Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,259 --> 00:00:11,370
Brendon:
COME ON, JOSIE,
2
00:00:11,394 --> 00:00:12,605
DO SOMETHING CUTE
OR SOMETHING.
3
00:00:12,629 --> 00:00:14,362
JOSIE, YOU WANT TO TALK TO ME?
4
00:00:14,431 --> 00:00:15,230
WE'LL FILM IT.
5
00:00:15,299 --> 00:00:16,831
CAN YOU SAY "BRENDON"?
6
00:00:16,900 --> 00:00:22,305
BREN...
DON...
7
00:00:22,373 --> 00:00:24,240
OH, YOU LIKE MARBLES, JOSIE?
8
00:00:24,309 --> 00:00:25,675
CAN YOU SAY "MARBLES"?
9
00:00:25,743 --> 00:00:26,942
SAY "MARBLES"!
10
00:00:27,011 --> 00:00:28,011
BRENDON?
11
00:00:29,046 --> 00:00:31,481
MARB—BLES.
MAR—BLES!
12
00:00:31,550 --> 00:00:32,048
Paula:
BRENDON!
13
00:00:32,117 --> 00:00:32,716
BRENDON!
14
00:00:32,785 --> 00:00:34,117
SHH!
15
00:00:34,186 --> 00:00:35,018
SORRY!
16
00:00:35,086 --> 00:00:36,687
THANK YOU!
17
00:00:36,755 --> 00:00:39,156
DON'T MENTION IT!
18
00:00:39,225 --> 00:00:41,626
WE HAVE TO BE QUIET, JOSIE,
OKAY?
19
00:00:41,695 --> 00:00:44,139
NOW, OKAY, THINK OF SOMETHING
TO SAY WHILE I ADJUST THE FOCUS.
20
00:00:44,163 --> 00:00:45,308
CAN YOU SAY "FOCUS," JOSIE?
21
00:00:45,332 --> 00:00:46,764
FOCUS.
22
00:00:46,833 --> 00:00:49,135
"FO—CUS"!
23
00:00:49,203 --> 00:00:50,636
BRENDON!
24
00:00:52,406 --> 00:00:53,550
I FORGOT!
25
00:00:53,574 --> 00:00:54,607
UH—OH!
26
00:00:54,675 --> 00:00:57,277
NO. NO!
JOSIE!
27
00:00:57,346 --> 00:00:58,878
MOM, UH—OH!
28
00:00:58,947 --> 00:00:59,813
I'M NOT ANSWERING, BRENDON.
29
00:00:59,881 --> 00:01:00,881
MOM!
30
00:01:00,916 --> 00:01:03,082
BRENDON, QUIETLY.
31
00:01:03,152 --> 00:01:03,883
MOM!
32
00:01:03,952 --> 00:01:05,330
YES.
33
00:01:05,354 --> 00:01:06,365
JOSIE PUT MARBLES UP HER NOSE...
34
00:01:06,389 --> 00:01:07,533
WHAT?
35
00:01:07,557 --> 00:01:09,517
JOSIE PUT...
36
00:01:14,430 --> 00:01:15,664
SHE'LL BE FINE.
37
00:01:15,732 --> 00:01:17,577
YOU KNOW, MORE SCARED
THAN ANYTHING ELSE.
38
00:01:17,601 --> 00:01:19,935
YOU SEE, SHE BLOCKED OFF
HER NASAL PASSAGES—...
39
00:01:20,003 --> 00:01:21,380
YOU KNOW HAD TO MOUTH—BREATHE
FOR A WHILE
40
00:01:21,404 --> 00:01:22,404
WITH THE...
41
00:01:23,841 --> 00:01:25,252
THAT'S PROBABLY WHAT YOU HEARD
ON THE WAY OVER.
42
00:01:25,276 --> 00:01:26,754
A LOT OF KIDS DO THAT
THE REST OF THEIR LIVES
43
00:01:26,778 --> 00:01:27,877
BUT SHE'LL BE FINE.
44
00:01:27,946 --> 00:01:29,423
SHE'LL BE OKAY...
I THINK.
45
00:01:29,447 --> 00:01:30,680
THANK YOU SO MUCH, DOCTOR.
46
00:01:30,748 --> 00:01:31,825
Doctor:
DON'T MENTION IT.
47
00:01:31,849 --> 00:01:33,528
YOU MIGHT WANT
TO HOLD ON TO THESE.
48
00:01:33,552 --> 00:01:34,796
Brendon:
I GUESS I DIDN'T
49
00:01:34,820 --> 00:01:35,386
DO A VERY GOOD JOB
OF WATCHING JOSIE,
50
00:01:35,454 --> 00:01:36,987
HUH, MOM?
51
00:01:37,055 --> 00:01:39,189
YOU REACTED QUICKLY, BRENDON,
AND THAT'S GOOD.
52
00:01:39,258 --> 00:01:40,056
YEAH, ALSO, YOU KNOW,
I'VE BEEN THINKING
53
00:01:40,125 --> 00:01:41,325
MAYBE SHE'S A BIT, YOU KNOW...
54
00:01:43,096 --> 00:01:44,206
YOU KNOW, I MEAN,
WHY WOULD A NORMAL PERSON
55
00:01:44,230 --> 00:01:45,830
PUT MARBLES UP THEIR NOSE?
56
00:01:45,899 --> 00:01:47,499
BECAUSE JOSIE'S A BABY.
57
00:01:47,567 --> 00:01:50,034
HEY, NO NEED FOR NAME—CALLING.
58
00:01:50,103 --> 00:01:52,182
LOOK, SHE JUST DOESN'T
KNOW ANY BETTER, BRENDON.
59
00:01:52,206 --> 00:01:53,884
WELL, YOU KNOW, SOMEONE SHOULD
TEACH HER TO KNOW BETTER.
60
00:01:53,908 --> 00:01:55,541
KNOW WHAT I THINK, BRENDON?
61
00:01:55,610 --> 00:01:56,754
I THINK AS HER BIG BROTHER,
YOU CAN TEACH HER SOME THINGS.
62
00:01:56,778 --> 00:01:58,477
UM, I CAN...
63
00:01:58,546 --> 00:01:59,346
SURE, OF COURSE,
IT'D BE EASY.
64
00:01:59,415 --> 00:02:00,046
UH—HUH.
65
00:02:00,115 --> 00:02:00,681
I COULD DO THAT, YEAH.
66
00:02:00,749 --> 00:02:02,582
LIKE WHAT?
67
00:02:02,651 --> 00:02:03,895
LIKE NOT TO STICK MARBLES
UP HER NOSE.
68
00:02:03,919 --> 00:02:05,218
YES!
69
00:02:05,287 --> 00:02:06,085
HOW ABOUT STARTING
WITH LESSON ONE?
70
00:02:06,154 --> 00:02:07,487
RIGHT.
71
00:02:07,556 --> 00:02:08,255
DON'T STICK THE MARBLES
UP YOUR NOSE.
72
00:02:08,325 --> 00:02:09,190
I CAN TEACH HER—...
73
00:02:09,258 --> 00:02:09,924
I CAN TEACH HER
TO NOT DO THAT.
74
00:02:09,992 --> 00:02:10,858
YOU KNOW, MAYBE I CAN...
75
00:02:10,927 --> 00:02:13,027
I CAN MAKE A TEACHING VIDEO.
76
00:02:13,095 --> 00:02:14,895
I CAN TEACH HER
A WHOLE BUNCH OF STUFF.
77
00:02:14,964 --> 00:02:16,175
Doctor:
OH, BOY, HERE WE GO AGAIN.
78
00:02:16,199 --> 00:02:17,200
OH.
79
00:02:17,267 --> 00:02:18,500
NURSE!
80
00:02:23,974 --> 00:02:24,773
ALL RIGHT, LOOK ALIVE OUT THERE.
81
00:02:24,842 --> 00:02:26,643
COME ON, EVERYONE!
82
00:02:26,711 --> 00:02:28,823
YOU HEARD HIM, MELISSA,
LOOK... LOOK LIVELY.
83
00:02:28,847 --> 00:02:30,825
I MEAN, HAVE A...
HAVE A LIVELY LOOK ABOUT YOU.
84
00:02:30,849 --> 00:02:31,926
WHAT ARE YOU,
MELISSA'S DAD OR SOMETHING?
85
00:02:31,950 --> 00:02:32,982
YEAH.
86
00:02:33,051 --> 00:02:34,394
YEAH, I THOUGHT YOU
LOOKED FAMILIAR.
87
00:02:34,418 --> 00:02:35,252
ERNEST, RIGHT?
88
00:02:35,320 --> 00:02:36,320
ERIC.
89
00:02:36,355 --> 00:02:37,655
YEAH, MELISSA'S A GOOD KID.
90
00:02:37,723 --> 00:02:39,200
YOU KNOW, YOU GOT
A PRETTY GOOD KID THERE.
91
00:02:39,224 --> 00:02:40,057
Eric:
I CALL HER
92
00:02:40,126 --> 00:02:40,924
MY LITTLE SUNSHINE DAISY.
93
00:02:40,993 --> 00:02:42,125
MELISSA, YOU IDIOT!
94
00:02:42,194 --> 00:02:44,796
KICK THE BALL!
95
00:02:44,865 --> 00:02:46,042
I BET HER MOM'S PRETTY,
THOUGH, HUH?
96
00:02:46,066 --> 00:02:46,665
SHE'S DEAD.
97
00:02:46,734 --> 00:02:48,667
WOW.
98
00:02:48,736 --> 00:02:50,736
GOOD GAME, HUH?
99
00:02:50,804 --> 00:02:52,449
WAS SHE A PRETTY WOMAN
WHEN SHE WAS AROUND—...
