All language subtitles for Hi_Venus_EP19___[Huace_TV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:05,150 ♫ You are a part of my life ♫ 2 00:00:05,580 --> 00:00:08,130 ♫ You're my shining armor ♫ 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,960 ♫ Now I'm pretty sure ♫ 4 00:00:11,640 --> 00:00:16,660 ♫ We'll come to the end. Trust me ♫ 5 00:00:17,480 --> 00:00:22,880 ♫ The dream makes it come true ♫ 6 00:00:23,480 --> 00:00:29,320 ♫ So from now on, I'll be with you ♫ 7 00:00:29,610 --> 00:00:35,520 ♫ So plan me into your future. Let me love you ♫ 8 00:00:36,180 --> 00:00:40,760 ♫ So I need you holding my hand ♫ 9 00:00:40,900 --> 00:00:43,650 ♫ With you ♫ 10 00:00:43,980 --> 00:00:46,430 ♫ Just with you ♫ 11 00:00:46,600 --> 00:00:52,440 ♫ So from now on, I'll be with you ♫ 12 00:00:52,710 --> 00:00:58,600 ♫ So plan me into your future. Let me love you ♫ 13 00:00:59,080 --> 00:01:03,840 ♫ So I need you holding my hand ♫ 14 00:01:04,000 --> 00:01:07,900 ♫ With you ♫ 15 00:01:08,670 --> 00:01:15,380 ♫ Just with you ♫ 16 00:01:23,240 --> 00:01:26,840 [Hi Venus] 17 00:01:27,280 --> 00:01:29,840 [Episode 19] 18 00:01:30,559 --> 00:01:32,400 So she likes to eat steamed buns. 19 00:01:33,839 --> 00:01:34,800 No, she doesn't. 20 00:01:35,000 --> 00:01:36,160 I learned how to make steamed buns 21 00:01:36,160 --> 00:01:37,879 when I was dating another girl. 22 00:01:38,120 --> 00:01:39,400 It sounds like you were not dating her, 23 00:01:39,400 --> 00:01:40,680 but making her your teacher. 24 00:01:40,680 --> 00:01:41,559 No. That's because... 25 00:01:43,040 --> 00:01:44,720 He's just pretending to be indifferent. 26 00:01:44,720 --> 00:01:45,199 Right? 27 00:01:45,519 --> 00:01:46,360 Actually, 28 00:01:46,480 --> 00:01:47,279 he took every relationship 29 00:01:47,279 --> 00:01:48,080 very seriously. 30 00:01:48,519 --> 00:01:50,080 He is not that kind of womanizer. 31 00:01:50,360 --> 00:01:51,839 Ye, don't worry. 32 00:01:51,839 --> 00:01:52,680 Don't misunderstand it. 33 00:01:54,040 --> 00:01:55,160 What does this have to do 34 00:01:55,160 --> 00:01:56,519 with my misunderstanding, Deputy Director? 35 00:01:57,160 --> 00:01:58,400 Do you still not get it? 36 00:01:59,000 --> 00:02:00,279 What Deputy Director means 37 00:02:00,279 --> 00:02:01,199 is to make a match between you two. 38 00:02:05,080 --> 00:02:05,639 Dr. Ye, 39 00:02:05,919 --> 00:02:06,599 what do you think of me? 40 00:02:13,240 --> 00:02:13,800 I don't really 41 00:02:14,320 --> 00:02:15,479 know you too well. 42 00:02:16,000 --> 00:02:17,479 Then you can get to know more about him. 43 00:02:17,679 --> 00:02:18,360 Deputy Director and I 44 00:02:18,360 --> 00:02:19,880 both think that Su is a nice man. 45 00:02:20,000 --> 00:02:20,800 Right, Deputy Director? 46 00:02:21,520 --> 00:02:22,880 Su is definitely a nice person. 47 00:02:23,600 --> 00:02:24,320 Su, 48 00:02:24,800 --> 00:02:26,080 What do you know about Dr. Ye? 49 00:02:26,080 --> 00:02:27,000 What do you think of her? 50 00:02:28,080 --> 00:02:28,639 Directors, 51 00:02:28,639 --> 00:02:29,759 did mention a lot about her to me. 52 00:02:30,160 --> 00:02:31,880 But after meeting her, 53 00:02:31,880 --> 00:02:33,880 I found that she was not quite the same as I imagined. 54 00:02:34,919 --> 00:02:35,839 So what's the difference? 55 00:02:36,320 --> 00:02:38,440 I thought Dr. Ye 56 00:02:39,360 --> 00:02:40,759 would be the type of sassy girlfriend. 57 00:02:41,600 --> 00:02:43,320 Maybe a little hot-tempered. 58 00:02:45,240 --> 00:02:45,960 It turns out 59 00:02:46,600 --> 00:02:47,960 that this is the image I have 60 00:02:47,960 --> 00:02:49,399 in both of your minds. 61 00:02:49,399 --> 00:02:51,119 No, no, no. 62 00:02:51,119 --> 00:02:52,080 To be honest, 63 00:02:52,279 --> 00:02:53,679 you've changed a lot 64 00:02:53,679 --> 00:02:54,759 than before now. 65 00:02:54,759 --> 00:02:55,360 Right, Director. 66 00:02:55,360 --> 00:02:56,199 Exactly. 67 00:02:56,199 --> 00:02:57,600 Ye, you've changed a lot 68 00:02:57,600 --> 00:02:58,679 since you got back. 69 00:02:58,919 --> 00:03:01,279 You've become more optimistic and you smile more than before. 70 00:03:01,800 --> 00:03:02,880 Is it that obvious? 71 00:03:03,479 --> 00:03:04,199 How pretty you are when you smile. 72 00:03:04,199 --> 00:03:04,880 Indeed. 73 00:03:04,880 --> 00:03:06,440 You look beautiful when you smile. 74 00:03:06,839 --> 00:03:08,919 Dr. Ye, I did hear 75 00:03:08,919 --> 00:03:10,399 that falling in love will change a person. 76 00:03:10,720 --> 00:03:12,479 You're not in love with someone secretly, are you? 77 00:03:14,960 --> 00:03:15,520 Why? 78 00:03:16,320 --> 00:03:17,160 You have a problem with it? 79 00:03:18,600 --> 00:03:19,320 I'm afraid that 80 00:03:19,520 --> 00:03:21,279 Su will get nothing in return after giving out his heart. 81 00:03:21,279 --> 00:03:21,880 Right? 82 00:03:22,320 --> 00:03:23,119 I'm not afraid. 83 00:03:23,880 --> 00:03:24,759 I believe 84 00:03:25,000 --> 00:03:27,160 that the process of giving love to others is also receiving it. 85 00:03:27,279 --> 00:03:28,839 So it is not necessary to get a certain result. 86 00:03:29,960 --> 00:03:30,759 I strongly agree with 87 00:03:30,759 --> 00:03:31,800 Su's opinion. 88 00:03:32,039 --> 00:03:33,759 Love is not an investment. 89 00:03:34,000 --> 00:03:34,919 It can't be so utilitarian. 90 00:03:35,320 --> 00:03:35,880 Dr. Ye. 91 00:03:36,720 --> 00:03:38,080 Can I hang out with you on vacation? 92 00:03:39,960 --> 00:03:40,639 Sure. 93 00:03:40,759 --> 00:03:41,880 She might not have the time. 94 00:03:42,479 --> 00:03:43,520 Then I'll message you in advance. 95 00:03:44,000 --> 00:03:44,360 Actually. 96 00:03:44,360 --> 00:03:44,919 Okay. 97 00:03:46,119 --> 00:03:46,639 Lu, 98 00:03:46,839 --> 00:03:48,000 how about having another piece of meat? 99 00:03:48,839 --> 00:03:49,720 I'm good, Deputy Director. 100 00:03:49,720 --> 00:03:51,000 Just eating half of it has made me cloy. 101 00:03:51,000 --> 00:03:51,759 You should have some more. 102 00:03:52,039 --> 00:03:53,360 Too greasy? Then have some cucumber. 103 00:03:54,479 --> 00:03:55,039 Thank you. 104 00:03:55,600 --> 00:03:56,080 No big deal. 105 00:04:07,399 --> 00:04:08,279 Do you still cloy? 106 00:04:09,039 --> 00:04:10,919 Should I get you some vinegar? 107 00:04:12,119 --> 00:04:13,360 Will you eat steamed buns with vinegar? 108 00:04:14,440 --> 00:04:15,720 I thought you like it. 109 00:04:17,279 --> 00:04:18,079 I usually like to eat sweet things 110 00:04:18,079 --> 00:04:19,160 to tempt my jaded palate. 111 00:04:24,540 --> 00:04:28,300 ♫ We meet and pursue. ♫ 112 00:04:30,519 --> 00:04:31,000 Su, 113 00:04:31,359 --> 00:04:31,959 let me help you. 114 00:04:32,959 --> 00:04:33,480 It's okay. 115 00:04:33,480 --> 00:04:34,679 President Lu, I can do it myself. 116 00:04:38,820 --> 00:04:43,140 ♫ Find the meaning of growth. ♫ 117 00:04:44,180 --> 00:04:46,700 ♫ I'm glad I met you. ♫ 118 00:04:53,880 --> 00:04:54,600 Thank you. 119 00:04:54,720 --> 00:04:56,079 Sorry for taking up your break time 120 00:04:56,079 --> 00:04:57,040 to help me check my draft. 121 00:04:58,119 --> 00:04:58,920 You promised 122 00:04:58,920 --> 00:05:00,640 that it is a special bonus for regular readers 123 00:05:01,000 --> 00:05:02,440 to read the next chapters in advance? 124 00:05:03,040 --> 00:05:04,119 I was joking. 125 00:05:04,920 --> 00:05:06,279 I think this bonus is particularly good. 126 00:05:06,640 --> 00:05:07,519 I'll take it seriously, 127 00:05:07,720 --> 00:05:08,640 offering you my opinion. 128 00:05:10,119 --> 00:05:10,760 Thank a million. 129 00:05:11,160 --> 00:05:12,519 The dinner is on me. 130 00:05:12,839 --> 00:05:13,480 Okay. 131 00:05:22,959 --> 00:05:24,679 Kid, what are you looking at? 132 00:05:25,279 --> 00:05:26,359 What're you writing? 133 00:05:26,679 --> 00:05:27,440 I'm writing 134 00:05:28,920 --> 00:05:30,279 what is not suitable for children. 135 00:05:40,559 --> 00:05:41,320 Kid, 136 00:05:41,559 --> 00:05:43,519 I can't write if you keep looking at me. 137 00:05:44,040 --> 00:05:44,559 Why? 138 00:05:46,160 --> 00:05:47,000 I just can't. 139 00:05:47,760 --> 00:05:49,679 Could you go back to your seat? 140 00:05:51,720 --> 00:05:53,079 Haohao, don't disturb others. 