Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,903 --> 00:00:14,870
ARE WE HAVING FUN, OR WHAT?
2
00:00:14,938 --> 00:00:15,704
Melissa:
MM—HMM.
3
00:00:15,773 --> 00:00:16,892
YEAH, ARE WE HAVING FUN?
4
00:00:16,939 --> 00:00:17,605
LONI, YOU HAVING FUN?
5
00:00:17,674 --> 00:00:18,773
YEAH.
6
00:00:18,842 --> 00:00:19,540
MELISSA——FUN? YEAH?
7
00:00:19,609 --> 00:00:20,708
UH, YEAH.
8
00:00:20,777 --> 00:00:21,817
BRENDON, EUGENE——FUN?
9
00:00:21,845 --> 00:00:22,243
YEAH.
10
00:00:22,311 --> 00:00:22,943
DA.
11
00:00:23,012 --> 00:00:24,244
WHAT, EUGENE?
12
00:00:24,312 --> 00:00:25,312
UH, YES.
13
00:00:25,381 --> 00:00:27,046
YOU SAID "DA"?
14
00:00:27,115 --> 00:00:29,349
"DA" IS RUSSIAN EVERYBODY,
FOR "YES."
15
00:00:29,418 --> 00:00:31,116
Unison:
DA.
16
00:00:31,185 --> 00:00:33,129
DID COACH McGUIRK DO A GOOD JOB
ON THE FIRE OR WHAT?
17
00:00:33,153 --> 00:00:34,965
CAN WE TOAST MARSHMALLOWS
AND MAKE S'MORES?
18
00:00:34,989 --> 00:00:36,621
UH, YOU KNOW WHAT?
19
00:00:36,690 --> 00:00:38,067
TO BE HONEST WITH YOU,
I FORGOT TO GET MARSHMALLOWS.
20
00:00:38,091 --> 00:00:39,391
HOT DOGS?
21
00:00:39,459 --> 00:00:40,759
I DIDN'T GET HOT DOGS.
22
00:00:40,827 --> 00:00:42,960
DID YOU GET ANYTHING FOR US?
23
00:00:43,029 --> 00:00:45,039
WELL, I GOT SLICED TURKEY,
BUT THAT WOULD BE SILLY
24
00:00:45,063 --> 00:00:46,563
TO PUT THAT OVER THE FIRE.
25
00:00:46,632 --> 00:00:47,843
DIDN'T YOU KIDS BRING ANYTHING?
26
00:00:47,867 --> 00:00:49,933
COACH, WE'RE KIND OF HUNGRY.
27
00:00:50,002 --> 00:00:51,512
McGuirk:WELL, I THOUGHTI MADE IT CLEAR TO EVERYBODY
28
00:00:51,536 --> 00:00:53,013
THAT YOUR MOMS AND DADS WERE
SUPPOSED TO PACK YOU FOOD.
29
00:00:53,037 --> 00:00:54,077
YOU DIDN'T SAY THAT.
30
00:00:54,138 --> 00:00:55,705
I DIDN'T?
31
00:00:55,774 --> 00:00:56,916
WELL, WHAT...
WHAT WAS THE $20 FOR?
32
00:00:56,940 --> 00:00:58,507
WHAT DO YOU MEAN?
33
00:00:58,575 --> 00:01:01,209
THE $20 THAT WE HAD TO GET
FROM OUR PARENTS FOR THE TRIP.
34
00:01:01,278 --> 00:01:03,122
DID EVERYBODY'S PARENTS
GIVE THEM 20 BUCKS?
35
00:01:03,146 --> 00:01:05,212
YES... EVERYBODY.
36
00:01:05,281 --> 00:01:07,025
McGuirk: WELL, PASS OVER THE 20
TO McGUIRK HERE.
37
00:01:07,049 --> 00:01:08,460
EVERYBODY GIVE ME YOUR MONEY
AND I'LL GET THE FOOD TOMORROW.
38
00:01:08,484 --> 00:01:10,784
I WANT TO GO HOME.
39
00:01:10,852 --> 00:01:11,718
McGuirk:NOW, COME ON NOW LIKE,EVERYBODY RELAX, ALL RIGHT?
40
00:01:11,787 --> 00:01:13,553
Loni:
I'M SCARED.
41
00:01:13,622 --> 00:01:15,232
McGuirk: LOOK, YOU KNEW WHEN YOUGOT INTO THIS YOU MIGHT BE ALITTLE SCARED.
42
00:01:15,256 --> 00:01:16,723
CAMPING IS SCARY.
43
00:01:16,792 --> 00:01:17,689
THERE'S NOTHING WRONG WITH IT,
THOUGH.
44
00:01:17,758 --> 00:01:18,624
YOU GOT TO GET THROUGH IT.
45
00:01:18,692 --> 00:01:20,191
THAT'S WHY CAMPING'S GREAT,
46
00:01:20,260 --> 00:01:22,005
BECAUSE IT'S SO BAD
BUT YOU GET THROUGH IT.
47
00:01:22,029 --> 00:01:23,662
THEN YOU REMEMBER THAT FOREVER.
48
00:01:23,731 --> 00:01:24,595
IT'S CALLED
THE LEARNING EXPERIENCE.
49
00:01:24,664 --> 00:01:25,664
RIGHT.
50
00:01:25,698 --> 00:01:27,231
CAN I HAVE SOME OF THAT TURKEY?
51
00:01:27,300 --> 00:01:29,111
YEAH, ALL RIGHT EVERYBODY TAKE
A SLICE OF TURKEY.
52
00:01:29,135 --> 00:01:30,434
ONE SLICE?!
53
00:01:30,503 --> 00:01:31,879
McGuirk:
ONE SLICE EACH.
54
00:01:31,903 --> 00:01:35,038
WE GOT TO SAVE THAT
FOR BREAKFAST TOMORROW.
55
00:01:38,042 --> 00:01:39,352
Eugene:
UH, BRENDON?
56
00:01:39,376 --> 00:01:40,453
YEAH?
BRENDON?
57
00:01:40,477 --> 00:01:41,677
WHAT? WHAT, WHAT?
58
00:01:41,746 --> 00:01:43,378
I HAVE CANTEEN.
HUH?
59
00:01:43,447 --> 00:01:44,790
COACH CANTEEN, I,
UH...
60
00:01:44,814 --> 00:01:48,482
I PEE... I PEE IN COACH...
COACH McGUIRK'S CANTEEN.
61
00:01:48,551 --> 00:01:49,917
WHAT?!
62
00:01:49,986 --> 00:01:54,420
I PEE IN COACH
McGUIRK'S CANTEEN.
63
00:01:54,489 --> 00:01:56,067
YOU... WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
64
00:01:56,091 --> 00:01:57,490
WHY ARE YOU
PEEING IN...?
65
00:01:57,559 --> 00:01:58,936
IT IS
PRACTICALLY JOKE.
66
00:01:58,960 --> 00:02:01,293
OH, MY GOD!
WHY DID YOU...?
67
00:02:01,362 --> 00:02:02,940
Eugene:
JOKE—— YOU KNOW...
HA, HA, HA!
68
00:02:02,964 --> 00:02:05,196
I WILL TELL LONI.
69
00:02:05,265 --> 00:02:06,743
Brendon: LONI?!
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
70
00:02:06,767 --> 00:02:09,233
Eugene:
I WILL TELL HER ABOUT THE PEE.
71
00:02:09,302 --> 00:02:10,412
Brendon: LONI'S GOING TO BE
IMPRESSED BY THAT?
72
00:02:10,436 --> 00:02:13,737
YEAH.
OH, MAN,
YOU ARE A FREAK!
73
00:02:13,806 --> 00:02:15,817
Eugene:
I WILL GO BACK
AND PUT NEXT TO COACH.
74
00:02:15,841 --> 00:02:17,174
Brendon:
EUGENE, I...
75
00:02:17,242 --> 00:02:18,418
McGuirk:
HEY, HEY HEY, HEY,
I HEAR WHISPERING.
76
00:02:18,442 --> 00:02:20,320
EVERYBODY TO BED,
ALL RIGHT?
77
00:02:20,344 --> 00:02:21,722
Brendon: DON'T WORRY,
WE WERE JUST GOING TO BED.
78
00:02:21,746 --> 00:02:23,223
McGuirk:
CLOSE YOUR EYES,
GO TO SLEEP.
79
00:02:23,247 --> 00:02:24,807
Melissa:
WHAT ARE YOU GUYS
TALKING ABOUT?
80
00:02:24,848 --> 00:02:26,192
McGuirk:
HEY, I SAID
NO MORE WHISPERING.
81
00:02:26,216 --> 00:02:27,856
ALL RIGHT?
COME ON.
82
00:02:36,492 --> 00:02:38,658
McGuirk:
HEY! HEY!
83
00:02:38,727 --> 00:02:39,659
Brendon:
WHAT?
84
00:02:39,728 --> 00:02:40,660
McGuirk:
WAKE UP.
85
00:02:40,729 --> 00:02:41,806
Melissa:
MORNING ALREADY?
86
00:02:41,830 --> 00:02:43,440
McGuirk:
NO, IT'S NOT MORNING.
87
00:02:43,464 --> 00:02:45,375
WHO TOUCHED MY CANTEEN?
EVERYBODY OUT OF YOUR TENTS.
88
00:02:45,399 --> 00:02:47,166
Melissa:
WHAT'S GOING ON?
89
00:02:47,234 --> 00:02:49,146
McGuirk:
WHAT DO YOU MEAN?
WHAT'S GOING ON?
