Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,404 --> 00:00:21,738
AND NOW, FOR THE FINAL AWARD
OF THE EVENING—...
2
00:00:21,807 --> 00:00:22,917
THE BEST YOUNG "FILMMAKER"
OF THE YEAR—...
3
00:00:22,941 --> 00:00:24,674
AND THE NOMINEES ARE...
4
00:00:24,743 --> 00:00:28,911
THE SEA MONSTER,
DAVY BOUTON, PRODUCER.
5
00:00:42,290 --> 00:00:45,391
TITANIC II, SHEILA
AND BILLY JONES, PRODUCERS.
6
00:00:45,460 --> 00:00:46,292
THE SHIP IS SINKING.
7
00:00:46,361 --> 00:00:48,027
WE'VE HIT AN ICEBERG.
8
00:00:48,095 --> 00:00:50,007
BUT THE SHIP CAN'T SINK.
IT WILL NEVER SINK.
9
00:00:50,031 --> 00:00:51,764
IT'S INSINKABLE.
10
00:00:51,832 --> 00:00:53,832
IT'S CALLED THE TITANIC.
11
00:00:53,901 --> 00:00:55,945
THERE'S FISH ALL OVER
THE PLACE NOW COMING IN
12
00:00:55,969 --> 00:00:58,569
BECAUSE WE'RE REALLY SINKING
A LOT NOW.
13
00:00:58,638 --> 00:00:59,537
WE CAN'T SINK.
14
00:00:59,605 --> 00:01:00,638
WE SUNK.
15
00:01:00,707 --> 00:01:01,639
I LOVE YOU.
16
00:01:01,707 --> 00:01:02,707
I LOVE YOU.
17
00:01:06,645 --> 00:01:10,245
AND FINALLY, FAT—HER——
BRENDON, MELISSA AND JASON,
PRODOOKEES.
18
00:01:10,314 --> 00:01:11,113
YOU HAD AN AFFAIR?
19
00:01:11,182 --> 00:01:12,648
LOOK, I... I...
20
00:01:12,717 --> 00:01:13,894
AND NOW SHE'S TRYING TO KILL US?
21
00:01:13,918 --> 00:01:14,717
HOW COULD YOU?
22
00:01:14,786 --> 00:01:15,952
I'M SORRY.
23
00:01:16,020 --> 00:01:16,685
WHO IS SHE?
24
00:01:16,753 --> 00:01:18,519
JUST SOME WOMAN.
25
00:01:18,589 --> 00:01:19,287
IS IT BECAUSE I'M FAT?
26
00:01:19,355 --> 00:01:20,589
NO.
27
00:01:20,657 --> 00:01:22,123
IN FACT, SHE'S FAT, TOO.
28
00:01:22,192 --> 00:01:23,058
WELL, WHERE IS SHE NOW?
29
00:01:23,126 --> 00:01:25,025
I DON'T KNOW.
30
00:01:25,094 --> 00:01:26,137
BUT WE'RE SAFE HERE,
IN THE COUNTRY.
31
00:01:26,161 --> 00:01:27,260
SHE'LL NEVER FIND US.
32
00:01:27,329 --> 00:01:29,096
FOUND YOU!
33
00:01:30,032 --> 00:01:31,130
SHE FOUND US!
34
00:01:31,199 --> 00:01:32,342
YOU SAID SHE WOULD
NEVER FIND US.
35
00:01:32,366 --> 00:01:35,534
BUT THAT'S NOT HER!
36
00:01:37,973 --> 00:01:39,805
AND THE AWARD GOES TO...
37
00:01:42,042 --> 00:01:43,253
HOW DO YOU GET THESE OPEN?
38
00:01:43,277 --> 00:01:45,677
OH, HERE IT IS——
FAT—HER!
39
00:01:45,745 --> 00:01:47,879
BRENDON, JASON AND KALEESEE,
PREDEEKEES.
40
00:01:47,947 --> 00:01:49,614
CONGRATULATIONS.
41
00:01:49,682 --> 00:01:50,548
WOULD YOU LIKE TO SAY
A FEW WORDS?
42
00:01:50,617 --> 00:01:52,049
KEEP IT TIGHT.
43
00:01:55,120 --> 00:01:57,987
OKAY, WELL, THANK YOU VERY MUCH.
THANK YOU, THANK YOU.
44
00:01:58,056 --> 00:01:58,588
THANK YOU VERY MUCH.
THANK YOU.
45
00:01:58,657 --> 00:02:00,023
GOOD NIGHT!
46
00:02:00,091 --> 00:02:01,091
STOP IT!
47
00:02:01,158 --> 00:02:04,026
SIT DOWN, THANK YOU.
48
00:02:04,094 --> 00:02:04,993
ALL RIGHT, UH, SO I'LL KEEP IT
FOR THE FIRST DAY.
49
00:02:05,062 --> 00:02:06,695
MELISSA KEEPS IT
FOR THE SECOND DAY
50
00:02:06,764 --> 00:02:08,364
AND JASON WILL KEEP IT
FOR THE THIRD DAY.
51
00:02:08,432 --> 00:02:09,363
AND WE'LL KEEP DOING IT
LIKE THAT FOR...
52
00:02:09,433 --> 00:02:10,765
THE REST OF OUR LIVES.
53
00:02:10,834 --> 00:02:12,199
OKAY.
54
00:02:12,268 --> 00:02:14,602
WHAT IF, UM, ONE OF US
GETS HIT BY A CAR
55
00:02:14,671 --> 00:02:16,169
AND THEN IT GETS MANGLED?
56
00:02:16,238 --> 00:02:16,970
WELL, THEN YOU MISS YOUR DAY.
57
00:02:17,039 --> 00:02:19,540
EXCUSE ME, HI.
58
00:02:19,608 --> 00:02:21,775
HI, I'M DIXIE SMITHLY
FROM CHANNEL 1 NEWS
59
00:02:21,844 --> 00:02:23,120
AND I WANTED TO CONGRATULATE
YOU KIDS ON YOUR AWARD.
60
00:02:23,144 --> 00:02:25,010
OH!
61
00:02:25,079 --> 00:02:27,024
I'D LOVE TO DO A PIECE
ON YOU THREE KIDS.
62
00:02:27,048 --> 00:02:28,948
YOU MEAN, UM, BEAT US UP?
63
00:02:29,016 --> 00:02:31,516
NO, NO, OF COURSE NOT!
64
00:02:31,585 --> 00:02:33,129
JASON, NO, SHE MEANS
SHE WANTS TO DO A STORY ON US.
65
00:02:33,153 --> 00:02:34,586
RIGHT?
66
00:02:34,655 --> 00:02:36,220
YEAH, RIGHT.
67
00:02:36,289 --> 00:02:38,333
I THINK IT'S FASCINATING
WHAT YOU KIDS ARE DOING
68
00:02:38,357 --> 00:02:41,024
AND I THINK IT'LL MAKE
A GREAT STORY.
69
00:02:41,093 --> 00:02:43,772
WE'LL DO SOME INTERVIEWS, FOLLOW
YOU AROUND WITH THE CAMERA,
YOU KNOW—...
70
00:02:43,796 --> 00:02:45,473
SEE WHAT IT'S LIKE TO BE YOUNG,
AWARD—WINNING FILMMAKERS.
71
00:02:45,497 --> 00:02:46,596
WHAT DO YOU SAY?
72
00:02:46,665 --> 00:02:47,764
COULD YOU REPEAT THAT?
73
00:02:47,832 --> 00:02:48,731
THERE YOU ARE!
74
00:02:48,800 --> 00:02:49,800
OH!
75
00:02:50,468 --> 00:02:51,233
HEY, WHOA, MOM!
76
00:02:51,302 --> 00:02:52,478
BRENDON, I AM SO PROUD OF YOU.
77
00:02:52,502 --> 00:02:53,769
CONGRATULATIONS.
78
00:02:53,837 --> 00:02:55,336
ARE YOU HIS MOTHER?
79
00:02:55,405 --> 00:02:56,872
HIS GIRLFRIEND.
80
00:02:56,940 --> 00:02:58,084
SHE'S KIDDING, WE BROKE UP.
81
00:02:58,108 --> 00:03:00,107
I'M... I'M HIS MOM, PAULA SMALL.
82
00:03:00,176 --> 00:03:02,342
I'M DIXIE SMITHLY
FROM CHANNEL 1 NEWS.