141 00:05:53,079 --> 00:05:53,720 Come back. 142 00:05:55,959 --> 00:05:56,480 It's okay. 143 00:05:56,640 --> 00:05:57,480 Come over here. 144 00:05:58,200 --> 00:05:59,160 So cute. 145 00:05:59,160 --> 00:05:59,920 Come over here and play. 146 00:06:00,239 --> 00:06:00,760 Indeed. 147 00:06:18,720 --> 00:06:20,799 Kid, I can't write 148 00:06:20,799 --> 00:06:22,000 if you keep looking at me. 149 00:06:23,000 --> 00:06:23,640 Don't worry about him. 150 00:06:23,640 --> 00:06:24,600 He doesn't know many words. 151 00:06:26,320 --> 00:06:27,239 This is not a matter of 152 00:06:27,239 --> 00:06:28,559 how many words he knows. 153 00:06:29,519 --> 00:06:30,480 Then what's the problem 154 00:06:30,480 --> 00:06:31,839 that he is playing there? 155 00:06:33,359 --> 00:06:34,000 He... 156 00:06:38,959 --> 00:06:39,600 Sorry. 157 00:06:46,399 --> 00:06:47,040 Sorry. 158 00:06:49,519 --> 00:06:50,200 Haohao, let's go. 159 00:06:50,399 --> 00:06:51,600 Let's go play somewhere else. 160 00:06:51,600 --> 00:06:53,040 Come on. Go with mommy. 161 00:06:53,279 --> 00:06:53,920 Be careful. 162 00:06:55,320 --> 00:06:55,760 Let's go. 163 00:06:57,320 --> 00:06:58,160 Let's go play somewhere else. 164 00:06:58,600 --> 00:06:59,040 Come on. 165 00:07:05,040 --> 00:07:06,119 What did you tell them? 166 00:07:08,239 --> 00:07:09,079 I told her 167 00:07:09,279 --> 00:07:09,760 we were working on 168 00:07:09,760 --> 00:07:10,959 a project for adult products, 169 00:07:11,200 --> 00:07:11,880 with pictures. 170 00:07:15,239 --> 00:07:16,519 You can't be smarter. 171 00:07:16,839 --> 00:07:18,119 You have to write on a rare day off. 172 00:07:18,519 --> 00:07:19,359 You can't be disturbed. 173 00:07:19,839 --> 00:07:20,399 I got this! 174 00:07:21,119 --> 00:07:21,559 You got this! 175 00:07:34,399 --> 00:07:35,160 I didn't expect 176 00:07:35,160 --> 00:07:36,640 Taoyuan Village to be quite a comfortable place. 177 00:07:37,640 --> 00:07:38,320 Most importantly, it's beautiful. 178 00:07:39,959 --> 00:07:40,359 By the way, 179 00:07:40,679 --> 00:07:41,880 don't tell the director and Dr. Ye 180 00:07:41,880 --> 00:07:43,160 that I was chased by a dog 181 00:07:43,239 --> 00:07:44,799 into the ditch yesterday. 182 00:07:45,799 --> 00:07:46,519 I've already told them. 183 00:07:47,720 --> 00:07:49,720 What a loose tongue you have. 184 00:07:49,720 --> 00:07:50,679 My tongue 185 00:07:50,679 --> 00:07:51,720 is not as loose as your brake. 186 00:07:51,959 --> 00:07:53,040 At that time, 187 00:07:53,040 --> 00:07:54,000 I only saw a streak of white light flashed, 188 00:07:54,000 --> 00:07:54,880 and then all of a sudden, 189 00:07:54,880 --> 00:07:56,559 a beautiful woman emerged from the water. 190 00:07:56,880 --> 00:07:57,600 I was wondering 191 00:07:57,760 --> 00:07:59,440 which fairy had come down to earth. 192 00:07:59,799 --> 00:08:00,839 Cut the crap. 193 00:08:01,600 --> 00:08:02,239 But seriously, 194 00:08:02,399 --> 00:08:03,600 the next time 195 00:08:03,600 --> 00:08:04,359 you encounter a dog barking at you, 196 00:08:04,480 --> 00:08:05,359 you must not run. 197 00:08:05,519 --> 00:08:06,559 The faster you run, the more excited it will be. 198 00:08:07,040 --> 00:08:08,600 I'm not afraid of a dog on a leash. 199 00:08:10,000 --> 00:08:10,959 Excellent. 200 00:08:12,760 --> 00:08:13,160 Okay. 201 00:08:13,440 --> 00:08:14,040 Come again 202 00:08:14,040 --> 00:08:14,600 when you have time. 203 00:08:14,880 --> 00:08:15,600 Next time you come over 204 00:08:15,839 --> 00:08:16,720 I'll take you to pick wild fruits. 205 00:08:17,600 --> 00:08:18,959 How long are you going to stay here? 206 00:08:19,600 --> 00:08:20,160 I don't know. 207 00:08:21,119 --> 00:08:22,000 I want to stay a while longer. 208 00:08:22,600 --> 00:08:24,839 Sure. Keep in touch on WeChat. 209 00:08:25,119 --> 00:08:25,640 Bye. 210 00:08:25,959 --> 00:08:27,040 Bye-bye, fairy. 211 00:08:27,799 --> 00:08:28,320 Bye. 212 00:08:33,880 --> 00:08:34,520 Are these 213 00:08:34,520 --> 00:08:35,799 all for us to take away? 214 00:08:35,799 --> 00:08:36,840 Yeah. 215 00:08:38,239 --> 00:08:39,558 These groundnuts and potatoes 216 00:08:39,558 --> 00:08:40,199 don't go bad easily. 217 00:08:40,280 --> 00:08:41,559 You can eat them for a long time. 218 00:08:42,080 --> 00:08:43,840 These vegetables can not be kept for long. 219 00:08:44,200 --> 00:08:45,280 You have to finish them in the next few days. 220 00:08:45,679 --> 00:08:47,359 You can share them after you go back. 221 00:08:47,719 --> 00:08:49,239 Director, these are way too many. 222 00:08:49,520 --> 00:08:50,200 It's fine. 223 00:08:50,359 --> 00:08:51,559 You have a car anyway. 224 00:08:51,640 --> 00:08:52,640 In this way, you don't need to buy them 225 00:08:52,640 --> 00:08:53,400 in supermarket. 226 00:08:55,239 --> 00:08:56,000 This bottle of medicinal wine 227 00:08:56,000 --> 00:08:57,320 is poured from the newly-open jar. 228 00:08:57,599 --> 00:08:59,440 The two of you should order fewer deliveries. 229 00:08:59,840 --> 00:09:00,520 Cook on your own more. 230 00:09:00,520 --> 00:09:01,479 You'll soon finish these. 231 00:09:02,960 --> 00:09:04,719 Then what are these two boxes? 232 00:09:04,960 --> 00:09:05,799 One is a vase. 233 00:09:06,239 --> 00:09:07,440 The other one is a set of tableware. 234 00:09:07,719 --> 00:09:08,520 I asked Su 235 00:09:08,520 --> 00:09:09,719 to buy it for you online. 236 00:09:09,919 --> 00:09:11,840 They must be handled with care. 237 00:09:12,320 --> 00:09:13,599 Yes. Handle with care. 238 00:09:14,520 --> 00:09:15,119 These are organic eggs. 239 00:09:15,440 --> 00:09:16,840 What do you buy these for? 240 00:09:17,239 --> 00:09:18,880 As a housewarming gift. 241 00:09:19,719 --> 00:09:21,440 I haven't bought and moved to a new home 242 00:09:22,080 --> 00:09:23,000 When you buy an apartment 243 00:09:23,000 --> 00:09:23,880 and move to a new home, 244 00:09:23,880 --> 00:09:24,919 we may not be able to go, 245 00:09:24,919 --> 00:09:26,520 so we gave you the gift in advance. 246 00:09:28,400 --> 00:09:29,840 When I buy an apartment and move into the new home, 247 00:09:30,119 --> 00:09:31,080 you must come. 248 00:09:31,400 --> 00:09:32,679 Otherwise, I'll return them to you. 249 00:09:33,119 --> 00:09:35,440 Okay. We promise we'll come. 250 00:09:36,200 --> 00:09:36,880 Okay, Su. 251 00:09:37,119 --> 00:09:38,119 Help carry it to the car. 252 00:09:38,200 --> 00:09:38,799 -No problem. - Let's go. 253 00:09:47,840 --> 00:09:48,799 Now that I think about it, 254 00:09:49,239 --> 00:09:50,599 I've gained so much 255 00:09:50,880 --> 00:09:52,239 in the past six months in Taoyuan Village. 256 00:09:53,000 --> 00:09:54,080 Director and Deputy Director 257 00:09:54,280 --> 00:09:55,119 have been so nice to me. 258 00:09:56,000 --> 00:09:56,520 I learned a lot here 259 00:09:56,520 --> 00:09:57,599 as a general practitioner, 260 00:09:57,719 --> 00:09:58,679 for example, 261 00:09:59,320 --> 00:10:00,479 acupuncture. 262 00:10:01,200 --> 00:10:03,799 And I also learned to raise chickens and goats. 263 00:10:04,919 --> 00:10:06,080 It was so interesting. 264 00:10:07,320 --> 00:10:08,880 I'm glad you can think in such a positive way 265 00:10:08,880 --> 00:10:09,799 about it. 266 00:10:10,799 --> 00:10:11,960 My boyfriend is optimistic. 267 00:10:12,200 --> 00:10:13,159 How can I be pessimistic? 268 00:10:13,760 --> 00:10:14,559 But don't you think 269 00:10:15,000 --> 00:10:15,919 that I'm the most important thing 270 00:10:15,919 --> 00:10:17,760 you gained in Taoyuan Village? 271 00:10:18,080 --> 00:10:19,000 You're not a thing I gained. 272 00:10:19,760 --> 00:10:20,960 You're a gift of god. 273 00:10:22,880 --> 00:10:24,599 Are your lips covered with honey? 274 00:10:25,200 --> 00:10:26,200 I should give the credit to 275 00:10:26,200 --> 00:10:27,000 my honey-lipped boyfriend. 276 00:10:27,359 --> 00:10:28,559 I need to improve myself. 277 00:10:28,919 --> 00:10:30,000 You've not only improved. 278 00:10:30,400 --> 00:10:31,239 You've gone beyond. 