Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:05,150
♫ You are a part of my life ♫
2
00:00:05,580 --> 00:00:08,130
♫ You're my shining armor ♫
3
00:00:08,440 --> 00:00:10,960
♫ Now I'm pretty sure ♫
4
00:00:11,640 --> 00:00:16,660
♫ We'll come to the end. Trust me ♫
5
00:00:17,480 --> 00:00:22,880
♫ The dream makes it come true ♫
6
00:00:23,480 --> 00:00:29,320
♫ So from now on, I'll be with you ♫
7
00:00:29,610 --> 00:00:35,520
♫ So plan me into your future. Let me love you ♫
8
00:00:36,180 --> 00:00:40,760
♫ So I need you holding my hand ♫
9
00:00:40,900 --> 00:00:43,650
♫ With you ♫
10
00:00:43,980 --> 00:00:46,430
♫ Just with you ♫
11
00:00:46,600 --> 00:00:52,440
♫ So from now on, I'll be with you ♫
12
00:00:52,710 --> 00:00:58,600
♫ So plan me into your future. Let me love you ♫
13
00:00:59,080 --> 00:01:03,840
♫ So I need you holding my hand ♫
14
00:01:04,000 --> 00:01:07,900
♫ With you ♫
15
00:01:08,670 --> 00:01:15,380
♫ Just with you ♫
16
00:01:23,240 --> 00:01:26,840
[Hi Venus]
17
00:01:27,280 --> 00:01:29,840
[Episode 19]
18
00:01:30,559 --> 00:01:32,400
So she likes to eat steamed buns.
19
00:01:33,839 --> 00:01:34,800
No, she doesn't.
20
00:01:35,000 --> 00:01:36,160
I learned how to make steamed buns
21
00:01:36,160 --> 00:01:37,879
when I was dating another girl.
22
00:01:38,120 --> 00:01:39,400
It sounds like you were not dating her,
23
00:01:39,400 --> 00:01:40,680
but making her your teacher.
24
00:01:40,680 --> 00:01:41,559
No. That's because...
25
00:01:43,040 --> 00:01:44,720
He's just pretending to be indifferent.
26
00:01:44,720 --> 00:01:45,199
Right?
27
00:01:45,519 --> 00:01:46,360
Actually,
28
00:01:46,480 --> 00:01:47,279
he took every relationship
29
00:01:47,279 --> 00:01:48,080
very seriously.
30
00:01:48,519 --> 00:01:50,080
He is not that kind of womanizer.
31
00:01:50,360 --> 00:01:51,839
Ye, don't worry.
32
00:01:51,839 --> 00:01:52,680
Don't misunderstand it.
33
00:01:54,040 --> 00:01:55,160
What does this have to do
34
00:01:55,160 --> 00:01:56,519
with my misunderstanding, Deputy Director?
35
00:01:57,160 --> 00:01:58,400
Do you still not get it?
36
00:01:59,000 --> 00:02:00,279
What Deputy Director means
37
00:02:00,279 --> 00:02:01,199
is to make a match between you two.
38
00:02:05,080 --> 00:02:05,639
Dr. Ye,
39
00:02:05,919 --> 00:02:06,599
what do you think of me?
40
00:02:13,240 --> 00:02:13,800
I don't really
41
00:02:14,320 --> 00:02:15,479
know you too well.
42
00:02:16,000 --> 00:02:17,479
Then you can get to know more about him.
43
00:02:17,679 --> 00:02:18,360
Deputy Director and I
44
00:02:18,360 --> 00:02:19,880
both think that Su is a nice man.
45
00:02:20,000 --> 00:02:20,800
Right, Deputy Director?
46
00:02:21,520 --> 00:02:22,880
Su is definitely a nice person.
47
00:02:23,600 --> 00:02:24,320
Su,
48
00:02:24,800 --> 00:02:26,080
What do you know about Dr. Ye?
49
00:02:26,080 --> 00:02:27,000
What do you think of her?
50
00:02:28,080 --> 00:02:28,639
Directors,
51
00:02:28,639 --> 00:02:29,759
did mention a lot about her to me.
52
00:02:30,160 --> 00:02:31,880
But after meeting her,
53
00:02:31,880 --> 00:02:33,880
I found that
she was not quite the same as I imagined.
54
00:02:34,919 --> 00:02:35,839
So what's the difference?
55
00:02:36,320 --> 00:02:38,440
I thought Dr. Ye
56
00:02:39,360 --> 00:02:40,759
would be the type of sassy girlfriend.
57
00:02:41,600 --> 00:02:43,320
Maybe a little hot-tempered.
58
00:02:45,240 --> 00:02:45,960
It turns out
59
00:02:46,600 --> 00:02:47,960
that this is the image I have
60
00:02:47,960 --> 00:02:49,399
in both of your minds.
61
00:02:49,399 --> 00:02:51,119
No, no, no.
62
00:02:51,119 --> 00:02:52,080
To be honest,
63
00:02:52,279 --> 00:02:53,679
you've changed a lot
64
00:02:53,679 --> 00:02:54,759
than before now.
65
00:02:54,759 --> 00:02:55,360
Right, Director.
66
00:02:55,360 --> 00:02:56,199
Exactly.
67
00:02:56,199 --> 00:02:57,600
Ye, you've changed a lot
68
00:02:57,600 --> 00:02:58,679
since you got back.
69
00:02:58,919 --> 00:03:01,279
You've become more optimistic
and you smile more than before.
70
00:03:01,800 --> 00:03:02,880
Is it that obvious?
71
00:03:03,479 --> 00:03:04,199
How pretty you are when you smile.
72
00:03:04,199 --> 00:03:04,880
Indeed.
73
00:03:04,880 --> 00:03:06,440
You look beautiful when you smile.
74
00:03:06,839 --> 00:03:08,919
Dr. Ye, I did hear
75
00:03:08,919 --> 00:03:10,399
that falling in love will change a person.
76
00:03:10,720 --> 00:03:12,479
You're not in love with
someone secretly, are you?
77
00:03:14,960 --> 00:03:15,520
Why?
78
00:03:16,320 --> 00:03:17,160
You have a problem with it?
79
00:03:18,600 --> 00:03:19,320
I'm afraid that
80
00:03:19,520 --> 00:03:21,279
Su will get nothing in return
after giving out his heart.
81
00:03:21,279 --> 00:03:21,880
Right?
82
00:03:22,320 --> 00:03:23,119
I'm not afraid.
83
00:03:23,880 --> 00:03:24,759
I believe
84
00:03:25,000 --> 00:03:27,160
that the process of giving love
to others is also receiving it.
85
00:03:27,279 --> 00:03:28,839
So it is not necessary to get a certain result.
86
00:03:29,960 --> 00:03:30,759
I strongly agree with
87
00:03:30,759 --> 00:03:31,800
Su's opinion.
88
00:03:32,039 --> 00:03:33,759
Love is not an investment.
89
00:03:34,000 --> 00:03:34,919
It can't be so utilitarian.
90
00:03:35,320 --> 00:03:35,880
Dr. Ye.
91
00:03:36,720 --> 00:03:38,080
Can I hang out with you on vacation?
92
00:03:39,960 --> 00:03:40,639
Sure.
93
00:03:40,759 --> 00:03:41,880
She might not have the time.
94
00:03:42,479 --> 00:03:43,520
Then I'll message you in advance.
95
00:03:44,000 --> 00:03:44,360
Actually.
96
00:03:44,360 --> 00:03:44,919
Okay.
97
00:03:46,119 --> 00:03:46,639
Lu,
98
00:03:46,839 --> 00:03:48,000
how about having another piece of meat?
99
00:03:48,839 --> 00:03:49,720
I'm good, Deputy Director.
100
00:03:49,720 --> 00:03:51,000
Just eating half of it has made me cloy.