100
00:02:52,473 --> 00:02:53,506
YOU KNOW, ON EARTH HERE?
101
00:02:53,575 --> 00:02:54,685
SHE'S NOT ACTUALLY DEAD.
102
00:02:54,709 --> 00:02:55,786
SHE RAN OFF WITH...
WITH SOME GUY.
103
00:02:55,810 --> 00:02:58,378
OH.
104
00:02:58,446 --> 00:03:00,023
SO, HOW LONG WERE THEY DOING IT
BEHIND YOUR BACK?
105
00:03:00,047 --> 00:03:00,680
HEY, LET'S TALK
ABOUT SOMETHING ELSE.
106
00:03:00,749 --> 00:03:02,516
SURE.
107
00:03:02,585 --> 00:03:03,417
SO, WHAT DO YOU THINK
YOUR WIFE IS DOING
108
00:03:03,486 --> 00:03:04,651
WITH THIS GUY RIGHT NOW?
109
00:03:06,288 --> 00:03:08,066
I DON'T KNOW,
IT'S EIGHT HOURS LATER THERE.
110
00:03:08,090 --> 00:03:09,768
BUT, UH, HEY, CAN WE TALK
ABOUT SOMETHING ELSE?
111
00:03:09,792 --> 00:03:11,153
YOU HAVE A LAUNDRY BUSINESS,
RIGHT?
112
00:03:11,194 --> 00:03:12,059
I'M IN REAL ESTATE.
113
00:03:12,128 --> 00:03:13,227
OH, REAL ESTATE.
114
00:03:13,296 --> 00:03:14,195
SO, YOU'RE RICH.
115
00:03:14,264 --> 00:03:14,863
ERIC.
116
00:03:14,931 --> 00:03:16,297
ERNEST.
117
00:03:16,366 --> 00:03:17,943
NO, I'M BEING EARNEST
WHEN I SAY ERIC.
118
00:03:17,967 --> 00:03:19,602
I MEAN YOU HAVE
A LOT OF MONEY.
119
00:03:19,670 --> 00:03:21,415
I DO OKAY—-
I MEAN, BUSINESS IS GOOD.
120
00:03:21,439 --> 00:03:24,239
THIS IS A... THIS IS A,
UM, SELLER'S MARKET.
121
00:03:24,308 --> 00:03:25,173
WELL, THAT'S GOOD
BECAUSE I'M THINKING
122
00:03:25,242 --> 00:03:27,342
ABOUT BUYING A HOUSE.
123
00:03:27,412 --> 00:03:29,457
THAT'S GOOD;
IT'S A BUYER'S MARKET.
124
00:03:29,481 --> 00:03:30,658
YOU SHOULD STOP
BY MY OFFICE SOMETIME.
125
00:03:30,682 --> 00:03:31,581
WE CAN TALK ABOUT IT.
126
00:03:31,650 --> 00:03:33,483
WELL, LET'S GO RIGHT NOW.
127
00:03:33,552 --> 00:03:35,263
SHOULDN'T WE WAIT
UNTIL AFTER THE GAME?
128
00:03:35,287 --> 00:03:36,620
ALL RIGHT, STOP PLAY!
129
00:03:36,688 --> 00:03:38,689
LIGHTNING THREAT.
130
00:03:38,758 --> 00:03:41,592
EVERYBODY GO BACK TO CLASS
AS FAST AS YOU CAN.
131
00:03:41,661 --> 00:03:42,894
OH, MAN, I LOVE COACHING.
132
00:03:47,568 --> 00:03:49,267
OH, MAN, LOOK AT THAT PLACE.
133
00:03:49,336 --> 00:03:52,070
SWIMMING POOL, SAUNA,
MAILBOXES WITH KEYS.
134
00:03:52,139 --> 00:03:53,939
THAT'S WHAT I WANT.
135
00:03:54,007 --> 00:03:55,720
WELL, YOU KNOW, LET'S GET
THE PAPERWORK ROLLING
136
00:03:55,744 --> 00:03:58,188
AND SEE IF WE CAN'T GET
YOU PRE—APPROVED
137
00:03:58,212 --> 00:04:00,880
BECAUSE ONCE THAT HAPPENS
MOST OF THE WORK IS OVER.
138
00:04:00,949 --> 00:04:02,048
SOUNDS GOOD.
139
00:04:02,116 --> 00:04:03,396
UH, YEARLY INCOME?
140
00:04:03,451 --> 00:04:04,384
UH...
WHAT IS IT?
141
00:04:04,453 --> 00:04:05,719
YEAH.
142
00:04:05,788 --> 00:04:08,388
IT'S, UM...
I DO ALL RIGHT.
143
00:04:08,457 --> 00:04:09,735
YOU KNOW, I NEED...
I NEED SOME KIND OF FIGURE
144
00:04:09,759 --> 00:04:11,002
FOR THE BANK
OTHERWISE THEY'RE NOT GOING
145
00:04:11,026 --> 00:04:12,359
TO PRE—APPROVE YOU.
146
00:04:12,427 --> 00:04:13,962
CAN IT BE A LIE?
147
00:04:14,030 --> 00:04:15,797
IT CAN'T BE A BOLD LIE.
148
00:04:15,866 --> 00:04:17,165
YOU CAN EXAGGERATE.
149
00:04:17,234 --> 00:04:18,499
YOU CAN GIVE A GROSS INCOME.
150
00:04:18,568 --> 00:04:19,600
ALL RIGHT.
151
00:04:19,669 --> 00:04:20,334
I THINK MOST PEOPLE
WOULD DO THAT.
152
00:04:20,403 --> 00:04:22,104
SO, UM...
153
00:04:22,173 --> 00:04:23,316
YEAH, SO GIVE ME A...
GIVE ME A ROUGH FIGURE.
154
00:04:23,340 --> 00:04:25,707
OH, TWO MILLION.
155
00:04:25,777 --> 00:04:27,955
OKAY, DO YOU HAVE THE PAPERWORK
TO BACK THAT UP?
156
00:04:27,979 --> 00:04:29,211
I'M MAKING IT OUT RIGHT NOW.
157
00:04:30,381 --> 00:04:32,127
WHAT ABOUT...
WHAT ABOUT SAVINGS?
158
00:04:32,151 --> 00:04:34,651
UH, TWO MILLION.
159
00:04:34,720 --> 00:04:36,731
AND, UM, DO YOU
HAVE CREDIT LINES ANYWHERE?
160
00:04:36,755 --> 00:04:38,121
TWO MILLION.
161
00:04:38,190 --> 00:04:40,751
OKAY.
162
00:04:43,363 --> 00:04:43,895
BRENDON, I...
163
00:04:43,964 --> 00:04:45,463
YEAH?
164
00:04:45,532 --> 00:04:47,309
IT REALLY SEEMED TO ME LIKE YOU
WERE DAYDREAMING TODAY, UH,
165
00:04:47,333 --> 00:04:47,899
IN CLASS.
166
00:04:47,968 --> 00:04:48,767
I WAS.
167
00:04:48,836 --> 00:04:50,936
I KNEW IT.
168
00:04:51,005 --> 00:04:53,350
AFTER 18 YEARS OF TEACHING
I CAN TELL THE DAYDREAMERS.
169
00:04:53,374 --> 00:04:54,507
UH, THAT'S GREAT, MR. LYNCH.
170
00:04:54,575 --> 00:04:55,875
I GOT A QUESTION.
171
00:04:55,943 --> 00:04:57,410
YOU SEE, I WANT
TO LEARN HOW TO...
172
00:04:57,479 --> 00:04:59,679
TO, UH, COMMUNICATE
WITH KIDS.
173
00:04:59,748 --> 00:05:01,247
YOU ARE A KID.
174
00:05:01,316 --> 00:05:02,382
I MEAN YOUNGER KIDS.
175
00:05:02,450 --> 00:05:03,450
YOU KNOW,
I WANT...
176
00:05:03,485 --> 00:05:05,118
I WANT TO MAKE
AN EDUCATIONAL FILM.
177
00:05:05,186 --> 00:05:07,021
OH!
178
00:05:07,089 --> 00:05:08,968
BITTEN BY THE TEACHING BUG,
HUH?
179
00:05:08,992 --> 00:05:11,032
WELL, YOU KNOW, I WAS ABOUT
YOUR AGE WHEN IT BIT ME.
180
00:05:12,228 --> 00:05:13,228
THE TEACHING BUG.
181
00:05:13,930 --> 00:05:15,130
BIT ME.
182
00:05:15,198 --> 00:05:16,698
I DON'T WANT TO TEACH, THOUGH.
183
00:05:16,767 --> 00:05:18,578
I WANT... TO MAKE A FILM
THAT TEACHES, YOU KNOW.
184
00:05:18,602 --> 00:05:20,446
I WANT TO SHOW IT
TO MY BABY SISTER,
185
00:05:20,470 --> 00:05:21,548
YOU KNOW BECAUSE SHE'S
AT A YOUNG AGE
186
00:05:21,572 --> 00:05:22,883
AND I FIGURE
I CAN GET TO HER
187
00:05:22,907 --> 00:05:24,151
BECAUSE SHE'S LIKE
A LITTLE SPONGE,
188
00:05:24,175 --> 00:05:25,241
YOU KNOW, SHE'S...
189
00:05:25,309 --> 00:05:26,954
OH, YOU MEAN
LIKE SESAME STREET
190
00:05:26,978 --> 00:05:28,610
OR MR. ROGERS.
RIGHT, WELL...
191
00:05:28,679 --> 00:05:29,912
YEAH.