90
00:02:49,170 --> 00:02:50,280
Melissa:
I MEAN, WHY DID YOU TELL US TO
GET OUT OF OUR TENTS?
91
00:02:50,304 --> 00:02:51,514
WHO WENT WEE—WEE
IN MY CANTEEN?
92
00:02:51,538 --> 00:02:52,682
Loni:
WHAT?
93
00:02:52,706 --> 00:02:54,349
Eugene:
WHAT IS CANTEEN?
94
00:02:54,373 --> 00:02:56,152
McGuirk:
NO, THIS IS CANTEEN, EUGENE.
95
00:02:56,176 --> 00:02:57,619
I WANT TO KNOW
RIGHT NOW.
96
00:02:57,643 --> 00:02:59,187
THIS SOUNDS LIKE
SOMETHING YOU'D DO, BRENDON.
97
00:02:59,211 --> 00:03:00,211
YOU STEP FORWARD.
98
00:03:00,279 --> 00:03:01,077
Brendon: I DIDN'T DO ANYTHING.
99
00:03:01,146 --> 00:03:01,912
YOU KNOW WHAT THAT TASTES LIKE?
100
00:03:01,980 --> 00:03:03,814
THAT'S DISGUSTING.
101
00:03:03,882 --> 00:03:04,614
Melissa:
HOW DO YOU KNOW
WHAT IT TASTES LIKE?
102
00:03:04,683 --> 00:03:05,759
McGuirk:
I TASTED IT!
103
00:03:05,783 --> 00:03:08,083
Loni:
HOW DO YOU KNOW WHAT IT WAS?
104
00:03:08,152 --> 00:03:09,396
McGuirk:
BECAUSE I DRANK IT BEFORE
BUT THAT'S...
105
00:03:09,420 --> 00:03:10,998
ALL RIGHT.
106
00:03:11,022 --> 00:03:12,298
Melissa:
MAYBE SOMEONE DID IT
BY ACCIDENT.
107
00:03:12,322 --> 00:03:13,332
McGuirk:
SHUT UP, MELISSA.
108
00:03:13,356 --> 00:03:14,867
EVERYBODY LINE
UP RIGHT NOW.
109
00:03:14,891 --> 00:03:16,991
WHOEVER DID THIS, STEP FORWARD
RIGHT NOW
110
00:03:17,060 --> 00:03:19,070
OR ELSE EVERYBODY GETS IN
TROUBLE, ALL RIGHT?
111
00:03:19,094 --> 00:03:20,338
AND THAT'S MEANS EVERYBODY
GETS PUNISHED.
112
00:03:20,362 --> 00:03:21,606
Melissa:
WHAT'S THE PUNISHMENT?
113
00:03:21,630 --> 00:03:23,108
Loni:
DO WE HAVE TO GO HOME?
114
00:03:23,132 --> 00:03:23,663
McGuirk:
I DON'T KNOW
WHAT THE PUNISHMENT IS.
115
00:03:23,732 --> 00:03:24,998
MAKE US GO HOME.
116
00:03:25,067 --> 00:03:26,476
NO, THE PUNISHMENT IS YOU'LL
NEVER GO HOME.
117
00:03:26,500 --> 00:03:28,267
ALL RIGHT?
118
00:03:28,336 --> 00:03:29,068
WHO STEPPED FORWARD?
119
00:03:29,137 --> 00:03:30,169
I CAN'T SEE.
120
00:03:30,238 --> 00:03:31,103
DID ANYBODY STEP FORWARD?
121
00:03:31,172 --> 00:03:32,748
Brendon:
NOBODY STEPPED FORWARD.
122
00:03:32,772 --> 00:03:33,471
McGuirk:
YOU KNOW WHAT?
123
00:03:33,540 --> 00:03:34,339
I'M LEAVING.
124
00:03:34,407 --> 00:03:35,140
COACH IS LEAVING.
125
00:03:35,209 --> 00:03:36,975
Loni: WHAT?
126
00:03:37,044 --> 00:03:37,642
McGuirk:
COACH IS PACKING UP HIS STUFF
AND I'M LEAVING YOU KIDS HERE,
127
00:03:37,711 --> 00:03:38,910
ALL RIGHT?
128
00:03:38,979 --> 00:03:40,155
COACH IS TAKING HIS PEE CANTEEN
129
00:03:40,179 --> 00:03:41,712
AND HE'S GOING.
130
00:03:41,780 --> 00:03:42,858
YOU HAVE A GOOD TIME FENDING
FOR YOURSELVES
131
00:03:42,882 --> 00:03:47,050
HERE IN THE MIDDLE OF THE WOODS.
132
00:03:47,118 --> 00:03:48,796
Brendon:
I'M GOING TO GO AND TALK TO HIM.
133
00:03:48,820 --> 00:03:50,298
Melissa:
YOU GOT TO CATCH HIM
BEFORE HE LEAVES.
134
00:03:50,322 --> 00:03:51,154
DO YOU WANT TO COME WITH ME?
135
00:03:51,223 --> 00:03:51,821
Loni and Melissa:
NO.
136
00:03:51,890 --> 00:03:53,166
Eugene:
NO.
137
00:03:53,190 --> 00:03:54,857
YOU KNOW, EUGENE, YOU DID IT.
138
00:03:54,925 --> 00:03:56,269
Loni:
DID YOU SEE HIM DO IT?
139
00:03:56,293 --> 00:03:58,793
I HEARD HIM DO IT AND HE
NARRATED IT.
140
00:03:58,863 --> 00:03:59,939
Loni:
WHY DIDN'T YOU JUST TELL THAT HE
DID IT?
141
00:03:59,963 --> 00:04:01,528
HE'S RUSSIAN.
142
00:04:01,597 --> 00:04:04,031
HE HAS DIPLOMATIC IMMUNITY,
RIGHT?
143
00:04:04,100 --> 00:04:05,677
Melissa:
LET'S SAY... LOOK, LET'S TELL
HIM THAT EUGENE DID IT
144
00:04:05,701 --> 00:04:07,245
AND HE DIDN'T UNDERSTAND BECAUSE
IN RUSSIA
145
00:04:07,269 --> 00:04:09,002
PEOPLE DRINK PEE ALL THE TIME.
146
00:04:09,071 --> 00:04:10,581
Eugene:
PEOPLE DO NOT DRINK PEE IN
RUSSIA.
147
00:04:10,605 --> 00:04:14,173
PEOPLE DO NOT...
148
00:04:14,242 --> 00:04:15,352
Brendon: HEY.
149
00:04:15,376 --> 00:04:16,708
WHAT, BRENDON?
150
00:04:16,777 --> 00:04:18,155
COME OVER HERE
TO TELL ME SOMETHING?
151
00:04:18,179 --> 00:04:20,422
I... I JUST...
HOW ARE YOU?
152
00:04:20,446 --> 00:04:21,346
WHAT DO YOU MEAN,
HOW AM I?
153
00:04:21,414 --> 00:04:22,914
HOW'S IT GOING?
154
00:04:22,983 --> 00:04:25,350
WELL, I JUST DRANK PEE.
HOW'S IT GOING WITH YOU?
155
00:04:25,418 --> 00:04:27,117
LISTEN, COACH.
WHAT?
156
00:04:27,186 --> 00:04:28,296
STOP PACKING FOR A SECOND.
WILL YOU JUST...?
157
00:04:28,320 --> 00:04:29,797
BRENDON?
YES.
158
00:04:29,821 --> 00:04:31,632
UNLESS YOU CAME OVER TO TELL ME
THAT YOU DID IT
159
00:04:31,656 --> 00:04:33,201
AND YOU'RE TAKING RESPONSIBILITY
FOR YOUR ACTIONS...
160
00:04:33,225 --> 00:04:34,156
YEAH?
I GOT NOTHING
TO SAY TO YOU, BRENDON.
161
00:04:34,225 --> 00:04:35,724
LOOK, COACH.
162
00:04:35,793 --> 00:04:37,704
YOU WANT TO TALK ABOUT
RESPONSIBILITY?
163
00:04:37,728 --> 00:04:39,206
YOU GOT FOUR KIDS OUT HERE
YOU'RE RESPONSIBLE FOR.
164
00:04:39,230 --> 00:04:42,397
IF YOU LEAVE US,
YOU ARE SCREWED.
165
00:04:42,465 --> 00:04:43,676
YEAH, I'M REALLY MAD AT YOU
RIGHT NOW, BRENDON.
166
00:04:43,700 --> 00:04:45,811
LOOK, I DID NOT DO IT.
OKAY?
167
00:04:45,835 --> 00:04:47,701
SO WHO DID?
I'M NOT TELLING.
168
00:04:47,770 --> 00:04:48,780
YOU'RE NOT GOING
TO TELL?
WHAT AM I, A RAT?
169
00:04:48,804 --> 00:04:50,037
LOOK AT ME.
170
00:04:50,106 --> 00:04:51,216
COACH?
YEAH, WHAT?
171
00:04:51,240 --> 00:04:52,717
ARE YOU LOOKING
AT ME?
172
00:04:52,741 --> 00:04:54,807
NO.
I'M LOOKING
AT MY CANTEEN.
173
00:04:54,876 --> 00:04:56,921
YEAH. THROW IT AWAY.
IT'S CONTAMINATED.
174
00:04:56,945 --> 00:04:58,655
I JUST BOUGHT THAT CANTEEN
FOR THIS TRIP.
175
00:04:58,679 --> 00:04:59,957
I'LL BUY YOU
A NEW ONE.