101
00:03:51,000 --> 00:03:51,759
You should have some more.
102
00:03:52,039 --> 00:03:53,360
Too greasy? Then have some cucumber.
103
00:03:54,479 --> 00:03:55,039
Thank you.
104
00:03:55,600 --> 00:03:56,080
No big deal.
105
00:04:07,399 --> 00:04:08,279
Do you still cloy?
106
00:04:09,039 --> 00:04:10,919
Should I get you some vinegar?
107
00:04:12,119 --> 00:04:13,360
Will you eat steamed buns with vinegar?
108
00:04:14,440 --> 00:04:15,720
I thought you like it.
109
00:04:17,279 --> 00:04:18,079
I usually like to eat sweet things
110
00:04:18,079 --> 00:04:19,160
to tempt my jaded palate.
111
00:04:24,540 --> 00:04:28,300
♫ We meet and pursue. ♫
112
00:04:30,519 --> 00:04:31,000
Su,
113
00:04:31,359 --> 00:04:31,959
let me help you.
114
00:04:32,959 --> 00:04:33,480
It's okay.
115
00:04:33,480 --> 00:04:34,679
President Lu, I can do it myself.
116
00:04:38,820 --> 00:04:43,140
♫ Find the meaning of growth. ♫
117
00:04:44,180 --> 00:04:46,700
♫ I'm glad I met you. ♫
118
00:04:53,880 --> 00:04:54,600
Thank you.
119
00:04:54,720 --> 00:04:56,079
Sorry for taking up your break time
120
00:04:56,079 --> 00:04:57,040
to help me check my draft.
121
00:04:58,119 --> 00:04:58,920
You promised
122
00:04:58,920 --> 00:05:00,640
that it is a special bonus for regular readers
123
00:05:01,000 --> 00:05:02,440
to read the next chapters in advance?
124
00:05:03,040 --> 00:05:04,119
I was joking.
125
00:05:04,920 --> 00:05:06,279
I think this bonus is particularly good.
126
00:05:06,640 --> 00:05:07,519
I'll take it seriously,
127
00:05:07,720 --> 00:05:08,640
offering you my opinion.
128
00:05:10,119 --> 00:05:10,760
Thank a million.
129
00:05:11,160 --> 00:05:12,519
The dinner is on me.
130
00:05:12,839 --> 00:05:13,480
Okay.
131
00:05:22,959 --> 00:05:24,679
Kid, what are you looking at?
132
00:05:25,279 --> 00:05:26,359
What're you writing?
133
00:05:26,679 --> 00:05:27,440
I'm writing
134
00:05:28,920 --> 00:05:30,279
what is not suitable for children.
135
00:05:40,559 --> 00:05:41,320
Kid,
136
00:05:41,559 --> 00:05:43,519
I can't write if you keep looking at me.
137
00:05:44,040 --> 00:05:44,559
Why?
138
00:05:46,160 --> 00:05:47,000
I just can't.
139
00:05:47,760 --> 00:05:49,679
Could you go back to your seat?
140
00:05:51,720 --> 00:05:53,079
Haohao, don't disturb others.
141
00:05:53,079 --> 00:05:53,720
Come back.
142
00:05:55,959 --> 00:05:56,480
It's okay.
143
00:05:56,640 --> 00:05:57,480
Come over here.
144
00:05:58,200 --> 00:05:59,160
So cute.
145
00:05:59,160 --> 00:05:59,920
Come over here and play.
146
00:06:00,239 --> 00:06:00,760
Indeed.
147
00:06:18,720 --> 00:06:20,799
Kid, I can't write
148
00:06:20,799 --> 00:06:22,000
if you keep looking at me.
149
00:06:23,000 --> 00:06:23,640
Don't worry about him.
150
00:06:23,640 --> 00:06:24,600
He doesn't know many words.
151
00:06:26,320 --> 00:06:27,239
This is not a matter of
152
00:06:27,239 --> 00:06:28,559
how many words he knows.
153
00:06:29,519 --> 00:06:30,480
Then what's the problem
154
00:06:30,480 --> 00:06:31,839
that he is playing there?
155
00:06:33,359 --> 00:06:34,000
He...
156
00:06:38,959 --> 00:06:39,600
Sorry.
157
00:06:46,399 --> 00:06:47,040
Sorry.
158
00:06:49,519 --> 00:06:50,200
Haohao, let's go.
159
00:06:50,399 --> 00:06:51,600
Let's go play somewhere else.
160
00:06:51,600 --> 00:06:53,040
Come on. Go with mommy.
161
00:06:53,279 --> 00:06:53,920
Be careful.
162
00:06:55,320 --> 00:06:55,760
Let's go.
163
00:06:57,320 --> 00:06:58,160
Let's go play somewhere else.
164
00:06:58,600 --> 00:06:59,040
Come on.
165
00:07:05,040 --> 00:07:06,119
What did you tell them?
166
00:07:08,239 --> 00:07:09,079
I told her
167
00:07:09,279 --> 00:07:09,760
we were working on
168
00:07:09,760 --> 00:07:10,959
a project for adult products,
169
00:07:11,200 --> 00:07:11,880
with pictures.
170
00:07:15,239 --> 00:07:16,519
You can't be smarter.
171
00:07:16,839 --> 00:07:18,119
You have to write on a rare day off.
172
00:07:18,519 --> 00:07:19,359
You can't be disturbed.
173
00:07:19,839 --> 00:07:20,399
I got this!
174
00:07:21,119 --> 00:07:21,559
You got this!
175
00:07:34,399 --> 00:07:35,160
I didn't expect
176
00:07:35,160 --> 00:07:36,640
Taoyuan Village to be quite a comfortable place.
177
00:07:37,640 --> 00:07:38,320
Most importantly, it's beautiful.
178
00:07:39,959 --> 00:07:40,359
By the way,
179
00:07:40,679 --> 00:07:41,880
don't tell the director and Dr. Ye
180
00:07:41,880 --> 00:07:43,160
that I was chased by a dog
181
00:07:43,239 --> 00:07:44,799
into the ditch yesterday.
182
00:07:45,799 --> 00:07:46,519
I've already told them.
183
00:07:47,720 --> 00:07:49,720
What a loose tongue you have.
184
00:07:49,720 --> 00:07:50,679
My tongue
185
00:07:50,679 --> 00:07:51,720
is not as loose as your brake.
186
00:07:51,959 --> 00:07:53,040
At that time,
187
00:07:53,040 --> 00:07:54,000
I only saw a streak of white light flashed,
188
00:07:54,000 --> 00:07:54,880
and then all of a sudden,
189
00:07:54,880 --> 00:07:56,559
a beautiful woman emerged from the water.
190
00:07:56,880 --> 00:07:57,600
I was wondering
191
00:07:57,760 --> 00:07:59,440
which fairy had come down to earth.
192
00:07:59,799 --> 00:08:00,839
Cut the crap.
193
00:08:01,600 --> 00:08:02,239
But seriously,
194
00:08:02,399 --> 00:08:03,600
the next time
195
00:08:03,600 --> 00:08:04,359
you encounter a dog barking at you,
196
00:08:04,480 --> 00:08:05,359
you must not run.
197
00:08:05,519 --> 00:08:06,559
The faster you run, the more excited it will be.
198
00:08:07,040 --> 00:08:08,600
I'm not afraid of a dog on a leash.
199
00:08:10,000 --> 00:08:10,959
Excellent.
200
00:08:12,760 --> 00:08:13,160
Okay.
201
00:08:13,440 --> 00:08:14,040
Come again
202
00:08:14,040 --> 00:08:14,600
when you have time.
203
00:08:14,880 --> 00:08:15,600
Next time you come over
204
00:08:15,839 --> 00:08:16,720
I'll take you to pick wild fruits.