192
00:05:29,981 --> 00:05:31,558
OKAY, WELL,
NOT SO MUCH THAT.
193
00:05:31,582 --> 00:05:32,659
I WAS THINKING MORE
ALONG THE LINES OF,
194
00:05:32,683 --> 00:05:35,853
YOU KNOW, GATTICA.
195
00:05:35,921 --> 00:05:37,232
WELL, YOU KNOW, A LOT
OF BRIGHT COLORS AND MUSIC WORKS
196
00:05:37,256 --> 00:05:38,922
FOR ALMOST ANY AGE.
197
00:05:38,991 --> 00:05:40,201
WELL, THAT'S, YEAH, OKAY,
THAT'S GOOD.
198
00:05:40,225 --> 00:05:41,403
EXCEPT FOR MAYBE
THE PALEOLITHIC AGE.
199
00:05:41,427 --> 00:05:42,961
HUH?
200
00:05:43,029 --> 00:05:44,763
HUH?
201
00:05:44,832 --> 00:05:46,364
IT'S A JOKE, BRENDON.
202
00:05:46,433 --> 00:05:47,231
I MEAN, THAT'S WHEN
THE CAVEMEN LIVED—-
203
00:05:47,300 --> 00:05:48,444
DURING THE PALEOLITHIC AGE.
204
00:05:48,468 --> 00:05:50,268
OH, RIGHT, CAVEMEN.
205
00:05:50,336 --> 00:05:51,882
HUMOR IS A GREAT TOOL
FOR TEACHING AS WELL.
206
00:05:51,906 --> 00:05:52,538
YEAH.
207
00:05:52,607 --> 00:05:53,505
USE IT.
208
00:05:53,575 --> 00:05:54,815
WELL, HOW COME
YOU DON'T USE IT?
209
00:05:54,842 --> 00:05:56,020
WHAT?
210
00:05:56,044 --> 00:05:56,576
HOW COME YOU
DON'T USE IT?
211
00:05:56,644 --> 00:05:57,644
AH!
212
00:06:02,084 --> 00:06:02,783
YOU...
213
00:06:02,851 --> 00:06:03,884
AH...
214
00:06:03,952 --> 00:06:04,717
AH...
215
00:06:04,787 --> 00:06:07,654
YOU...
216
00:06:12,028 --> 00:06:13,305
AH, YES.
217
00:06:13,329 --> 00:06:14,562
MMM.
218
00:06:14,631 --> 00:06:17,042
TOUCHE, MY YOUNG STUDENT,
TOUCHE.
219
00:06:17,066 --> 00:06:19,012
UM, ANYWAY, LOOK, LOOK,
I JUST WANT TO KNOW
220
00:06:19,036 --> 00:06:20,947
IF I GET SOME EXTRA CREDIT
ON THIS THING.
221
00:06:20,971 --> 00:06:23,605
YOU KNOW, AFTER 18 YEARS
OF TEACHING I CAN ALWAYS TELL
222
00:06:23,673 --> 00:06:25,618
WHEN A KID WANTS
TO MAKE AN EDUCATIONAL FILM
223
00:06:25,642 --> 00:06:27,310
FOR EXTRA CREDIT.
224
00:06:27,379 --> 00:06:28,956
SO, YOU'LL...
YOU'LL GIVE ME EXTRA CREDIT?
225
00:06:28,980 --> 00:06:30,157
WELL, I'LL GIVE YOU EXTRA CREDIT
IF YOUR FILM
226
00:06:30,181 --> 00:06:31,381
ACTUALLY TEACHES SOMETHING.
227
00:06:31,449 --> 00:06:33,149
IT WILL, DON'T WORRY.
228
00:06:33,218 --> 00:06:35,752
LISTEN, I DON'T WANT THIS VIDEO
TO GLORIFY VIOLENCE.
229
00:06:35,821 --> 00:06:36,921
WHAT ABOUT SLAPSTICK?
230
00:06:36,989 --> 00:06:38,989
OH!
I LOVE SLAPSTICK.
231
00:06:39,058 --> 00:06:39,489
THAT'S A VERY GOOD CHOICE.
232
00:06:39,559 --> 00:06:40,457
REALLY?
233
00:06:40,527 --> 00:06:41,537
YES, IT CAN BE VERY FUNNY.
234
00:06:41,561 --> 00:06:42,738
IT'S HUMOROUS.
235
00:06:42,762 --> 00:06:44,462
WATCH THIS.
236
00:06:44,532 --> 00:06:45,998
OW!
237
00:06:46,066 --> 00:06:46,798
NOW, WATCH THIS.
238
00:06:46,867 --> 00:06:48,033
MMM.
239
00:06:48,101 --> 00:06:49,401
OW.
240
00:06:49,469 --> 00:06:50,168
PRETTY FUNNY, HUH?
241
00:06:50,237 --> 00:06:51,703
UM... YEAH.
242
00:06:55,744 --> 00:06:57,087
WHAT'S WITH THIS
STUPID MACHINE?
243
00:06:57,111 --> 00:06:58,678
WHY THE HELL WON'T IT GO?
244
00:06:58,747 --> 00:07:00,680
HEY, MCGUIRK, UH,
HAVING TROUBLE
245
00:07:00,749 --> 00:07:02,482
WITH THE FAX MACHINE?
246
00:07:02,552 --> 00:07:03,712
McGuirk:
IS THAT WHAT THIS IS?
247
00:07:04,887 --> 00:07:05,897
ALL RIGHT,
LET ME SHOW YOU.
248
00:07:05,921 --> 00:07:07,387
WHAT ARE YOU DOING?
249
00:07:07,456 --> 00:07:09,201
THE PAPER GOES IN UH,
FACE DOWN FIRST, ALL RIGHT?
250
00:07:09,225 --> 00:07:10,591
MM—HMM.
251
00:07:10,660 --> 00:07:12,705
THEN YOU DIAL THE NUMBER,
AND THEN YOU HIT "START."
252
00:07:12,729 --> 00:07:14,373
WHAT...
WHAT DO YOU HAVE HERE?
253
00:07:14,397 --> 00:07:16,075
IS THIS
A MORTGAGE APPLICATION?
254
00:07:16,099 --> 00:07:17,932
LYNCH, DO YOU MIND?
255
00:07:18,001 --> 00:07:18,632
YOU KNOW, I LET YOU HELP ME
WITH THE FAX.
256
00:07:18,701 --> 00:07:19,267
THAT WAS GREAT.
257
00:07:19,336 --> 00:07:20,269
NOW LEAVE.
258
00:07:20,338 --> 00:07:21,370
BUYING A HOUSE?
259
00:07:21,438 --> 00:07:22,938
WELL, I'M GOING TO BUY A CONDO.
260
00:07:23,007 --> 00:07:24,840
YOU KNOW, IT'S COOLER.
261
00:07:24,909 --> 00:07:26,253
I'M GOING OUT THERE LATER
WITH MY REAL ESTATE AGENT
262
00:07:26,277 --> 00:07:27,754
TO LOOK IT OVER,
SO, UH...
263
00:07:27,778 --> 00:07:28,957
OH, REALLY?
WOW.
264
00:07:28,981 --> 00:07:30,981
15—YEAR OR, UH, OR 30?
265
00:07:31,049 --> 00:07:32,916
WHAT?
266
00:07:32,985 --> 00:07:34,795
15—YEAR OR 30?
267
00:07:34,819 --> 00:07:37,421
15 YEARS OR 30 YEARS WHAT?
268
00:07:37,490 --> 00:07:38,800
YOU'RE... YOU'RE GOING
TO HAVE TO PAY IT BACK.
269
00:07:38,824 --> 00:07:40,724
PAY WHAT BACK, LYNCH?
270
00:07:40,793 --> 00:07:41,871
IT'S A LOAN THAT YOU'RE GOING
TO BE PAYING BACK.
271
00:07:41,895 --> 00:07:42,693
UH, BUT...
I DIDN'T...
272
00:07:42,762 --> 00:07:43,805
I'M NOT TAKING OUT A LOAN.
273
00:07:43,829 --> 00:07:44,907
I'M...
DOING A MORTGAGE.
274
00:07:47,534 --> 00:07:49,201
OKAY, GOOD LUCK, MCGUIRK.
275
00:07:49,270 --> 00:07:51,447
LOOK, LYNCH, YOU KNOW, I...
I DON'T LIKE YOU.
276
00:07:51,471 --> 00:07:53,471
UH, WELL, THANK YOU.
277
00:07:53,540 --> 00:07:55,219
HOWEVER, I'M GOING TO PROBABLY
HAVE A HOUSE—WARMING PARTY
278
00:07:55,243 --> 00:07:58,611
AND, YOU KNOW, YOU CAN COME.
279
00:07:58,679 --> 00:08:00,124
THAT'S GREAT, OKAY,
WELL, I'LL SEE YOU
280
00:08:00,148 --> 00:08:01,915
AT THE TEACHERS' MEETING LATER.
281
00:08:01,983 --> 00:08:03,261
I'M GOING TO GET ONE
OF THOSE SATELLITE TVs
282
00:08:03,285 --> 00:08:05,052
SO THAT'S A DRAW.
283
00:08:05,121 --> 00:08:06,664
YOU KNOW, FOR A PARTY,
THAT'S GREAT.
284
00:08:06,688 --> 00:08:08,033
RIGHT.
WELL, I'M LEAVING NOW.
285
00:08:08,057 --> 00:08:11,525
BEFORE YOU GO...
CAN I BORROW $25,000?
286
00:08:16,699 --> 00:08:18,133
HI, SPIKEY, HOW'S IT GOING?
287
00:08:18,201 --> 00:08:19,412
Brendon:
HEY, MELISSA.