279 00:10:32,640 --> 00:10:33,119 Okay. 280 00:10:33,880 --> 00:10:34,960 I'll try to tone it down. 281 00:10:35,239 --> 00:10:35,840 No need to do that. 282 00:10:37,359 --> 00:10:38,239 Just keep it this way. 283 00:10:46,359 --> 00:10:48,159 I'm telling you that it must be true. 284 00:10:48,919 --> 00:10:50,280 I feel like it's really possible 285 00:10:50,280 --> 00:10:51,440 after hearing what you said. 286 00:10:51,440 --> 00:10:51,880 I've told you. 287 00:10:51,880 --> 00:10:52,440 Yeah. 288 00:10:52,440 --> 00:10:54,039 The two of them have known each other before. 289 00:10:54,039 --> 00:10:55,440 And then President particularly 290 00:10:55,440 --> 00:10:56,599 asked Dr. Ye to be his assistant. 291 00:10:56,719 --> 00:10:57,520 And the two of them 292 00:10:57,520 --> 00:10:58,719 have spent so much time together. 293 00:10:59,039 --> 00:11:00,400 And I have deliberately 294 00:11:00,400 --> 00:11:01,400 observed their eye contact. 295 00:11:01,599 --> 00:11:03,000 There must be something between them. 296 00:11:05,080 --> 00:11:05,760 Dr. Zeng. 297 00:11:06,200 --> 00:11:07,559 You came together with them. 298 00:11:07,559 --> 00:11:08,840 Did you find anything going on with them? 299 00:11:09,479 --> 00:11:10,400 I woke up too early, 300 00:11:10,719 --> 00:11:12,119 so I slept the whole way. 301 00:11:12,239 --> 00:11:13,200 Stop lying. 302 00:11:13,520 --> 00:11:14,880 Then why don't you go back with them? 303 00:11:15,599 --> 00:11:16,799 They decided to leave later 304 00:11:16,919 --> 00:11:18,599 and I wanted to go home earlier. 305 00:11:20,919 --> 00:11:22,359 They’re definitely dating. 306 00:11:22,359 --> 00:11:23,919 Look how they look at each other. 307 00:11:23,919 --> 00:11:24,799 Definitely. 308 00:11:33,320 --> 00:11:33,840 Excuse me. 309 00:11:34,760 --> 00:11:35,400 Please enjoy your meal. 310 00:11:35,400 --> 00:11:37,159 How long do you think it will take 311 00:11:37,280 --> 00:11:38,479 for the two of them to be discovered in their secret relationship? 312 00:11:40,119 --> 00:11:41,320 As the old saying goes, 313 00:11:41,559 --> 00:11:43,280 love turns people into fools. 314 00:11:44,159 --> 00:11:45,200 Both of them can't help 315 00:11:45,200 --> 00:11:46,159 but look at each other all day long. 316 00:11:46,760 --> 00:11:47,400 Do they believe 317 00:11:47,400 --> 00:11:48,239 everyone around them is also stupid? 318 00:11:51,640 --> 00:11:53,559 But given the difference between their identities, 319 00:11:54,080 --> 00:11:54,919 if the news is known to others, 320 00:11:55,400 --> 00:11:57,080 it might do harm to Ye. 321 00:11:58,239 --> 00:11:58,919 I agree. 322 00:12:00,039 --> 00:12:00,479 But Dr. Ye is going back 323 00:12:00,479 --> 00:12:01,359 to the department of pediatrics soon. 324 00:12:01,880 --> 00:12:02,640 It should be fine. 325 00:12:06,159 --> 00:12:06,679 Don't eat too fast. 326 00:12:06,760 --> 00:12:07,840 It's bad for your stomach. 327 00:12:08,080 --> 00:12:08,520 Eat slowly. 328 00:12:10,520 --> 00:12:11,799 Am I being too long-winded? 329 00:12:12,840 --> 00:12:13,479 Not at all. 330 00:12:14,320 --> 00:12:15,239 I know it's not good either. 331 00:12:15,880 --> 00:12:16,679 I just often forget. 332 00:12:17,840 --> 00:12:19,359 Changing habits is indeed quite difficult. 333 00:12:19,880 --> 00:12:21,039 So I would love to have someone 334 00:12:21,440 --> 00:12:22,080 who can always supervise and remind me. 335 00:12:23,000 --> 00:12:23,640 Then we'll have to eat together 336 00:12:23,640 --> 00:12:24,479 more often. 337 00:12:33,080 --> 00:12:33,479 By the way, 338 00:12:34,080 --> 00:12:35,000 Why do you like to read novels 339 00:12:35,000 --> 00:12:36,239 in cafes? 340 00:12:39,200 --> 00:12:40,479 I like to have a bit of white noise. 341 00:12:41,080 --> 00:12:42,359 It's too quiet at home alone. 342 00:12:43,080 --> 00:12:44,479 Sometimes it makes me feel lonely. 343 00:12:46,119 --> 00:12:47,159 I also wrote full-time at home 344 00:12:47,159 --> 00:12:48,239 for a while before. 345 00:12:49,039 --> 00:12:50,440 I was disheveled every day. 346 00:12:50,440 --> 00:12:51,599 My work schedule used to be particularly irregular 347 00:12:51,599 --> 00:12:52,320 and I was really stressed, 348 00:12:52,799 --> 00:12:54,359 so I came out to find a job 349 00:12:54,520 --> 00:12:55,039 to force myself 350 00:12:55,039 --> 00:12:56,640 to return to a healthy lifestyle. 351 00:12:58,039 --> 00:12:59,119 You need to update every day 352 00:12:59,119 --> 00:13:00,159 but you still have so many manuscripts in stock. 353 00:13:00,840 --> 00:13:01,840 You're so persistent. 354 00:13:03,400 --> 00:13:04,599 The most important thing is 355 00:13:04,679 --> 00:13:05,880 that the work at the cafe is on schedule, 356 00:13:06,000 --> 00:13:07,599 so I can construct the story in my mind while I'm working, 357 00:13:07,599 --> 00:13:08,880 and then write it out at night when I get home. 358 00:13:10,000 --> 00:13:10,840 That's awesome too! 359 00:13:11,280 --> 00:13:11,799 For most people, 360 00:13:11,799 --> 00:13:12,960 when they get home after working a full day, 361 00:13:12,960 --> 00:13:14,559 they just want to lie down and browse on their phones. 362 00:13:15,840 --> 00:13:16,799 You've made me 363 00:13:16,799 --> 00:13:18,280 a little impressed with myself. 364 00:13:20,080 --> 00:13:20,599 Do you have any novels 365 00:13:20,599 --> 00:13:22,000 whose filming rights were sold? 366 00:13:23,760 --> 00:13:24,880 Previously, I have talked to a film company 367 00:13:24,880 --> 00:13:25,760 about one of my novels. 368 00:13:26,159 --> 00:13:27,640 We discussed back and forth for half a year. 369 00:13:28,200 --> 00:13:29,400 Hardly when they decided to buy it, 370 00:13:29,799 --> 00:13:30,840 the film industry recession started, 371 00:13:31,479 --> 00:13:32,239 so the company closed down. 372 00:13:34,880 --> 00:13:35,200 I recommend 373 00:13:35,200 --> 00:13:36,280 that you find an agent 374 00:13:36,640 --> 00:13:37,520 so that he can send your novels 375 00:13:37,520 --> 00:13:38,479 to some film companies proactively. 376 00:13:40,119 --> 00:13:41,000 No agent wants to 377 00:13:41,000 --> 00:13:42,039 work with a nobody like me. 378 00:13:42,359 --> 00:13:44,200 Then my contract will be the red card of my career. 379 00:13:46,479 --> 00:13:47,760 If you don't mind 380 00:13:48,479 --> 00:13:49,440 I can try to be your part-time agent . 381 00:13:50,119 --> 00:13:50,960 You must be joking. 382 00:13:51,280 --> 00:13:52,239 I'm not. 383 00:13:52,760 --> 00:13:53,559 I know some friends 384 00:13:53,559 --> 00:13:54,320 in this industry, 385 00:13:54,599 --> 00:13:55,760 and I am familiar with your work. 386 00:13:56,039 --> 00:13:57,200 It shouldn't take too long. 387 00:13:59,520 --> 00:14:00,039 But of course, 388 00:14:00,679 --> 00:14:01,559 I'm just proposing. 389 00:14:02,039 --> 00:14:02,840 It's okay if you refuse. 390 00:14:03,359 --> 00:14:05,280 I would love to! 391 00:14:05,679 --> 00:14:07,280 Then, if someone comes to me to talk about cooperation, 392 00:14:07,400 --> 00:14:08,799 I can directly tell him 393 00:14:09,039 --> 00:14:10,880 "You can contact my agent." 394 00:14:11,320 --> 00:14:13,559 It sounds fantastic! 395 00:14:14,080 --> 00:14:15,000 Then that's the deal. 396 00:14:15,640 --> 00:14:17,000 I'll regard it as doing something for my idol. 397 00:14:17,200 --> 00:14:18,840 Well, if I can't make any progress, 398 00:14:18,840 --> 00:14:19,880 you can't cancel me. 399 00:14:20,119 --> 00:14:21,599 Relax. I've been liking you 400 00:14:21,599 --> 00:14:22,520 for a long time. 401 00:14:26,960 --> 00:14:27,919 I mean... 402 00:14:28,039 --> 00:14:28,799 Okay, okay. 403 00:14:29,159 --> 00:14:29,679 I get it. 404 00:14:30,119 --> 00:14:31,479 I hope you will always like me. 405 00:14:32,400 --> 00:14:33,840 Come on. Let's take this lemonade as wine. 406 00:14:34,280 --> 00:14:34,960 Toast to our cooperation! 407 00:14:35,559 --> 00:14:36,200 Toast to our cooperation! 408 00:14:40,760 --> 00:14:41,960 My agent. 409 00:14:58,200 --> 00:14:58,880 Stop looking for it. 410 00:14:59,239 --> 00:15:00,080 There is no picture 411 00:15:00,080 --> 00:15:00,840 of you and Dr. Ye in the same frame. 412 00:15:02,239 --> 00:15:03,359 Who chose the pictures? 413 00:15:04,119 --> 00:15:04,599 I remember 414 00:15:04,599 --> 00:15:05,679 the photographer has taken some that day. 415 00:15:06,200 --> 00:15:06,640 I chose them. 416 00:15:08,919 --> 00:15:09,760 You did it on purpose. 417 00:15:10,200 --> 00:15:11,200 Don't you want to keep it a secret? 