205
00:08:17,600 --> 00:08:18,959
How long are you going to stay here?
206
00:08:19,600 --> 00:08:20,160
I don't know.
207
00:08:21,119 --> 00:08:22,000
I want to stay a while longer.
208
00:08:22,600 --> 00:08:24,839
Sure. Keep in touch on WeChat.
209
00:08:25,119 --> 00:08:25,640
Bye.
210
00:08:25,959 --> 00:08:27,040
Bye-bye, fairy.
211
00:08:27,799 --> 00:08:28,320
Bye.
212
00:08:33,880 --> 00:08:34,520
Are these
213
00:08:34,520 --> 00:08:35,799
all for us to take away?
214
00:08:35,799 --> 00:08:36,840
Yeah.
215
00:08:38,239 --> 00:08:39,558
These groundnuts and potatoes
216
00:08:39,558 --> 00:08:40,199
don't go bad easily.
217
00:08:40,280 --> 00:08:41,559
You can eat them for a long time.
218
00:08:42,080 --> 00:08:43,840
These vegetables can not be kept for long.
219
00:08:44,200 --> 00:08:45,280
You have to finish them in the next few days.
220
00:08:45,679 --> 00:08:47,359
You can share them after you go back.
221
00:08:47,719 --> 00:08:49,239
Director, these are way too many.
222
00:08:49,520 --> 00:08:50,200
It's fine.
223
00:08:50,359 --> 00:08:51,559
You have a car anyway.
224
00:08:51,640 --> 00:08:52,640
In this way, you don't need to buy them
225
00:08:52,640 --> 00:08:53,400
in supermarket.
226
00:08:55,239 --> 00:08:56,000
This bottle of medicinal wine
227
00:08:56,000 --> 00:08:57,320
is poured from the newly-open jar.
228
00:08:57,599 --> 00:08:59,440
The two of you should order fewer deliveries.
229
00:08:59,840 --> 00:09:00,520
Cook on your own more.
230
00:09:00,520 --> 00:09:01,479
You'll soon finish these.
231
00:09:02,960 --> 00:09:04,719
Then what are these two boxes?
232
00:09:04,960 --> 00:09:05,799
One is a vase.
233
00:09:06,239 --> 00:09:07,440
The other one is a set of tableware.
234
00:09:07,719 --> 00:09:08,520
I asked Su
235
00:09:08,520 --> 00:09:09,719
to buy it for you online.
236
00:09:09,919 --> 00:09:11,840
They must be handled with care.
237
00:09:12,320 --> 00:09:13,599
Yes. Handle with care.
238
00:09:14,520 --> 00:09:15,119
These are organic eggs.
239
00:09:15,440 --> 00:09:16,840
What do you buy these for?
240
00:09:17,239 --> 00:09:18,880
As a housewarming gift.
241
00:09:19,719 --> 00:09:21,440
I haven't bought and moved to a new home
242
00:09:22,080 --> 00:09:23,000
When you buy an apartment
243
00:09:23,000 --> 00:09:23,880
and move to a new home,
244
00:09:23,880 --> 00:09:24,919
we may not be able to go,
245
00:09:24,919 --> 00:09:26,520
so we gave you the gift in advance.
246
00:09:28,400 --> 00:09:29,840
When I buy an apartment
and move into the new home,
247
00:09:30,119 --> 00:09:31,080
you must come.
248
00:09:31,400 --> 00:09:32,679
Otherwise, I'll return them to you.
249
00:09:33,119 --> 00:09:35,440
Okay. We promise we'll come.
250
00:09:36,200 --> 00:09:36,880
Okay, Su.
251
00:09:37,119 --> 00:09:38,119
Help carry it to the car.
252
00:09:38,200 --> 00:09:38,799
-No problem.
- Let's go.
253
00:09:47,840 --> 00:09:48,799
Now that I think about it,
254
00:09:49,239 --> 00:09:50,599
I've gained so much
255
00:09:50,880 --> 00:09:52,239
in the past six months in Taoyuan Village.
256
00:09:53,000 --> 00:09:54,080
Director and Deputy Director
257
00:09:54,280 --> 00:09:55,119
have been so nice to me.
258
00:09:56,000 --> 00:09:56,520
I learned a lot here
259
00:09:56,520 --> 00:09:57,599
as a general practitioner,
260
00:09:57,719 --> 00:09:58,679
for example,
261
00:09:59,320 --> 00:10:00,479
acupuncture.
262
00:10:01,200 --> 00:10:03,799
And I also learned to raise chickens and goats.
263
00:10:04,919 --> 00:10:06,080
It was so interesting.
264
00:10:07,320 --> 00:10:08,880
I'm glad you can think in such a positive way
265
00:10:08,880 --> 00:10:09,799
about it.
266
00:10:10,799 --> 00:10:11,960
My boyfriend is optimistic.
267
00:10:12,200 --> 00:10:13,159
How can I be pessimistic?
268
00:10:13,760 --> 00:10:14,559
But don't you think
269
00:10:15,000 --> 00:10:15,919
that I'm the most important thing
270
00:10:15,919 --> 00:10:17,760
you gained in Taoyuan Village?
271
00:10:18,080 --> 00:10:19,000
You're not a thing I gained.
272
00:10:19,760 --> 00:10:20,960
You're a gift of god.
273
00:10:22,880 --> 00:10:24,599
Are your lips covered with honey?
274
00:10:25,200 --> 00:10:26,200
I should give the credit to
275
00:10:26,200 --> 00:10:27,000
my honey-lipped boyfriend.
276
00:10:27,359 --> 00:10:28,559
I need to improve myself.
277
00:10:28,919 --> 00:10:30,000
You've not only improved.
278
00:10:30,400 --> 00:10:31,239
You've gone beyond.
279
00:10:32,640 --> 00:10:33,119
Okay.
280
00:10:33,880 --> 00:10:34,960
I'll try to tone it down.
281
00:10:35,239 --> 00:10:35,840
No need to do that.
282
00:10:37,359 --> 00:10:38,239
Just keep it this way.
283
00:10:46,359 --> 00:10:48,159
I'm telling you that it must be true.
284
00:10:48,919 --> 00:10:50,280
I feel like it's really possible
285
00:10:50,280 --> 00:10:51,440
after hearing what you said.
286
00:10:51,440 --> 00:10:51,880
I've told you.
287
00:10:51,880 --> 00:10:52,440
Yeah.
288
00:10:52,440 --> 00:10:54,039
The two of them have known each other before.
289
00:10:54,039 --> 00:10:55,440
And then President particularly
290
00:10:55,440 --> 00:10:56,599
asked Dr. Ye to be his assistant.
291
00:10:56,719 --> 00:10:57,520
And the two of them
292
00:10:57,520 --> 00:10:58,719
have spent so much time together.
293
00:10:59,039 --> 00:11:00,400
And I have deliberately
294
00:11:00,400 --> 00:11:01,400
observed their eye contact.
295
00:11:01,599 --> 00:11:03,000
There must be something between them.
296
00:11:05,080 --> 00:11:05,760
Dr. Zeng.
297
00:11:06,200 --> 00:11:07,559
You came together with them.
298
00:11:07,559 --> 00:11:08,840
Did you find anything going on with them?
299
00:11:09,479 --> 00:11:10,400
I woke up too early,
300
00:11:10,719 --> 00:11:12,119
so I slept the whole way.
301
00:11:12,239 --> 00:11:13,200
Stop lying.
302
00:11:13,520 --> 00:11:14,880
Then why don't you go back with them?
303
00:11:15,599 --> 00:11:16,799
They decided to leave later
304
00:11:16,919 --> 00:11:18,599
and I wanted to go home earlier.
305
00:11:20,919 --> 00:11:22,359
They’re definitely dating.