176
00:04:59,981 --> 00:05:01,457
I STILL GOT THE TASTE IN MY
MOUTH, FOR GOD...
177
00:05:01,481 --> 00:05:02,725
COACH,
EAT SOMETHING.
178
00:05:02,749 --> 00:05:03,448
HAVE SOME
TURKEY.
179
00:05:03,517 --> 00:05:06,184
WHERE IS IT?
180
00:05:06,253 --> 00:05:07,584
UGH, TASTES LIKE PEE TURKEY NOW.
181
00:05:07,653 --> 00:05:08,898
EVERYTHING TASTES LIKE PEE
TO ME.
182
00:05:08,922 --> 00:05:10,299
LOOK, COACH,
YOU'RE NOT LEAVING, ARE YOU?
183
00:05:10,323 --> 00:05:12,089
NO, I'M NOT GOING TO LEAVE.
184
00:05:12,158 --> 00:05:14,335
OF COURSE I CAN'T LEAVE YOU KIDS
HERE BY YOURSELVES.
185
00:05:14,359 --> 00:05:16,404
I MEAN, IT WOULD BE RIDICULOUS.
I'D GET FIRED.
186
00:05:16,428 --> 00:05:18,172
YOU KNOW, THEN IF I GET FIRED
I'LL DO SOMETHING STUPID
187
00:05:18,196 --> 00:05:19,316
AND I'LL GO BACK TO JAIL.
188
00:05:19,364 --> 00:05:20,963
EXACTLY, COACH.
189
00:05:24,235 --> 00:05:25,134
Loni: HEY, BRENDON.
190
00:05:25,202 --> 00:05:26,568
HEY... MELISSA?
191
00:05:26,637 --> 00:05:28,602
NO, IT'S ME, LONI.
OH.
192
00:05:28,671 --> 00:05:29,938
WHAT ARE YOU DOING?
193
00:05:30,006 --> 00:05:31,784
I'M CLEANING OUT
McGUIRK'S CANTEEN.
194
00:05:31,808 --> 00:05:34,674
Loni:
YOU WERE REALLY
GREAT BACK THERE.
195
00:05:34,743 --> 00:05:38,011
YOU COULD BE LIKE, A HOSTAGE
NEGOTIATOR OR SOMETHING.
196
00:05:38,080 --> 00:05:41,280
NAH...
MAYBE.
197
00:05:41,349 --> 00:05:44,616
YOU KNOW, THE WAY YOU DIDN'T RAT
OUT EUGENE WAS PRETTY COOL.
198
00:05:44,685 --> 00:05:46,585
WELL, YOU KNOW...
HE'S AN IDIOT.
199
00:05:46,654 --> 00:05:48,820
HEY, UH, WHERE'S
MELISSA?
200
00:05:48,888 --> 00:05:50,499
Loni:
UM, I DON'T KNOW.
201
00:05:50,523 --> 00:05:51,867
Brendon:
SHE'S PROBABLY ASLEEP, HUH?
202
00:05:51,891 --> 00:05:52,969
Loni:
UM, DO YOU LIKE HER OR
SOMETHING?
203
00:05:52,993 --> 00:05:54,624
I, UH, YOU KNOW...
204
00:05:54,693 --> 00:05:56,238
I MEAN, DO YOU, LIKE,
LIKE—LIKE HER?
205
00:05:56,262 --> 00:05:58,262
UM, DO I,
UM, I...?
206
00:05:58,331 --> 00:05:59,741
NO, I'M NOT SAYING THAT SHE,
LIKE, LIKE—LIKES YOU.
207
00:05:59,765 --> 00:06:01,697
OH, RIGHT.
208
00:06:01,766 --> 00:06:04,000
WELL, I... I... I KNOW SOMEBODY
WHO DOES.
209
00:06:04,069 --> 00:06:06,635
YOU KNOW SOMEONE
WHO LIKES ME?
210
00:06:06,704 --> 00:06:11,239
WELL, I MIGHT KNOW SOMEONE WHO
MAYBE MIGHT LIKE—LIKE YOU.
211
00:06:11,308 --> 00:06:11,940
McGuirk:
HEY, WHO'S TALKING?
212
00:06:12,009 --> 00:06:13,275
UM...
NOBODY.
213
00:06:13,344 --> 00:06:14,109
BRENDON—-
WHO ELSE?
214
00:06:14,178 --> 00:06:15,376
LONI.
215
00:06:15,445 --> 00:06:16,277
WHAT ARE YOU TWO DOING OUT HERE?
216
00:06:16,346 --> 00:06:17,411
GO TO BED.
217
00:06:17,480 --> 00:06:19,046
GOOD NIGHT, COACH.
218
00:06:19,115 --> 00:06:19,713
LISTEN, BEFORE YOU GO TO BED.
219
00:06:19,782 --> 00:06:21,048
YEAH?
220
00:06:21,117 --> 00:06:24,050
DID ANYONE BRING TOOTHPASTE?
I FORGOT MINE.
221
00:06:27,322 --> 00:06:28,631
Paula:DID YOU GUYS TALK A LOTON THE CAMPING TRIP?
222
00:06:28,655 --> 00:06:30,589
UM,
VERY CRYPTICALLY.
223
00:06:30,657 --> 00:06:31,935
I KIND OF REMEMBER...
224
00:06:31,959 --> 00:06:34,026
YEAH.
WHAT SHE LOOKS LIKE.
225
00:06:34,095 --> 00:06:36,005
YOU MIGHT HAVE SEEN HER
ON THE SOCCER FIELD.
226
00:06:36,029 --> 00:06:37,206
BUT, HONESTLY, I DON'T KNOW
WHAT TO DO.
227
00:06:37,230 --> 00:06:39,297
WELL, HONEY,
DO YOU LIKE HER?
228
00:06:39,366 --> 00:06:41,965
Brendon: UM, I THINK...
I THINK THE ANSWER IS "YES."
229
00:06:42,034 --> 00:06:43,578
WELL, WHY DON'T YOU HAVE A...
GO TO SCHOOL ON MONDAY...
230
00:06:43,602 --> 00:06:45,168
YEAH.
231
00:06:45,237 --> 00:06:47,437
MAYBE GO TALK TO HER
FOR A FEW MINUTES.
232
00:06:47,506 --> 00:06:49,471
HUH! TALK TO HER.
233
00:06:49,540 --> 00:06:51,240
I KNOW, IT'S...
234
00:06:51,309 --> 00:06:52,319
UH? NO, NO, NO, NO,
I'M THINKING.
235
00:06:52,343 --> 00:06:55,410
UH... HUH!
236
00:06:55,478 --> 00:06:56,945
HUH!
237
00:06:57,014 --> 00:06:58,679
GOOD ADVICE.
238
00:06:58,748 --> 00:07:02,549
I THINK I'VE BUILT YOU
INTO A REGULAR DON JUAN.
239
00:07:04,954 --> 00:07:06,164
YOU KNOW, I SEE YOU IN SCHOOL
A LOT AND...
240
00:07:06,188 --> 00:07:07,754
YEAH?
241
00:07:07,823 --> 00:07:10,523
Brendon: I NEVER NOTICED THAT
YOU LOOKED AT ME EVER.
242
00:07:10,591 --> 00:07:11,735
NOT THAT I'M SAYING
YOU ARE NOW.
243
00:07:11,759 --> 00:07:12,992
WELL, I DIDN'T.
244
00:07:13,061 --> 00:07:14,560
Brendon:
OH.
245
00:07:14,629 --> 00:07:16,572
WELL, I MEAN, I DID BUT SOMETIMES
I USED TO JUST LOOK AT YOU
246
00:07:16,596 --> 00:07:19,064
BECAUSE I NEVER SAW ANYBODY SO,
UM, PALE.
247
00:07:19,133 --> 00:07:20,966
RIGHT.
248
00:07:21,035 --> 00:07:22,477
AND, UM, I NOTICE YOU AT SOCCER
USE YOU'RE, LIKE...
249
00:07:22,501 --> 00:07:23,401
RIGHT.
250
00:07:23,469 --> 00:07:24,368
REALLY BAD.
251
00:07:24,437 --> 00:07:26,270
OH.
252
00:07:26,339 --> 00:07:28,339
LIKE WHEN, UM, MY
MOM SAYS IT...
253
00:07:28,408 --> 00:07:30,351
IT'S NOT WHETHER YOU WIN OR
LOSE, IT'S HOW HARD YOU TRY...
254
00:07:30,375 --> 00:07:31,674
RIGHT.
255
00:07:31,743 --> 00:07:32,542
IT MAKES ME
THINK OF YOU.
256
00:07:32,610 --> 00:07:33,676
RIGHT, BECAUSE...
257
00:07:33,745 --> 00:07:34,811
OH, THAT'S...
258
00:07:34,879 --> 00:07:35,890
TELL YOUR MOTHER
THANK YOU.
259
00:07:35,914 --> 00:07:37,224
BRENDON, LONI, GET
IN THE GAME!
260
00:07:37,248 --> 00:07:38,258
WHAT ARE YOU DOING?!
261
00:07:38,282 --> 00:07:39,148
Brendon:
A SECOND...
262
00:07:39,216 --> 00:07:40,983
OKAY, YEAH, YOU KNOW WHAT?
263
00:07:41,052 --> 00:07:43,162
HEY, EVERYBODY THE GAME REVOLVES
AROUND THE BALL, OKAY?
264
00:07:43,186 --> 00:07:45,320
SORRY.
265
00:07:45,388 --> 00:07:47,288
WHY AM I COACHING
SOCCER?