418 00:15:14,679 --> 00:15:15,640 That's very sweet of you. 419 00:15:17,239 --> 00:15:18,880 Although you didn't have physical contact, 420 00:15:19,400 --> 00:15:20,239 but the way you looked at each other 421 00:15:20,239 --> 00:15:21,080 were suspicious. 422 00:15:21,719 --> 00:15:22,799 That's because you've known it. 423 00:15:23,799 --> 00:15:24,719 It could be. 424 00:15:27,039 --> 00:15:27,559 Never mind. 425 00:15:28,280 --> 00:15:29,200 Send it to me in private afterward. 426 00:15:29,640 --> 00:15:30,000 Okay. 427 00:15:34,080 --> 00:15:34,559 Anything new 428 00:15:34,559 --> 00:15:35,640 from President Gao? 429 00:15:36,119 --> 00:15:37,400 The audit team hasn't left yet. 430 00:15:37,760 --> 00:15:38,719 He's also a bit anxious. 431 00:15:39,159 --> 00:15:39,799 That's good. 432 00:15:40,280 --> 00:15:40,840 It means 433 00:15:40,840 --> 00:15:42,200 that although he handled it very stealthily, 434 00:15:42,640 --> 00:15:43,799 but still worried that it would be discovered, 435 00:15:44,280 --> 00:15:46,000 so he will definitely do something. 436 00:15:53,640 --> 00:15:54,440 Have you been waiting long? 437 00:15:54,799 --> 00:15:55,320 Not really. 438 00:15:56,719 --> 00:15:57,239 Thank you. 439 00:16:04,559 --> 00:16:05,119 How about it? 440 00:16:06,400 --> 00:16:07,200 How about what? 441 00:16:07,440 --> 00:16:08,159 The coffee. 442 00:16:12,799 --> 00:16:14,479 Why is there no brand on it? 443 00:16:14,479 --> 00:16:15,359 Which cafe is this? 444 00:16:17,640 --> 00:16:18,320 What about the taste? 445 00:16:19,719 --> 00:16:20,760 It tastes the same as the previous ones. 446 00:16:22,239 --> 00:16:23,919 This is the takeaway cup I bought myself. 447 00:16:24,679 --> 00:16:25,280 I asked Jiajia 448 00:16:25,280 --> 00:16:26,960 what coffee beans they use in the cafe, 449 00:16:26,960 --> 00:16:28,080 and the ratio of milk. 450 00:16:28,679 --> 00:16:29,960 I made this myself 451 00:16:30,200 --> 00:16:30,919 in the pantry. 452 00:16:31,599 --> 00:16:32,440 The cost is much cheaper 453 00:16:32,640 --> 00:16:33,599 this way. 454 00:16:35,679 --> 00:16:36,679 If everyone is like you, 455 00:16:36,919 --> 00:16:38,239 then the cafes and the flower shops 456 00:16:38,440 --> 00:16:39,320 will have to go out of business. 457 00:16:40,280 --> 00:16:41,640 Shouldn't you be complimenting me? 458 00:16:42,359 --> 00:16:44,440 Yes. You're provident and thrifty. 459 00:16:44,880 --> 00:16:46,520 if someone is lucky enough to marry you, 460 00:16:46,799 --> 00:16:47,960 then you will be his biggest fortune. 461 00:16:50,760 --> 00:16:51,719 You don't care about 462 00:16:51,719 --> 00:16:52,679 this small amount of money. 463 00:16:53,559 --> 00:16:54,200 I do care. 464 00:16:56,520 --> 00:16:57,200 Then tell me. 465 00:16:57,520 --> 00:16:58,440 What day is it today? 466 00:17:01,000 --> 00:17:01,760 What day? 467 00:17:02,280 --> 00:17:03,479 Payday! 468 00:17:04,560 --> 00:17:05,439 None of us will forget it. 469 00:17:05,839 --> 00:17:06,680 But clearly you will. 470 00:17:07,839 --> 00:17:08,920 Why should I remember this? 471 00:17:09,479 --> 00:17:10,520 It's enough that the financial department remember it. 472 00:17:11,239 --> 00:17:12,199 You will naturally know it 473 00:17:12,199 --> 00:17:13,040 when you receive the SMS notification. 474 00:17:13,800 --> 00:17:14,839 You don't get it. 475 00:17:16,239 --> 00:17:17,640 I have to pay my credit cards, 476 00:17:18,040 --> 00:17:19,160 pay my monthly rent 477 00:17:19,160 --> 00:17:20,760 and utilities. 478 00:17:21,479 --> 00:17:22,079 And I also need to think about 479 00:17:22,079 --> 00:17:23,319 how to treat myself. 480 00:17:24,160 --> 00:17:25,719 I look forward to this day every month. 481 00:17:27,439 --> 00:17:27,880 So have you decided 482 00:17:27,880 --> 00:17:29,280 how to treat yourself? 483 00:17:32,439 --> 00:17:33,839 How about go shopping with me tonight. 484 00:17:34,439 --> 00:17:35,359 I'll buy us dinner. 485 00:17:37,040 --> 00:17:37,439 Okay. 486 00:17:41,880 --> 00:17:43,839 You're going back to department of pediatrics soon. 487 00:17:44,520 --> 00:17:45,719 Can we still meet here privately? 488 00:17:47,920 --> 00:17:48,640 What do you think? 489 00:17:49,280 --> 00:17:50,040 I don't know. 490 00:17:51,079 --> 00:17:52,400 But for me, I would love to meet. 491 00:17:53,319 --> 00:17:55,079 But everything is up to you, my boss. 492 00:17:56,199 --> 00:17:57,280 Am I your boss? 493 00:17:58,079 --> 00:17:58,959 We are a love task force. 494 00:17:59,239 --> 00:18:00,000 You're the leader. 495 00:18:02,839 --> 00:18:04,000 Then I think 496 00:18:05,280 --> 00:18:06,439 we'll see what happens. 497 00:18:07,199 --> 00:18:07,880 Then we'll do it 498 00:18:08,359 --> 00:18:09,199 secretly. 499 00:18:09,760 --> 00:18:10,079 Okay. 500 00:18:10,719 --> 00:18:11,800 I'll listen to your arrangement. 501 00:18:13,800 --> 00:18:14,920 How about the view over there? 502 00:18:16,160 --> 00:18:17,439 It should be a good spot for the shooting. 503 00:18:21,000 --> 00:18:21,439 President. 504 00:18:23,479 --> 00:18:24,520 What a coincidence. 505 00:18:25,160 --> 00:18:25,680 Yeah. 506 00:18:26,000 --> 00:18:27,760 Dr. Zeng said the view is nice here. 507 00:18:27,920 --> 00:18:28,719 So we wanna check out 508 00:18:28,719 --> 00:18:30,000 is here a suitable place for shooting. 509 00:18:32,680 --> 00:18:34,199 Dr. Ye will be back in department of pediatrics soon. 510 00:18:34,599 --> 00:18:36,239 So she bought me a cup of coffee. 511 00:18:36,800 --> 00:18:37,319 Yeah. 512 00:18:37,839 --> 00:18:39,319 And today happened to be payday. 513 00:18:39,880 --> 00:18:41,000 You're finally coming back to the department of pediatrics. 514 00:18:41,439 --> 00:18:42,040 Our department 515 00:18:42,040 --> 00:18:42,920 was just discussing 516 00:18:42,920 --> 00:18:44,119 when to get together 517 00:18:44,280 --> 00:18:45,000 to host a dinner for your return. 518 00:18:45,359 --> 00:18:45,839 Great. 519 00:18:46,479 --> 00:18:47,239 Dinner is on me. 520 00:18:48,439 --> 00:18:49,599 How can we make you pay? 521 00:18:49,920 --> 00:18:50,800 Let me do it. 522 00:18:51,719 --> 00:18:53,719 I took up so much of your time after all. 523 00:18:54,359 --> 00:18:55,119 But I won't join you 524 00:18:55,439 --> 00:18:56,359 so that you can be more relaxed. 525 00:18:57,760 --> 00:18:58,280 Dr. Zeng, 526 00:18:58,640 --> 00:19:00,079 isn't President Lu a good boss 527 00:19:00,079 --> 00:19:01,599 who understands the minds of his employees? 528 00:19:02,199 --> 00:19:03,160 Definitely. 529 00:19:04,560 --> 00:19:05,599 Now I understand 530 00:19:06,119 --> 00:19:06,839 that a good boss 531 00:19:06,839 --> 00:19:07,839 should not engage in 532 00:19:07,839 --> 00:19:08,920 the private life of his employees. 533 00:19:09,560 --> 00:19:10,800 Out of sight, out of mind. 534 00:19:22,400 --> 00:19:23,520 Is your hand okay? 535 00:19:30,199 --> 00:19:31,000 Of course not. 536 00:19:31,439 --> 00:19:32,719 I can't even hold this glass of water. 537 00:19:33,439 --> 00:19:34,280 Let me see 538 00:19:41,079 --> 00:19:41,839 where you're injured. 539 00:19:43,119 --> 00:19:44,040 It still hurts? 540 00:19:44,560 --> 00:19:45,479 You just shook off my hand 541 00:19:45,479 --> 00:19:46,439 so hard and firmly. 542 00:19:47,160 --> 00:19:47,800 How can it not hurt? 543 00:19:49,520 --> 00:19:50,560 I'm sorry. 544 00:19:52,800 --> 00:19:53,239 I need comfort. 545 00:19:59,599 --> 00:20:00,280 Feeling better? 546 00:20:01,719 --> 00:20:02,319 Still hurts 547 00:20:05,880 --> 00:20:06,680 Is it all right now? 548 00:20:08,439 --> 00:20:08,880 Yeah. 549 00:20:09,560 --> 00:20:10,119 Recovered. 550 00:20:11,040 --> 00:20:12,000 Drama queen. 551 00:20:13,079 --> 00:20:13,880 Focus on your work. 552 00:20:24,319 --> 00:20:25,280 Dr. Ye. Dr. Zeng. 553 00:20:30,359 --> 00:20:30,880 Dr. Jiang. 554 00:20:31,160 --> 00:20:31,959 Still working? 555 00:20:33,079 --> 00:20:33,920 Zhining is still in surgery 556 00:20:33,920 --> 00:20:35,280 I'll wait until she's finished and get off work with her. 557 00:20:37,199 --> 00:20:37,920 I'm jealous. 558 00:20:41,079 --> 00:20:41,520 Dr. Zeng. 559 00:20:41,520 --> 00:20:42,920 You aren't dating someone lately, are you? 560 00:20:44,280 --> 00:20:45,359 We are not suitable for each other. 