306
00:11:22,359 --> 00:11:23,919
Look how they look at each other.
307
00:11:23,919 --> 00:11:24,799
Definitely.
308
00:11:33,320 --> 00:11:33,840
Excuse me.
309
00:11:34,760 --> 00:11:35,400
Please enjoy your meal.
310
00:11:35,400 --> 00:11:37,159
How long do you think it will take
311
00:11:37,280 --> 00:11:38,479
for the two of them to be discovered
in their secret relationship?
312
00:11:40,119 --> 00:11:41,320
As the old saying goes,
313
00:11:41,559 --> 00:11:43,280
love turns people into fools.
314
00:11:44,159 --> 00:11:45,200
Both of them can't help
315
00:11:45,200 --> 00:11:46,159
but look at each other all day long.
316
00:11:46,760 --> 00:11:47,400
Do they believe
317
00:11:47,400 --> 00:11:48,239
everyone around them is also stupid?
318
00:11:51,640 --> 00:11:53,559
But given the difference
between their identities,
319
00:11:54,080 --> 00:11:54,919
if the news is known to others,
320
00:11:55,400 --> 00:11:57,080
it might do harm to Ye.
321
00:11:58,239 --> 00:11:58,919
I agree.
322
00:12:00,039 --> 00:12:00,479
But Dr. Ye is going back
323
00:12:00,479 --> 00:12:01,359
to the department of pediatrics soon.
324
00:12:01,880 --> 00:12:02,640
It should be fine.
325
00:12:06,159 --> 00:12:06,679
Don't eat too fast.
326
00:12:06,760 --> 00:12:07,840
It's bad for your stomach.
327
00:12:08,080 --> 00:12:08,520
Eat slowly.
328
00:12:10,520 --> 00:12:11,799
Am I being too long-winded?
329
00:12:12,840 --> 00:12:13,479
Not at all.
330
00:12:14,320 --> 00:12:15,239
I know it's not good either.
331
00:12:15,880 --> 00:12:16,679
I just often forget.
332
00:12:17,840 --> 00:12:19,359
Changing habits is indeed quite difficult.
333
00:12:19,880 --> 00:12:21,039
So I would love to have someone
334
00:12:21,440 --> 00:12:22,080
who can always supervise and remind me.
335
00:12:23,000 --> 00:12:23,640
Then we'll have to eat together
336
00:12:23,640 --> 00:12:24,479
more often.
337
00:12:33,080 --> 00:12:33,479
By the way,
338
00:12:34,080 --> 00:12:35,000
Why do you like to read novels
339
00:12:35,000 --> 00:12:36,239
in cafes?
340
00:12:39,200 --> 00:12:40,479
I like to have a bit of white noise.
341
00:12:41,080 --> 00:12:42,359
It's too quiet at home alone.
342
00:12:43,080 --> 00:12:44,479
Sometimes it makes me feel lonely.
343
00:12:46,119 --> 00:12:47,159
I also wrote full-time at home
344
00:12:47,159 --> 00:12:48,239
for a while before.
345
00:12:49,039 --> 00:12:50,440
I was disheveled every day.
346
00:12:50,440 --> 00:12:51,599
My work schedule used to
be particularly irregular
347
00:12:51,599 --> 00:12:52,320
and I was really stressed,
348
00:12:52,799 --> 00:12:54,359
so I came out to find a job
349
00:12:54,520 --> 00:12:55,039
to force myself
350
00:12:55,039 --> 00:12:56,640
to return to a healthy lifestyle.
351
00:12:58,039 --> 00:12:59,119
You need to update every day
352
00:12:59,119 --> 00:13:00,159
but you still have so many manuscripts in stock.
353
00:13:00,840 --> 00:13:01,840
You're so persistent.
354
00:13:03,400 --> 00:13:04,599
The most important thing is
355
00:13:04,679 --> 00:13:05,880
that the work at the cafe is on schedule,
356
00:13:06,000 --> 00:13:07,599
so I can construct the story
in my mind while I'm working,
357
00:13:07,599 --> 00:13:08,880
and then write it out at night when I get home.
358
00:13:10,000 --> 00:13:10,840
That's awesome too!
359
00:13:11,280 --> 00:13:11,799
For most people,
360
00:13:11,799 --> 00:13:12,960
when they get home after working a full day,
361
00:13:12,960 --> 00:13:14,559
they just want to lie down
and browse on their phones.
362
00:13:15,840 --> 00:13:16,799
You've made me
363
00:13:16,799 --> 00:13:18,280
a little impressed with myself.
364
00:13:20,080 --> 00:13:20,599
Do you have any novels
365
00:13:20,599 --> 00:13:22,000
whose filming rights were sold?
366
00:13:23,760 --> 00:13:24,880
Previously, I have talked to a film company
367
00:13:24,880 --> 00:13:25,760
about one of my novels.
368
00:13:26,159 --> 00:13:27,640
We discussed back and forth for half a year.
369
00:13:28,200 --> 00:13:29,400
Hardly when they decided to buy it,
370
00:13:29,799 --> 00:13:30,840
the film industry recession started,
371
00:13:31,479 --> 00:13:32,239
so the company closed down.
372
00:13:34,880 --> 00:13:35,200
I recommend
373
00:13:35,200 --> 00:13:36,280
that you find an agent
374
00:13:36,640 --> 00:13:37,520
so that he can send your novels
375
00:13:37,520 --> 00:13:38,479
to some film companies proactively.
376
00:13:40,119 --> 00:13:41,000
No agent wants to
377
00:13:41,000 --> 00:13:42,039
work with a nobody like me.
378
00:13:42,359 --> 00:13:44,200
Then my contract will be
the red card of my career.
379
00:13:46,479 --> 00:13:47,760
If you don't mind
380
00:13:48,479 --> 00:13:49,440
I can try to be your part-time agent .
381
00:13:50,119 --> 00:13:50,960
You must be joking.
382
00:13:51,280 --> 00:13:52,239
I'm not.
383
00:13:52,760 --> 00:13:53,559
I know some friends
384
00:13:53,559 --> 00:13:54,320
in this industry,
385
00:13:54,599 --> 00:13:55,760
and I am familiar with your work.
386
00:13:56,039 --> 00:13:57,200
It shouldn't take too long.
387
00:13:59,520 --> 00:14:00,039
But of course,
388
00:14:00,679 --> 00:14:01,559
I'm just proposing.
389
00:14:02,039 --> 00:14:02,840
It's okay if you refuse.
390
00:14:03,359 --> 00:14:05,280
I would love to!
391
00:14:05,679 --> 00:14:07,280
Then, if someone comes to me
to talk about cooperation,
392
00:14:07,400 --> 00:14:08,799
I can directly tell him
393
00:14:09,039 --> 00:14:10,880
"You can contact my agent."
394
00:14:11,320 --> 00:14:13,559
It sounds fantastic!
395
00:14:14,080 --> 00:14:15,000
Then that's the deal.
396
00:14:15,640 --> 00:14:17,000
I'll regard it as doing something for my idol.
397
00:14:17,200 --> 00:14:18,840
Well, if I can't make any progress,
398
00:14:18,840 --> 00:14:19,880
you can't cancel me.
399
00:14:20,119 --> 00:14:21,599
Relax. I've been liking you
400
00:14:21,599 --> 00:14:22,520
for a long time.
401
00:14:26,960 --> 00:14:27,919
I mean...
402
00:14:28,039 --> 00:14:28,799
Okay, okay.
403
00:14:29,159 --> 00:14:29,679
I get it.
404
00:14:30,119 --> 00:14:31,479
I hope you will always like me.
405
00:14:32,400 --> 00:14:33,840
Come on. Let's take this lemonade as wine.
406
00:14:34,280 --> 00:14:34,960
Toast to our cooperation!