266
00:07:47,357 --> 00:07:50,523
AND WHY AM I NOT COACHING
PUBLIC SPEAKING?!
267
00:07:50,592 --> 00:07:53,360
THAT'S ALL YOU PEOPLE DO,
IS PUBLIC—SPEAK!
268
00:07:53,429 --> 00:07:54,906
HEY, COACH, I'M TRYING TO TALK
TO SOMEBODY OVER HERE!
269
00:07:54,930 --> 00:07:56,429
YOU MIND KEEPING IT DOWN?
270
00:07:56,497 --> 00:07:58,577
I'M SORRY TO INTERRUPT
YOUR CONVERSATION!
271
00:07:58,632 --> 00:08:01,333
I THOUGHT WE WERE HAVING A
SOCCER GAME!
272
00:08:02,570 --> 00:08:04,202
I ABDUCTED HER.
273
00:08:04,271 --> 00:08:05,849
RIGHT, EXACTLY,
VERY GOOD.
274
00:08:05,873 --> 00:08:08,306
AND THEN, UM, I TIED HER TO A
CHAIR.
275
00:08:08,375 --> 00:08:09,418
Brendon:
YES, PERFECT.
276
00:08:09,442 --> 00:08:11,142
AND, UH, I AM A DETECTIVE, SO...
277
00:08:11,210 --> 00:08:12,287
WHAT... WHAT AM I DOING,
BRENDON?
278
00:08:12,311 --> 00:08:14,211
YOU'RE FILMING.
279
00:08:14,280 --> 00:08:16,213
I'M NOT IN THIS SCENE?
280
00:08:16,282 --> 00:08:17,992
NO. NO, OKAY, LET'S START THIS
THING, OKAY?
281
00:08:18,016 --> 00:08:19,026
Loni:
BRENDON? BRENDON?
282
00:08:19,050 --> 00:08:20,090
OH, YEAH, LONI, YEAH.
283
00:08:20,152 --> 00:08:20,884
CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND?
284
00:08:20,952 --> 00:08:22,418
YEAH, SURE, CERTAINLY.
285
00:08:22,487 --> 00:08:23,663
UM, CAN YOU TELL JASON,
THOUGH THAT HE'S NOT ALLOWED
286
00:08:23,687 --> 00:08:24,965
TO REALLY TOUCH ME——
JUST PRETEND.
287
00:08:24,989 --> 00:08:25,653
OH, HE KNOWS, HE KNOWS.
288
00:08:25,722 --> 00:08:26,722
THIS IS ALL ACTING.
289
00:08:26,790 --> 00:08:28,234
LET ME JUST FIX
YOUR HAIR.
290
00:08:28,258 --> 00:08:29,291
PERFECT.
291
00:08:29,360 --> 00:08:30,091
Loni:
REALLY? OKAY.
292
00:08:30,159 --> 00:08:31,058
WE'RE GOING TO SHOOT...
293
00:08:31,127 --> 00:08:33,027
ARE YOU SURE IT'S GOOD?
294
00:08:33,096 --> 00:08:34,339
LONI, SWEETHEART YOU LOOK...
YOU LOOK FANTASTIC.
295
00:08:34,363 --> 00:08:35,796
WAIT.
296
00:08:35,864 --> 00:08:37,007
Brendon:
AND... ACTION!
297
00:08:37,031 --> 00:08:38,542
I'LL NEVER TELL.
I KNOW NOTHING.
298
00:08:38,566 --> 00:08:39,799
OH, YOU'LL TALK, ALL RIGHT.
299
00:08:39,868 --> 00:08:42,102
HELP!
300
00:08:42,171 --> 00:08:42,802
OH, NO SCREAMING "HELP"
IS GOING TO...
301
00:08:42,870 --> 00:08:44,636
HELP!
302
00:08:44,705 --> 00:08:45,748
SCREAM ALL YOU WANT, BABY,
BECAUSE...
303
00:08:45,772 --> 00:08:47,639
HELP!
304
00:08:47,708 --> 00:08:48,885
ALL RIGHT, STOP SCREAMING NOW.
305
00:08:48,909 --> 00:08:49,953
GET YOUR HANDS OFF HER!
306
00:08:49,977 --> 00:08:50,977
BARLOW!
307
00:08:51,010 --> 00:08:52,788
THAT'S RIGHT!
LONI, YOU OKAY?
308
00:08:52,812 --> 00:08:53,644
I THINK SO.
309
00:08:53,713 --> 00:08:54,812
DON'T ANSWER...
310
00:08:54,880 --> 00:08:56,000
LET ME JUST GET THOSE ROPES.
311
00:08:57,516 --> 00:08:58,560
OKAY, THAT WAS A LITTLE EARLY
BUT... HEY!
312
00:08:58,584 --> 00:08:59,584
PUT YOUR HANDS UP!
313
00:09:01,120 --> 00:09:02,130
OKAY, THAT'S STILL EARLY.
314
00:09:02,154 --> 00:09:03,520
SORRY.
315
00:09:03,588 --> 00:09:05,587
HEY, HOW COME LONI KEEPS
SCREAMING?
316
00:09:05,656 --> 00:09:07,434
SHH. LET'S KEEP THE SCENE.
COME ON, WE'RE ROLLING.
317
00:09:07,458 --> 00:09:08,702
THIS IS THE LAST TIME
YOU'LL EVER DO
318
00:09:08,726 --> 00:09:10,159
ONE OF THESE THINGS AGAIN.
319
00:09:10,228 --> 00:09:11,570
OH, YOU THINK YOU'RE SO...
320
00:09:11,594 --> 00:09:13,172
OKAY, THAT WAS TOO
EARLY, TOO.
321
00:09:13,196 --> 00:09:15,074
I WAS SUPPOSED
TO ALSO WAIT FOR THAT.
322
00:09:15,098 --> 00:09:16,898
LOOKS LIKE I KICKED YOUR GUN OUT
OF YOUR HAND!
323
00:09:18,634 --> 00:09:19,811
NO, YOU HAVE TO WAIT FOR THE
GUNSHOT.
324
00:09:19,835 --> 00:09:21,068
YOU SAID THE GUNFIGHT.
325
00:09:21,137 --> 00:09:23,270
NO, IT WAS WHEN THE GUN WENT...
326
00:09:23,339 --> 00:09:25,082
WELL, I MEAN, I KNOW SHE'S
YOUR FRIEND, BRENDON BUT,
327
00:09:25,106 --> 00:09:26,850
I MEAN, WE'RE NOT HERE
TO MAKE FRIENDS;
328
00:09:26,874 --> 00:09:28,151
WE'RE HERE
TO MAKE MOVIES.
329
00:09:28,175 --> 00:09:29,175
OKAY, GUYS,
LISTEN.
330
00:09:29,210 --> 00:09:30,543
I MEAN,
SHE HAD ONE CUE.
331
00:09:30,612 --> 00:09:31,909
WHAT ARE YOU GUYS TALKING ABOUT?
332
00:09:31,978 --> 00:09:33,778
WE'RE JUST GOING OVER THE SCENE.
333
00:09:33,847 --> 00:09:35,513
WHY DON'T YOU TELL ME?
334
00:09:35,582 --> 00:09:36,926
THEN I'LL KNOW
WHAT TO DO.
335
00:09:36,950 --> 00:09:39,150
WELL, WHY DON'T YOU STUDY YOUR
LINES, YOKO?
336
00:09:39,218 --> 00:09:40,895
Brendon:FIRST OF ALL,GREAT WORK BACK THERE.
337
00:09:40,919 --> 00:09:42,586
YOU MISSED A COUPLE OF CUES.
338
00:09:42,655 --> 00:09:44,199
BUT I MEAN... BESIDES, I DON'T
THINK ANYBODY WILL NOTICE.
339
00:09:44,223 --> 00:09:45,766
WELL, BRENDON? Brendon: YEAH?
340
00:09:45,790 --> 00:09:48,158
Loni: I'M NOT REALLY HAVING A
VERY GOOD TIME.
341
00:09:48,226 --> 00:09:49,792
WHAT?
WHY IS THAT?
342
00:09:49,861 --> 00:09:51,738
WELL, I DON'T THINK
THAT THEY LIKE ME.
343
00:09:51,762 --> 00:09:53,862
SHE'S MAKING ALL OF US LOOK BAD.
344
00:09:53,930 --> 00:09:57,432
WHO KNOW WHO ENDS UP THE LOSER,
THOUGH, AS A WHOLE? THE PUBLIC.
345
00:09:57,501 --> 00:10:01,035
BECAUSE THEY SEE THE PRODUCT
AND THE PRODUCT IS NOT THERE.
346
00:10:01,104 --> 00:10:02,514
OF COURSE THEY LIKE...
I WAS JUST TALKING TO THEM...
347
00:10:02,538 --> 00:10:04,038
THEY HATE ME.
348
00:10:04,107 --> 00:10:05,984
THEY WERE COMPLIMENTING YOU,
YES.
349
00:10:06,008 --> 00:10:07,585
THEY WERE DOING...
LONI, LONI, PLEASE.
350
00:10:07,609 --> 00:10:08,408
THEY TOTALLY HATE ME.
351
00:10:08,477 --> 00:10:09,642
I HATE HER.
352
00:10:09,711 --> 00:10:10,721
I DON'T LIKE HER EITHER.
353
00:10:10,745 --> 00:10:12,544
OH, MY GOD!
354
00:10:36,601 --> 00:10:37,533
Mitch:HEY, BRENDON,THERE YOU ARE.
355
00:10:37,602 --> 00:10:38,681
WHAT'S UP? IT'S MITCH.