561 00:20:46,000 --> 00:20:47,719 Relax. I haven't thought about that at all. 562 00:20:48,520 --> 00:20:49,640 I just feel that our department 563 00:20:49,640 --> 00:20:50,920 has been favored by Cupid recently. 564 00:20:51,400 --> 00:20:52,400 It should be our turn soon. 565 00:20:52,800 --> 00:20:54,359 You try harder. I'm not as anxious as you. 566 00:20:54,920 --> 00:20:55,280 I would say 567 00:20:55,280 --> 00:20:56,719 it's not really about trying. 568 00:20:56,959 --> 00:20:58,239 It's about fate. 569 00:20:58,800 --> 00:20:59,920 For example, 570 00:21:00,160 --> 00:21:01,119 the love between Dr. Ye and the president 571 00:21:01,119 --> 00:21:02,640 is the result of fate. 572 00:21:09,040 --> 00:21:09,920 Don't you know 573 00:21:10,719 --> 00:21:12,000 that Dr. Ye and the president are dating? 574 00:21:12,400 --> 00:21:13,119 Says who? 575 00:21:13,479 --> 00:21:14,439 Colleagues in the inpatient department. 576 00:21:14,959 --> 00:21:16,119 It might just be rumors. 577 00:21:16,560 --> 00:21:18,000 I think it's possible. 578 00:21:18,599 --> 00:21:19,160 They said 579 00:21:19,640 --> 00:21:20,920 Dr. Ye 580 00:21:20,920 --> 00:21:21,920 ran into our president at the clinic 581 00:21:22,359 --> 00:21:24,479 when she was providing free clinical treatment in Taoyuan Village. 582 00:21:24,880 --> 00:21:27,239 Our president fell in love with her at first sight. 583 00:21:27,880 --> 00:21:29,520 Then he immediately donated 584 00:21:29,520 --> 00:21:30,479 an ultrasound machine. 585 00:21:31,239 --> 00:21:32,400 And you all knew what happened later. 586 00:21:32,680 --> 00:21:33,680 After the president came back and took office, 587 00:21:33,680 --> 00:21:35,560 she was immediately restored to her original post. 588 00:21:36,319 --> 00:21:36,800 What's more, 589 00:21:36,800 --> 00:21:37,800 he even made her his assistant. 590 00:21:38,359 --> 00:21:39,719 The reason they went to Taoyuan Village 591 00:21:40,160 --> 00:21:41,119 to provide free clinical treatment this time is that 592 00:21:41,119 --> 00:21:42,400 the president wanted to revisit the place they met. 593 00:21:42,719 --> 00:21:43,680 Our fellow colleagues said 594 00:21:43,800 --> 00:21:44,560 they get along naturally 595 00:21:44,560 --> 00:21:45,439 in private, 596 00:21:45,599 --> 00:21:46,280 which is not like the relationship 597 00:21:46,280 --> 00:21:48,239 between a superior and a subordinate at all. 598 00:21:49,920 --> 00:21:51,520 As far as I'm concerned, in addition that he made her his assistant, 599 00:21:51,520 --> 00:21:53,199 the rest is all rumors. 600 00:21:54,439 --> 00:21:55,280 But there were colleagues 601 00:21:55,280 --> 00:21:56,400 who saw them commuting together. 602 00:21:56,760 --> 00:21:58,359 It's normal for the assistant 603 00:21:58,359 --> 00:21:59,280 to drive for the president. 604 00:22:01,880 --> 00:22:03,959 Why do you think it's normal? 605 00:22:04,560 --> 00:22:05,719 I’ve just told other colleagues today 606 00:22:05,719 --> 00:22:06,800 that your sixth sense is particularly accurate. 607 00:22:06,800 --> 00:22:07,400 You found out two months ago 608 00:22:07,400 --> 00:22:08,439 that the relationship between them is suspicious. 609 00:22:08,880 --> 00:22:09,640 You're really good at 610 00:22:09,640 --> 00:22:11,239 seeking attention for me. 611 00:22:11,920 --> 00:22:13,640 What I said was just shot from the hip. 612 00:22:13,640 --> 00:22:14,880 I disliked Dr. Ye at that time. 613 00:22:22,359 --> 00:22:23,760 I think you two are so weird. 614 00:22:24,359 --> 00:22:25,479 I feel that 615 00:22:25,479 --> 00:22:26,199 you do not want 616 00:22:26,199 --> 00:22:27,160 them to be together. 617 00:22:27,719 --> 00:22:28,239 I think they are 618 00:22:28,239 --> 00:22:29,319 quite a good match. 619 00:22:29,319 --> 00:22:30,119 Isn't it a good thing 620 00:22:30,119 --> 00:22:30,959 to congratulate on? 621 00:22:31,920 --> 00:22:33,439 Even if the president and Dr. Ye 622 00:22:33,439 --> 00:22:34,400 are truly in a relationship, 623 00:22:34,680 --> 00:22:36,079 since the two of them didn't tell everyone, 624 00:22:36,079 --> 00:22:37,000 it means that they have concerns, 625 00:22:37,160 --> 00:22:38,400 and we should not stickybeak. 626 00:22:40,839 --> 00:22:42,160 I didn't say that. 627 00:22:42,160 --> 00:22:42,640 Okay, okay. Let's not talk about this. 628 00:22:42,640 --> 00:22:43,560 Time to get off duty! Go home! 629 00:22:52,599 --> 00:22:53,760 Do you want me to drive? 630 00:22:54,680 --> 00:22:55,199 I'm good. 631 00:22:56,160 --> 00:22:57,839 We can't use this excuse several times. 632 00:22:58,680 --> 00:22:59,680 When I get back to the department of pediatrics 633 00:23:00,119 --> 00:23:01,479 we'll have to split up. 634 00:23:04,119 --> 00:23:05,719 How about I buy you a car? 635 00:23:06,040 --> 00:23:07,520 This will make it easier for you to commute. 636 00:23:07,839 --> 00:23:08,439 What's your opinion? 637 00:23:09,359 --> 00:23:10,319 Can you lend me money? 638 00:23:10,599 --> 00:23:11,239 Why not? 639 00:23:11,520 --> 00:23:12,079 Do I need to pay it back? 640 00:23:12,280 --> 00:23:12,920 Up to you. 641 00:23:14,880 --> 00:23:16,719 If I don't have to pay back I definitely won't borrow. 642 00:23:17,359 --> 00:23:18,079 But if I need to pay the money back, 643 00:23:18,199 --> 00:23:19,479 it's beyond my capacity. 644 00:23:20,280 --> 00:23:21,599 I still have to save up to buy a house. 645 00:23:23,119 --> 00:23:24,119 Then how about I lend you money 646 00:23:24,119 --> 00:23:24,839 to buy an apartment, 647 00:23:25,040 --> 00:23:26,040 so that you can pay me back slowly. 648 00:23:27,400 --> 00:23:28,040 Why do you 649 00:23:28,040 --> 00:23:28,959 want to be my debtor so badly? 650 00:23:29,839 --> 00:23:31,880 You must let your boyfriend 651 00:23:32,079 --> 00:23:32,959 play his role. 652 00:23:33,599 --> 00:23:34,439 You did play your role. 653 00:23:35,160 --> 00:23:36,560 They've scheduled my shift. 654 00:23:38,839 --> 00:23:40,079 That's the role of President Lu 655 00:23:40,079 --> 00:23:41,400 who's merely fulfilling his promise. 656 00:23:41,959 --> 00:23:43,520 I have no sense of accomplishment as your boyfriend. 657 00:23:46,359 --> 00:23:47,160 You said you gonna 658 00:23:47,359 --> 00:23:48,760 watch me doing sports. 659 00:23:49,199 --> 00:23:49,560 This is 660 00:23:49,560 --> 00:23:51,000 your accomplishment as a boyfriend. 661 00:23:52,719 --> 00:23:53,280 Okay. 662 00:23:54,239 --> 00:23:55,400 So when do you 663 00:23:55,400 --> 00:23:56,359 want to start? 664 00:23:57,239 --> 00:23:57,959 No rush. 665 00:23:58,599 --> 00:24:00,040 I need to get an outfit first. 666 00:24:06,439 --> 00:24:07,000 How's that? 667 00:24:12,800 --> 00:24:13,319 Good. 668 00:24:13,959 --> 00:24:14,839 Super cool. 669 00:24:15,959 --> 00:24:16,760 Excuse me. 670 00:24:17,040 --> 00:24:18,280 Is there the same style for men? 671 00:24:18,479 --> 00:24:19,640 I wanna get one for my boyfriend as well. 672 00:24:19,959 --> 00:24:20,920 Sure. Just a second. 673 00:24:21,760 --> 00:24:22,520 Do I also need to wear this? 674 00:24:23,000 --> 00:24:23,800 I'll buy it for you. 675 00:24:24,319 --> 00:24:24,719 Last time, 676 00:24:24,719 --> 00:24:26,199 You bought me a dress. 677 00:24:26,760 --> 00:24:28,439 It's a gift for you in return. 678 00:24:28,800 --> 00:24:29,959 Do you need to make it that clear? 679 00:24:30,560 --> 00:24:31,959 No, I'm not. 680 00:24:32,599 --> 00:24:34,359 You're rich. You can take a little loss. 681 00:24:35,920 --> 00:24:36,479 No problem. 682 00:24:37,000 --> 00:24:38,560 You made me don't dare to buy you gifts. 683 00:24:39,040 --> 00:24:40,119 But please go easy on me. 684 00:24:40,479 --> 00:24:41,520 Don't make me broke. 685 00:24:45,040 --> 00:24:45,560 Do you think 686 00:24:45,560 --> 00:24:47,239 I should get a gym card? 687 00:24:48,359 --> 00:24:50,040 Why didn't you stick with it before? 688 00:24:51,239 --> 00:24:52,479 I just found it boring, 689 00:24:52,680 --> 00:24:53,479 so I was always lazy. 690 00:24:54,119 --> 00:24:55,160 Then I don't really recommend you 691 00:24:55,160 --> 00:24:56,199 to get a gym card. 692 00:24:57,119 --> 00:24:58,680 Do you have any favorite sports? 693 00:24:59,479 --> 00:25:00,000 Not really. 