407
00:14:35,559 --> 00:14:36,200
Toast to our cooperation!
408
00:14:40,760 --> 00:14:41,960
My agent.
409
00:14:58,200 --> 00:14:58,880
Stop looking for it.
410
00:14:59,239 --> 00:15:00,080
There is no picture
411
00:15:00,080 --> 00:15:00,840
of you and Dr. Ye in the same frame.
412
00:15:02,239 --> 00:15:03,359
Who chose the pictures?
413
00:15:04,119 --> 00:15:04,599
I remember
414
00:15:04,599 --> 00:15:05,679
the photographer has taken some that day.
415
00:15:06,200 --> 00:15:06,640
I chose them.
416
00:15:08,919 --> 00:15:09,760
You did it on purpose.
417
00:15:10,200 --> 00:15:11,200
Don't you want to keep it a secret?
418
00:15:14,679 --> 00:15:15,640
That's very sweet of you.
419
00:15:17,239 --> 00:15:18,880
Although you didn't have physical contact,
420
00:15:19,400 --> 00:15:20,239
but the way you looked at each other
421
00:15:20,239 --> 00:15:21,080
were suspicious.
422
00:15:21,719 --> 00:15:22,799
That's because you've known it.
423
00:15:23,799 --> 00:15:24,719
It could be.
424
00:15:27,039 --> 00:15:27,559
Never mind.
425
00:15:28,280 --> 00:15:29,200
Send it to me in private afterward.
426
00:15:29,640 --> 00:15:30,000
Okay.
427
00:15:34,080 --> 00:15:34,559
Anything new
428
00:15:34,559 --> 00:15:35,640
from President Gao?
429
00:15:36,119 --> 00:15:37,400
The audit team hasn't left yet.
430
00:15:37,760 --> 00:15:38,719
He's also a bit anxious.
431
00:15:39,159 --> 00:15:39,799
That's good.
432
00:15:40,280 --> 00:15:40,840
It means
433
00:15:40,840 --> 00:15:42,200
that although he handled it very stealthily,
434
00:15:42,640 --> 00:15:43,799
but still worried that it would be discovered,
435
00:15:44,280 --> 00:15:46,000
so he will definitely do something.
436
00:15:53,640 --> 00:15:54,440
Have you been waiting long?
437
00:15:54,799 --> 00:15:55,320
Not really.
438
00:15:56,719 --> 00:15:57,239
Thank you.
439
00:16:04,559 --> 00:16:05,119
How about it?
440
00:16:06,400 --> 00:16:07,200
How about what?
441
00:16:07,440 --> 00:16:08,159
The coffee.
442
00:16:12,799 --> 00:16:14,479
Why is there no brand on it?
443
00:16:14,479 --> 00:16:15,359
Which cafe is this?
444
00:16:17,640 --> 00:16:18,320
What about the taste?
445
00:16:19,719 --> 00:16:20,760
It tastes the same as the previous ones.
446
00:16:22,239 --> 00:16:23,919
This is the takeaway cup I bought myself.
447
00:16:24,679 --> 00:16:25,280
I asked Jiajia
448
00:16:25,280 --> 00:16:26,960
what coffee beans they use in the cafe,
449
00:16:26,960 --> 00:16:28,080
and the ratio of milk.
450
00:16:28,679 --> 00:16:29,960
I made this myself
451
00:16:30,200 --> 00:16:30,919
in the pantry.
452
00:16:31,599 --> 00:16:32,440
The cost is much cheaper
453
00:16:32,640 --> 00:16:33,599
this way.
454
00:16:35,679 --> 00:16:36,679
If everyone is like you,
455
00:16:36,919 --> 00:16:38,239
then the cafes and the flower shops
456
00:16:38,440 --> 00:16:39,320
will have to go out of business.
457
00:16:40,280 --> 00:16:41,640
Shouldn't you be complimenting me?
458
00:16:42,359 --> 00:16:44,440
Yes. You're provident and thrifty.
459
00:16:44,880 --> 00:16:46,520
if someone is lucky enough to marry you,
460
00:16:46,799 --> 00:16:47,960
then you will be his biggest fortune.
461
00:16:50,760 --> 00:16:51,719
You don't care about
462
00:16:51,719 --> 00:16:52,679
this small amount of money.
463
00:16:53,559 --> 00:16:54,200
I do care.
464
00:16:56,520 --> 00:16:57,200
Then tell me.
465
00:16:57,520 --> 00:16:58,440
What day is it today?
466
00:17:01,000 --> 00:17:01,760
What day?
467
00:17:02,280 --> 00:17:03,479
Payday!
468
00:17:04,560 --> 00:17:05,439
None of us will forget it.
469
00:17:05,839 --> 00:17:06,680
But clearly you will.
470
00:17:07,839 --> 00:17:08,920
Why should I remember this?
471
00:17:09,479 --> 00:17:10,520
It's enough that the financial
department remember it.
472
00:17:11,239 --> 00:17:12,199
You will naturally know it
473
00:17:12,199 --> 00:17:13,040
when you receive the SMS notification.
474
00:17:13,800 --> 00:17:14,839
You don't get it.
475
00:17:16,239 --> 00:17:17,640
I have to pay my credit cards,
476
00:17:18,040 --> 00:17:19,160
pay my monthly rent
477
00:17:19,160 --> 00:17:20,760
and utilities.
478
00:17:21,479 --> 00:17:22,079
And I also need to think about
479
00:17:22,079 --> 00:17:23,319
how to treat myself.
480
00:17:24,160 --> 00:17:25,719
I look forward to this day every month.
481
00:17:27,439 --> 00:17:27,880
So have you decided
482
00:17:27,880 --> 00:17:29,280
how to treat yourself?
483
00:17:32,439 --> 00:17:33,839
How about go shopping with me tonight.
484
00:17:34,439 --> 00:17:35,359
I'll buy us dinner.
485
00:17:37,040 --> 00:17:37,439
Okay.
486
00:17:41,880 --> 00:17:43,839
You're going back to
department of pediatrics soon.
487
00:17:44,520 --> 00:17:45,719
Can we still meet here privately?
488
00:17:47,920 --> 00:17:48,640
What do you think?
489
00:17:49,280 --> 00:17:50,040
I don't know.
490
00:17:51,079 --> 00:17:52,400
But for me, I would love to meet.
491
00:17:53,319 --> 00:17:55,079
But everything is up to you, my boss.
492
00:17:56,199 --> 00:17:57,280
Am I your boss?
493
00:17:58,079 --> 00:17:58,959
We are a love task force.
494
00:17:59,239 --> 00:18:00,000
You're the leader.
495
00:18:02,839 --> 00:18:04,000
Then I think
496
00:18:05,280 --> 00:18:06,439
we'll see what happens.
497
00:18:07,199 --> 00:18:07,880
Then we'll do it
498
00:18:08,359 --> 00:18:09,199
secretly.
499
00:18:09,760 --> 00:18:10,079
Okay.
500
00:18:10,719 --> 00:18:11,800
I'll listen to your arrangement.
501
00:18:13,800 --> 00:18:14,920
How about the view over there?
502
00:18:16,160 --> 00:18:17,439
It should be a good spot for the shooting.
503
00:18:21,000 --> 00:18:21,439
President.
504
00:18:23,479 --> 00:18:24,520
What a coincidence.
505
00:18:25,160 --> 00:18:25,680
Yeah.
506
00:18:26,000 --> 00:18:27,760
Dr. Zeng said the view is nice here.
507
00:18:27,920 --> 00:18:28,719
So we wanna check out
508
00:18:28,719 --> 00:18:30,000
is here a suitable place for shooting.
509
00:18:32,680 --> 00:18:34,199
Dr. Ye will be back in
department of pediatrics soon.
510
00:18:34,599 --> 00:18:36,239
So she bought me a cup of coffee.