288
00:08:19,436 --> 00:08:20,101
HOW ABOUT A HUG FOR SPIKEY?
289
00:08:20,170 --> 00:08:21,736
WELL...
290
00:08:21,806 --> 00:08:23,583
JUST A LITTLE HUGGY FOR SPIKEY,
COME ON.
291
00:08:23,607 --> 00:08:24,673
OKAY.
292
00:08:26,110 --> 00:08:27,043
OKAY, SPIKEY, THAT'S ENOUGH.
293
00:08:27,111 --> 00:08:28,244
I LOVE TO HUG.
294
00:08:28,313 --> 00:08:29,511
SPIKEY, THAT'S ENOUGH!
295
00:08:29,580 --> 00:08:31,081
LOOK WHAT I CAN DO, MELISSA.
296
00:08:31,150 --> 00:08:32,316
SPIKEY, THAT'S NOT FUNNY.
297
00:08:32,384 --> 00:08:33,817
YES, IT IS.
298
00:08:33,885 --> 00:08:35,852
OKAY, IT'S FUNNY,
BUT IT'S DANGEROUS.
299
00:08:35,921 --> 00:08:37,654
YOU NEED A DOCTOR.
300
00:08:37,722 --> 00:08:38,521
Jason:
UH, DID YOU CALL
301
00:08:38,590 --> 00:08:39,591
FOR A DOCTOR?
302
00:08:39,659 --> 00:08:40,758
YES.
303
00:08:40,827 --> 00:08:42,460
SPIKEY SHOVED SOME MARBLES
UP HIS NOSE
304
00:08:42,528 --> 00:08:44,829
AND NOW HE CAN'T BREATHE
THROUGH IT.
305
00:08:44,897 --> 00:08:48,700
UM, YOU SHOULDN'T STICK MARBLES
IN YOUR NOSE, SPIKEY.
306
00:08:48,769 --> 00:08:50,013
BRENDON, UM...
YEAH.
307
00:08:50,037 --> 00:08:51,148
WHY, UM, CAN'T...
308
00:08:51,172 --> 00:08:51,903
DID WE CUT?
309
00:08:51,973 --> 00:08:53,439
YEAH, WE'RE JUST ROLLING.
310
00:08:53,507 --> 00:08:55,485
UM, WHY CAN'T YOU PUT MARBLES
IN YOUR NOSE?
311
00:08:55,509 --> 00:08:57,543
BECAUSE IT'S DANGEROUS.
312
00:08:57,612 --> 00:08:58,889
BRENDON, HAVE YOU EVER TRIED
TO EAT WITH YOUR NOSE?
313
00:08:58,913 --> 00:09:00,146
I HAVE.
314
00:09:00,215 --> 00:09:01,147
OH.
315
00:09:01,216 --> 00:09:03,049
YOU STICK FOOD UP YOUR NOSE
316
00:09:03,118 --> 00:09:03,950
AND YOUR NOSE IS CONNECTED
TO YOUR THROAT...
317
00:09:04,019 --> 00:09:05,651
EW!
318
00:09:05,720 --> 00:09:07,654
ONE TIME I ATE WITH MY EYE.
319
00:09:07,723 --> 00:09:09,368
Melissa:
EW! JASON!
320
00:09:09,392 --> 00:09:11,858
YOU'RE NOT SUPPOSED TO DO THAT.
321
00:09:11,927 --> 00:09:13,138
WHY DIDN'T YOU JUST
USE YOUR MOUTH?
322
00:09:13,162 --> 00:09:14,562
WELL, I MEAN,
THAT'S SO OBVIOUS.
323
00:09:14,630 --> 00:09:17,031
UM, I READ THAT
TO BE TRULY HUMAN
324
00:09:17,101 --> 00:09:18,967
IS TO BE CONSTANTLY EXPLORING.
325
00:09:19,035 --> 00:09:19,901
WOW.
326
00:09:19,970 --> 00:09:21,136
ANYWAY...
327
00:09:24,976 --> 00:09:26,220
McGuirk:
OH, MY GOD, ERIC,
328
00:09:26,244 --> 00:09:27,288
LOOK AT ALL THE WOMEN.
329
00:09:27,312 --> 00:09:28,511
I WANT TO LIVE HERE.
330
00:09:28,579 --> 00:09:29,179
YEAH, DON'T PEE IN THE POOL.
331
00:09:29,247 --> 00:09:30,424
TOO LATE.
332
00:09:30,448 --> 00:09:31,614
OKAY.
333
00:09:31,683 --> 00:09:32,794
LADIES!
334
00:09:32,818 --> 00:09:34,351
HELLO, HOW YOU DOING DOWN THERE?
335
00:09:34,420 --> 00:09:36,253
HOW'S THE POOL?
336
00:09:36,322 --> 00:09:38,255
HEY, LOOK OUT——
CANNONBALL, LADIES!
337
00:09:41,829 --> 00:09:43,006
ERIC, HOW MANY FLOORS UP
ARE WE?
338
00:09:43,030 --> 00:09:44,030
ELEVEN.
339
00:09:44,097 --> 00:09:45,897
UP AND DOWN, MY FRIEND.
340
00:09:45,966 --> 00:09:46,698
UH, FORGET THE CANNONBALL.
341
00:09:46,766 --> 00:09:48,499
FORGET THE CANNONBALL!
342
00:09:49,636 --> 00:09:50,848
UH, THEY SEEM TO BE IGNORING ME.
343
00:09:50,872 --> 00:09:51,537
YEAH.
344
00:09:51,606 --> 00:09:52,872
YEAH.
345
00:09:52,941 --> 00:09:54,651
WELL, I TELL YOU
THIS IS GOING BE GREAT.
346
00:09:54,675 --> 00:09:55,986
WELL, LET'S NOT GET AHEAD
OF OURSELVES, JON.
347
00:09:56,010 --> 00:09:58,055
I MEAN, YOU HAVEN'T HEARD BACK
FROM THE BANK YET.
348
00:09:58,079 --> 00:09:59,356
YOU KNOW WHAT,
THE HELL WITH THE BANK, ERIC.
349
00:09:59,380 --> 00:10:00,625
I'M GOING TO LIVE IN THIS PLACE
AND I'M GOING
350
00:10:00,649 --> 00:10:01,929
TO START MY NEW LIFE HERE.
351
00:10:01,984 --> 00:10:03,384
YOU KNOW, I THINK
WE SHOULD CONTINUE
352
00:10:03,452 --> 00:10:04,662
TO CHECK OUT
DIFFERENT PRICE RANGES.
353
00:10:04,686 --> 00:10:06,086
NO, FORGET IT.
354
00:10:06,155 --> 00:10:07,587
I NEED THIS PLACE.
355
00:10:07,656 --> 00:10:09,097
I DON'T DISAGREE,
I JUST SAY THAT YOU
356
00:10:09,126 --> 00:10:11,392
NEED TO KEEP YOUR OPTIONS OPEN
AT THIS POINT.
357
00:10:11,461 --> 00:10:12,905
DO YOU KNOW WHAT KIND OF STATUS
GOES WITH LIVING
358
00:10:12,929 --> 00:10:14,295
IN A PLACE LIKE THIS?
359
00:10:14,364 --> 00:10:15,908
OH, IT...
IT IS A VERY, UM,
360
00:10:15,932 --> 00:10:17,867
PRESTIGIOUS PLACE TO LIVE.
361
00:10:17,935 --> 00:10:18,979
SAY GOOD—BYE
TO THE OLD JON MCGUIRK.
362
00:10:19,003 --> 00:10:20,269
ERIC.
363
00:10:20,337 --> 00:10:21,203
BYE.
364
00:10:21,272 --> 00:10:22,604
THANK YOU.
365
00:10:22,673 --> 00:10:25,040
NOW SAY HELLO
TO THE NEW JON MCGUIRK.
366
00:10:25,109 --> 00:10:25,975
OKAY, AND HOW WILL I KNOW
THE DIFFERENCE?
367
00:10:26,043 --> 00:10:27,510
WELL, I'M TURNED AROUND.
368
00:10:27,579 --> 00:10:29,646
THAT INDICATES THE ARRIVAL
OF THE...
369
00:10:29,714 --> 00:10:32,315
THE NEW JON MCGUIRK IS GOING
TO LIVE HERE, ERIC, ALL RIGHT?
370
00:10:32,384 --> 00:10:33,527
HE'S GOING TO HAVE
A RESPECTABLE APARTMENT—-
371
00:10:33,551 --> 00:10:34,763
A CONDOMINIUM THAT HE OWNS.
372
00:10:34,787 --> 00:10:36,065
I'LL BE A HOMEOWNER.
373
00:10:36,089 --> 00:10:38,055
AND I MAY GROW A MUSTACHE.
374
00:10:39,492 --> 00:10:39,857
ERIC.
375
00:10:39,926 --> 00:10:41,206
YES?
376
00:10:41,261 --> 00:10:42,304
Mcguirk:
JON MCGUIRK.
377
00:10:42,328 --> 00:10:43,472
HEY, JON,
WHAT CAN I DO FOR YOU?
378
00:10:43,496 --> 00:10:44,574
UH, WELL, I WANTED TO KNOW
IF YOU HEARD
379
00:10:44,598 --> 00:10:46,331
FROM THE LOAN PEOPLE OR...
380
00:10:46,400 --> 00:10:48,145
ACTUALLY, NO, I HAVEN'T
HEARD ANYTHING YET.
381
00:10:48,169 --> 00:10:49,679
I WAS HOPING WE'D HEAR SOMETHING
BY THE END OF THE DAY
382
00:10:49,703 --> 00:10:52,304
BECAUSE I, UH... I JUST
MOVED OUT OF MY APARTMENT.