356
00:10:38,735 --> 00:10:40,068
HEY, UH, MITCH?
357
00:10:40,137 --> 00:10:42,137
YEAH, FROM THE FIFTH GRADE—...
358
00:10:42,206 --> 00:10:43,783
SOMEWHERE YOU AIN'T BEEN YET,
MY MAN.
359
00:10:43,807 --> 00:10:45,384
NICE TO MEET YOU.
HOW YOU DOING?
360
00:10:45,408 --> 00:10:47,007
I'M DOING WELL.
361
00:10:47,076 --> 00:10:47,774
HOW'S FOURTH GRADE
TREATING YOU?
362
00:10:47,843 --> 00:10:49,376
UH, CAN'T COMPLAIN.
363
00:10:49,445 --> 00:10:50,344
I GOT TO TELL YOU SOMETHING
REAL QUICK HERE.
364
00:10:50,413 --> 00:10:51,812
WHAT'S THAT?
365
00:10:51,880 --> 00:10:52,712
I HEAR THROUGH THE GRAPEVINE YOU
MIGHT BE GOING OUT
366
00:10:52,780 --> 00:10:53,480
WITH THAT LONI GIRL.
367
00:10:53,548 --> 00:10:55,181
YOU KNOW LONI, RIGHT?
368
00:10:55,250 --> 00:10:57,528
I'M NOT GOING OUT WITH HER.
I MEAN, I KNOW HER, I MEAN...
369
00:10:57,552 --> 00:10:58,729
AW, COME ON, MAN,
WHAT ARE YOU DOING?
370
00:10:58,753 --> 00:10:59,796
YOU'RE DENYING IT, COME ON.
371
00:10:59,820 --> 00:11:00,986
I'M NOT GOING OUT...
372
00:11:01,054 --> 00:11:02,821
I MEAN, I KNOW
LONI AND...
373
00:11:02,889 --> 00:11:03,522
I'M HERE AS A FRIEND,
MY MAN.
374
00:11:03,591 --> 00:11:05,257
RIGHT.
375
00:11:05,326 --> 00:11:06,835
THERE'S ONLY ONE WAY OUT,
BRENDON.
376
00:11:06,859 --> 00:11:09,427
YOU GOT TO BREAK UP WITH HER
BEFORE SHE BREAKS UP WITH YOU.
377
00:11:09,496 --> 00:11:11,173
YOU'RE SAYING
BREAK UP...
378
00:11:11,197 --> 00:11:11,895
BEAT HER TO BREAKING
UP WITH ME?
379
00:11:11,964 --> 00:11:13,096
MAN...
380
00:11:13,165 --> 00:11:15,232
MITCH LOOK,
I DON'T YOU KNOW THAT WELL
381
00:11:15,300 --> 00:11:17,700
BUT YOU USED TO GO OUT
WITH LONI.
382
00:11:17,769 --> 00:11:19,813
THINK OF ME AS A MESSENGER
FROM THE FUTURE, MAN.
383
00:11:19,837 --> 00:11:20,847
LOOK, I'M NOT GOING OUT
WITH HER.
384
00:11:20,871 --> 00:11:22,338
AW, MAN, SEE...
385
00:11:22,406 --> 00:11:24,806
LOOK!
HERE'S WHAT I'M SEEING, MITCH.
386
00:11:24,875 --> 00:11:29,210
YOU WERE DATING A GIRL THAT I'M
SEMI—INVOLVED WITH RIGHT NOW...
387
00:11:29,279 --> 00:11:30,423
NOW, SEE NOW
THAT'S A LITTLE DIFFERENT THAN
388
00:11:30,447 --> 00:11:31,646
"I'M NOT GOING OUT WITH HER."
389
00:11:31,714 --> 00:11:33,673
SUDDENLY IT'S THE WORD "SEMI"
IS USED.
390
00:11:33,715 --> 00:11:35,415
YOU SEE WHAT YOU DID THERE?
391
00:11:35,484 --> 00:11:37,061
OKAY, JUST FOR THE ARGUMENT'S
SAKE LET'S SAY ME
392
00:11:37,085 --> 00:11:38,519
AND HER ARE A THING.
393
00:11:38,587 --> 00:11:40,919
YOU COME UP TO ME AND TELL ME TO
BREAK UP WITH HER.
394
00:11:40,988 --> 00:11:41,854
WHAT'S TO STOP ME FROM THINKING
YOU'RE GOING
395
00:11:41,922 --> 00:11:43,922
TO GO AFTER HER AFTER THAT?
396
00:11:43,991 --> 00:11:45,402
BRENDON, NO WAY WOULD I PUT
MYSELF IN THAT POSITION AGAIN—...
397
00:11:45,426 --> 00:11:47,159
MAN, I'M NOT CRAZY.
398
00:11:47,227 --> 00:11:48,371
IF I'M GOING TO GIVE OUT ADVICE
I'M CERTAINLY GOING
399
00:11:48,395 --> 00:11:49,961
TO TAKE IT MYSELF, RIGHT?
400
00:11:50,030 --> 00:11:51,407
WHAT KIND OF HYPOCRITE WOULD I
BE TO GIVE YOU SOME ADVICE
401
00:11:51,431 --> 00:11:53,597
THAT I DON'T TAKE MYSELF?
402
00:11:53,666 --> 00:11:54,398
UH...
403
00:11:54,467 --> 00:11:55,065
HELLO?
404
00:11:55,134 --> 00:11:56,634
UH, YEAH...
405
00:11:56,702 --> 00:11:58,947
I'M TRYING TO THINK WHAT KIND OF
A HYPOCRITE IT WOULD BE.
406
00:11:58,971 --> 00:12:00,114
Mitch:
SEMI—HYPOCRITE.
407
00:12:00,138 --> 00:12:02,705
YEAH, THAT'D BE
THE ONE, MAN.
408
00:12:04,842 --> 00:12:06,075
HEY THERE, PEE—PEE BREATH.
409
00:12:06,144 --> 00:12:06,775
WHAT DID YOU
SAY, DON?
410
00:12:06,843 --> 00:12:07,543
PEE—PEE BREATH.
411
00:12:07,611 --> 00:12:08,644
OH, YOU HEARD, HUH?
412
00:12:08,712 --> 00:12:09,956
OH, YEAH,
I HEARD.
413
00:12:09,980 --> 00:12:11,024
YEAH, THAT'S NOT GOOD.
414
00:12:11,048 --> 00:12:12,214
UH... WHO DID IT?
415
00:12:12,283 --> 00:12:13,648
THAT BIG KID.
416
00:12:13,716 --> 00:12:14,515
YOU KNOW, THAT KID, EUGENE—...
417
00:12:14,584 --> 00:12:15,082
THE BIG RUSSIAN KID?
418
00:12:15,151 --> 00:12:16,717
OH, YEAH.
419
00:12:16,786 --> 00:12:17,896
YEAH, I'M PRETTY SURE
IT WAS HIM.
420
00:12:17,920 --> 00:12:19,331
Both:
PEE—PEE BREATH!
421
00:12:21,523 --> 00:12:22,656
HEY, SHUT—UP!
422
00:12:24,459 --> 00:12:25,570
ALL RIGHT, ENOUGH
WITH THE "PEE— PEE BREATH."
423
00:12:25,594 --> 00:12:30,429
PEE—PEE BREATH...
424
00:12:30,498 --> 00:12:32,809
Brendon:DID YOU USED TO GO OUT WITH THATGUY MITCH IN FIFTH GRADE?
425
00:12:32,833 --> 00:12:35,100
WELL, YEAH, A LONG TIME AGO.
426
00:12:35,168 --> 00:12:37,402
OH... REALLY?
WELL, HOW LONG... HOW LONG AGO?
427
00:12:37,471 --> 00:12:39,670
UM, LIKE, A WEEK
AGO TUESDAY.
428
00:12:39,739 --> 00:12:42,439
OH, SO, WHY'D
YOU GUYS BREAK UP?
429
00:12:42,508 --> 00:12:45,209
YOU KNOW, A LOT OF THINGS JUST
WEREN'T WORKING OUT LIKE...
430
00:12:45,277 --> 00:12:47,577
YOU KNOW, WE DIDN'T HAVE RECESS
AT THE SAME TIME.
431
00:12:47,645 --> 00:12:49,457
AND WE DIDN'T HAVE LUNCH
AT THE SAME TIME.
432
00:12:49,481 --> 00:12:53,015
YEAH, IT WAS HARD.
433
00:12:53,084 --> 00:12:54,427
Brendon:I JUST RAN INTO HIM.THAT'S WHY I ASK.
434
00:12:54,451 --> 00:12:55,628
YOU DID?
YEAH.
435
00:12:55,652 --> 00:12:56,818
WHAT DID HE SAY?
436
00:12:56,886 --> 00:12:58,565
UH, NOTHING.
I JUST RAN INTO HIM.
437
00:12:58,589 --> 00:12:59,454
HE DIDN'T REALLY SAY ANYTHING.
438
00:12:59,523 --> 00:13:00,687
DID YOU JUST TALK?
439
00:13:00,756 --> 00:13:01,766
DO YOU, UM, STILL LIKE HIM?
440
00:13:01,790 --> 00:13:02,823
NO.
441
00:13:02,891 --> 00:13:04,136
Brendon:
NO?
442
00:13:04,160 --> 00:13:05,170
WHY?
DID SOMEBODY SAY
THAT I STILL LIKE MITCH?
443
00:13:05,194 --> 00:13:06,059
NO, NO.