83
00:03:02,411 --> 00:03:03,722
NICE TO MEET YOU.
84
00:03:03,746 --> 00:03:05,524
OH, HEY, I AM
SO PROUD OF YOU KIDS, TOO.
85
00:03:05,548 --> 00:03:07,080
CONGRATULATIONS!
86
00:03:07,148 --> 00:03:09,115
BRENDON, YOUR MOM'S ALL OVER ME.
87
00:03:09,184 --> 00:03:10,116
CONGRATULATIONS.
88
00:03:10,185 --> 00:03:11,451
THANK YOU, MRS. SMALL.
89
00:03:11,519 --> 00:03:14,053
YOU HAVE REALLY BAD BREATH.
90
00:03:14,121 --> 00:03:14,987
WELL, I THINK THIS IS GOING
TO BE A FUN INTERVIEW.
91
00:03:15,056 --> 00:03:19,625
THAT WASN'T THE INTERVIEW?
92
00:03:26,166 --> 00:03:27,709
Principal:
YOU SEE, MR. MCGUIRK,
THE PROBLEM IS YOU SCORED
93
00:03:27,733 --> 00:03:29,443
EXTREMELY LOW ON CERTAIN PARTS
OF YOUR EVALUATION.
94
00:03:29,467 --> 00:03:30,834
YEAH.
95
00:03:30,903 --> 00:03:33,036
AND THE PART
WE'RE MOST CONCERNED WITH TODAY
96
00:03:33,105 --> 00:03:35,605
IS THE ONE DEALING
WITH YOUR ANGER.
97
00:03:35,674 --> 00:03:38,674
IN FACT, I UNDERSTAND THAT YOU
RIPPED UP THAT SECTION
98
00:03:38,742 --> 00:03:40,942
OF THE EVALUATION AND THREW IT
INTO THE REVIEWER'S FACE.
99
00:03:42,046 --> 00:03:44,157
IN ACCORDANCE WITH SCHOOL POLICY
IT WILL BE NECESSARY FOR YOU
100
00:03:44,181 --> 00:03:46,681
TO ATTEND
ANGER MANAGEMENT THERAPY.
101
00:03:46,749 --> 00:03:49,284
IF YOU REFUSE
YOU WILL BE TERMINATED.
102
00:03:49,352 --> 00:03:50,118
AM I CLEAR?
103
00:03:50,187 --> 00:03:51,751
UH—HUH.
104
00:03:51,821 --> 00:03:53,821
IT'S ALL UP TO YOU, MR. MCGUIRK.
105
00:03:53,890 --> 00:03:55,501
ARE YOU WILLING TO ATTEND
THESE ANGER MANAGEMENT SESSIONS?
106
00:03:55,525 --> 00:03:57,057
HMM?
107
00:03:58,092 --> 00:03:59,458
THAT'S A YES?
108
00:03:59,527 --> 00:04:02,294
UM, NO... OH, DAMN!
109
00:04:02,363 --> 00:04:03,563
COFFEE, ANYBODY?
110
00:04:03,632 --> 00:04:05,898
BECAUSE I'M...
GOT A FRESH POT BREWING.
111
00:04:05,966 --> 00:04:07,343
JUST A SHOW OF HANDS
IF YOU WOULD LIKE COFFEE.
112
00:04:07,367 --> 00:04:09,134
OKAY, FOUR CUPS OF COFFEE.
113
00:04:09,202 --> 00:04:10,035
CREAM?
114
00:04:10,103 --> 00:04:11,436
JUST A SHOW OF HANDS.
115
00:04:11,505 --> 00:04:12,815
NO, PUT YOUR HAND DOWN
AND THEN SHOW IT AGAIN.
116
00:04:12,839 --> 00:04:14,071
DAD...
117
00:04:14,140 --> 00:04:15,639
OKAY, OKAY, EVERYBODY READY NOW?
118
00:04:15,708 --> 00:04:17,441
LET'S JUST CHAT, OKAY?
119
00:04:17,509 --> 00:04:19,543
LET ME ASK YOU, MELISSA.
120
00:04:19,611 --> 00:04:21,756
YOU STARTED PERFORMING
WHEN YOU WERE... HOW OLD?
121
00:04:21,780 --> 00:04:22,512
HOW OLD WERE...
122
00:04:22,581 --> 00:04:24,480
WELL, I...
123
00:04:24,550 --> 00:04:26,027
- YEAH, I'M OUT OF COFFEE.
- DO YOU STILL WANT THE CREAM?
124
00:04:26,051 --> 00:04:28,183
DAD, FORGET THE COFFEE.
COME IN HERE.
125
00:04:28,252 --> 00:04:29,184
JUST A LITTLE THING OF SUGAR?
126
00:04:29,253 --> 00:04:30,986
DAD, JUST COME IN HERE.
127
00:04:31,055 --> 00:04:33,756
I'M SORRY.
UH... AM I IN THERE?
128
00:04:33,824 --> 00:04:34,589
OH, SORRY ABOUT
THE COFFEE, GUYS.
129
00:04:34,658 --> 00:04:35,890
HOW ABOUT A HIGHBALL?
130
00:04:35,959 --> 00:04:37,003
MY FATHER'S
A LITTLE NERVOUS.
131
00:04:37,027 --> 00:04:37,825
HOW ABOUT
A SPEED BALL?
132
00:04:37,894 --> 00:04:39,038
I UNDERSTAND.
133
00:04:39,062 --> 00:04:39,827
WE'LL WORK AROUND IT,
NOT A PROBLEM.
134
00:04:39,896 --> 00:04:41,328
DAD, PLEASE, JUST SIT.
135
00:04:41,397 --> 00:04:42,563
OKAY, ALL RIGHT.
136
00:04:42,631 --> 00:04:44,497
OKAY.
137
00:04:44,567 --> 00:04:45,432
YOU KNOW, I'D LIKE TO HAVE
A LAWYER PRESENT WHEN I DO THIS.
138
00:04:45,500 --> 00:04:48,769
YOU ALREADY SIGNED THE RELEASE.
139
00:04:48,837 --> 00:04:50,113
NO, I MEAN, I'D LIKE TO GET
A PRESENT FOR MY LAWYER—...
140
00:04:50,137 --> 00:04:51,137
A LAWYER PRESENT.
141
00:04:51,973 --> 00:04:56,841
OKAY.
142
00:04:56,910 --> 00:04:59,455
THE COVER—UP RUNS DEEP.
143
00:04:59,479 --> 00:05:00,311
HOW DEEP?
144
00:05:00,380 --> 00:05:01,713
UM, REALLY DEEP.
145
00:05:01,782 --> 00:05:03,448
DEEP DEEP.
146
00:05:03,516 --> 00:05:05,193
SO YOU'RE SAYING THAT
IF I WROTE THIS STORY
147
00:05:05,217 --> 00:05:06,762
I COULD BRING DOWN THE MOST
POWERFUL MAN IN THE FREE WORLD?
148
00:05:06,786 --> 00:05:09,053
YOU MEAN MEL GIBSON?
149
00:05:09,121 --> 00:05:10,799
NO, I MEAN THE PRESIDENT
OF THE UNITED STATES OF AMERICA.
150
00:05:10,823 --> 00:05:12,589
NO, IT DOESN'T RUN THAT DEEP.
151
00:05:12,657 --> 00:05:14,123
THAT WOULD BE REALLY DEEP.
152
00:05:14,192 --> 00:05:16,392
I WANT TO THANK YOU
FOR ALL YOUR HELP ON THIS.
153
00:05:16,461 --> 00:05:18,372
AND THE AMERICAN PEOPLE
WILL THANK YOU, TOO.
154
00:05:18,396 --> 00:05:20,028
I HOPE NOT ALL AT ONCE.
155
00:05:20,097 --> 00:05:21,137
THAT WOULD BE REALLY LOUD.
156
00:05:22,766 --> 00:05:23,331
THAT'S A JOKE.
157
00:05:23,400 --> 00:05:25,133
OH.
158
00:05:25,202 --> 00:05:26,445
I GUESS WITH EVERYTHING
GOING ON IN MY LIFE—...
159
00:05:26,469 --> 00:05:27,880
MY MISTRESS TRYING TO KILL ME
AND EVERYTHING—...
160
00:05:27,904 --> 00:05:30,404
MY... MY SENSE OF HUMOR IS GONE.
161
00:05:30,473 --> 00:05:31,717
UM, ONE MORE THING
BEFORE YOU GO.