511
00:18:36,800 --> 00:18:37,319
Yeah.
512
00:18:37,839 --> 00:18:39,319
And today happened to be payday.
513
00:18:39,880 --> 00:18:41,000
You're finally coming back
to the department of pediatrics.
514
00:18:41,439 --> 00:18:42,040
Our department
515
00:18:42,040 --> 00:18:42,920
was just discussing
516
00:18:42,920 --> 00:18:44,119
when to get together
517
00:18:44,280 --> 00:18:45,000
to host a dinner for your return.
518
00:18:45,359 --> 00:18:45,839
Great.
519
00:18:46,479 --> 00:18:47,239
Dinner is on me.
520
00:18:48,439 --> 00:18:49,599
How can we make you pay?
521
00:18:49,920 --> 00:18:50,800
Let me do it.
522
00:18:51,719 --> 00:18:53,719
I took up so much of your time after all.
523
00:18:54,359 --> 00:18:55,119
But I won't join you
524
00:18:55,439 --> 00:18:56,359
so that you can be more relaxed.
525
00:18:57,760 --> 00:18:58,280
Dr. Zeng,
526
00:18:58,640 --> 00:19:00,079
isn't President Lu a good boss
527
00:19:00,079 --> 00:19:01,599
who understands the minds of his employees?
528
00:19:02,199 --> 00:19:03,160
Definitely.
529
00:19:04,560 --> 00:19:05,599
Now I understand
530
00:19:06,119 --> 00:19:06,839
that a good boss
531
00:19:06,839 --> 00:19:07,839
should not engage in
532
00:19:07,839 --> 00:19:08,920
the private life of his employees.
533
00:19:09,560 --> 00:19:10,800
Out of sight, out of mind.
534
00:19:22,400 --> 00:19:23,520
Is your hand okay?
535
00:19:30,199 --> 00:19:31,000
Of course not.
536
00:19:31,439 --> 00:19:32,719
I can't even hold this glass of water.
537
00:19:33,439 --> 00:19:34,280
Let me see
538
00:19:41,079 --> 00:19:41,839
where you're injured.
539
00:19:43,119 --> 00:19:44,040
It still hurts?
540
00:19:44,560 --> 00:19:45,479
You just shook off my hand
541
00:19:45,479 --> 00:19:46,439
so hard and firmly.
542
00:19:47,160 --> 00:19:47,800
How can it not hurt?
543
00:19:49,520 --> 00:19:50,560
I'm sorry.
544
00:19:52,800 --> 00:19:53,239
I need comfort.
545
00:19:59,599 --> 00:20:00,280
Feeling better?
546
00:20:01,719 --> 00:20:02,319
Still hurts
547
00:20:05,880 --> 00:20:06,680
Is it all right now?
548
00:20:08,439 --> 00:20:08,880
Yeah.
549
00:20:09,560 --> 00:20:10,119
Recovered.
550
00:20:11,040 --> 00:20:12,000
Drama queen.
551
00:20:13,079 --> 00:20:13,880
Focus on your work.
552
00:20:24,319 --> 00:20:25,280
Dr. Ye. Dr. Zeng.
553
00:20:30,359 --> 00:20:30,880
Dr. Jiang.
554
00:20:31,160 --> 00:20:31,959
Still working?
555
00:20:33,079 --> 00:20:33,920
Zhining is still in surgery
556
00:20:33,920 --> 00:20:35,280
I'll wait until she's finished
and get off work with her.
557
00:20:37,199 --> 00:20:37,920
I'm jealous.
558
00:20:41,079 --> 00:20:41,520
Dr. Zeng.
559
00:20:41,520 --> 00:20:42,920
You aren't dating someone lately, are you?
560
00:20:44,280 --> 00:20:45,359
We are not suitable for each other.
561
00:20:46,000 --> 00:20:47,719
Relax. I haven't thought about that at all.
562
00:20:48,520 --> 00:20:49,640
I just feel that our department
563
00:20:49,640 --> 00:20:50,920
has been favored by Cupid recently.
564
00:20:51,400 --> 00:20:52,400
It should be our turn soon.
565
00:20:52,800 --> 00:20:54,359
You try harder. I'm not as anxious as you.
566
00:20:54,920 --> 00:20:55,280
I would say
567
00:20:55,280 --> 00:20:56,719
it's not really about trying.
568
00:20:56,959 --> 00:20:58,239
It's about fate.
569
00:20:58,800 --> 00:20:59,920
For example,
570
00:21:00,160 --> 00:21:01,119
the love between Dr. Ye and the president
571
00:21:01,119 --> 00:21:02,640
is the result of fate.
572
00:21:09,040 --> 00:21:09,920
Don't you know
573
00:21:10,719 --> 00:21:12,000
that Dr. Ye and the president are dating?
574
00:21:12,400 --> 00:21:13,119
Says who?
575
00:21:13,479 --> 00:21:14,439
Colleagues in the inpatient department.
576
00:21:14,959 --> 00:21:16,119
It might just be rumors.
577
00:21:16,560 --> 00:21:18,000
I think it's possible.
578
00:21:18,599 --> 00:21:19,160
They said
579
00:21:19,640 --> 00:21:20,920
Dr. Ye
580
00:21:20,920 --> 00:21:21,920
ran into our president at the clinic
581
00:21:22,359 --> 00:21:24,479
when she was providing free
clinical treatment in Taoyuan Village.
582
00:21:24,880 --> 00:21:27,239
Our president fell in love
with her at first sight.
583
00:21:27,880 --> 00:21:29,520
Then he immediately donated
584
00:21:29,520 --> 00:21:30,479
an ultrasound machine.
585
00:21:31,239 --> 00:21:32,400
And you all knew what happened later.
586
00:21:32,680 --> 00:21:33,680
After the president came back and took office,
587
00:21:33,680 --> 00:21:35,560
she was immediately
restored to her original post.
588
00:21:36,319 --> 00:21:36,800
What's more,
589
00:21:36,800 --> 00:21:37,800
he even made her his assistant.
590
00:21:38,359 --> 00:21:39,719
The reason they went to Taoyuan Village
591
00:21:40,160 --> 00:21:41,119
to provide free clinical
treatment this time is that
592
00:21:41,119 --> 00:21:42,400
the president wanted to
revisit the place they met.
593
00:21:42,719 --> 00:21:43,680
Our fellow colleagues said
594
00:21:43,800 --> 00:21:44,560
they get along naturally
595
00:21:44,560 --> 00:21:45,439
in private,
596
00:21:45,599 --> 00:21:46,280
which is not like the relationship
597
00:21:46,280 --> 00:21:48,239
between a superior and a subordinate at all.
598
00:21:49,920 --> 00:21:51,520
As far as I'm concerned, in addition
that he made her his assistant,
599
00:21:51,520 --> 00:21:53,199
the rest is all rumors.
600
00:21:54,439 --> 00:21:55,280
But there were colleagues
601
00:21:55,280 --> 00:21:56,400
who saw them commuting together.
602
00:21:56,760 --> 00:21:58,359
It's normal for the assistant
603
00:21:58,359 --> 00:21:59,280
to drive for the president.
604
00:22:01,880 --> 00:22:03,959
Why do you think it's normal?
605
00:22:04,560 --> 00:22:05,719
I’ve just told other colleagues today
606
00:22:05,719 --> 00:22:06,800
that your sixth sense is particularly accurate.
607
00:22:06,800 --> 00:22:07,400
You found out two months ago
608
00:22:07,400 --> 00:22:08,439
that the relationship
between them is suspicious.
609
00:22:08,880 --> 00:22:09,640
You're really good at
610
00:22:09,640 --> 00:22:11,239
seeking attention for me.
611
00:22:11,920 --> 00:22:13,640
What I said was just shot from the hip.