383
00:10:52,372 --> 00:10:53,617
W—W—WHAT, W—W—WAIT,
YOU ALREADY MO...
384
00:10:53,641 --> 00:10:55,608
WHY WOULD YOU MOVE OUT ALREADY?
385
00:10:55,677 --> 00:10:57,321
I HATE THAT PLACE
SO I WENT OVER TO MY LANDLADY
386
00:10:57,345 --> 00:10:58,544
AND I MOONED HER.
387
00:10:58,613 --> 00:11:00,513
TOLD HER TO KISS
MY BIG FAT ASS.
388
00:11:00,581 --> 00:11:01,793
SEE, I... I DON'T
THINK IT'S A GOOD IDEA
389
00:11:01,817 --> 00:11:04,151
TO LEAVE YOUR APARTMENT
JUST YET.
390
00:11:04,220 --> 00:11:06,787
I HATE TO SEE YOU STUCK, UH,
WITHOUT A PLACE TO STAY
391
00:11:06,856 --> 00:11:08,667
WHICH IS WHAT COULD HAPPEN
IF THIS MORTGAGE
392
00:11:08,691 --> 00:11:09,902
DOESN'T COME THROUGH,
AND YOU...
393
00:11:09,926 --> 00:11:11,604
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT, ERIC?
394
00:11:11,628 --> 00:11:12,672
YOU DON'T WANT
TO MOVE OUT BEFORE...
395
00:11:12,696 --> 00:11:14,595
WELL, I JUST MOVED OUT.
396
00:11:14,664 --> 00:11:16,898
WELL, YOU DON'T WANT TO DO
WHAT YOU'VE JUST DONE
397
00:11:16,967 --> 00:11:17,432
IS ALL I'M SAYING.
398
00:11:17,500 --> 00:11:18,900
ALL RIGHT.
399
00:11:18,969 --> 00:11:20,714
JUST TO CLOSE THE SALE SOMETIMES
CAN TAKE MONTHS.
400
00:11:20,738 --> 00:11:21,882
McGuirk:
YEAH.
401
00:11:21,906 --> 00:11:23,217
AND I DON'T...
I DON'T WANT TO SEE YOU,
402
00:11:23,241 --> 00:11:24,540
UH, LEFT HIGH AND DRY.
403
00:11:24,608 --> 00:11:27,976
RIGHT, UH, SO I
MADE A PREMATURE MOVE, THEN.
404
00:11:28,045 --> 00:11:30,647
YEAH, I THINK IT WAS IMPULSIVE
AND PREMATURE AND I THINK...
405
00:11:30,716 --> 00:11:32,260
YOU DON'T HAVE TO OVERDO IT,
YOU KNOW.
406
00:11:32,284 --> 00:11:33,082
I MEAN, I'M NOT...
"PREMATURE" IS FINE.
407
00:11:33,151 --> 00:11:34,618
WHAT...
WHAT WAS FINE?
408
00:11:34,686 --> 00:11:35,863
JUST "PREMATURE."
409
00:11:35,887 --> 00:11:37,187
OKAY, PREMATURE, YEAH, WELL.
410
00:11:37,256 --> 00:11:38,990
MY POINT IS...
IS THAT,
411
00:11:39,059 --> 00:11:40,903
UM, I'M KIND OF STUCK
WITH THE DECISION I MADE HERE.
412
00:11:40,927 --> 00:11:42,138
MAYBE I GOT A LITTLE
OVERENTHUSIASTIC BUT,
413
00:11:42,162 --> 00:11:43,494
UM, YOU KNOW, I...
414
00:11:43,563 --> 00:11:44,795
WELL, JON...
415
00:11:44,864 --> 00:11:46,008
McGuirk:
ALL I'M SAYING
416
00:11:46,032 --> 00:11:49,101
IS PUT IT TOGETHER BY THE END
OF THE DAY.
417
00:11:49,170 --> 00:11:51,410
WHY DON'T YOU PICK UP
A "SORRY I MOONED YOU" CARD?
418
00:12:09,993 --> 00:12:12,526
MMM... MMM...
419
00:12:12,595 --> 00:12:13,362
AREN'T YOU GUYS EATING?
420
00:12:13,430 --> 00:12:14,430
IT'S GREAT.
421
00:12:14,465 --> 00:12:16,298
UM, YOU'RE EATING OURS.
422
00:12:16,367 --> 00:12:17,632
OH, WELL, IT'S GREAT.
423
00:12:20,604 --> 00:12:23,373
SERGEANT SCHULTZ IS HILARIOUS.
424
00:12:23,441 --> 00:12:25,141
OH, MAN, HE'S FUNNY.
425
00:12:25,210 --> 00:12:26,009
DAD?
426
00:12:26,077 --> 00:12:27,154
Eric:
YES.
427
00:12:27,178 --> 00:12:28,322
CAN I GO OVER TO THE SMALL"
TO WATCH TV?
428
00:12:28,346 --> 00:12:29,112
YES.
NO.
429
00:12:29,180 --> 00:12:30,191
DAD?
430
00:12:30,215 --> 00:12:31,615
LISTEN TO YOUR MOTHER.
431
00:12:31,683 --> 00:12:34,029
DAD, I CAN'T TAKE THIS.
432
00:12:34,053 --> 00:12:34,751
ISN'T THIS A SCHOOL NIGHT?
433
00:12:34,820 --> 00:12:36,586
DAD?
434
00:12:36,655 --> 00:12:37,866
YOU CAN GO, THERE'S NO REASON
WHY YOU CAN'T GO.
435
00:12:37,890 --> 00:12:38,688
NO, NO, NO, NO.
436
00:12:38,757 --> 00:12:40,191
YES.
NO.
437
00:12:40,260 --> 00:12:41,926
NO.
YES.
438
00:12:41,995 --> 00:12:44,129
YES.
NO, YOU CAN'T.
439
00:12:44,197 --> 00:12:45,641
I DON'T WANT YOU HANGING OUT
WITH THAT KID, BRENDON.
440
00:12:45,665 --> 00:12:46,498
YOU KNOW, COACH,
YOU'RE UNDERMINING MY AUTHORITY
441
00:12:46,566 --> 00:12:47,765
AS A PARENT.
442
00:12:47,834 --> 00:12:49,035
YEAH.
443
00:12:49,103 --> 00:12:50,736
THAT'S THE DOWNSIDE.
444
00:12:50,804 --> 00:12:52,905
THE PLUS SIDE
IS I THINK I LOVE YOU.
445
00:12:52,973 --> 00:12:53,839
IT'S AWFUL, BRENDON.
446
00:12:53,908 --> 00:12:56,075
AND HE SMELLS.
447
00:12:56,144 --> 00:12:57,922
I WISH THERE WAS SOMETHING
I COULD DO TO HELP YOU, MELISSA
448
00:12:57,946 --> 00:12:59,591
BUT MY HANDS ARE TIED,
YOU KNOW.
449
00:12:59,615 --> 00:13:01,126
HEY, MELISSA, I JUST
USED YOUR TOOTHBRUSH.
450
00:13:01,150 --> 00:13:02,349
OH!
451
00:13:02,417 --> 00:13:03,517
I HOPE YOU DON'T MIND.
452
00:13:03,585 --> 00:13:05,330
BRENDON, HE JUST
USED MY TOOTHBRUSH!
453
00:13:05,354 --> 00:13:06,521
WHAT DO I DO?
454
00:13:06,589 --> 00:13:08,289
LET HIM HAVE IT, THEN.
455
00:13:08,358 --> 00:13:10,758
MELISSA, CAN I USE YOUR, UH,
APRICOT SHOWER WASH?
456
00:13:10,826 --> 00:13:12,126
SORRY TO INTERRUPT.
457
00:13:12,195 --> 00:13:13,739
MELISSA, THE CALL'S COMING
FROM INSIDE THE HOUSE.
458
00:13:13,763 --> 00:13:14,862
BRENDON, IS THAT YOU?
459
00:13:14,931 --> 00:13:16,832
COACH MCGUIRK,
HOW'S IT GOING?
460
00:13:16,900 --> 00:13:19,168
WELL, IT COULDN'T
BE BETTER, ACTUALLY.
461
00:13:19,236 --> 00:13:19,668
McGuirk:
MELISSA?
462
00:13:19,736 --> 00:13:21,014
YEAH?
463
00:13:21,038 --> 00:13:22,149
SO, WHAT'S THE...
WHAT'S THE WORD THERE?
464
00:13:22,173 --> 00:13:23,071
I'M GOING TO LEAVE
YOU TWO ALONE...
465
00:13:23,140 --> 00:13:24,421
NO, BRENDON.
466
00:13:24,476 --> 00:13:25,619
TO CHAT BECAUSE, UH,
THIS SOUNDS IMPORTANT.
467
00:13:25,643 --> 00:13:26,643
GOOD—BYE.
468
00:13:26,678 --> 00:13:27,743
OH, HE WAS CURT.
469
00:13:27,812 --> 00:13:28,378
WHAT, ARE YOU GUYS IN A FIGHT?
470
00:13:28,447 --> 00:13:30,313
NO, UM...
471
00:13:30,382 --> 00:13:31,525
McGuirk:
YEAH, I WAS ASKING
472
00:13:31,549 --> 00:13:32,909
IF I COULD USE YOUR,
UH, BODY WASH.
473
00:13:37,423 --> 00:13:38,556
ERIC?
474
00:13:38,624 --> 00:13:39,856
ERIC?
475
00:13:39,925 --> 00:13:40,658
HOLD THAT THOUGHT.