162
00:05:31,741 --> 00:05:33,339
I WASN'T LEAVING.
163
00:05:33,408 --> 00:05:34,207
OH.
164
00:05:34,275 --> 00:05:34,908
YEAH.
165
00:05:34,977 --> 00:05:35,809
THAT'S AWKWARD.
166
00:05:35,877 --> 00:05:37,443
IT IS WEIRD.
167
00:05:37,512 --> 00:05:39,457
OKAY, UM, HERE.
I WANT YOU TO HAVE THIS.
168
00:05:39,481 --> 00:05:40,513
HA!
169
00:05:40,581 --> 00:05:42,047
NOW, THAT'S FUNNY.
170
00:05:42,116 --> 00:05:43,193
IT'S NOT A JOKE.
171
00:05:43,217 --> 00:05:45,217
I'LL CHERISH IT.
172
00:05:45,285 --> 00:05:46,930
I SORT OF WANT YOU
TO THROW IT OUT.
173
00:05:46,954 --> 00:05:48,163
IT REMINDS ME OF MY FATHER.
174
00:05:48,187 --> 00:05:51,089
OH, DOES HE LOOK LIKE A ZEBRA?
175
00:05:51,157 --> 00:05:52,556
UH, NO.
176
00:05:52,626 --> 00:05:53,626
OH.
177
00:05:54,693 --> 00:05:55,358
SOMEONE'S COMING.
WERE YOU FOLLOWED?
178
00:05:55,427 --> 00:05:56,259
YES, WERE YOU?
179
00:05:56,328 --> 00:05:57,372
YES.
180
00:05:58,497 --> 00:06:01,732
UM... OOPS.
181
00:06:01,800 --> 00:06:04,066
I SENSE THAT YOUR CHARACTER
IS TORMENTED
182
00:06:04,135 --> 00:06:05,245
BY HIS UNFAITHFULNESS
TO HIS WIFE...
183
00:06:05,269 --> 00:06:06,435
OH.
184
00:06:06,504 --> 00:06:08,582
BUT IN THIS PARTICULAR CLIP
HE SEEMS TO BE
185
00:06:08,606 --> 00:06:10,905
A LITTLE BIT MORE ALOOF
WITH REGARD TO HIS INFIDELITY.
186
00:06:10,974 --> 00:06:11,706
IS THAT ACCURATE?
187
00:06:11,775 --> 00:06:14,709
SURE, THAT'S... YEAH!
188
00:06:14,778 --> 00:06:16,623
WELL, WHAT IS THE SIGNIFICANCE
OF THE ZEBRA?
189
00:06:16,647 --> 00:06:18,512
HUH.
190
00:06:18,580 --> 00:06:21,448
DOES IT REPRESENT REDEMPTION
FOR YOUR CHARACTER?
191
00:06:21,517 --> 00:06:23,662
ARE THE STRIPES A METAPHOR
FOR THE CELL THAT KEEPS HIM
192
00:06:23,686 --> 00:06:25,596
A PRISONER OF HIS OWN
DARK SECRETS?
193
00:06:25,620 --> 00:06:26,886
WOW... HUH!
194
00:06:26,955 --> 00:06:28,420
BOY, YOU SAID IT.
195
00:06:28,489 --> 00:06:30,422
BUT ACTUALLY, NO, NO.
196
00:06:30,491 --> 00:06:32,135
THE THING ABOUT THE ZEBRA
IS THAT IT, UH...
197
00:06:32,159 --> 00:06:33,424
IT LOOKS LIKE A HORSE.
198
00:06:33,493 --> 00:06:35,894
OKAY.
HORSE.
199
00:06:35,963 --> 00:06:38,630
YEAH, AND, UM, IF YOU PUT
PEANUT BUTTER
200
00:06:38,699 --> 00:06:41,165
ON A HORSE'S GUMS
THEY LOOK LIKE THEY'RE TALKING
201
00:06:41,233 --> 00:06:42,410
AND THAT'S WHY THERE'S
PEANUT BUTTER ON ITS FACE.
202
00:06:42,434 --> 00:06:44,168
YEAH.
203
00:06:44,236 --> 00:06:46,470
BUT WHAT YOU SAID
IS REALLY GOOD, TOO.
204
00:06:46,539 --> 00:06:51,875
SO, JASON I UNDERSTAND
YOU REALLY ENJOY THE SANDBOX.
205
00:06:51,943 --> 00:06:55,210
AREN'T WE SUPPOSED
TO TALK ABOUT THE MOVIE?
206
00:06:55,279 --> 00:06:57,746
WELL, I'M FOCUSING
ON THE SANDBOX RIGHT NOW.
207
00:06:57,815 --> 00:06:59,126
I WANT TO SEE WHERE YOU...
WHERE YOU GET YOUR IDEAS—...
208
00:06:59,150 --> 00:07:00,983
WHERE YOUR WHOLE GENESIS IS.
209
00:07:01,052 --> 00:07:02,917
WHAT?
210
00:07:02,986 --> 00:07:04,796
THE BEGINNING.
YOUR BEGINNING.
211
00:07:04,820 --> 00:07:07,088
RIGHT.
212
00:07:07,157 --> 00:07:12,159
I LIKE, UM, MY SANDBOX BECAUSE
I LIKE SITTING IN SAND AND...
213
00:07:12,227 --> 00:07:14,928
SOMETIMES I PRETEND
THAT I'M SITTING IN THE DESERT.
214
00:07:14,997 --> 00:07:16,561
REALLY!
215
00:07:16,630 --> 00:07:17,630
THE DESERT.
216
00:07:17,664 --> 00:07:18,463
LET'S MOVE ON.
217
00:07:18,532 --> 00:07:20,565
OKAY.
218
00:07:20,634 --> 00:07:23,168
SO, I HAVE TO TALK TO YOU
ABOUT THE MOVIE FAT—HER.
219
00:07:23,237 --> 00:07:24,380
YOU'RE PLAYING A LOT
OF DIFFERENT CHARACTERS
220
00:07:24,404 --> 00:07:25,937
IN THIS MOVIE.
221
00:07:26,006 --> 00:07:29,874
YEAH, I PLAYED 11 CHARACTERS——
EIGHT OF THEM WOMEN
222
00:07:29,943 --> 00:07:32,742
INCLUDING ONE WHO'S, UM,
FIVE MONTHS PREGNANT
223
00:07:32,811 --> 00:07:36,013
ANOTHER WHO'S
SEVEN MONTHS PREGNANT
224
00:07:36,081 --> 00:07:38,715
AND ONE WHO CAN'T CONCEIVE,
BUT WHO'S PREGNANT.
225
00:07:38,783 --> 00:07:40,583
MY, MY, MY.
226
00:07:40,651 --> 00:07:43,752
THAT IS A TREMENDOUS RANGE
FOR SOMEONE SO YOUNG.
227
00:07:43,822 --> 00:07:45,398
YES, WELL, STUFFING A PILLOW
UNDER MY SHIRT HELPED.
228
00:07:45,422 --> 00:07:47,289
YEAH.
229
00:07:47,357 --> 00:07:53,961
SOMETIMES CATS COME
IN THE SANDBOX AND POOP.
230
00:07:54,030 --> 00:07:55,440
AND THE GUY TOOK MY SPOT.
231
00:07:55,464 --> 00:07:57,342
I MEAN, I CLEARLY WAS
GOING TO PARK THERE
232
00:07:57,366 --> 00:07:59,466
AND I WAS PRETTY UPSET.
233
00:07:59,535 --> 00:08:01,745
SO I TOOK A DEEP BREATH,
CLOSED MY EYES AND THOUGHT
234
00:08:01,769 --> 00:08:03,049
"HOW AM I GOING TO HANDLE THIS?"
235
00:08:03,104 --> 00:08:05,038
KICK HIS ASS.
236
00:08:05,106 --> 00:08:08,073
WAIT, JON——HOLD ON TO YOUR
THOUGHTS UNO MOMENTO, PLEASE.
237
00:08:08,142 --> 00:08:09,652
I'M JUST SAYING YOU KICK HIS ASS
OR YOU HIT HIS CAR.
238
00:08:09,676 --> 00:08:11,054
LET'S FIND OUT
WHAT LARRY DID
239
00:08:11,078 --> 00:08:12,189
AND WE WILL GET BACK
TO YOUR COMMENT.
240
00:08:12,213 --> 00:08:13,912
CONTINUE, LARRY.