444
00:13:06,129 --> 00:13:08,595
DOES MITCH THINK
THAT I LIKE HIM?
445
00:13:08,663 --> 00:13:09,707
DID HE COME UP TO YOU
OR DID YOU GO UP TO HIM
446
00:13:09,731 --> 00:13:11,242
OR DID YOU JUST
WALK BY EACH OTHER?
447
00:13:11,266 --> 00:13:12,599
UH, WE JUST KIND OF MET.
448
00:13:12,667 --> 00:13:15,100
Girls:
HEY, LONI, COME HERE.
449
00:13:15,169 --> 00:13:17,169
UH, OKAY, BYE.
450
00:13:17,238 --> 00:13:18,815
IS SHE STILL INTERESTED
IN THIS OTHER GUY?
451
00:13:18,839 --> 00:13:21,372
WELL, SHE DECLINED BEING
INTERESTED IN HIM
452
00:13:21,441 --> 00:13:23,574
A LITTLE TOO QUICKLY, WHICH
MAKES ME SKEPTICAL.
453
00:13:23,643 --> 00:13:25,187
HOW LONG HAVE YOU BEEN
SEEING THIS GIRL?
454
00:13:25,211 --> 00:13:26,877
TWO DAYS.
455
00:13:26,946 --> 00:13:29,312
AND HOW LONG DID THE GIRL AND
THE PREVIOUS BOYFRIEND GO OUT?
456
00:13:29,381 --> 00:13:30,614
FOUR DAYS.
457
00:13:30,682 --> 00:13:31,314
McGuirk:
FOUR DAYS?
458
00:13:31,383 --> 00:13:32,616
IT WAS LAST WEEK.
459
00:13:32,684 --> 00:13:33,794
YEAH, THINGS HAPPEN FAST WHEN
YOU'RE YOUNG.
460
00:13:33,818 --> 00:13:34,983
TELL ME ABOUT IT.
461
00:13:35,052 --> 00:13:36,663
YOU KNOW, WOMEN ARE...
WOMEN ARE TOUGH.
462
00:13:36,687 --> 00:13:38,620
THEY'RE...
463
00:13:38,689 --> 00:13:40,189
IN MY EXPERIENCE...
464
00:13:40,258 --> 00:13:41,700
I MEAN, I'VE BEEN ALL OVER THE
WORLD—...
465
00:13:41,724 --> 00:13:43,791
EXCEPT FOR EUROPE
AND ASIA.
466
00:13:43,860 --> 00:13:44,937
WOW.
McGuirk:AND SOUTH AMERIC—-
467
00:13:44,961 --> 00:13:46,494
I HAVEN'T BEEN TO THERE YET.
468
00:13:46,563 --> 00:13:48,105
BUT WOMEN
ARE A COMPLICATED BUNCH.
469
00:13:48,129 --> 00:13:49,763
YEAH?
470
00:13:49,832 --> 00:13:50,697
McGuirk:
LET ME GIVE YOU AN ANALOGY.
471
00:13:50,766 --> 00:13:52,599
THEY'RE LIKE GRAPES.
472
00:13:52,668 --> 00:13:55,200
THAT'S ALL I GOT,
BECAUSE I SAID "BUNCH"
473
00:13:55,269 --> 00:13:56,769
AND THEN I THOUGHT OF GRAPES.
474
00:13:56,838 --> 00:13:58,537
THAT'S NOT GREAT, BUT, YOU KNOW
475
00:13:58,606 --> 00:13:59,650
I'M GETTING SOMEWHERE HERE,
BRENDON.
476
00:13:59,674 --> 00:14:00,439
I'M TRYING.
477
00:14:00,508 --> 00:14:02,139
I KNOW;
I APPRECIATE IT.
478
00:14:02,208 --> 00:14:04,876
YOU KNOW, IF I SAID WOMEN ARE A
COMPLICATED GROUP
479
00:14:04,944 --> 00:14:06,678
I WOULD HAVE THOUGHT OF, UM...
480
00:14:08,047 --> 00:14:09,646
I THOUGHT OF GRAPES AGAIN.
481
00:14:09,715 --> 00:14:10,959
SO, I MEAN, I FEEL LIKE I'M JUST
IN THE WAY OF MITCH AND LONI.
482
00:14:10,983 --> 00:14:12,082
BRENDON...
483
00:14:12,150 --> 00:14:13,016
Brendon:
YEAH.
484
00:14:13,085 --> 00:14:14,752
YOU'RE EIGHT YEARS OLD.
485
00:14:14,820 --> 00:14:16,564
YOU NEED TO REMEMBER
TO BRING YOUR HOMEWORK FOLDER
486
00:14:16,588 --> 00:14:18,287
TO SCHOOL EVERY DAY.
487
00:14:18,356 --> 00:14:20,133
YOU NEED TO REMEMBER TO WASH
YOUR HANDS
488
00:14:20,157 --> 00:14:22,516
BEFORE YOU EAT YOUR BREAKFAST,
LUNCH AND DINNER AND SNACK.
489
00:14:22,559 --> 00:14:24,659
AND YOU DON'T NEED TO WORRY
ABOUT...
490
00:14:24,728 --> 00:14:26,539
I THINK I KNOW HER BETTER THAN
SHE KNOWS HER.
491
00:14:26,563 --> 00:14:29,397
I MEAN, SHE DOESN'T EVEN KNOW
THAT THEY WERE MEANT
492
00:14:29,465 --> 00:14:30,709
TO BE TOGETHER FOREVER,
I THINK.
493
00:14:30,733 --> 00:14:32,032
THEY... THEY HAVE THIS THING.
494
00:14:32,101 --> 00:14:33,178
YOU'RE GOING TO SHOW HER
THE WAY.
495
00:14:33,202 --> 00:14:35,068
YES!
496
00:14:35,137 --> 00:14:37,248
YOU'RE GOING TO SACRIFICE YOUR
RELATIONSHIP...
497
00:14:37,272 --> 00:14:39,417
AND I KNOW THAT WHEN I BREAK UP
WITH HER THAT IT'S NOT GOING
498
00:14:39,441 --> 00:14:41,608
TO BE EASY FOR HER, YOU KNOW?
499
00:14:41,676 --> 00:14:43,787
THIS IS NOT A THING THAT SHE'S
GOING TO WALK AWAY
500
00:14:43,811 --> 00:14:45,955
CLICKING HER HEELS FROM BECAUSE,
I MEAN, IT HURTS.
501
00:14:45,979 --> 00:14:48,024
YOU CAN BREAK UP WITH HER
WITHOUT BREAKING HER HEART—...
502
00:14:48,048 --> 00:14:49,179
JUST REMEMBER THAT.
503
00:14:49,248 --> 00:14:51,048
YES, THAT'S WHAT
I'M GOING TO DO.
504
00:14:51,117 --> 00:14:52,049
THERE'S A THING
CALLED "DESTINY."
505
00:14:52,118 --> 00:14:53,785
THERE IS.
506
00:14:53,853 --> 00:14:56,453
AND I HAVE SOMEHOW CLOGGED UP
THE DRAIN OF DESTINY, MELISSA.
507
00:14:56,522 --> 00:14:58,288
HEY, LONI.
508
00:14:58,357 --> 00:14:59,223
OH, HI, BRENDON.
509
00:14:59,291 --> 00:15:01,425
HI, HOW YOU DOING?
GOOD.
510
00:15:01,493 --> 00:15:03,526
UH, I NEED TO TALK TO YOU.
511
00:15:03,595 --> 00:15:05,339
YEAH, ACTUALLY I NEED
TO TALK TO YOU, TOO.
512
00:15:05,363 --> 00:15:07,296
BRENDON?
YEAH.
513
00:15:07,365 --> 00:15:08,942
I DON'T KNOW HOW TO TELL YOU
THIS BUT, UM, LIKE,
514
00:15:08,966 --> 00:15:10,665
I FEEL REALLY BAD BECAUSE
515
00:15:10,734 --> 00:15:11,944
I REALLY, REALLY, REALLY,
REALLY, REALLY, REALLY
516
00:15:11,968 --> 00:15:13,501
LIKE YOU... AS A FRIEND.
517
00:15:13,570 --> 00:15:15,203
OH.
518
00:15:15,272 --> 00:15:16,203
AND, LIKE I REALLY WANT TO BE
YOUR FRIEND A LOT.
519
00:15:16,272 --> 00:15:18,205
OH.
520
00:15:18,274 --> 00:15:19,551
BUT, UM...
I'M BREAKING UP WITH YOU.
521
00:15:19,575 --> 00:15:21,007
OH!
522
00:15:21,076 --> 00:15:22,443
I REALLY DON'T WANT TO.
523
00:15:22,511 --> 00:15:24,054
I'M REALLY, REALLY, REALLY
SORRY.
524
00:15:24,078 --> 00:15:27,112
YEAH... NO... UH...
525
00:15:27,181 --> 00:15:28,959
BRENDON,
WHAT HAPPENED?
526
00:15:28,983 --> 00:15:30,682
NOTHING.
527
00:15:30,751 --> 00:15:32,161
I THOUGHT YOU WERE GOING
TO BREAK UP WITH HER.
528
00:15:32,185 --> 00:15:33,718
YOU ALREADY HEARD ABOUT IT?
529
00:15:33,787 --> 00:15:34,831
I HEARD SHE BROKE UP WITH YOU...
530
00:15:34,855 --> 00:15:36,219
YEAH, SHE DID.
531
00:15:36,288 --> 00:15:39,022
YOU STARTED TO CRY AND THEN
532
00:15:39,091 --> 00:15:40,402
SHE STARTED GOING OUT
WITH MITCH AGAIN.