476
00:13:40,726 --> 00:13:42,772
YES?
477
00:13:42,796 --> 00:13:43,195
ERIC, WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
478
00:13:43,263 --> 00:13:44,296
GET UP.
479
00:13:44,364 --> 00:13:45,444
I'M... I'M MEDITATING.
480
00:13:45,499 --> 00:13:46,030
ARE YOU SERIOUS?
481
00:13:46,099 --> 00:13:46,998
YEAH.
482
00:13:47,067 --> 00:13:48,267
I THOUGHT ONLY WOMEN DID THAT.
483
00:13:48,302 --> 00:13:49,767
I'M DOING IT BOY—STYLE.
484
00:13:49,836 --> 00:13:51,837
THIS IS MY, UH,
MY WARRIOR STANCE.
485
00:13:51,906 --> 00:13:52,838
SO, YOU'RE MEDITATING?
486
00:13:52,907 --> 00:13:53,639
YEAH.
487
00:13:53,708 --> 00:13:54,940
AND WHAT DOES THAT DO?
488
00:13:55,009 --> 00:13:56,654
IT, UH, RELAXES ME,
IT CALMS ME.
489
00:13:56,678 --> 00:13:58,143
WELL, THAT'S STUPID.
490
00:13:58,213 --> 00:13:59,891
YOU SHOULD TRY IT,
IT MIGHT WORK FOR YOU.
491
00:13:59,915 --> 00:14:01,826
I DON'T THINK MEDITATION
IS GOING TO WORK FOR ME.
492
00:14:01,850 --> 00:14:04,551
YOU KNOW, I HAVE DIFFERENT WAYS
OF RELAXING MYSELF.
493
00:14:07,690 --> 00:14:08,422
YOU WANT TO GIVE THIS A SHOT?
494
00:14:08,490 --> 00:14:09,724
I DON'T KNOW, ERIC.
495
00:14:09,792 --> 00:14:11,437
IT'S, UH... I DON'T THINK
I COULD SIT LIKE THAT.
496
00:14:11,461 --> 00:14:13,561
YOU KNOW, I HAVE, UH,
REALLY THICK LEGS.
497
00:14:13,630 --> 00:14:15,129
SIT LIKE I'M SITTING.
498
00:14:15,198 --> 00:14:16,097
NO, I'M NOT GOING TO DO THAT.
499
00:14:16,165 --> 00:14:17,733
GIVE IT A SHOT, JUST...
500
00:14:17,801 --> 00:14:19,413
ALL RIGHT,
I'LL GIVE IT A SHOT.
501
00:14:19,437 --> 00:14:21,477
SIT LIKE I'M SITTING AND, UH,
TAKE A DEEP BREATH IN.
502
00:14:23,341 --> 00:14:24,040
AND AS YOU'RE
LETTING IT OUT, GO:
503
00:14:24,108 --> 00:14:26,976
OM...
504
00:14:27,046 --> 00:14:29,513
OM...
505
00:14:30,049 --> 00:14:32,615
WHOOPS.
506
00:14:32,684 --> 00:14:34,524
DAD, HOW MUCH LONGER
DO YOU THINK COACH MCGUIRK
507
00:14:34,553 --> 00:14:36,454
IS GOING TO LIVE WITH US?
508
00:14:36,523 --> 00:14:38,134
WELL, YOU KNOW, IT'S ONLY
BEEN FOUR HOURS, MELISSA.
509
00:14:38,158 --> 00:14:39,235
I THINK WE...
510
00:14:39,259 --> 00:14:40,836
WE GOT TO GIVE HIM
AT LEAST A DAY.
511
00:14:40,860 --> 00:14:41,525
McGuirk:
HEY, ERIC, WHERE'S YOUR PLUNGER?
512
00:14:41,594 --> 00:14:42,727
OH, NO.
513
00:14:44,297 --> 00:14:45,775
'CAUSE THIS THING
IS MESSED UP.
514
00:14:45,799 --> 00:14:47,766
IS HE IN MY CAR?
515
00:14:51,839 --> 00:14:53,873
SO I WOULD LIKE TO, UH...
516
00:14:53,941 --> 00:14:55,453
I WOULD LIKE TO WATCH THE TAPE
AND I...
517
00:14:55,477 --> 00:14:57,910
I WELCOME YOUR FEEDBACK...
TO A POINT.
518
00:14:57,979 --> 00:15:00,146
DON'T OVERDO IT,
BECAUSE I AM SENSITIVE
519
00:15:00,215 --> 00:15:03,317
ABOUT MY WORK
JUST AS I'M SURE YOU
520
00:15:03,386 --> 00:15:05,652
WOULDN'T WANT ME MAKING FUN
OF YOUR SWEATER
521
00:15:05,721 --> 00:15:07,954
OR YOUR HAIRCUT OVER THERE...
522
00:15:08,023 --> 00:15:09,701
UH, BRENDON?
OR YOUR LISP.
523
00:15:09,725 --> 00:15:11,103
OKAY, UH...
UH, BRENDON?
524
00:15:11,127 --> 00:15:11,959
WELL, I'M...
BRENDON?
525
00:15:12,028 --> 00:15:13,239
I'M GOING TO...
BRENDON?
526
00:15:13,263 --> 00:15:14,274
I'M ABOUT TO...
CAN WE...
527
00:15:14,298 --> 00:15:15,675
BUT...
BRENDON.
528
00:15:15,699 --> 00:15:17,031
LET'S GET ON WITH THE FILM.
529
00:15:17,100 --> 00:15:19,267
Brendon:
ON WITH THE FILM.
530
00:15:19,335 --> 00:15:23,138
HI, I'M SPIKEY MCMARBLES,
AND THIS IS MY NOSE.
531
00:15:23,207 --> 00:15:26,141
AND WHEN I'M FEELING LUCKY,
I USE IT LIKE A HOSE.
532
00:15:26,210 --> 00:15:27,976
SPIKEY, THAT'S NOT RIGHT.
533
00:15:28,045 --> 00:15:30,157
DON'T STICK MARBLES
WHERE THERE IS NO LIGHT.
534
00:15:30,181 --> 00:15:33,049
SPIKEY, I'M DR. TEACHEM.
535
00:15:33,118 --> 00:15:34,729
I'M GOING TO HAVE TO OPERATE
TO GET THE MARBLES
536
00:15:34,753 --> 00:15:36,986
OUT OF YOUR NOSE.
537
00:15:37,055 --> 00:15:39,034
DR. TEACHEM, IS SPIKEY STUPID
BECAUSE HE PUTS MARBLES
538
00:15:39,058 --> 00:15:40,202
UP HIS NOSE?
539
00:15:40,226 --> 00:15:41,426
YES.
540
00:15:41,494 --> 00:15:42,993
NO.
541
00:15:43,062 --> 00:15:44,962
HE, UH, JUST HASN'T LEARNED
NOT TO DO IT.
542
00:15:45,031 --> 00:15:47,399
BUT HE MIGHT BE
A LITTLE STUPID, TOO.
543
00:15:47,468 --> 00:15:49,846
SPIKEY, WHY DO YOU PUT MARBLES
IN YOUR NOSE?
544
00:15:49,870 --> 00:15:50,669
Spikey:
BECAUSE I CAN'T HOLD THEM
545
00:15:50,738 --> 00:15:52,504
BETWEEN MY TOES.
546
00:15:54,141 --> 00:15:56,876
SPIKEY, YOU SHOULD KEEP YOUR
MARBLES IN THIS POUCH.
547
00:15:56,945 --> 00:15:58,456
I'LL STUFF THAT BAG
RIGHT IN MY MOUTH!
548
00:15:58,480 --> 00:15:59,979
OW!
549
00:16:04,186 --> 00:16:06,587
HEY KIDS, TAKE IT FROM ME,
SPIKEY MCMARBLES—...
550
00:16:06,656 --> 00:16:07,833
DON'T STICK MARBLES
IN YOUR NOSE.
551
00:16:07,857 --> 00:16:09,323
BYE FOR NOW.
552
00:16:09,392 --> 00:16:09,957
BYE.
BYE, KIDS.
553
00:16:10,026 --> 00:16:10,491
BYE.
554
00:16:10,560 --> 00:16:10,891
BYE.
555
00:16:10,960 --> 00:16:13,328
BYE.
556
00:16:13,397 --> 00:16:15,664
BRENDON, THIS HAS GOT TO BE
THE WORST MOVIE WE'VE EVER...
557
00:16:15,732 --> 00:16:17,410
♪ DON'T PUT MARBLES
IN YOUR NOSE ♪
558
00:16:17,434 --> 00:16:19,768
♪ PUT THEM IN THERE
DO NOT PUT THEM IN THERE ♪
559
00:16:19,836 --> 00:16:21,348
♪ DON'T PUT MARBLES
IN YOUR NOSE ♪
560
00:16:21,372 --> 00:16:23,539
♪ PUT THEM IN THERE
DO NOT PUT THEM IN THERE ♪
561
00:16:23,608 --> 00:16:25,218
♪ DON'T PUT MARBLES
IN YOUR NOSE ♪
562
00:16:25,242 --> 00:16:27,509
♪ PUT THEM IN THERE
DO NOT PUT THEM IN THERE... ♪
563
00:16:27,579 --> 00:16:30,179
OKAY, SO, TELL ME AT WHAT POINT
DID YOU GET THE URGE
564
00:16:30,247 --> 00:16:33,216
TO STICK MARBLES
INTO YOUR NOSE?
565
00:16:33,285 --> 00:16:35,386
WHEN SPIKEY TOLD ME NOT TO.
566
00:16:48,668 --> 00:16:49,402
♪ DON'T PUT MARBLES... ♪
567
00:16:49,470 --> 00:16:50,770
BRENDON, I'M SORRY.