241
00:08:13,981 --> 00:08:16,380
WELL, I TOOK A COUPLE MORE
DEEP BREATHS AND I REALIZED
242
00:08:16,449 --> 00:08:21,085
IT WAS STUPID TO GET UPSET
OVER A PARKING SPACE.
243
00:08:21,154 --> 00:08:22,993
SO I DROVE AROUND
A LITTLE MORE
244
00:08:23,021 --> 00:08:24,865
AND I FOUND ANOTHER SPOT——
A BETTER ONE.
245
00:08:24,889 --> 00:08:26,489
A BETTER PARKING SPOT.
246
00:08:26,558 --> 00:08:28,992
TO THE VICTOR GO THE SPOILS.
247
00:08:29,061 --> 00:08:29,658
AND HOW DID YOU FEEL, LARRY?
248
00:08:29,726 --> 00:08:30,960
TELL US.
249
00:08:31,028 --> 00:08:33,095
WELL, I FELT REALLY, UH...
250
00:08:33,164 --> 00:08:36,231
LET US ALL LISTEN TO LARRY
AND LEARN, FOR LARRY WILL TEACH.
251
00:08:36,300 --> 00:08:37,731
WELL, I REALLY FELT, UM...
252
00:08:37,800 --> 00:08:38,945
THINK ABOUT WHAT YOU'RE SAYING,
LARRY.
253
00:08:38,969 --> 00:08:41,002
WELL, YOU KNOW,
I FELT REALLY, UH...
254
00:08:41,071 --> 00:08:43,216
- LARRY, JUST RELAX.
- LET IT FLOW.
255
00:08:43,240 --> 00:08:44,972
YEAH, FOR ME...
256
00:08:45,040 --> 00:08:45,505
- DON'T HOLD BACK, MAN.
- TELL US EVERYTHING.
257
00:08:45,574 --> 00:08:46,974
YEAH.
258
00:08:47,042 --> 00:08:48,887
WELL, I FELT, UH, FOR ME,
IT WAS A...
259
00:08:48,911 --> 00:08:50,610
IF WE LISTEN, LARRY...
260
00:08:50,679 --> 00:08:52,879
WHY DON'T YOU SHUT UP
AND LET ME TELL THEM?!
261
00:08:52,947 --> 00:08:53,880
RIGHT.
262
00:08:53,948 --> 00:08:55,547
GO AHEAD, SORRY.
263
00:08:55,616 --> 00:08:56,815
I FELT GOOD, YOU KNOW.
264
00:08:56,885 --> 00:08:58,628
IT WAS NICE TO FINALLY...
FOR ME...
265
00:08:58,652 --> 00:08:59,351
HE FELT GOOD.
266
00:08:59,419 --> 00:09:00,718
GOOD IS GOOD.
267
00:09:00,787 --> 00:09:03,554
STOP INTERRUPTING ME!
268
00:09:05,125 --> 00:09:06,525
I'M GOING OUT
FOR SOME DEEP BREATHS.
269
00:09:07,159 --> 00:09:08,470
OKAY... JON.
270
00:09:10,396 --> 00:09:13,297
MAN, THAT WAS FUNNY,
WHAT HAPPENED WITH LARRY.
271
00:09:13,365 --> 00:09:14,898
HUH?
272
00:09:14,966 --> 00:09:16,299
HE'S MESSED UP.
273
00:09:16,368 --> 00:09:17,233
IT WAS A BIT UPSETTING.
274
00:09:17,302 --> 00:09:19,068
LARRY'S A MESS.
275
00:09:19,137 --> 00:09:20,881
JON... LET'S TALK ABOUT YOU.
276
00:09:20,905 --> 00:09:22,537
TELL ME ABOUT YOURSELF.
277
00:09:22,606 --> 00:09:25,274
UM, I'M NOT FEELING
TOO GOOD ABOUT THIS.
278
00:09:25,342 --> 00:09:26,819
EVERYONE'S UNCOMFORTABLE
AT FIRST, JON.
279
00:09:26,843 --> 00:09:28,776
YEAH, YEAH.
AND THEN WHAT HAPPENS?
280
00:09:28,844 --> 00:09:30,912
WHAT ARE YOUR PROBLEMS,
MY FRIEND?
281
00:09:30,980 --> 00:09:32,224
I MEAN, I'M NOT REALLY
AN ANGRY PERSON, YOU KNOW?
282
00:09:32,248 --> 00:09:33,847
I JUST... I DON'T...
283
00:09:33,917 --> 00:09:35,982
I HATE PEOPLE,
AND I HATE MY JOB...
284
00:09:36,051 --> 00:09:36,849
GOOD——ACCEPTANCE.
285
00:09:36,919 --> 00:09:38,118
AND I HATE MY MOTHER.
286
00:09:38,186 --> 00:09:39,264
I DON'T KNOW;
WORK WITH THAT.
287
00:09:39,288 --> 00:09:45,257
I'LL BE BACK WITH MY DECISION.
288
00:09:45,326 --> 00:09:46,503
WOULD YOU EVER CHEAT
ON YOUR HUSBAND?
289
00:09:46,527 --> 00:09:47,726
NO.
290
00:09:47,795 --> 00:09:49,661
OH...
291
00:09:49,730 --> 00:09:51,640
YOU KNOW, BY STUDYING
THESE FOSSILIZED FOOTPRINTS
292
00:09:51,664 --> 00:09:53,509
I BELIEVE THAT DINOSAURS
WOULD OFTEN SPLIT UP
293
00:09:53,533 --> 00:09:55,133
AND LEAVE EACH OTHER.
294
00:09:55,201 --> 00:09:57,734
WOULD YOU LIKE TO GO OUT
TO DINNER SOME NIGHT?
295
00:09:57,803 --> 00:09:59,847
SOMETIMES ONE OF THE PARENT
DINOSAURS WOULD LEAVE
296
00:09:59,871 --> 00:10:02,072
AND NEVER SEE
THE BABY DINOSAUR AGAIN.
297
00:10:02,141 --> 00:10:05,774
THAT'S SAD... FOR THE BABY.
298
00:10:05,843 --> 00:10:07,821
BUT SOME ANIMALS EAT THEIR
YOUNG, SO IT'S NOT THAT BAD.
299
00:10:07,845 --> 00:10:11,313
OOPS.
300
00:10:11,382 --> 00:10:12,146
CAN WE JUST STOP THE FILM
HERE FOR A SECOND?
301
00:10:12,215 --> 00:10:14,181
SURE.
302
00:10:14,251 --> 00:10:16,195
I MUST SAY, BRENDON
THOUGH IT'S A TAD DIFFICULT
303
00:10:16,219 --> 00:10:19,586
TO FOLLOW AT TIMES,
THIS FILM IS EXTREMELY CREATIVE.
304
00:10:19,655 --> 00:10:21,132
I CAN SEE WHY YOU KIDS
WON THE AWARD.
305
00:10:21,156 --> 00:10:23,223
AW, SHUCKS.
306
00:10:23,292 --> 00:10:25,892
SO, WHERE DO YOU GET
ALL OF THIS CREATIVITY?
307
00:10:25,961 --> 00:10:28,361
I'D HAVE TO SAY FROM MY MOM,
YOU KNOW?
308
00:10:28,429 --> 00:10:30,006
SHE'S, UH...
SHE'S A VERY CREATIVE PERSON.
309
00:10:30,030 --> 00:10:31,497
SHE TEACHES CREATIVE WRITING.
310
00:10:31,566 --> 00:10:33,432
SHE WRITES, YOU KNOW, HERSELF.
311
00:10:33,501 --> 00:10:35,077
SHE DOES. SHE'S A...
AND I'VE READ SOME OF HER WORK.
312
00:10:35,101 --> 00:10:38,303
AND, UH... UH... NOT VERY GOOD,
313
00:10:38,372 --> 00:10:39,915
BUT, YOU KNOW,
SHE'S VERY CREATIVE AND I'D SAY,
314
00:10:39,939 --> 00:10:41,251
LIKE, IF I GET IT FROM ANYBODY
IT'S GOT TO BE FROM HER.
315
00:10:41,275 --> 00:10:42,773
SO, WHAT ABOUT YOUR DAD?
316
00:10:42,841 --> 00:10:46,710
I BET HE'S PRETTY CREATIVE, TOO,
HUH?
317
00:10:46,779 --> 00:10:50,380
UH, BRENDON?