612
00:22:13,640 --> 00:22:14,880
I disliked Dr. Ye at that time.
613
00:22:22,359 --> 00:22:23,760
I think you two are so weird.
614
00:22:24,359 --> 00:22:25,479
I feel that
615
00:22:25,479 --> 00:22:26,199
you do not want
616
00:22:26,199 --> 00:22:27,160
them to be together.
617
00:22:27,719 --> 00:22:28,239
I think they are
618
00:22:28,239 --> 00:22:29,319
quite a good match.
619
00:22:29,319 --> 00:22:30,119
Isn't it a good thing
620
00:22:30,119 --> 00:22:30,959
to congratulate on?
621
00:22:31,920 --> 00:22:33,439
Even if the president and Dr. Ye
622
00:22:33,439 --> 00:22:34,400
are truly in a relationship,
623
00:22:34,680 --> 00:22:36,079
since the two of them didn't tell everyone,
624
00:22:36,079 --> 00:22:37,000
it means that they have concerns,
625
00:22:37,160 --> 00:22:38,400
and we should not stickybeak.
626
00:22:40,839 --> 00:22:42,160
I didn't say that.
627
00:22:42,160 --> 00:22:42,640
Okay, okay. Let's not talk about this.
628
00:22:42,640 --> 00:22:43,560
Time to get off duty! Go home!
629
00:22:52,599 --> 00:22:53,760
Do you want me to drive?
630
00:22:54,680 --> 00:22:55,199
I'm good.
631
00:22:56,160 --> 00:22:57,839
We can't use this excuse several times.
632
00:22:58,680 --> 00:22:59,680
When I get back to the department of pediatrics
633
00:23:00,119 --> 00:23:01,479
we'll have to split up.
634
00:23:04,119 --> 00:23:05,719
How about I buy you a car?
635
00:23:06,040 --> 00:23:07,520
This will make it easier for you to commute.
636
00:23:07,839 --> 00:23:08,439
What's your opinion?
637
00:23:09,359 --> 00:23:10,319
Can you lend me money?
638
00:23:10,599 --> 00:23:11,239
Why not?
639
00:23:11,520 --> 00:23:12,079
Do I need to pay it back?
640
00:23:12,280 --> 00:23:12,920
Up to you.
641
00:23:14,880 --> 00:23:16,719
If I don't have to pay back
I definitely won't borrow.
642
00:23:17,359 --> 00:23:18,079
But if I need to pay the money back,
643
00:23:18,199 --> 00:23:19,479
it's beyond my capacity.
644
00:23:20,280 --> 00:23:21,599
I still have to save up to buy a house.
645
00:23:23,119 --> 00:23:24,119
Then how about I lend you money
646
00:23:24,119 --> 00:23:24,839
to buy an apartment,
647
00:23:25,040 --> 00:23:26,040
so that you can pay me back slowly.
648
00:23:27,400 --> 00:23:28,040
Why do you
649
00:23:28,040 --> 00:23:28,959
want to be my debtor so badly?
650
00:23:29,839 --> 00:23:31,880
You must let your boyfriend
651
00:23:32,079 --> 00:23:32,959
play his role.
652
00:23:33,599 --> 00:23:34,439
You did play your role.
653
00:23:35,160 --> 00:23:36,560
They've scheduled my shift.
654
00:23:38,839 --> 00:23:40,079
That's the role of President Lu
655
00:23:40,079 --> 00:23:41,400
who's merely fulfilling his promise.
656
00:23:41,959 --> 00:23:43,520
I have no sense of
accomplishment as your boyfriend.
657
00:23:46,359 --> 00:23:47,160
You said you gonna
658
00:23:47,359 --> 00:23:48,760
watch me doing sports.
659
00:23:49,199 --> 00:23:49,560
This is
660
00:23:49,560 --> 00:23:51,000
your accomplishment as a boyfriend.
661
00:23:52,719 --> 00:23:53,280
Okay.
662
00:23:54,239 --> 00:23:55,400
So when do you
663
00:23:55,400 --> 00:23:56,359
want to start?
664
00:23:57,239 --> 00:23:57,959
No rush.
665
00:23:58,599 --> 00:24:00,040
I need to get an outfit first.
666
00:24:06,439 --> 00:24:07,000
How's that?
667
00:24:12,800 --> 00:24:13,319
Good.
668
00:24:13,959 --> 00:24:14,839
Super cool.
669
00:24:15,959 --> 00:24:16,760
Excuse me.
670
00:24:17,040 --> 00:24:18,280
Is there the same style for men?
671
00:24:18,479 --> 00:24:19,640
I wanna get one for my boyfriend as well.
672
00:24:19,959 --> 00:24:20,920
Sure. Just a second.
673
00:24:21,760 --> 00:24:22,520
Do I also need to wear this?
674
00:24:23,000 --> 00:24:23,800
I'll buy it for you.
675
00:24:24,319 --> 00:24:24,719
Last time,
676
00:24:24,719 --> 00:24:26,199
You bought me a dress.
677
00:24:26,760 --> 00:24:28,439
It's a gift for you in return.
678
00:24:28,800 --> 00:24:29,959
Do you need to make it that clear?
679
00:24:30,560 --> 00:24:31,959
No, I'm not.
680
00:24:32,599 --> 00:24:34,359
You're rich. You can take a little loss.
681
00:24:35,920 --> 00:24:36,479
No problem.
682
00:24:37,000 --> 00:24:38,560
You made me don't dare to buy you gifts.
683
00:24:39,040 --> 00:24:40,119
But please go easy on me.
684
00:24:40,479 --> 00:24:41,520
Don't make me broke.
685
00:24:45,040 --> 00:24:45,560
Do you think
686
00:24:45,560 --> 00:24:47,239
I should get a gym card?
687
00:24:48,359 --> 00:24:50,040
Why didn't you stick with it before?
688
00:24:51,239 --> 00:24:52,479
I just found it boring,
689
00:24:52,680 --> 00:24:53,479
so I was always lazy.
690
00:24:54,119 --> 00:24:55,160
Then I don't really recommend you
691
00:24:55,160 --> 00:24:56,199
to get a gym card.
692
00:24:57,119 --> 00:24:58,680
Do you have any favorite sports?
693
00:24:59,479 --> 00:25:00,000
Not really.
694
00:25:00,959 --> 00:25:01,760
Then what sports do you know?
695
00:25:02,119 --> 00:25:03,199
I know how to play badminton.
696
00:25:04,079 --> 00:25:05,160
But I haven't played it for ages.
697
00:25:05,719 --> 00:25:06,359
Then I suggest
698
00:25:06,359 --> 00:25:07,680
you start by playing badminton.
699
00:25:08,160 --> 00:25:09,520
As long as you are interested in sports,
700
00:25:09,520 --> 00:25:10,640
it is easier for you to stick with it.
701
00:25:10,959 --> 00:25:12,199
After that, we'll find some other sports to play.
702
00:25:13,079 --> 00:25:14,280
Sure. You decide.
703
00:25:18,959 --> 00:25:19,560
Excuse me.
704
00:25:22,560 --> 00:25:23,280
Hello. What's wrong?
705
00:25:24,079 --> 00:25:25,479
I heard there are rumors in the hospital
706
00:25:25,479 --> 00:25:27,000
which said you and Dr. Ye may be dating.
707
00:25:29,319 --> 00:25:30,400
How did they know?
708
00:25:31,079 --> 00:25:31,880
It seems to be
709
00:25:31,880 --> 00:25:33,079
because of what happened in Taoyuan Village.
710
00:25:33,680 --> 00:25:34,479
They associated it with you two.
711
00:25:35,680 --> 00:25:36,359
Okay. I got it.
712
00:25:39,000 --> 00:25:39,920
What's going on?