568
00:16:50,838 --> 00:16:53,639
I KNOW YOU WERE COUNTING ON ME
AND STUFF
569
00:16:53,708 --> 00:16:56,542
BUT I HAD TO FIND OUT
FOR MYSELF.
570
00:16:56,611 --> 00:16:59,012
AND I'LL TELL YOU SOMETHING——
IT WAS GREAT.
571
00:16:59,080 --> 00:17:00,892
♪ PUT THEM IN THERE
DO NOT PUT THEM IN THERE ♪
572
00:17:00,916 --> 00:17:02,727
♪ DON'T PUT MARBLES
IN YOUR NOSE ♪
573
00:17:02,751 --> 00:17:05,151
♪ PUT THEM IN THERE
DO NOT PUT THEM IN THERE ♪
574
00:17:05,220 --> 00:17:06,732
♪ DON'T PUT MARBLES
IN YOUR NOSE ♪
575
00:17:06,756 --> 00:17:08,956
♪ PUT THEM IN THERE
DO NOT PUT THEM IN THERE ♪
576
00:17:09,025 --> 00:17:11,092
♪ DON'T PUT MARBLES
IN YOUR NOSE ♪
577
00:17:13,296 --> 00:17:14,061
McGuirk:
ERIC, I'M DYING UP HERE.
578
00:17:14,130 --> 00:17:15,241
IT'S LIKE A SAUNA.
579
00:17:15,265 --> 00:17:17,065
I CAN'T LIVE LIKE THIS.
580
00:17:17,134 --> 00:17:18,144
WELL, YOU KNOW, IT'S SMALL
BUT IT'S ALSO...
581
00:17:18,168 --> 00:17:19,200
CRAPPY.
582
00:17:19,269 --> 00:17:20,736
I WAS GOING TO SAY "COZY."
583
00:17:20,805 --> 00:17:22,048
I MEAN THERE'S NO POOL,
THERE'S NO WOMEN.
584
00:17:22,072 --> 00:17:24,005
I'M SWEATING LIKE A PIG.
585
00:17:24,074 --> 00:17:25,007
IT'S A FIXER—UPPER.
586
00:17:25,076 --> 00:17:26,543
IT'S A PIECE—OF—CRAPPER.
587
00:17:26,611 --> 00:17:27,343
HEY, LET'S CHECK OUT
SOME MORE PLACES.
588
00:17:27,412 --> 00:17:29,813
ALL RIGHT.
589
00:17:31,750 --> 00:17:33,294
YOU KNOW, THIS...
THIS PLACE IS NOT THAT BAD.
590
00:17:33,318 --> 00:17:35,686
A LITTLE PAINT...
A LITTLE MORE PAINT.
591
00:17:36,556 --> 00:17:37,154
PAINT THE WINDOWS...
592
00:17:37,222 --> 00:17:38,456
YEAH, ERIC...?
593
00:17:38,524 --> 00:17:40,044
IT COULD LOOK LIKE IT
WAS JUST PAINTED.
594
00:17:41,627 --> 00:17:42,561
ERIC.
595
00:17:42,629 --> 00:17:43,428
YEAH?
596
00:17:43,497 --> 00:17:44,830
WHY ARE YOU LAUGHING?
597
00:17:44,898 --> 00:17:46,008
I DON'T KNOW,
I GUESS IT'S A BAD SIGN
598
00:17:46,032 --> 00:17:47,398
WHEN YOUR REALTOR'S LAUGHING.
599
00:17:48,535 --> 00:17:49,535
YEAH.
600
00:17:51,238 --> 00:17:52,805
WOW, THIS IS NICE.
601
00:17:52,874 --> 00:17:54,217
WELL, I TOLD YOU
WE WOULD FIND SOMETHING.
602
00:17:54,241 --> 00:17:56,041
THIS IS ACTUALLY VERY NICE.
603
00:17:56,110 --> 00:17:57,455
WHA—WHA—WHAT DID THEY SAY
WAS WRONG WITH IT?
604
00:17:57,479 --> 00:17:59,479
A SMALL KITCHEN FIRE.
605
00:17:59,547 --> 00:18:01,660
SO IT NEEDS A LITTLE WORK,
I'M GUESSING.
606
00:18:01,684 --> 00:18:02,616
PROBABLY SOME...
SOME NEW WALLPAPER.
607
00:18:02,685 --> 00:18:03,450
MM—HMM.
608
00:18:03,519 --> 00:18:04,563
BUT IT'S REALLY QUITE NICE.
609
00:18:04,587 --> 00:18:05,352
McGuirk:
HUH.
610
00:18:05,421 --> 00:18:07,888
WOW.
611
00:18:07,956 --> 00:18:11,326
ERIC, DO YOU CHECK THESE PLACES
OUT BEFORE YOU BRING...?
612
00:18:11,395 --> 00:18:13,906
I DON'T WANT TO DO YOUR JOB
FOR YOU, BUT THIS IS NOT ONE
613
00:18:13,930 --> 00:18:15,107
YOU WANT TO BRING PEOPLE
AROUND TO ANYMORE.
614
00:18:15,131 --> 00:18:16,411
YEAH.
615
00:18:20,538 --> 00:18:21,882
I DON'T SEE THE EDUCATIONAL
VALUE IN THE FILM, BRENDON.
616
00:18:21,906 --> 00:18:23,083
I'M SORRY.
617
00:18:23,107 --> 00:18:24,227
WA—WA—WAIT——
YOU DON'T SEE...
618
00:18:24,275 --> 00:18:26,175
YOU DON'T SEE THE EDUCATIONAL
VALUE IN THIS?
619
00:18:26,243 --> 00:18:27,444
I...
620
00:18:27,513 --> 00:18:29,078
NO, I DON'T, I'M SORRY.
621
00:18:29,147 --> 00:18:31,192
THERE'S NO EXTRA CREDIT ON THIS,
I'M SORRY.
622
00:18:31,216 --> 00:18:33,149
BUT WHAT ABOUT ALL THE WORK
I DID?
623
00:18:33,218 --> 00:18:35,329
THE VIDEO DID NOT TEACH KIDS
NOT TO PUT MARBLES
624
00:18:35,353 --> 00:18:37,054
IN THEIR NOSES, BRENDON.
625
00:18:37,123 --> 00:18:39,924
IN FACT, I SPENT THE REST
OF THE DAY PULLING MARBLES
626
00:18:39,993 --> 00:18:41,953
OUT OF THEIR NOSES,
IF YOU REMEMBER.
627
00:18:41,995 --> 00:18:42,894
DO YOU KNOW WHAT THAT IS LIKE?
628
00:18:42,962 --> 00:18:43,594
WELL, MAYBE THEY HAD...
629
00:18:43,663 --> 00:18:44,674
LOOK AT MY HANDS.
630
00:18:44,698 --> 00:18:46,431
MAYBE THEY HAD THEM IN...
631
00:18:46,500 --> 00:18:48,211
LOOK, LOOK, BRENDON IF YOU
WANT TO MAKE
632
00:18:48,235 --> 00:18:50,569
A TRULY GOOD EDUCATIONAL FILM...
633
00:18:50,638 --> 00:18:52,070
NO, NOT ME, FORGET IT.
634
00:18:52,139 --> 00:18:53,005
WHAT?
635
00:18:53,073 --> 00:18:54,507
I—I—I DON'T KNOW.
636
00:18:54,576 --> 00:18:56,696
LOOK, WHAT ARE YOU GOING TO DO
WITH ALL THOSE MARBLES?
637
00:18:56,745 --> 00:18:59,111
PROBABLY DONATE THEM SOMEWHERE,
THAT'S ALL.
638
00:18:59,180 --> 00:19:00,224
I'M NOT GOING TO PUT THEM
IN MY NOSE
639
00:19:00,248 --> 00:19:01,548
IF THAT'S WHAT YOU'RE THINKING.
640
00:19:01,616 --> 00:19:01,948
IS THAT WHAT YOU'RE THINKING?
641
00:19:02,017 --> 00:19:02,783
YES.
642
00:19:02,852 --> 00:19:04,351
YOU'RE WRONG, I'M NOT.
643
00:19:04,420 --> 00:19:05,152
ALL RIGHT, YOU DON'T MIND
IF I TAKE THEM, THEN.
644
00:19:05,220 --> 00:19:06,554
JUST TAKE THEM.
645
00:19:06,622 --> 00:19:07,933
ALL RIGHT, I WILL,
I'LL TAKE THEM.
646
00:19:07,957 --> 00:19:09,668
JUST TAKE THEM—-
LEAVE TWO.
647
00:19:09,692 --> 00:19:11,136
ERIC, I JUST WANT
TO SAY THANKS AGAIN
648
00:19:11,160 --> 00:19:13,461
FOR GETTING MY LANDLADY
TO TAKE ME BACK, YOU KNOW?
649
00:19:13,530 --> 00:19:14,707
WELL, YOU'RE MORE
THAN WELCOME.
650
00:19:14,731 --> 00:19:16,731
I'M SORRY IT WAS SO...
SO MUCH MONEY.
651
00:19:16,767 --> 00:19:18,044
ARE YOU SURE YOU CAN LIVE
WITH THAT?
652
00:19:18,068 --> 00:19:19,968
NO!
BUT IT DOESN'T MATTER.
653
00:19:20,037 --> 00:19:21,871
I'M NOT GOING TO PAY IT ANYWAY.
654
00:19:21,940 --> 00:19:22,738
BUT THAT WAS FUN,
WHEN WE WERE LOOKING
655
00:19:22,807 --> 00:19:23,706
FOR HOUSES TOGETHER...