BRENDON, ARE YOU OKAY?
318
00:10:50,448 --> 00:10:52,148
BRENDON!
319
00:10:52,216 --> 00:10:53,249
I'M FINE.
320
00:10:53,318 --> 00:10:59,854
I WAS JUST...
I WAS JUST THINKING.
321
00:11:01,892 --> 00:11:03,835
OH, YOU'RE SUCH
A SMELLY LITTLE GIRL.
322
00:11:03,859 --> 00:11:04,458
YOU MADE A BIG MESSY MESS
FOR MOMMY TO CLEAN UP,
323
00:11:04,527 --> 00:11:07,061
DIDN'T YOU, HUH?
324
00:11:07,129 --> 00:11:07,528
YES, YOU DID,
YOU MADE A LITTLE MESS.
325
00:11:07,597 --> 00:11:09,397
MOM?
326
00:11:09,465 --> 00:11:10,264
YOU DID...
327
00:11:10,333 --> 00:11:12,265
OH, DEAR LORD.
328
00:11:12,334 --> 00:11:14,479
IS THERE ANOTHER DEAD ANIMAL
IN THE FLOORBOARDS?
329
00:11:14,503 --> 00:11:15,946
NO, THAT'S
YOUR LITTLE BABY SISTER
330
00:11:15,970 --> 00:11:17,370
MADE A LITTLE MESSY MESS.
331
00:11:17,439 --> 00:11:19,871
MOMMY'S GOING TO BLOCK HER NOSE
JUST A LITTLE WHILE.
332
00:11:19,940 --> 00:11:21,051
YEAH, I'LL STAND OUTSIDE
THE ROOM A LITTLE BIT.
333
00:11:21,075 --> 00:11:21,940
YEAH.
334
00:11:22,009 --> 00:11:23,442
HEY, UH... UH, MOM?
335
00:11:23,511 --> 00:11:24,743
YEAH?
336
00:11:24,812 --> 00:11:27,345
WHAT WAS THE NAME OF THAT GUY...
UH...
337
00:11:27,414 --> 00:11:29,492
YOU KNOW, THAT GUY
THAT USED TO LIVE UH...
338
00:11:29,516 --> 00:11:31,282
THAT USED TO LIVE HERE?
339
00:11:31,351 --> 00:11:32,650
UH... FATHER.
340
00:11:32,719 --> 00:11:34,218
THAT'S RIGHT.
341
00:11:34,286 --> 00:11:35,297
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
342
00:11:35,321 --> 00:11:37,321
UH... NOTHING, JUST QUESTIONS.
343
00:11:37,389 --> 00:11:39,389
DIXIE, FATHER, INTERVIEW AND...
344
00:11:39,458 --> 00:11:41,257
USE SENTENCES PLEASE.
345
00:11:41,326 --> 00:11:43,437
WELL, DIXIE'S BEEN ASKING ME
A LOT OF PERSONAL QUESTIONS
346
00:11:43,461 --> 00:11:45,595
LIKE HOW CREATIVE IS,
YOU KNOW, MY FATHER
347
00:11:45,663 --> 00:11:48,162
AND I DON'T REALLY KNOW HOW
TO ANSWER THOSE QUESTIONS.
348
00:11:49,466 --> 00:11:50,943
WELL, I... I WAS GOING
TO CALL HIM TO TELL HIM
349
00:11:50,967 --> 00:11:52,600
ABOUT THE AWARD SO I'LL...
350
00:11:52,669 --> 00:11:54,868
I'LL JUST CALL
AND TELL HIM TO...
351
00:11:54,937 --> 00:11:56,080
TO GIVE YOU A CALL SOMETIME.
352
00:11:56,104 --> 00:11:57,037
OKAY, THAT'S GOOD.
353
00:11:57,105 --> 00:11:58,539
JUST... HE'LL CALL.
354
00:11:58,607 --> 00:11:59,373
YOU KNOW, WHENEV...
WHENEVER IS FINE.
355
00:11:59,442 --> 00:12:00,374
THANK YOU.
356
00:12:00,443 --> 00:12:01,041
DON'T MENTION IT.
357
00:12:01,110 --> 00:12:01,642
I WILL NOT.
358
00:12:01,710 --> 00:12:03,276
OKAY.
359
00:12:03,345 --> 00:12:05,078
OH, THERE'S MY LITTLE JOSIE.
360
00:12:05,147 --> 00:12:06,357
LITTLE GIRL'S ALL NICE
AND CLEAN, ISN'T SHE?
361
00:12:06,381 --> 00:12:09,049
OH... CLEAN.
362
00:12:09,117 --> 00:12:10,660
MOM, CAN YOU NEVER
TALK LIKE THAT AGAIN, PLEASE?
363
00:12:10,684 --> 00:12:13,152
SORRY.
364
00:12:14,522 --> 00:12:15,602
IT REMINDS ME OF MY FATHER.
365
00:12:16,757 --> 00:12:18,822
IT REMINDS ME OF MY FATHER.
366
00:12:20,393 --> 00:12:22,360
IT REMINDS ME OF MY FATHER.
367
00:12:34,605 --> 00:12:35,771
HMM, I GUESS HE'S NOT HOME.
368
00:12:35,839 --> 00:12:37,717
DO YOU STILL WANT
TO GO TO THE MOVIES?
369
00:12:37,741 --> 00:12:41,242
NO, IT KIND OF WOULDN'T BE
THE SAME WITHOUT BRENDON.
370
00:12:41,311 --> 00:12:43,122
I MEAN, WHO'S GOING
TO SIT IN THE MIDDLE?
371
00:12:43,146 --> 00:12:47,548
YEAH, WELL, I'M GOING
TO THE MOVIES.
372
00:13:03,363 --> 00:13:05,663
THE THING IS, BRENDON, A LOT OF
GUYS BECOME FATHERS
373
00:13:05,732 --> 00:13:06,909
AND THEY DON'T KNOW THE FIRST
THING ABOUT BEING A FATHER.
374
00:13:06,933 --> 00:13:08,133
ALL RIGHT, YOU DON'T...
375
00:13:08,201 --> 00:13:09,961
JANINE!
DO NOT STAND THERE!
376
00:13:10,002 --> 00:13:11,201
YOU HAVE TO RUN!
377
00:13:11,270 --> 00:13:13,104
SOCCER IS A GAME OF RUNNING.
378
00:13:13,172 --> 00:13:14,916
IF IT WERE A GAME
OF STANDING AROUND
379
00:13:14,940 --> 00:13:17,179
AS YOU SEEM TO THINK IT IS,
WE WOULDN'T NEED SHOES.
380
00:13:17,209 --> 00:13:20,242
WE WOULD JUST WEAR SOCKS
OR GO BAREFOOT.
381
00:13:20,312 --> 00:13:21,422
COACH McGUIRK, ARE YOU ALL
RIGHT?
382
00:13:21,446 --> 00:13:22,378
I'M FINE, BRENDON!
383
00:13:22,447 --> 00:13:23,379
HMM.
384
00:13:23,447 --> 00:13:25,180
THANK YOU FOR ASKING.
385
00:13:25,249 --> 00:13:27,560
LOOK, BRENDON, I KNOW YOU BLAME
YOUR FATHER FOR A LOT OF THINGS,
386
00:13:27,584 --> 00:13:30,451
AND MAYBE IT IS ALL HIS FAULT.
387
00:13:30,520 --> 00:13:31,184
THERE YOU HAVE IT.
388
00:13:31,253 --> 00:13:32,786
THANKS.
389
00:13:32,855 --> 00:13:34,367
DON'T MAKE THE SAME MISTAKES
I MADE OR OUR FATHERS.
390
00:13:34,391 --> 00:13:36,724
LIKE WHAT?
391
00:13:36,792 --> 00:13:38,936
LIKE THIS MORNING I POURED
ORANGE JUICE IN MY CEREAL.
392
00:13:38,960 --> 00:13:40,427
I WASN'T THINKING.
393
00:13:40,496 --> 00:13:41,739
I JUST GRABBED IT, POURED IT——
I WAS HALF ASLEEP.
394
00:13:41,763 --> 00:13:42,996
THEN I REALIZED I LOVE IT.
395
00:13:43,064 --> 00:13:45,196
I THINK IT'S A GREAT MIX.
396
00:13:45,265 --> 00:13:47,544
THEN I REALIZE IT'S THE
CORPORATIONS, THE ADVERTISERS
WHO PREVENT US
397
00:13:47,568 --> 00:13:49,601
FROM DOING STUFF LIKE THIS.