694 00:25:00,959 --> 00:25:01,760 Then what sports do you know? 695 00:25:02,119 --> 00:25:03,199 I know how to play badminton. 696 00:25:04,079 --> 00:25:05,160 But I haven't played it for ages. 697 00:25:05,719 --> 00:25:06,359 Then I suggest 698 00:25:06,359 --> 00:25:07,680 you start by playing badminton. 699 00:25:08,160 --> 00:25:09,520 As long as you are interested in sports, 700 00:25:09,520 --> 00:25:10,640 it is easier for you to stick with it. 701 00:25:10,959 --> 00:25:12,199 After that, we'll find some other sports to play. 702 00:25:13,079 --> 00:25:14,280 Sure. You decide. 703 00:25:18,959 --> 00:25:19,560 Excuse me. 704 00:25:22,560 --> 00:25:23,280 Hello. What's wrong? 705 00:25:24,079 --> 00:25:25,479 I heard there are rumors in the hospital 706 00:25:25,479 --> 00:25:27,000 which said you and Dr. Ye may be dating. 707 00:25:29,319 --> 00:25:30,400 How did they know? 708 00:25:31,079 --> 00:25:31,880 It seems to be 709 00:25:31,880 --> 00:25:33,079 because of what happened in Taoyuan Village. 710 00:25:33,680 --> 00:25:34,479 They associated it with you two. 711 00:25:35,680 --> 00:25:36,359 Okay. I got it. 712 00:25:39,000 --> 00:25:39,920 What's going on? 713 00:25:40,800 --> 00:25:41,319 Nothing. 714 00:25:41,599 --> 00:25:42,439 Some minor problem. 715 00:25:42,880 --> 00:25:43,280 Let's go. 716 00:25:47,560 --> 00:25:48,199 Aren't you afraid 717 00:25:48,199 --> 00:25:49,239 to meet the colleagues here? 718 00:25:51,160 --> 00:25:52,199 I just feel like 719 00:25:52,359 --> 00:25:53,599 it's better to save trouble. 720 00:25:54,439 --> 00:25:55,640 But we can't help it 721 00:25:56,079 --> 00:25:57,040 if they found out about our relationship. 722 00:25:58,520 --> 00:25:59,000 I thought 723 00:25:59,000 --> 00:26:00,359 you're keen on keeping me as your secret lover. 724 00:26:01,479 --> 00:26:02,800 I only have a rental apartment. 725 00:26:03,439 --> 00:26:04,199 What type of secret lover are you? 726 00:26:05,400 --> 00:26:06,239 I am 727 00:26:07,760 --> 00:26:08,400 a devilish lover. 728 00:26:09,400 --> 00:26:10,880 Your joke is lame. 729 00:26:13,040 --> 00:26:14,119 What would you like to eat tonight? 730 00:26:14,760 --> 00:26:15,479 I eat 731 00:26:15,479 --> 00:26:16,400 whatever you treat me. 732 00:26:16,479 --> 00:26:17,439 I’m not fussy. 733 00:26:18,040 --> 00:26:19,040 Trying to save money for me? 734 00:26:19,359 --> 00:26:20,000 Yes, I am. 735 00:26:20,479 --> 00:26:21,280 I'm afraid you might think 736 00:26:21,280 --> 00:26:22,479 it cost a fortune to love me. 737 00:26:23,280 --> 00:26:24,479 It certainly does 738 00:26:24,959 --> 00:26:27,160 cost a lot of money and time. 739 00:26:27,880 --> 00:26:28,400 However, 740 00:26:29,199 --> 00:26:30,439 it's worth it 741 00:26:30,719 --> 00:26:31,599 for all the good things. 742 00:26:32,920 --> 00:26:34,479 Then I have to ask you seriously. 743 00:26:35,079 --> 00:26:36,160 House and I, 744 00:26:36,160 --> 00:26:37,119 which is more important? 745 00:26:37,520 --> 00:26:39,000 What kind of boring questions are you asking? 746 00:26:39,880 --> 00:26:40,920 Is it hard to answer? 747 00:26:44,359 --> 00:26:45,280 How large the house is? 748 00:26:45,880 --> 00:26:47,439 When have you become so cunning! 749 00:26:53,640 --> 00:26:54,560 I don't know if this rumor 750 00:26:54,560 --> 00:26:56,000 has anything to do with President Gao. 751 00:26:59,359 --> 00:27:00,599 It certainly has. 752 00:27:01,079 --> 00:27:02,319 But the president didn't say anything. 753 00:27:02,680 --> 00:27:03,880 Should I remind him? 754 00:27:05,040 --> 00:27:05,959 That's not necessary. 755 00:27:08,959 --> 00:27:10,079 I have my own arrangement 756 00:27:11,760 --> 00:27:12,719 for this matter. 757 00:27:13,199 --> 00:27:14,680 Okay, then I'll leave it. 758 00:27:15,280 --> 00:27:16,680 I will report to you when there is new information. 759 00:27:17,760 --> 00:27:18,280 Okay. 760 00:27:36,239 --> 00:27:36,959 What are you writing about? 761 00:27:37,640 --> 00:27:39,000 Some things about work handover. 762 00:27:41,439 --> 00:27:42,640 I'm returning to the department of pediatrics. 763 00:27:42,880 --> 00:27:43,599 Are you happy? 764 00:27:44,319 --> 00:27:45,160 Of course! 765 00:27:46,760 --> 00:27:48,119 But after you go back, 766 00:27:48,319 --> 00:27:49,040 you can't see Lu Zhaoxi 767 00:27:49,040 --> 00:27:50,839 all day long anymore. 768 00:27:52,119 --> 00:27:52,920 It's quite enough. 769 00:27:53,479 --> 00:27:54,640 If we always stay together, 770 00:27:55,199 --> 00:27:56,119 we will get tired of it. 771 00:27:56,479 --> 00:27:57,839 Then who is the one that works during the day 772 00:27:57,839 --> 00:27:58,920 and continues to date after night falls. 773 00:27:59,040 --> 00:28:00,239 I can barely see you. 774 00:28:00,359 --> 00:28:01,239 Exaggerated. 775 00:28:01,760 --> 00:28:03,040 I'm still sitting here right now. 776 00:28:03,479 --> 00:28:03,959 What? 777 00:28:04,319 --> 00:28:05,839 Do you want to sleep over now? 778 00:28:06,880 --> 00:28:09,479 We don't necessarily need to sleep over. 779 00:28:12,000 --> 00:28:14,560 That sounds x-rated. 780 00:28:16,160 --> 00:28:17,000 Recently, I saw Assistant Lin 781 00:28:17,000 --> 00:28:18,520 always liked your post in WeChat moment. 782 00:28:19,359 --> 00:28:20,239 What's going on with you two? 783 00:28:21,439 --> 00:28:22,319 There are sparks. 784 00:28:23,000 --> 00:28:23,920 But we still need more time. 785 00:28:26,199 --> 00:28:27,640 But I really did not expect 786 00:28:28,079 --> 00:28:29,880 he would like this kind of novel, 787 00:28:30,160 --> 00:28:31,319 and is a regular reader of yours. 788 00:28:32,599 --> 00:28:33,599 I'm also glad 789 00:28:33,959 --> 00:28:34,599 that I have 790 00:28:34,599 --> 00:28:36,079 such a high-quality reader. 791 00:28:36,959 --> 00:28:37,599 How about helping me 792 00:28:37,599 --> 00:28:38,640 make Lu Zhaoxi my reader as well? 793 00:28:38,959 --> 00:28:39,319 No. 794 00:28:40,160 --> 00:28:41,199 I am afraid he will pick up something bad. 795 00:28:42,439 --> 00:28:42,959 Do my novels 796 00:28:42,959 --> 00:28:44,119 teach people to behave badly? 797 00:28:45,640 --> 00:28:46,920 That's not what I meant. 798 00:28:47,680 --> 00:28:48,599 I got it. 799 00:28:49,119 --> 00:28:51,760 You're afraid that he'll use the naughty tricks on you. 800 00:28:53,439 --> 00:28:54,479 You jerk. 801 00:29:09,500 --> 00:29:12,420 ♫ This train of happiness ♫ 802 00:29:15,680 --> 00:29:16,640 Good morning, Dr. Ye. 803 00:29:17,959 --> 00:29:18,560 Good morning. 804 00:29:18,860 --> 00:29:22,180 ♫ That moment when the wind blew ♫ 805 00:29:23,020 --> 00:29:26,980 ♫ leaves too many unknown colors ♫ 806 00:29:29,460 --> 00:29:32,420 ♫ Step by step. Trap in thoughts ♫ 807 00:29:33,100 --> 00:29:35,580 ♫ like a vast forest ♫ 808 00:29:35,780 --> 00:29:39,580 ♫ We meet and pursue ♫ 809 00:29:40,580 --> 00:29:44,340 ♫ the stars in the dark night sky ♫ 810 00:29:45,380 --> 00:29:49,420 ♫ Two hearts go together, complementing each other. ♫ 811 00:29:50,140 --> 00:29:54,660 ♫ Find the meaning of growth ♫ 812 00:29:55,460 --> 00:29:57,660 ♫ I'm glad I met you. ♫ 813 00:30:00,460 --> 00:30:02,540 ♫ I'm glad I met you. ♫ 814 00:30:05,260 --> 00:30:06,940 ♫ I'm glad I met you. ♫ 815 00:30:06,940 --> 00:30:09,820 ♫ Time is like an audience ♫ 816 00:30:10,700 --> 00:30:14,820 ♫ who witnesses the twist of the story. ♫ 817 00:30:17,260 --> 00:30:20,780 ♫ Step by step. Trap in thoughts ♫ 818 00:30:20,900 --> 00:30:23,780 ♫ like a vast forest. ♫ 819 00:30:23,860 --> 00:30:27,540 ♫ We meet and pursue ♫ 820 00:30:28,540 --> 00:30:32,540 ♫ the stars in the dark night sky. ♫ 821 00:30:33,300 --> 00:30:37,380 ♫ Two hearts go together, complementing each other. ♫ 822 00:30:38,180 --> 00:30:42,300 ♫ Find the meaning of growth. ♫ 823 00:30:43,620 --> 00:30:45,420 ♫ I'm glad I met you. ♫ 824 00:30:45,500 --> 00:30:46,980 ♫ The heartbeat sounds critical. ♫ 825 00:30:47,260 --> 00:30:48,980 ♫ Defenses are gradually disintegrating. ♫ 826 00:30:50,180 --> 00:30:51,900 ♫ My eyes can't help ♫ 827 00:30:51,980 --> 00:30:54,300 ♫ but follow your sight. ♫ 828 00:30:54,460 --> 00:30:58,100 ♫ My heart is beating in the name of love. ♫ 829 00:30:58,820 --> 00:31:02,380 ♫ Salvation is the eternal proposition. ♫ 830 00:31:02,460 --> 00:31:05,620 ♫ We meet and pursue ♫ 831 00:31:06,860 --> 00:31:10,420 ♫ the stars in the dark night sky. ♫ 832 00:31:11,900 --> 00:31:15,620 ♫ Two hearts go together, complementing each other. ♫ 833 00:31:16,420 --> 00:31:20,260 ♫ Find the meaning of growth. ♫ 834 00:31:21,860 --> 00:31:23,780 ♫ I'm glad I met you. ♫ 835 00:31:29,119 --> 00:31:30,119 Time to change the water? 