533
00:15:40,426 --> 00:15:42,426
WHOA, STOP, I DIDN'T...
I DID NOT CRY.
534
00:15:42,462 --> 00:15:43,860
WORD IS THAT YOU CRIED.
535
00:15:43,929 --> 00:15:45,528
I DIDN'T... MELISSA.
536
00:15:45,597 --> 00:15:47,174
I'LL TRY AND SET
THE RECORD STRAIGHT.
537
00:15:47,198 --> 00:15:50,332
SHE'S GOING OUT WITH MITCH?
538
00:15:50,400 --> 00:15:53,268
YEAH, SHE WANTED TO GO OUT
WITH MITCH AGAIN.
539
00:15:53,337 --> 00:15:54,848
SHE'S ALREADY GOING OUT
WITH HIM, THOUGH?
540
00:15:54,872 --> 00:15:56,149
ISN'T THAT WHAT YOU WANTED
ANYWAY?
541
00:15:56,173 --> 00:15:59,941
YES, BUT... NO...
NO, THIS SUCKS.
542
00:16:00,009 --> 00:16:01,854
SO I GUESS LONI WON'T BE
IN THE MOVIES ANYMORE.
543
00:16:01,878 --> 00:16:03,721
NO, I DON'T THINK SHE WILL BE,
MELISSA.
544
00:16:03,745 --> 00:16:05,323
NO, I THINK YOU'VE GOT YOUR OLD
ROLE BACK, OKAY?
545
00:16:05,347 --> 00:16:06,379
ARE YOU HAPPY?
546
00:16:06,448 --> 00:16:09,282
I ACTUALLY AM.
547
00:16:09,351 --> 00:16:11,595
EXCEPT FOR THAT SHE BROKE UP
WITH YOU AND THAT YOU CRIED...
548
00:16:11,619 --> 00:16:13,530
I DIDN'T CRY.
I DID NOT CRY, MELISSA.
549
00:16:13,554 --> 00:16:14,419
BRENDON.
550
00:16:14,489 --> 00:16:15,554
YEAH.
551
00:16:15,623 --> 00:16:16,522
I HEARD YOU
GOT DUMPED.
552
00:16:16,591 --> 00:16:18,456
HA... YEAH.
553
00:16:18,525 --> 00:16:20,024
WORD TRAVELS FAST.
554
00:16:20,093 --> 00:16:21,093
THAT'S GOT TO HURT.
555
00:16:21,160 --> 00:16:22,171
UH, ACTUALLY, IT DOES.
556
00:16:22,195 --> 00:16:23,594
I HEARD IT WENT DOWN HARD, TOO.
557
00:16:23,662 --> 00:16:26,663
YEAH, IT WAS A VERY QUICK AND...
558
00:16:29,134 --> 00:16:30,310
YOU WANT TO HEAR HOW GREAT THEY
ARE TOGETHER?
559
00:16:30,334 --> 00:16:32,401
I WANT TO KNOW
WHY THEY PICKED ME
560
00:16:32,470 --> 00:16:34,470
TO PLAY THIS TRICK ON,
THIS JOKE.
561
00:16:34,539 --> 00:16:36,071
IT WASN'T A JOKE.
562
00:16:36,140 --> 00:16:37,339
I GOT PLAYED
BY BOTH OF THEM.
563
00:16:37,407 --> 00:16:38,106
AND YOU KNOW WHAT,
SISTER?
564
00:16:38,174 --> 00:16:40,074
DON'T PLAY ME...
565
00:16:40,143 --> 00:16:42,677
DON'T PLAY BRENDON SMALL BECAUSE
HE DON'T LIKE THAT STUFF.
566
00:16:42,746 --> 00:16:44,645
YOU WERE PLAYING THE GAME
OF LOVE
567
00:16:44,714 --> 00:16:47,948
AND WHEN YOU PLAY THE GAME OF
LOVE, SOMEONE ALWAYS GETS HURT.
568
00:16:48,017 --> 00:16:49,962
I'M TURNING MY CHIPS IN.
YOU KNOW WHY?
BECAUSE YOU LOST?
569
00:16:49,986 --> 00:16:51,117
NO, I QUIT!
570
00:16:51,185 --> 00:16:52,284
YOU FORFEIT?
571
00:16:52,353 --> 00:16:54,098
I FOLD!
I KNOW WHAT MY CARDS ARE.
572
00:16:54,122 --> 00:16:55,287
AND YOU KNOW SOMETHING?
573
00:16:55,356 --> 00:16:56,556
I DON'T HAVE A GOOD HAND!
574
00:16:58,058 --> 00:16:59,291
HEY, MITCH.
575
00:16:59,360 --> 00:17:00,904
HEY, HOW
YOU DOING?
576
00:17:00,928 --> 00:17:01,938
HOW'S IT
GOING?
577
00:17:01,962 --> 00:17:03,106
IT'S GOING
GOOOD.
578
00:17:03,130 --> 00:17:04,607
YEAH, YOU
LOOK GOOD.
579
00:17:04,631 --> 00:17:06,309
I PUT AN EXTRA "O"
BECAUSE IT'S SO GOOD.
580
00:17:06,333 --> 00:17:07,777
I HEARD, UH...
I HEARD YOU AND LONI
581
00:17:07,801 --> 00:17:09,200
ARE A THING NOW.
582
00:17:09,268 --> 00:17:10,646
YEAH, MAN, I COULDN'T BE
HAPPIER.
583
00:17:10,670 --> 00:17:12,369
YEAH, CONGRATULATIONS.
584
00:17:12,438 --> 00:17:13,948
YOU CAN SEE MY BACK TEETH
I'M SMILING SO BIG.
585
00:17:13,972 --> 00:17:15,750
YEAH, YOU REALLY ARE.
YEAH, YOU LOOK VERY...
586
00:17:15,774 --> 00:17:17,307
THE LAUGH IS COMING EASY NOW.
587
00:17:17,376 --> 00:17:18,741
YEAH.
588
00:17:18,810 --> 00:17:20,970
SOMETIMES A LAUGH FEELS FORCED,
BUT NOT TODAY.
589
00:17:24,414 --> 00:17:25,825
YEAH, WISH I COULD BE HAPPY
FOR YOU, MAN.
590
00:17:25,849 --> 00:17:27,782
WHY CAN'T YOU BE?
591
00:17:27,851 --> 00:17:30,685
YOU... YOU WENT OUT WITH HER
AFTER ME AND SHE WERE FINISHED.
592
00:17:30,754 --> 00:17:32,297
AW, MAN, DON'T LAY IT OUT
IN CHRONOLOGICAL ORDER.
593
00:17:32,321 --> 00:17:33,565
THEN IT JUST SOUNDS BAD,
YOU SEE?
594
00:17:33,589 --> 00:17:34,187
YOU SABOTAGED IT.
595
00:17:34,256 --> 00:17:35,823
NO.
596
00:17:35,891 --> 00:17:37,469
YOU WERE JUST TRYING TO GET BACK
WITH HER THE WHOLE TIME.
597
00:17:37,493 --> 00:17:38,969
NO...
NO WAY.
598
00:17:38,993 --> 00:17:40,204
Brendon:
YES, YOU WERE.
599
00:17:40,228 --> 00:17:41,872
LAST WEEK I WANTED NOTHING TO DO
WITH THE LADY.
600
00:17:41,896 --> 00:17:43,441
I WAS BEING TRUTHFUL WITH YOU,
BRENDON, MAN.
601
00:17:43,465 --> 00:17:45,196
IT LOOKS BAD, I KNOW.
602
00:17:45,265 --> 00:17:47,298
I KNOW RIGHT NOW IT LOOKS BAD.
603
00:17:47,368 --> 00:17:49,312
I'M... I'M WITH THE GIRL I WAS
TELLING YOU TO GET AWAY FROM.
604
00:17:49,336 --> 00:17:51,769
BUT, MAN, IT'S JUST
A COINCIDENCE.
605
00:17:51,838 --> 00:17:53,937
SO WHAT'S GOING ON, THEN, MAN?
606
00:17:54,006 --> 00:17:56,340
I'M GOING TO CHECK OUT A FLICK
WITH MY LADY.
607
00:17:56,409 --> 00:17:58,353
OH, MAN! AIN'T NOTHING
LIKE LOVE, BRENDON.
608
00:17:58,377 --> 00:18:00,142
YOU KNOW WHAT
I'M SAYING?
609
00:18:00,211 --> 00:18:03,079
Paula:OH, NO, NO, NO, NO.THEY EXCHANGE NOTES...
610
00:18:03,147 --> 00:18:05,024
AND THEY JUST WANT TO BE
WITH THE GIRL IN CLASS
611
00:18:05,048 --> 00:18:06,159
WHO EVERYBODY THINK IS CUTE,
YOU KNOW?
612
00:18:06,183 --> 00:18:07,816
I... I WAS, UH...
613
00:18:07,885 --> 00:18:10,151
OH, I BUMPED INTO A GUY JUST A
COUPLE OF YEARS AGO
614
00:18:10,220 --> 00:18:14,088
WHO I WAS IN THE FIFTH OR SIXTH
GRADE WITH AND HE SAID TO ME—...
615
00:18:14,156 --> 00:18:16,758
AND I KNOW HE MEANT THIS TO BE
COMPLIMENTARY—...
616
00:18:16,826 --> 00:18:19,125
HE SAID TO ME, HE SAID "YOU
KNOW, ALL THE OTHER GUYS
617
00:18:19,194 --> 00:18:22,128
LIKED THE PRETTY GIRLS BUT I
ALWAYS LIKED YOU."