398
00:13:49,670 --> 00:13:50,947
THEY PROGRAM US TO THINK ONE
WAY—— MILK—CEREAL.
399
00:13:50,971 --> 00:13:52,370
RIGHT.
400
00:13:52,439 --> 00:13:54,083
THEN YOU REALIZE
ORANGE JUICE—CEREAL IS FINE.
401
00:13:54,107 --> 00:13:55,284
IT ALL GOES IN THE SAME PLACE.
YOU KNOW THE OLD SAYING.
402
00:13:55,308 --> 00:13:56,807
YEAH, I KNOW THAT SAYING.
403
00:13:56,876 --> 00:13:58,554
THE POINT IS, BRENDON, GIVE YOUR
FATHER A CHANCE.
404
00:13:58,578 --> 00:14:00,044
RIGHT.
405
00:14:00,112 --> 00:14:02,211
JANINE, WOULD YOU PREFER
I GET IN MY CAR
406
00:14:02,280 --> 00:14:03,558
AND DRIVE YOU UP
AND DOWN THE FIELD?
407
00:14:03,582 --> 00:14:05,215
HUH?
408
00:14:05,283 --> 00:14:06,494
OR DO YOU WANT ME
TO GET YOU A RICKSHAW?
409
00:14:06,518 --> 00:14:08,250
HOW ABOUT THAT?
410
00:14:08,319 --> 00:14:10,364
I'LL BE DRIVING YOU UP AND DOWN
THE FIELD IN A RICKSHAW.
411
00:14:10,388 --> 00:14:13,356
WELCOME TO CHINA, JANINE.
412
00:14:13,424 --> 00:14:18,793
McGUIRK:
OH, CRAP.
413
00:14:18,862 --> 00:14:20,206
THIS IS OUR CURRENT
WORK IN PROGRESS.
414
00:14:20,230 --> 00:14:22,563
IT'S A COMEDY ABOUT
A BEAUTIFUL YOUNG GIRL
415
00:14:22,632 --> 00:14:25,732
THE DAUGHTER OF A SELF—SERVE
GAS STATION ATTENDANT, RIGHT,
416
00:14:25,801 --> 00:14:28,669
WHO THROUGH A SERIES
OF BIZARRE MISHAPS ENDS UP BEING
417
00:14:28,737 --> 00:14:32,705
MISTAKEN FOR BIZARRE, UH...
MISHAPS...
418
00:14:32,774 --> 00:14:35,675
ENDS UP BEING MISTAKEN...
FOR A PRINCESS...
419
00:14:35,743 --> 00:14:38,843
AND IS KIDNAPPED BY A BUNCH
OF INEPT, OVER—THE—HILL MOBSTERS
420
00:14:38,912 --> 00:14:41,513
WHO ARE TRYING TO GET
ENOUGH MONEY TOGETHER
421
00:14:41,582 --> 00:14:44,560
SO THEY CAN BUY A STRUGGLING
MINOR LEAGUE BASEBALL TEAM
AND RETIRE.
422
00:14:44,584 --> 00:14:45,916
WOW!
423
00:14:45,985 --> 00:14:47,785
ACTION!
424
00:14:47,854 --> 00:14:49,587
I WANT MY DADDY.
425
00:14:49,655 --> 00:14:53,089
CUT. BEAUTIFUL——THAT'S A WRAP.
426
00:14:56,628 --> 00:14:58,627
17... 18...
427
00:14:58,696 --> 00:14:59,728
OH, COME ON.
428
00:14:59,797 --> 00:15:01,864
21... 22.
429
00:15:01,932 --> 00:15:02,598
OH, G... LADY, DO YOU
BELIEVE THIS GUY?
430
00:15:02,666 --> 00:15:04,065
TWENTY—TWO.
431
00:15:04,134 --> 00:15:06,433
IT SAYS NO MORE THAN 12,
BUT THIS FISHHEAD'S GOT 22.
432
00:15:06,503 --> 00:15:07,969
ALL RIGHT, BREATHE.
433
00:15:08,037 --> 00:15:10,304
RELAX... NOW BREATHE AGAIN.
434
00:15:10,373 --> 00:15:12,507
OH, NOW, WHAT NOW...
435
00:15:12,575 --> 00:15:15,509
COME ON, PAL, IT SAYS
12 ITEMS OR LESS, 12 OR LESS.
436
00:15:15,578 --> 00:15:17,211
OH, GOOD, YOU CAN READ.
437
00:15:17,279 --> 00:15:18,545
YEAH, APPARENTLY YOU CAN'T.
438
00:15:18,614 --> 00:15:20,192
HEY, LOOK, PAL,
WHY DON'T YOU SHUT YOUR PIPE
439
00:15:20,216 --> 00:15:22,315
BEFORE MY FOOT CLOGS IT?
440
00:15:22,383 --> 00:15:23,849
OH, IS THAT A THREAT OR A POEM?
441
00:15:23,918 --> 00:15:25,318
NO, YOU KNOW WHAT?
442
00:15:25,386 --> 00:15:28,186
NOT WORTH IT.
FORGET IT.
443
00:15:28,255 --> 00:15:28,987
UM.. I'M NOT WORTH IT?
444
00:15:29,055 --> 00:15:29,621
NO, NO, NO, NO—...
445
00:15:29,689 --> 00:15:30,088
YOU KNOW WHAT?
446
00:15:30,157 --> 00:15:30,989
CONTROL.
447
00:15:31,057 --> 00:15:31,789
I'M GOING TO STAY IN CONTROL.
448
00:15:31,858 --> 00:15:33,358
STAY IN CONTROL, JOHN.
449
00:15:33,427 --> 00:15:34,025
WHAT DID YOU SAY TO ME?
450
00:15:34,094 --> 00:15:34,958
WHEN?
451
00:15:35,027 --> 00:15:36,027
TH... OH...
452
00:15:36,095 --> 00:15:37,128
JUST NOW.
453
00:15:37,196 --> 00:15:38,295
WHAT DID YOU CALL ME?
454
00:15:38,364 --> 00:15:39,062
YOU KNOW WHAT?
455
00:15:39,132 --> 00:15:39,530
I'M NOT TALKING TO YOU.
456
00:15:39,599 --> 00:15:41,632
OH!
457
00:15:41,700 --> 00:15:43,777
YOU THINK YOU'RE BETTER THAN ME,
IS THAT IT?
458
00:15:43,801 --> 00:15:45,779
LOOK, PAL, I USED TO BE JUST
LIKE YOU, SORT OF—...
459
00:15:45,803 --> 00:15:47,370
A LITTLE DIFFERENT.
460
00:15:47,439 --> 00:15:49,283
SO I KNOW WHAT
YOU'RE GOING THROUGH.
461
00:15:49,307 --> 00:15:50,383
BUT I'M TRYING TO DEAL
WITH MY IMPULSE CONTROL.
462
00:15:50,407 --> 00:15:52,674
BOOYAH!
463
00:15:52,743 --> 00:15:55,143
SO I GUESS
THAT'S WHEN HE HIT ME.
464
00:15:55,212 --> 00:15:57,612
WHEN I WOKE UP HE WAS RUNNING
MY HEAD OVER THE CHECKOUT THING
465
00:15:57,647 --> 00:15:59,947
TRYING TO GET A PRICE ON ME.
466
00:16:00,015 --> 00:16:02,650
JOHN, LET ME FIRST SAY
FROM THE BOTTOM OF MY HEART
467
00:16:02,719 --> 00:16:05,752
AS A CARING HUMAN BEING
I AM SORRY FOR YOUR HUMILIATION
468
00:16:05,821 --> 00:16:07,732
AND PAIN BUT I PRAISE YOU
FOR YOUR DETERMINATION
469
00:16:07,756 --> 00:16:10,657
AND YOUR LACK OF RETALIATION.
470
00:16:10,726 --> 00:16:11,935
YOU KNOW, DR. FIZZEL, I'VE GOT
TO BE HONEST WITH YOU RIGHT NOW.
471
00:16:11,959 --> 00:16:13,359
YOU KNOW, BRUTALLY HONEST.
472
00:16:13,427 --> 00:16:14,660
YOU SUCK AT THIS.
473
00:16:14,729 --> 00:16:16,729
ALL YOU DO IS MAKE PEOPLE ANGRY.