656
00:19:23,775 --> 00:19:25,007
YES, IT WAS.
657
00:19:25,076 --> 00:19:26,576
YEAH.
658
00:19:26,644 --> 00:19:27,309
REMEMBER THAT CONDO
WE LOOKED AT?
659
00:19:27,378 --> 00:19:28,378
YEAH.
660
00:19:28,412 --> 00:19:29,958
WITH THE POOL——
THAT WAS FUN.
661
00:19:29,982 --> 00:19:30,814
I'M STILL LAUGHING.
662
00:19:30,883 --> 00:19:31,883
McGuirk:
YEAH.
663
00:19:32,350 --> 00:19:34,484
WELL, I SHOULD GET GOING NOW.
664
00:19:34,553 --> 00:19:36,873
YOU KNOW, YOU HAVE A FUN WAY
OF SHOWING PEOPLE HOUSES.
665
00:19:36,922 --> 00:19:38,322
HMM, THANKS.
666
00:19:38,391 --> 00:19:39,958
WELL, I SHOULD GET GOING, JON.
667
00:19:40,026 --> 00:19:41,737
YEAH, WELL, I MEAN
I'LL SEE YOU AROUND.
668
00:19:41,761 --> 00:19:42,460
I MEAN, I KNOW WHERE YOU LIVE.
669
00:19:42,528 --> 00:19:43,995
SURE.
670
00:19:44,064 --> 00:19:44,896
THE NEXT TIME YOU WANT TO TRY
TO BUY A HOUSE AGAIN,
671
00:19:44,965 --> 00:19:45,997
LET ME KNOW.
672
00:19:46,066 --> 00:19:46,865
OKAY, HOW ABOUT NEXT WEEK?
673
00:19:46,934 --> 00:19:48,000
SOUNDS LIKE FUN.
674
00:19:48,069 --> 00:19:49,629
McGuirk:
REALLY?
675
00:19:53,641 --> 00:19:54,372
Lynch:
YOU NEED SOME
676
00:19:54,441 --> 00:19:55,107
HELP THERE, MCGUIRK?
677
00:19:55,175 --> 00:19:56,810
NO, I CAN DO IT, LYNCH.
678
00:19:56,878 --> 00:19:58,790
OH, IS THAT ANOTHER
MORTGAGE APPLICATION?
679
00:19:58,814 --> 00:20:00,792
YEAH, I'M THINKING ABOUT BUYING
A COUPLE MORE HOUSES.
680
00:20:00,816 --> 00:20:02,782
OH, GREAT,
THE MARKET'S GOOD, HUH?
681
00:20:02,851 --> 00:20:04,562
OH, YEAH, IN FACT,
THE MARKET'S SO GOOD
682
00:20:04,587 --> 00:20:06,887
I WAS THINKING
OF BUYING THE MARKET.
683
00:20:06,956 --> 00:20:07,722
YOU'RE BEING SARCASTIC THERE,
AREN'T YOU?
684
00:20:07,790 --> 00:20:09,556
NO!
685
00:20:09,626 --> 00:20:10,357
WAIT A MINUTE,
THAT WAS SARCASTIC.
686
00:20:10,426 --> 00:20:11,506
IT'S A COPY OF A LEASE.
687
00:20:11,560 --> 00:20:13,662
OH, SO YOU DECIDED NOT TO BUY?
688
00:20:13,731 --> 00:20:17,432
YEAH, THAT'S IT,
I DECIDED NOT TO BUY.
689
00:20:17,501 --> 00:20:18,066
YOU COULDN'T FIND ANYTHING
YOU LIKED, I GUESS, HUH?
690
00:20:18,135 --> 00:20:18,867
YEAH.
691
00:20:18,936 --> 00:20:19,801
W—W—WRONG WAY, MCGUIRK.
692
00:20:19,870 --> 00:20:21,302
LET ME HAVE IT.
693
00:20:21,371 --> 00:20:23,539
FLIP IT AROUND, LIKE THIS,
ALL RIGHT.
694
00:20:23,608 --> 00:20:25,942
WOW, EXPENSIVE RENT!
695
00:20:26,011 --> 00:20:27,521
WHERE... WHERE ARE YOU
MOVING TO?
696
00:20:27,545 --> 00:20:29,145
ACTUALLY, I'M NOT MOVING.
697
00:20:29,213 --> 00:20:30,813
THIS IS MY OLD PLACE.
698
00:20:30,882 --> 00:20:32,761
MY LANDLADY RAISED THE RENT
A BIT, YOU KNOW?
699
00:20:32,785 --> 00:20:33,583
THAT'S TOO BAD.
700
00:20:33,653 --> 00:20:35,552
TRIPLED IT.
701
00:20:35,621 --> 00:20:37,132
YOU KNOW THERE ARE LAWS THAT SAY
YOU CAN ONLY RAISE THE RENT
702
00:20:37,156 --> 00:20:38,288
BY A CERTAIN PERCENTAGE.
703
00:20:38,357 --> 00:20:39,723
SO, WHAT'S YOUR POINT?
704
00:20:39,792 --> 00:20:41,037
MY POINT IS THAT MAYBE YOU
CAN USE THE LAW
705
00:20:41,061 --> 00:20:41,860
TO YOUR ADVANTAGE.
706
00:20:41,928 --> 00:20:43,294
OH, PLEASE.
707
00:20:43,363 --> 00:20:44,896
WHAT'S THAT, A MARBLE?
708
00:20:44,965 --> 00:20:47,265
UH... NO, IT'S FOR, UM...
709
00:20:47,333 --> 00:20:48,633
WOW!
710
00:20:48,702 --> 00:20:50,235
HOW DID THAT GET IN MY HAND?
711
00:20:50,304 --> 00:20:52,215
LYNCH, WHY ARE YOU
CARRYING AROUND MARBLES?
712
00:20:52,239 --> 00:20:54,173
GOT TO GO.
713
00:20:54,241 --> 00:20:56,208
SEE, JOSIE, THAT'S A HOSPITAL.
714
00:20:56,277 --> 00:20:57,610
YOU WERE IN A HOSPITAL.
715
00:20:57,679 --> 00:20:58,745
'MEMBER HOSPITAL?
716
00:20:58,814 --> 00:21:00,113
'MEMBER HOSPITAL?
717
00:21:00,182 --> 00:21:01,582
CAN YOU SAY "HOSPITAL"?
718
00:21:01,650 --> 00:21:03,483
CAN YOU SAY THAT?
719
00:21:03,552 --> 00:21:05,196
"HOS—PIT—AL"!
720
00:21:05,220 --> 00:21:05,952
BRENDON?
BRENDON?
721
00:21:06,021 --> 00:21:07,155
HOS...!
722
00:21:07,223 --> 00:21:08,500
MAYBE WE SHOULD JUST
WATCH THE VIDEO.
723
00:21:08,524 --> 00:21:09,591
PLEASE?
724
00:21:09,659 --> 00:21:10,091
Brendon:
OH, OKAY.
725
00:21:10,159 --> 00:21:11,793
GOOD.
726
00:21:11,861 --> 00:21:12,560
Voice on Video:
ONE, TWO, THREE, FOUR...
727
00:21:12,629 --> 00:21:13,127
Brendon:
LOOK, MOM.
728
00:21:13,196 --> 00:21:14,295
MOM, LOOK.
729
00:21:14,363 --> 00:21:15,196
LOOK AT JOSIE——
SHE'S LEARNING, MOM.
730
00:21:15,264 --> 00:21:15,998
SO AM I, BRENDON.
731
00:21:16,067 --> 00:21:17,099
OH.
732
00:21:17,167 --> 00:21:19,434
YEAH.
733
00:21:19,503 --> 00:21:21,870
UM, MOM, CAN YOU SAY,
"PUT A CORK ON THE WINE
734
00:21:21,939 --> 00:21:23,659
BECAUSE I THINK YOU'VE HAD
ENOUGH TO DRINK"?
735
00:21:24,174 --> 00:21:25,787
OOH, CAN WE SAY
"A GLASS OF WINE A DAY
736
00:21:25,811 --> 00:21:26,476
IS VERY, VERY GOOD FOR YOU"?
737
00:21:26,544 --> 00:21:29,512
CAN WE SAY "LUNATIC"?
738
00:21:29,581 --> 00:21:31,114
"LU—NA—TIC"!
739
00:21:31,182 --> 00:21:33,149
BRENDON, CAN YOU SAY...
740
00:21:33,218 --> 00:21:34,151
OW!
741
00:21:34,220 --> 00:21:34,785
BULL'S—EYE.
742
00:21:34,853 --> 00:21:35,853
YEAH.
743
00:21:41,628 --> 00:21:43,789
♪ PUT THEM IN THERE
DO NOT PUT THEM IN THERE ♪
744
00:21:43,831 --> 00:21:45,542
♪ DON'T PUT MARBLES
IN YOUR NOSE ♪
745
00:21:45,566 --> 00:21:47,726
♪ PUT THEM IN THERE
DO NOT PUT THEM IN THERE ♪
746
00:21:47,767 --> 00:21:49,545
♪ DON'T PUT MARBLES
IN YOUR NOSE ♪
747
00:21:49,569 --> 00:21:51,838
♪ PUT THEM IN THERE
DO NOT PUT THEM IN THERE ♪
748
00:21:51,906 --> 00:21:55,574
♪ MARBLES IN YOUR NOSE ♪
749
00:22:00,716 --> 00:22:04,756
CAPTIONING PERFORMED BY
THE TRANSCRIPTION COMPANY
BURBANK, CA
WWW.TRANSCRIPTS.NET
47278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.