618
00:18:22,197 --> 00:18:25,564
I KNOW HE THOUGHT THAT I SHOULD
HAVE JUST MELTED...
619
00:18:25,633 --> 00:18:28,300
YEAH, WELL, HONESTLY, MITCH,
GOOD LUCK,
620
00:18:28,369 --> 00:18:29,646
GOOD LUCK BECAUSE YOU'RE GOING
TO NEED IT.
621
00:18:29,670 --> 00:18:31,548
SEE, THERE YOU GO, BE POSITIVE,
"GOOD LUCK."
622
00:18:31,572 --> 00:18:33,583
THAT'S THE BEST THING THAT CAME
OUT OF YOUR MOUTH SO FAR.
623
00:18:33,607 --> 00:18:35,385
YEAH, BUT IT WAS A SARCASTIC
"GOOD LUCK."
624
00:18:35,409 --> 00:18:37,742
DIDN'T YOU READ THE SUBTEXT?
625
00:18:37,811 --> 00:18:40,677
I'M DONE WITH SUBTEXT;
SUBTEXT HAS RUINED ME.
626
00:18:40,746 --> 00:18:43,146
UGH, YOU FIFTH GRADERS
ARE ALL ALIKE! YOU DON'T LISTEN!
627
00:18:43,215 --> 00:18:44,080
YOU THINK YOU KNOW EVERYTHING!
628
00:18:44,149 --> 00:18:45,048
HMM.
629
00:18:45,117 --> 00:18:46,560
Brendon:
JESUS!
630
00:18:46,584 --> 00:18:49,485
YOU FOURTH GRADERS ARE SO QUICK
TO JUDGE THE FIFTH GRADERS, MAN.
631
00:18:49,554 --> 00:18:51,699
AND YOU'RE SO QUICK TO JUDGE US
FOR JUDGING YOU!
632
00:18:54,792 --> 00:18:55,792
HELLO, LONI,
633
00:18:55,826 --> 00:18:56,758
HELLO, MITCH.
634
00:18:56,827 --> 00:18:58,360
HELLO, BRENDON.
635
00:18:58,429 --> 00:18:59,871
OF ALL THE PLACES, THE JOINTS
THAT YOU WALK INTO
636
00:18:59,895 --> 00:19:00,695
YOU WALK INTO MINE, DIDN'T YOU?
637
00:19:00,763 --> 00:19:01,862
I SURE DID.
638
00:19:01,931 --> 00:19:02,797
I'VE COME TO A DECISION, LONI.
639
00:19:02,865 --> 00:19:04,064
YES?
640
00:19:04,133 --> 00:19:05,644
LOOK, I'VE BEEN DOING A LOT OF
THINKING
641
00:19:05,668 --> 00:19:08,601
AND I THINK YOU GOT TO GET OUT
OF HERE, TAKE MITCH WITH YOU.
642
00:19:08,670 --> 00:19:09,670
NO, BRENDON, NO.
643
00:19:09,738 --> 00:19:12,004
SAY IT ISN'T SO.
644
00:19:12,073 --> 00:19:13,283
I'M GIVING YOU THESE LETTERS OF
TRANSIT.
645
00:19:13,307 --> 00:19:14,851
I WANT TO STAY HERE WITH YOU,
BRENDON!
646
00:19:14,875 --> 00:19:16,386
LETTERS OF TRANSIT,
LETTERS OF TRANSIT!
647
00:19:16,410 --> 00:19:19,077
I DON'T WANT TO GO WITH MITCH I
WANT TO STAY WITH YOU, BRENDON.
648
00:19:19,146 --> 00:19:21,189
Brendon: NO, YOU TWO ARE BETTER
OFF TOGETHER, YOU SEE?
649
00:19:21,213 --> 00:19:23,225
OH, IF THAT'S WHAT
YOU WANT.
650
00:19:23,249 --> 00:19:24,615
BUT BEFORE YOU GO...
651
00:19:24,684 --> 00:19:27,050
DUANE, YOU MIND PLAYING
THAT OLD NUMBER?
652
00:19:27,118 --> 00:19:28,752
YOU KNOW THE ONE.
653
00:19:32,157 --> 00:19:33,934
IT'S...
OUR SONG.
654
00:19:33,958 --> 00:19:36,058
YES, YES,
IT IS.
655
00:19:36,126 --> 00:19:39,061
HEY, LET ME BUY YOU TWO A DRINK.
656
00:19:39,129 --> 00:19:40,027
AREN'T YOU GOING
TO HAVE SOME?
657
00:19:40,096 --> 00:19:41,128
NO, THANK YOU.
658
00:19:41,197 --> 00:19:42,497
I HAD SOME EARLIER.
659
00:19:42,566 --> 00:19:44,866
WELL, THEN,
HERE'S TO BRENDON.
660
00:19:47,002 --> 00:19:49,236
WHAT IS THIS?!
661
00:19:49,304 --> 00:19:51,416
OH, UH, I'M NOT SURE
THE NAME OF THAT DRINK.
662
00:19:51,440 --> 00:19:53,399
WHAT DO YOU CALL THAT AGAIN,
EUGENE?
663
00:19:56,310 --> 00:19:58,188
Brendon:
DID... WHEN YOU AND DAD
664
00:19:58,212 --> 00:20:00,879
DECIDED TO SPLIT UP DID YOU JUST
GIVE IT TO HIM YOU KNOW,
665
00:20:00,948 --> 00:20:02,058
JUST LIKE "GET OUT OF HERE"?
666
00:20:02,082 --> 00:20:04,049
NO, HONEY, IT WAS AN AGREEMENT.
667
00:20:04,117 --> 00:20:06,651
IT WAS... IT WAS A LONG TIME IN
COMING,
668
00:20:06,720 --> 00:20:08,163
UH... BUT, YOU KNOW, KEEP IN
MIND THIS HAD NOTHING
669
00:20:08,187 --> 00:20:10,354
TO DO WITH YOU AND JOSIE.
670
00:20:10,423 --> 00:20:12,234
YOU'VE GIVEN US NOTHING BUT
HAPPINESS.
671
00:20:12,258 --> 00:20:14,824
OH, I DIDN'T THINK
IT WAS...
OH, SORRY.
672
00:20:14,893 --> 00:20:17,093
UNTIL YOU JUST...
I'M SO SORRY.
673
00:20:17,161 --> 00:20:19,061
HONEY, I'M SORRY, I DIDN'T...
674
00:20:19,130 --> 00:20:19,863
I'M SORRY I PUT THE THOUGHT
IN YOUR HEAD.
675
00:20:19,931 --> 00:20:22,030
OH, THANKS A LOT, MOM.
676
00:20:22,099 --> 00:20:23,877
I THINK IT'S BETTER THIS WAY
BEING SINGLE,
677
00:20:23,901 --> 00:20:25,300
YOU KNOW, I MEAN...
678
00:20:25,369 --> 00:20:26,813
YOU ARE FREE AS A BIRD,
LITTLE BUDDY.
679
00:20:26,837 --> 00:20:29,303
THIS IS A NEW CHAPTER
OF THE BOOK OF BRENDON.
680
00:20:29,372 --> 00:20:30,605
HOW DO YOU LIKE THAT?
681
00:20:30,673 --> 00:20:32,485
I'M EXCITED
TO READ IT.
682
00:20:32,509 --> 00:20:33,985
IT'S GOING TO BE
A BEST SELLER.
683
00:20:34,009 --> 00:20:35,375
YES, BECAUSE
I'M MAKING ONE.
684
00:20:35,444 --> 00:20:39,413
IT'S GOING TO GO
LIKE HOTCAKE.
685
00:20:44,752 --> 00:20:46,196
YOU KNOW, COACH I SEE YOU KEEP
HITTING HIM WITH BALLS,
686
00:20:46,220 --> 00:20:47,220
I MEAN...
687
00:20:47,287 --> 00:20:48,720
THERE'S...
688
00:20:48,788 --> 00:20:50,032
I CAN ONLY LOOK THE OTHER WAY SO
MANY TIMES.
689
00:20:50,056 --> 00:20:51,288
WATCH THIS.
690
00:20:52,526 --> 00:20:54,324
EUGENE, KEEP PLAYING!
691
00:20:54,393 --> 00:20:56,927
THERE WE GO.
692
00:20:56,996 --> 00:20:57,561
THAT'S TWO FOR TWO, BRENDON.
693
00:20:57,630 --> 00:20:58,962
I KNOW.
694
00:20:59,031 --> 00:21:00,108
WANT ME TO GO GRAB THOSE OTHER
BALLS?
695
00:21:00,132 --> 00:21:01,132
EUGENE!
696
00:21:02,400 --> 00:21:04,600
SORRY.
697
00:21:04,669 --> 00:21:06,480
COACH, I DON'T KNOW IF IT'S
FUNNY BECAUSE HE'S A FOREIGNER
698
00:21:06,504 --> 00:21:08,280
OR JUST BECAUSE HE'S LITTLER
THAN YOU
699
00:21:08,304 --> 00:21:09,816
BUT YOU SURE ARE HITTING HIM
WITH THOSE BALLS.
700
00:21:09,840 --> 00:21:11,706
IT'S SO FUNNY TO ME.
YEAH, I KNOW.
701
00:21:32,726 --> 00:21:36,765
CAPTIONING PERFORMED BY
THE TRANSCRIPTION COMAPNY
BURBANK, CA
WWW.TRANSCRIPTS.NET
46797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.