474
00:16:16,797 --> 00:16:18,675
McGUIRK:
LIKE EVERY TIME I LISTEN
TO YOUR DRONING VOICE,
475
00:16:18,699 --> 00:16:21,532
I GET ANGRY AND THEN YOU TELL ME
THAT'S MY PROBLEM.
476
00:16:21,601 --> 00:16:22,933
I'LL TELL YOU, I THINK IT'S YOU.
477
00:16:23,002 --> 00:16:24,602
I KNOW WHAT YOU'RE GOING TO SAY.
478
00:16:24,671 --> 00:16:27,270
YOU'RE GOING TO SAY I'M MAD
BECAUSE I'M JUST A MAD PERSON,
479
00:16:27,339 --> 00:16:29,016
I'M AN ANGRY PERSON
BUT THAT'S NOT IT—— IT'S YOU.
480
00:16:29,040 --> 00:16:30,474
TELL ME—— COME ON, MAN.
481
00:16:30,542 --> 00:16:31,786
NO, NO, YOU'RE NOT GOING
TO SUCK ME IN WITH THAT.
482
00:16:31,810 --> 00:16:32,954
DO YOU LIKE CHICKEN WINGS?
483
00:16:32,978 --> 00:16:35,110
YEAH, I... I DO
LIKE CHICKEN WINGS, YEAH, WHY?
484
00:16:35,179 --> 00:16:36,311
THEY'RE DELICIOUS.
485
00:16:36,381 --> 00:16:37,847
WHY DO YOU THINK, MAN?
486
00:16:37,915 --> 00:16:39,860
OH, I THOUGHT YOU WERE GOING TO
GIVE ME AN ANALOGY.
487
00:16:39,884 --> 00:16:41,060
NO, THERE'S NO
CHICKEN WING ANALOGY.
488
00:16:41,084 --> 00:16:42,650
OH.
489
00:16:42,719 --> 00:16:46,287
YOU'RE A WEIRD ONE.
490
00:16:48,457 --> 00:16:51,091
SO, YOU'VE MADE OVER
400 FILMS TOGETHER.
491
00:16:51,159 --> 00:16:51,992
THAT'S AMAZING.
492
00:16:52,060 --> 00:16:53,372
THANKS.
493
00:16:53,396 --> 00:16:54,027
SOME ARE VERY SHORT FILMS
WITH NO ENDINGS.
494
00:16:54,096 --> 00:16:56,028
STILL IMPRESSIVE.
495
00:16:57,298 --> 00:16:59,009
WHAT IS THE LONGEST FILM
YOU'VE EVER MADE?
496
00:16:59,033 --> 00:17:01,901
THE LONGEST FILM
WAS 21 AND A HALF HOURS LONG
497
00:17:01,969 --> 00:17:05,470
BUT WE, UM... BUT WE LEFT
THE CAMERA RUNNING ACCIDENTALLY
498
00:17:05,539 --> 00:17:06,883
SO THERE'S A PRETTY BIG CHUNK
IN THE MIDDLE
499
00:17:06,907 --> 00:17:07,472
WHERE NOTHING HAPPENS.
500
00:17:07,541 --> 00:17:08,541
OH, OKAY.
501
00:17:09,910 --> 00:17:12,443
ANSWER THE PHONE!
502
00:17:12,512 --> 00:17:16,547
I'M SORRY, DID I INTERRUPT YOU?
503
00:17:16,616 --> 00:17:19,015
OKAY, MELISSA, BRING IT IN.
504
00:17:19,083 --> 00:17:19,882
GOOD JOB, MELISSA.
505
00:17:19,951 --> 00:17:21,418
THANKS, COACH.
506
00:17:21,486 --> 00:17:23,731
SORRY THE BALL WENT OFF MY HEAD
AND INTO OUR OWN GOAL.
507
00:17:23,755 --> 00:17:26,221
YEAH, YEAH, I KNOW, I SAW THAT.
IT'S ALL RIGHT.
508
00:17:26,290 --> 00:17:28,557
YOU KNOW, IT'S JUST A GAME.
THESE THINGS HAPPEN.
509
00:17:28,626 --> 00:17:29,124
GOOD TRY, JEREMY.
510
00:17:29,192 --> 00:17:31,159
NICE TRY.
511
00:17:31,229 --> 00:17:32,360
IT'S OKAY.
512
00:17:32,429 --> 00:17:33,573
WAY TO MOVE UP THE FIELD,
JANINE!
513
00:17:33,597 --> 00:17:34,629
VERY GOOD.
514
00:17:34,698 --> 00:17:36,264
NICE SHOT, JEREMY.
515
00:17:36,333 --> 00:17:36,864
IT ALMOST...
516
00:17:36,933 --> 00:17:39,133
HEY! COACH HACK!
517
00:17:39,202 --> 00:17:40,945
WHAT DO YOU TEACH THESE KIDS,
HOW TO LOSE?
518
00:17:40,969 --> 00:17:42,969
BECAUSE THAT'S ALL YOU DO.
519
00:17:43,038 --> 00:17:45,049
I, UH... I THINK THAT THAT GUY'S
TALKING TO YOU, COACH McGUIRK.
520
00:17:45,073 --> 00:17:46,618
LET HIM TALK, BRENDON,
LET HIM TALK.
521
00:17:46,642 --> 00:17:47,806
ALL RIGHT, VERY GOOD.
522
00:17:47,875 --> 00:17:49,475
KEEP IT GOING, DON'T QUIT.
523
00:17:49,544 --> 00:17:51,844
YEAH, I WISH YOU'D QUIT,
YOU BUM!
524
00:17:51,912 --> 00:17:52,811
DON'T YOU HAVE TO KNOW
A LITTLE BIT ABOUT SOCCER
525
00:17:52,880 --> 00:17:54,446
IN ORDER TO COACH IT?
526
00:17:54,514 --> 00:17:55,825
YES, AND HE DOES KNOW
A LITTLE BIT.
527
00:17:55,849 --> 00:17:57,549
MELISSA, STAY OUT OF THIS.
528
00:17:57,617 --> 00:17:59,228
OH, WHAT ARE YOU, GOING
TO HAVE YOUR KIDS
529
00:17:59,252 --> 00:18:00,732
FIGHT YOUR BATTLES FOR YOU,
YOU WUSSY?
530
00:18:02,120 --> 00:18:03,921
I'VE BEEN WATCHIN' YOU ALL YEAR.
531
00:18:03,989 --> 00:18:07,490
YOU'RE A BUM, A B—E—M, BUM.
532
00:18:07,560 --> 00:18:09,436
I COULD COACH CIRCLES
AROUND YOU.
533
00:18:09,460 --> 00:18:10,738
OF COURSE, THEY'D HAVE
TO BE PRETTY BIG CIRCLES
534
00:18:10,762 --> 00:18:12,728
TO GET AROUND YOUR FAT ASS!
535
00:18:12,797 --> 00:18:13,874
COACK McGUIRK, ARE YOU ALL
RIGHT?
536
00:18:13,898 --> 00:18:15,632
I'M FINE, BRENDON, I'M FINE.
537
00:18:15,700 --> 00:18:18,066
HEY, CAN'T YOU HEAR ME,
LARD ASS?
538
00:18:18,135 --> 00:18:19,613
OR ARE YOUR EARDRUMS
FILLED WITH FAT, TOO?
539
00:18:19,637 --> 00:18:21,370
CLEAN THEM OUT!
540
00:18:21,438 --> 00:18:23,450
HEY, AREN'T YOU GOING
TO YELL AT HIM OR... OR HIT HIM?
541
00:18:23,474 --> 00:18:25,939
NO, BRENDON, I'M NOT GOING TO DO
ANY OF THOSE THINGS.
542
00:18:26,008 --> 00:18:26,574
ACTUALLY, I FEEL SORRY
FOR THAT GUY.
543
00:18:26,642 --> 00:18:28,341
REALLY?
544
00:18:28,410 --> 00:18:31,644
YEAH, HE OBVIOUSLY HAD
SOME DEEPLY TROUBLING ISSUES.
545
00:18:31,713 --> 00:18:33,157
HE PROBABLY HAD A BAD CHILDHOOD,
JUST LIKE YOU GUYS.
546
00:18:33,181 --> 00:18:34,346
WAY TO GO, JANINE!
547
00:18:34,415 --> 00:18:36,315
WAY TO MOVE DOWN THE FIELD!