836 00:31:30,800 --> 00:31:31,359 Morning. 837 00:31:32,319 --> 00:31:32,839 Morning. 838 00:31:33,800 --> 00:31:35,359 Today is my last day 839 00:31:35,359 --> 00:31:36,119 as your assistant. 840 00:31:36,719 --> 00:31:38,359 It's time to change the water. 841 00:31:40,680 --> 00:31:41,520 Let me help you. 842 00:31:53,959 --> 00:31:55,680 Add water to one-third of the vase. 843 00:31:56,359 --> 00:31:56,880 Okay. 844 00:32:02,319 --> 00:32:02,880 Have a look. 845 00:32:04,280 --> 00:32:05,199 This is the nutrient solution. 846 00:32:05,760 --> 00:32:07,000 After you add the water, 847 00:32:07,119 --> 00:32:08,719 put it in a certain ratio into the vase. 848 00:32:09,400 --> 00:32:10,079 Have a try. 849 00:32:14,560 --> 00:32:15,599 Okay. Enough. 850 00:32:16,560 --> 00:32:17,160 That's it. 851 00:32:19,119 --> 00:32:20,319 This is pieris. 852 00:32:21,119 --> 00:32:23,479 You need to cut the roots and change the water once a week. 853 00:32:24,239 --> 00:32:25,520 If you take good care of it, 854 00:32:25,959 --> 00:32:27,400 it can live about two months. 855 00:32:28,640 --> 00:32:29,719 It indeed resembles you. 856 00:32:30,000 --> 00:32:31,199 So vital and resilient. 857 00:32:32,079 --> 00:32:33,880 Now you know why I bought pieris. 858 00:32:34,959 --> 00:32:36,359 Now I know that 859 00:32:36,959 --> 00:32:37,880 from now on, you want me to see 860 00:32:38,000 --> 00:32:39,359 only its leaves, 861 00:32:39,479 --> 00:32:40,560 not other flowers. 862 00:32:40,920 --> 00:32:41,680 Nonsense! 863 00:32:42,199 --> 00:32:43,280 I'm not that bossy. 864 00:32:44,680 --> 00:32:45,680 I was thinking that 865 00:32:46,160 --> 00:32:47,680 since I'm no longer your assistant, 866 00:32:48,280 --> 00:32:49,520 it can accompany you for me. 867 00:32:51,800 --> 00:32:52,319 Understood. 868 00:32:52,800 --> 00:32:53,719 So that it can watch me for you. 869 00:32:54,239 --> 00:32:55,760 Do you have paranoia of being controlled? 870 00:32:58,000 --> 00:32:58,719 Do you know how to do it? 871 00:32:59,719 --> 00:33:00,359 Yes, I do. 872 00:33:01,280 --> 00:33:02,160 You should 873 00:33:02,959 --> 00:33:04,160 come to see it more often. 874 00:33:13,560 --> 00:33:14,160 Our doctors 875 00:33:14,160 --> 00:33:16,079 takes the initiative to go to the village to offer medical assistance. 876 00:33:16,280 --> 00:33:17,760 The working conditions there are tough and the work is complicated. 877 00:33:18,239 --> 00:33:19,040 However, because it does not 878 00:33:19,040 --> 00:33:20,199 directly bring benefits to the hospital, 879 00:33:20,719 --> 00:33:21,680 if we use the same set of performance system 880 00:33:21,680 --> 00:33:23,160 to evaluate their workload, 881 00:33:23,479 --> 00:33:24,439 the doctor's salary 882 00:33:24,439 --> 00:33:25,439 will be too low. 883 00:33:26,079 --> 00:33:26,920 This is very unreasonable. 884 00:33:27,400 --> 00:33:28,920 The hospital's decision to set up this public welfare program 885 00:33:29,439 --> 00:33:30,719 not only contributes to society 886 00:33:30,719 --> 00:33:31,599 but also promotes 887 00:33:31,599 --> 00:33:32,599 the brand image of our hospital. 888 00:33:33,079 --> 00:33:33,959 So I don't think 889 00:33:34,359 --> 00:33:35,640 our doctors should be the ones to pay for it. 890 00:33:36,479 --> 00:33:37,400 You're right. 891 00:33:37,760 --> 00:33:39,119 I totally agree with what President said. 892 00:33:39,959 --> 00:33:41,880 We ignored this matter before. 893 00:33:42,599 --> 00:33:43,479 However, 894 00:33:43,479 --> 00:33:45,000 it happens that a new group of medical assistance 895 00:33:45,000 --> 00:33:45,760 is recruiting volunteers now. 896 00:33:45,920 --> 00:33:48,640 Let's start adjusting from this time. 897 00:33:50,119 --> 00:33:50,959 I agree. 898 00:33:51,479 --> 00:33:51,959 Okay. 899 00:33:52,400 --> 00:33:53,359 I'll follow up on this. 900 00:33:53,719 --> 00:33:54,599 Anything else? 901 00:33:54,839 --> 00:33:55,959 No, President. 902 00:33:56,520 --> 00:33:56,880 Okay. 903 00:33:57,439 --> 00:33:57,920 The meeting is over. 904 00:34:08,918 --> 00:34:09,519 President Xu. 905 00:34:11,040 --> 00:34:11,800 I've just got 906 00:34:12,159 --> 00:34:13,719 some good tea. 907 00:34:14,438 --> 00:34:14,918 Come on. 908 00:34:15,239 --> 00:34:16,280 Come and have a try. 909 00:34:17,000 --> 00:34:17,439 Let's go. 910 00:34:20,360 --> 00:34:23,040 Here. Have a try. 911 00:34:27,159 --> 00:34:27,639 Here. 912 00:34:36,679 --> 00:34:37,959 You've come to see me 913 00:34:38,520 --> 00:34:39,520 for something today, right? 914 00:34:42,560 --> 00:34:43,399 Deputy President Xu. 915 00:34:44,478 --> 00:34:46,158 We've been colleagues 916 00:34:46,399 --> 00:34:49,040 and employees at Anxing Hospital for ages, right? 917 00:34:49,840 --> 00:34:51,080 We've known each other well, 918 00:34:51,639 --> 00:34:52,199 haven't we? 919 00:34:53,080 --> 00:34:54,439 If you think 920 00:34:55,438 --> 00:34:57,039 what I'm about to tell you today 921 00:34:57,320 --> 00:34:58,000 is wrong or offensive, 922 00:34:58,399 --> 00:34:59,040 you can just forget about it 923 00:34:59,040 --> 00:34:59,879 after you walk out of the door. 924 00:35:00,239 --> 00:35:00,760 Okay? 925 00:35:01,239 --> 00:35:03,120 Sure. I'm all ears. 926 00:35:05,560 --> 00:35:07,000 You've heard the rumors 927 00:35:07,800 --> 00:35:08,639 about President Lu, right? 928 00:35:09,840 --> 00:35:10,879 What rumors? 929 00:35:11,520 --> 00:35:14,040 President Lu is dating Dr. Ye. 930 00:35:16,399 --> 00:35:18,360 Is this a rumor or a fact? 931 00:35:18,800 --> 00:35:20,520 It's absolutely true. 932 00:35:22,040 --> 00:35:23,520 It's just a private matter for them. 933 00:35:24,120 --> 00:35:25,399 Why are you telling me this? 934 00:35:26,719 --> 00:35:29,120 No matter if it is a private matter or official business, 935 00:35:29,520 --> 00:35:31,360 thereby hangs a tale. 936 00:35:31,959 --> 00:35:33,360 You may not know 937 00:35:33,360 --> 00:35:34,239 Chairman Lu as well as I do. 938 00:35:34,800 --> 00:35:37,040 Chairman Lu hates people 939 00:35:37,080 --> 00:35:39,320 who have profligate private life. 940 00:35:40,159 --> 00:35:41,520 Even if it is his own son 941 00:35:41,959 --> 00:35:44,360 he will not stand up for him publicly. 942 00:35:48,439 --> 00:35:49,439 Deputy President Xu, 943 00:35:50,639 --> 00:35:51,479 you deserve 944 00:35:54,080 --> 00:35:55,399 the position of President of the Hospital 945 00:35:57,040 --> 00:35:58,840 by rights. 946 00:36:02,280 --> 00:36:03,639 Nothing is deserved. 947 00:36:04,639 --> 00:36:05,080 Right. 948 00:36:06,080 --> 00:36:07,439 President Lu is also doing a good job. 949 00:36:08,560 --> 00:36:10,760 In the beginning, 950 00:36:10,919 --> 00:36:12,360 did you think that he would leave after a year and a half 951 00:36:12,360 --> 00:36:13,199 as I did? 952 00:36:13,959 --> 00:36:15,560 But look at the situation now. 953 00:36:16,199 --> 00:36:17,439 He may continue to be the president 954 00:36:17,439 --> 00:36:18,280 for another three or five years 955 00:36:20,040 --> 00:36:20,679 So? 956 00:36:22,399 --> 00:36:23,399 So... 957 00:36:25,919 --> 00:36:27,520 So I want to give you a hand, 958 00:36:28,800 --> 00:36:30,199 making him leave earlier. 959 00:36:34,080 --> 00:36:35,600 Why do you want to help me? 960 00:36:38,000 --> 00:36:38,760 Because, 961 00:36:39,439 --> 00:36:41,080 I also need your help. 962 00:36:53,399 --> 00:36:55,120 Dr. Ye. You went to get the delivery? 963 00:36:55,520 --> 00:36:56,320 They're for the President. 964 00:36:57,320 --> 00:36:58,040 I've brought you the office supplies 965 00:36:58,040 --> 00:36:59,320 you applied for. 966 00:37:00,479 --> 00:37:01,560 You don't have to. 967 00:37:01,760 --> 00:37:02,760 I can do it myself. 968 00:37:03,280 --> 00:37:04,120 No big deal. 969 00:37:05,040 --> 00:37:06,959 Assistant Wu is coming to work next week. 970 00:37:07,399 --> 00:37:08,760 I'm making up the office supplies for her. 971 00:37:09,320 --> 00:37:10,080 You're so sweet. 