548
00:18:36,384 --> 00:18:39,084
BUT YOU'RE GOING THE WRONG WAY
BUT THAT'S TOTALLY OKAY.
549
00:18:39,153 --> 00:18:41,820
HEY! WHAT ARE YOU GOING
TO EAT BETWEEN HALVES, FAT?
550
00:18:41,889 --> 00:18:44,990
HOW ABOUT A FAT SANDWICH
ON FAT BREAD, YOU FATHEAD?
551
00:18:45,058 --> 00:18:49,360
BRENDON, DO I LOOK FAT TO YOU?
552
00:18:51,931 --> 00:18:52,830
McGUIRK...
553
00:18:52,899 --> 00:18:54,698
OH, MISS PLUM, YOU LOOK GREAT.
554
00:18:54,767 --> 00:18:56,043
SORRY WE LOST, BUT WINNING
ISN'T EVERYTHING.
555
00:18:56,067 --> 00:18:57,467
WELL, THEY PLAYED A GOOD GAME.
556
00:18:57,536 --> 00:18:59,035
WELL, THE KIDS TRY.
557
00:18:59,104 --> 00:19:00,836
THAT'S WHAT I INSIST ON...
558
00:19:00,905 --> 00:19:01,915
I... I WAS TALKING ABOUT
THE OTHER TEAM.
559
00:19:01,939 --> 00:19:03,872
THAT WAS FUNNY.
560
00:19:03,941 --> 00:19:06,021
BUT YOU SHOWED ME
SOMETHING TODAY, McGUIRK.
561
00:19:06,076 --> 00:19:07,154
YOU CONTROLLED YOUR ANGER.
562
00:19:07,178 --> 00:19:08,810
I WAS IMPRESSED.
563
00:19:08,878 --> 00:19:10,890
I'VE DECIDED YOU CAN STAY ON
AS SOCCER COACH.
564
00:19:10,914 --> 00:19:12,647
WOW! WHOA, THANK YOU, UH...
565
00:19:12,716 --> 00:19:13,848
THANK YOU, MISS PLUM.
566
00:19:13,917 --> 00:19:15,549
THANK YOU, UH, VERY MUCH.
567
00:19:15,618 --> 00:19:17,429
YOU'VE SHOWN MARKED IMPROVEMENT
IN YOUR ANGER.
568
00:19:17,453 --> 00:19:19,252
YOU'RE EXTREMELY KIND.
569
00:19:19,322 --> 00:19:20,666
YOU'RE PROBABLY ONE OF
THE KINDEST PEOPLE I KNOW.
570
00:19:20,690 --> 00:19:21,767
KEEP UP THE GOOD WORK, McGUIRK.
571
00:19:21,791 --> 00:19:22,689
YEAH.
572
00:19:22,757 --> 00:19:23,690
I'LL BE WATCHING YOU.
573
00:19:23,758 --> 00:19:27,193
THAT'S ILLEGAL.
574
00:19:41,273 --> 00:19:43,574
YOU'RE SURE IT'S THE 6:00 NEWS?
575
00:19:43,643 --> 00:19:45,085
YEAH, DIXIE SAID
IT WAS THE 6:00 NEWS.
576
00:19:45,109 --> 00:19:46,409
BUT IT'S ALMOST 6:25.
577
00:19:46,477 --> 00:19:47,944
IT'LL BE ON.
578
00:19:48,013 --> 00:19:50,046
HEY, THIS DIP
IS UNBELIEVABLE
579
00:19:50,114 --> 00:19:51,554
AND I'M NOT TALKING
ABOUT ME, EITHER.
580
00:19:52,315 --> 00:19:53,549
THANKS, ERIK.
581
00:19:53,617 --> 00:19:54,783
DO YOU WANT A BEER?
582
00:19:54,852 --> 00:19:56,117
UH... NO, ONE IS MY LIMIT.
583
00:19:56,186 --> 00:19:57,352
YOU DIDN'T HAVE ONE YET.
584
00:19:57,421 --> 00:19:58,754
OKAY, WELL, BRING IT ON.
585
00:19:58,822 --> 00:20:00,102
I MEAN, LET THE GOOD TIMES ROLL.
586
00:20:01,123 --> 00:20:01,656
DAD.
587
00:20:01,724 --> 00:20:02,823
WHOO, BOY!
588
00:20:02,892 --> 00:20:03,791
THIS IS SO EXCITING, I...
589
00:20:03,860 --> 00:20:05,092
IT'S ON, IT'S ON.
590
00:20:05,161 --> 00:20:06,440
OH, NO, IT ISN'T.
591
00:20:06,494 --> 00:20:08,662
YES, IT IS.
592
00:20:08,730 --> 00:20:10,375
AND NOW HERE'S DIXIE SMITHLY
WITH "ENTERTAINMENT INSIGHT."
593
00:20:10,399 --> 00:20:12,232
THANKS, CHARLIE.
594
00:20:12,300 --> 00:20:14,144
HAVE YOU EVER WONDERED WHERE THE
NEXT STEPHEN SPIELBERG,
595
00:20:14,168 --> 00:20:16,208
JODIE FOSTER OR ED WOOD
WOULD COME FROM?
596
00:20:16,236 --> 00:20:18,370
WELL, I HAVE.
597
00:20:18,439 --> 00:20:20,551
IN FACT, I HAD A CHANCE
TO SIT DOWN AND CHAT
598
00:20:20,575 --> 00:20:22,494
WITH THREE FUTURE
HOLLYWOOD BIGWIGS
599
00:20:22,542 --> 00:20:23,786
WHO WERE THE RECENT RECIPIENTS
OF THIS YEAR'S
600
00:20:23,810 --> 00:20:25,709
YOUNG FILMMAKERS AWARD.
601
00:20:25,779 --> 00:20:27,812
AT AGES EIGHT,
EIGHT AND SEVEN,
602
00:20:27,881 --> 00:20:30,513
BRENDON, MELISSA AND JASON
ARE VERY YOUNG.
603
00:20:30,582 --> 00:20:32,816
BUT LET ME TELL YOU,
IF THESE KIDS
604
00:20:32,885 --> 00:20:35,063
ARE THE FUTURE OF MOVIES
THEN HOLD ON TO YOUR POPCORN
605
00:20:35,087 --> 00:20:36,263
BECAUSE WE'RE IN
FOR A CRAZY RIDE.
606
00:20:36,287 --> 00:20:37,219
CHARLIE?
607
00:20:37,288 --> 00:20:39,755
THANKS, DISKEE.
608
00:20:39,824 --> 00:20:42,002
AND SPEAKING OF CRAZY RIDES,
HERE'S STORMY WEATHERHEAD
609
00:20:42,026 --> 00:20:42,692
WITH THE LATEST
ON THAT DEADLY TORNADO.
610
00:20:42,760 --> 00:20:43,592
STORMY?
611
00:20:43,660 --> 00:20:45,760
THAT'S IT?
612
00:20:45,829 --> 00:20:47,028
ALL THOSE INTERVIEWS?
613
00:20:47,097 --> 00:20:49,064
ALL THAT FOOTAGE THEY SHOT?!
614
00:20:49,132 --> 00:20:50,898
I WAS SO YOUNG THEN.
615
00:20:50,967 --> 00:20:51,977
LOOK ON THE BRIGHT SIDE.
616
00:20:52,001 --> 00:20:53,366
IT WAS VERY, VERY POSITIVE.
617
00:20:53,435 --> 00:20:54,267
SHE CALLED YOU
ALL THREE BIGWIGS.
618
00:20:54,336 --> 00:20:55,268
HUH?
619
00:20:55,337 --> 00:20:57,237
THREE BIGWIGS, MY THREE BIGWIGS.
620
00:20:58,940 --> 00:21:00,940
BRENDON, THAT'S PROBABLY
YOUR FATHER.
621
00:21:00,976 --> 00:21:01,841
HE WAS GOING TO WATCH THE NEWS.
HE SAID HE'D CALL.
622
00:21:01,910 --> 00:21:02,976
WHAT?
623
00:21:03,044 --> 00:21:04,744
MY DA... I MEAN, FATHER?
624
00:21:10,985 --> 00:21:11,985
IT'S UP TO YOU, BRENDON.
625
00:21:15,922 --> 00:21:16,320
I'LL GET IT.
626
00:21:16,389 --> 00:21:18,423
DAD.
627
00:21:18,991 --> 00:21:23,526
HELLO?
40901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.