972 00:37:10,399 --> 00:37:11,840 Please check the supplies later. 973 00:37:11,959 --> 00:37:12,679 Call me directly 974 00:37:12,679 --> 00:37:13,560 if you have any problems. 975 00:37:13,760 --> 00:37:15,600 Well, thank you so much for that. 976 00:37:15,800 --> 00:37:17,080 I've cleaned up your desk 977 00:37:17,239 --> 00:37:18,199 in the department of pediatrics too. 978 00:37:18,439 --> 00:37:20,080 Feel free to contact me if you have any questions. 979 00:37:22,080 --> 00:37:22,959 Thanks a million for your help. 980 00:37:23,360 --> 00:37:24,320 Okay. I might need to go now. 981 00:37:24,439 --> 00:37:25,239 Sure. See you around. 982 00:37:25,239 --> 00:37:25,639 See you. 983 00:37:37,840 --> 00:37:38,320 President. 984 00:37:38,639 --> 00:37:39,679 Should I unbox the deliveries outside? 985 00:37:40,239 --> 00:37:41,760 No. Those are Qiao Yu's. 986 00:37:42,239 --> 00:37:43,280 She's always in the hospital these days. 987 00:37:43,520 --> 00:37:44,399 So she sent it here first. 988 00:37:44,800 --> 00:37:45,959 Okay, I'll tell her 989 00:37:45,959 --> 00:37:46,760 to pick it up later. 990 00:37:47,239 --> 00:37:47,639 Okay. 991 00:37:48,280 --> 00:37:50,199 President, do you have time now? 992 00:37:50,639 --> 00:37:52,040 Yes. Why? 993 00:37:54,520 --> 00:37:55,560 This is the working document 994 00:37:55,560 --> 00:37:57,080 that Assistant Lin gave me earlier. 995 00:37:57,800 --> 00:37:58,800 I have updated 996 00:37:58,800 --> 00:38:00,159 some basic information that has changed 997 00:38:00,840 --> 00:38:01,280 and 998 00:38:01,280 --> 00:38:02,439 have added 999 00:38:02,439 --> 00:38:04,239 some new content and notes separately 1000 00:38:04,879 --> 00:38:06,000 on the last page. 1001 00:38:06,320 --> 00:38:07,479 You can just read that page. 1002 00:38:07,840 --> 00:38:09,719 Assistant Wu will come over this afternoon. 1003 00:38:09,959 --> 00:38:10,479 If you think 1004 00:38:10,479 --> 00:38:11,800 there's nothing wrong with that, 1005 00:38:12,120 --> 00:38:13,320 I'll hand over my work to her like this. 1006 00:38:18,760 --> 00:38:20,000 It is said that couples should 1007 00:38:20,000 --> 00:38:21,600 maintain a proper sense of mystery between them. 1008 00:38:22,399 --> 00:38:23,639 Seeing these details, 1009 00:38:24,120 --> 00:38:24,840 I can't help wondering. 1010 00:38:24,840 --> 00:38:25,800 Do you know me like the back of your hand? 1011 00:38:27,520 --> 00:38:28,399 Therefore, 1012 00:38:29,000 --> 00:38:30,280 I need to give you some space. 1013 00:38:32,080 --> 00:38:33,040 In that case, 1014 00:38:33,399 --> 00:38:34,320 it's really a bit sad 1015 00:38:34,320 --> 00:38:35,280 to see you go back to pediatrics. 1016 00:38:36,679 --> 00:38:37,560 Then I'll take it 1017 00:38:37,560 --> 00:38:39,320 as a summarized praise that you gave me 1018 00:38:39,520 --> 00:38:40,719 for my assistant's work. 1019 00:38:42,840 --> 00:38:43,520 Well done! 1020 00:38:44,360 --> 00:38:44,959 Assistant Ye. 1021 00:38:47,080 --> 00:38:47,879 Thank you, President. 1022 00:38:50,639 --> 00:38:51,520 Hi, Qiao Yu. 1023 00:38:52,000 --> 00:38:53,600 Do you want me to bring your deliveries to you? 1024 00:38:54,159 --> 00:38:55,639 No, I'll go to get it later. 1025 00:38:56,040 --> 00:38:56,520 Okay. 1026 00:38:57,080 --> 00:38:57,639 By the way, 1027 00:38:57,959 --> 00:38:58,760 Is there anything simple and delicious to eat 1028 00:38:58,760 --> 00:39:00,239 that you recommend around here? 1029 00:39:01,600 --> 00:39:02,399 Let me see. 1030 00:39:03,919 --> 00:39:04,719 What do you want to eat? 1031 00:39:07,560 --> 00:39:08,080 Thanks. 1032 00:39:08,600 --> 00:39:09,479 No problem. Please wait a moment. 1033 00:39:11,719 --> 00:39:13,520 My friends and I often come here to eat. 1034 00:39:13,719 --> 00:39:14,679 We think the food is okay. 1035 00:39:15,879 --> 00:39:17,560 I’m so tired of eating the packed lunch for the crew recently. 1036 00:39:17,679 --> 00:39:18,840 It's good to eat something else. 1037 00:39:19,320 --> 00:39:20,639 I'm not disturbing you, am I? 1038 00:39:20,879 --> 00:39:21,399 Not at all. 1039 00:39:22,120 --> 00:39:22,760 We seldom 1040 00:39:22,760 --> 00:39:23,840 have lunch together. 1041 00:39:24,639 --> 00:39:25,600 Are you 1042 00:39:25,600 --> 00:39:26,800 afraid of being bumped into by others? 1043 00:39:30,879 --> 00:39:31,679 Did Dr. Zeng 1044 00:39:31,840 --> 00:39:32,840 say anything to you 1045 00:39:32,840 --> 00:39:34,000 later that day? 1046 00:39:34,600 --> 00:39:35,199 Nope. 1047 00:39:35,560 --> 00:39:36,719 We didn't talk about it. 1048 00:39:39,520 --> 00:39:41,040 I was quite surprised 1049 00:39:41,520 --> 00:39:43,520 that Lu Zhaoxi was willing to keep your relationship a secret. 1050 00:39:44,159 --> 00:39:44,679 Surprised? 1051 00:39:46,239 --> 00:39:47,840 According to my understanding of him, 1052 00:39:48,159 --> 00:39:49,959 he is quite high-profile 1053 00:39:49,959 --> 00:39:50,959 in his love relationship. 1054 00:39:51,280 --> 00:39:52,760 He would like everyone around him to know 1055 00:39:52,919 --> 00:39:54,080 so that he can share his happiness. 1056 00:39:54,840 --> 00:39:55,560 Would he? 1057 00:39:57,600 --> 00:39:59,159 He never mentioned it to me 1058 00:39:59,159 --> 00:40:00,439 in a serious way. 1059 00:40:01,080 --> 00:40:03,080 So he must really like you. 1060 00:40:03,320 --> 00:40:04,919 He cares about you, respects you, 1061 00:40:05,360 --> 00:40:06,479 and would rather keep it to himself 1062 00:40:06,800 --> 00:40:07,959 than put you in an embarrassing position. 1063 00:40:27,919 --> 00:40:28,679 Hello, who's there? 1064 00:40:30,600 --> 00:40:31,760 I don't need a loan. Thank you. 1065 00:40:42,800 --> 00:40:44,239 Can I be of any help? 1066 00:41:00,740 --> 00:41:02,300 ♫ Shubi duba ♫ 1067 00:41:03,380 --> 00:41:04,380 ♫ Shubi du ♫ 1068 00:41:09,020 --> 00:41:11,820 ♫ Shubi duba baba ♫ 1069 00:41:15,180 --> 00:41:18,020 ♫ Wear a smile and hit the headline ♫ 1070 00:41:18,260 --> 00:41:23,180 ♫ Pack up all the bad news and throw it away ♫ 1071 00:41:23,380 --> 00:41:26,300 ♫ Fly into outer space in a spacecraft ♫ 1072 00:41:26,420 --> 00:41:31,460 ♫ Collect all the constellations and put them into your backpack ♫ 1073 00:41:32,540 --> 00:41:34,500 ♫ Fix my shirt collar ♫ 1074 00:41:34,660 --> 00:41:38,740 ♫ Prepare to take your first hug every morning ♫ 1075 00:41:39,820 --> 00:41:42,540 ♫ The air is filled with wonderful music ♫ 1076 00:41:42,820 --> 00:41:47,940 ♫ A naughty trick is a sweet antidote ♫ 1077 00:41:49,060 --> 00:41:54,100 ♫ You're so beautiful, you're so beautiful yeah ♫ 1078 00:41:54,180 --> 00:41:57,900 ♫ I'm trapped in your world and have nowhere to escape ♫ 1079 00:41:57,940 --> 00:42:02,300 ♫ Beautiful, you're so beautiful my babe ♫ 1080 00:42:02,300 --> 00:42:06,420 ♫ Looking forward to the next surprising heartbeat ♫ 1081 00:42:07,420 --> 00:42:11,780 ♫ Se ludu, se dudu ♫ 1082 00:42:11,780 --> 00:42:14,540 ♫ I can't help sniggering ♫ 1083 00:42:15,700 --> 00:42:20,220 ♫ Se ludu, Se dudu ♫ 1084 00:42:20,220 --> 00:42:22,420 ♫ Don't forget our pinky swear ♫ 1085 00:42:22,860 --> 00:42:25,540 ♫ I like the soap bubbles today ♫ 1086 00:42:25,980 --> 00:42:30,780 ♫ I also like the rainbow over the clouds after the rain ♫ 1087 00:42:31,060 --> 00:42:33,580 ♫ My strange hobbies are just enough ♫ 1088 00:42:33,580 --> 00:42:39,180 ♫ The fine weather this weekend is our exclusive cipher ♫ 1089 00:42:40,260 --> 00:42:42,180 ♫ If you have any trouble ♫ 1090 00:42:42,180 --> 00:42:46,780 ♫ Just wink and call for help ♫ 1091 00:42:47,660 --> 00:42:50,500 ♫ I want to be a little planet ♫ 1092 00:42:50,540 --> 00:42:55,180 ♫ Rotating just around you ♫ 1093 00:42:56,740 --> 00:43:01,740 ♫ You're so beautiful, you're so beautiful yeah ♫ 1094 00:43:01,860 --> 00:43:05,620 ♫ I've got used to your caprice ♫ 1095 00:43:05,660 --> 00:43:09,980 ♫ Beautiful, you're so beautiful my babe♫ 1096 00:43:10,020 --> 00:43:14,580 ♫ I just want to be reliable and unique to you ♫ 1097 00:43:15,180 --> 00:43:19,460 ♫ Se ludu, se dudu ♫ 1098 00:43:19,460 --> 00:43:21,860 ♫ I can't get rid of your love anymore ♫ 67723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.