713
00:25:40,800 --> 00:25:41,319
Nothing.
714
00:25:41,599 --> 00:25:42,439
Some minor problem.
715
00:25:42,880 --> 00:25:43,280
Let's go.
716
00:25:47,560 --> 00:25:48,199
Aren't you afraid
717
00:25:48,199 --> 00:25:49,239
to meet the colleagues here?
718
00:25:51,160 --> 00:25:52,199
I just feel like
719
00:25:52,359 --> 00:25:53,599
it's better to save trouble.
720
00:25:54,439 --> 00:25:55,640
But we can't help it
721
00:25:56,079 --> 00:25:57,040
if they found out about our relationship.
722
00:25:58,520 --> 00:25:59,000
I thought
723
00:25:59,000 --> 00:26:00,359
you're keen on keeping me as your secret lover.
724
00:26:01,479 --> 00:26:02,800
I only have a rental apartment.
725
00:26:03,439 --> 00:26:04,199
What type of secret lover are you?
726
00:26:05,400 --> 00:26:06,239
I am
727
00:26:07,760 --> 00:26:08,400
a devilish lover.
728
00:26:09,400 --> 00:26:10,880
Your joke is lame.
729
00:26:13,040 --> 00:26:14,119
What would you like to eat tonight?
730
00:26:14,760 --> 00:26:15,479
I eat
731
00:26:15,479 --> 00:26:16,400
whatever you treat me.
732
00:26:16,479 --> 00:26:17,439
I’m not fussy.
733
00:26:18,040 --> 00:26:19,040
Trying to save money for me?
734
00:26:19,359 --> 00:26:20,000
Yes, I am.
735
00:26:20,479 --> 00:26:21,280
I'm afraid you might think
736
00:26:21,280 --> 00:26:22,479
it cost a fortune to love me.
737
00:26:23,280 --> 00:26:24,479
It certainly does
738
00:26:24,959 --> 00:26:27,160
cost a lot of money and time.
739
00:26:27,880 --> 00:26:28,400
However,
740
00:26:29,199 --> 00:26:30,439
it's worth it
741
00:26:30,719 --> 00:26:31,599
for all the good things.
742
00:26:32,920 --> 00:26:34,479
Then I have to ask you seriously.
743
00:26:35,079 --> 00:26:36,160
House and I,
744
00:26:36,160 --> 00:26:37,119
which is more important?
745
00:26:37,520 --> 00:26:39,000
What kind of boring questions are you asking?
746
00:26:39,880 --> 00:26:40,920
Is it hard to answer?
747
00:26:44,359 --> 00:26:45,280
How large the house is?
748
00:26:45,880 --> 00:26:47,439
When have you become so cunning!
749
00:26:53,640 --> 00:26:54,560
I don't know if this rumor
750
00:26:54,560 --> 00:26:56,000
has anything to do with President Gao.
751
00:26:59,359 --> 00:27:00,599
It certainly has.
752
00:27:01,079 --> 00:27:02,319
But the president didn't say anything.
753
00:27:02,680 --> 00:27:03,880
Should I remind him?
754
00:27:05,040 --> 00:27:05,959
That's not necessary.
755
00:27:08,959 --> 00:27:10,079
I have my own arrangement
756
00:27:11,760 --> 00:27:12,719
for this matter.
757
00:27:13,199 --> 00:27:14,680
Okay, then I'll leave it.
758
00:27:15,280 --> 00:27:16,680
I will report to you when
there is new information.
759
00:27:17,760 --> 00:27:18,280
Okay.
760
00:27:36,239 --> 00:27:36,959
What are you writing about?
761
00:27:37,640 --> 00:27:39,000
Some things about work handover.
762
00:27:41,439 --> 00:27:42,640
I'm returning to the department of pediatrics.
763
00:27:42,880 --> 00:27:43,599
Are you happy?
764
00:27:44,319 --> 00:27:45,160
Of course!
765
00:27:46,760 --> 00:27:48,119
But after you go back,
766
00:27:48,319 --> 00:27:49,040
you can't see Lu Zhaoxi
767
00:27:49,040 --> 00:27:50,839
all day long anymore.
768
00:27:52,119 --> 00:27:52,920
It's quite enough.
769
00:27:53,479 --> 00:27:54,640
If we always stay together,
770
00:27:55,199 --> 00:27:56,119
we will get tired of it.
771
00:27:56,479 --> 00:27:57,839
Then who is the one that works during the day
772
00:27:57,839 --> 00:27:58,920
and continues to date after night falls.
773
00:27:59,040 --> 00:28:00,239
I can barely see you.
774
00:28:00,359 --> 00:28:01,239
Exaggerated.
775
00:28:01,760 --> 00:28:03,040
I'm still sitting here right now.
776
00:28:03,479 --> 00:28:03,959
What?
777
00:28:04,319 --> 00:28:05,839
Do you want to sleep over now?
778
00:28:06,880 --> 00:28:09,479
We don't necessarily need to sleep over.
779
00:28:12,000 --> 00:28:14,560
That sounds x-rated.
780
00:28:16,160 --> 00:28:17,000
Recently, I saw Assistant Lin
781
00:28:17,000 --> 00:28:18,520
always liked your post in WeChat moment.
782
00:28:19,359 --> 00:28:20,239
What's going on with you two?
783
00:28:21,439 --> 00:28:22,319
There are sparks.
784
00:28:23,000 --> 00:28:23,920
But we still need more time.
785
00:28:26,199 --> 00:28:27,640
But I really did not expect
786
00:28:28,079 --> 00:28:29,880
he would like this kind of novel,
787
00:28:30,160 --> 00:28:31,319
and is a regular reader of yours.
788
00:28:32,599 --> 00:28:33,599
I'm also glad
789
00:28:33,959 --> 00:28:34,599
that I have
790
00:28:34,599 --> 00:28:36,079
such a high-quality reader.
791
00:28:36,959 --> 00:28:37,599
How about helping me
792
00:28:37,599 --> 00:28:38,640
make Lu Zhaoxi my reader as well?
793
00:28:38,959 --> 00:28:39,319
No.
794
00:28:40,160 --> 00:28:41,199
I am afraid he will pick up something bad.
795
00:28:42,439 --> 00:28:42,959
Do my novels
796
00:28:42,959 --> 00:28:44,119
teach people to behave badly?
797
00:28:45,640 --> 00:28:46,920
That's not what I meant.
798
00:28:47,680 --> 00:28:48,599
I got it.
799
00:28:49,119 --> 00:28:51,760
You're afraid that he'll
use the naughty tricks on you.
800
00:28:53,439 --> 00:28:54,479
You jerk.
801
00:29:09,500 --> 00:29:12,420
♫ This train of happiness ♫
802
00:29:15,680 --> 00:29:16,640
Good morning, Dr. Ye.
803
00:29:17,959 --> 00:29:18,560
Good morning.
804
00:29:18,860 --> 00:29:22,180
♫ That moment when the wind blew ♫
805
00:29:23,020 --> 00:29:26,980
♫ leaves too many unknown colors ♫
806
00:29:29,460 --> 00:29:32,420
♫ Step by step. Trap in thoughts ♫
807
00:29:33,100 --> 00:29:35,580
♫ like a vast forest ♫
808
00:29:35,780 --> 00:29:39,580
♫ We meet and pursue ♫
809
00:29:40,580 --> 00:29:44,340
♫ the stars in the dark night sky ♫
810
00:29:45,380 --> 00:29:49,420
♫ Two hearts go together,
complementing each other. ♫
811
00:29:50,140 --> 00:29:54,660
♫ Find the meaning of growth ♫
812
00:29:55,460 --> 00:29:57,660
♫ I'm glad I met you. ♫
813
00:30:00,460 --> 00:30:02,540
♫ I'm glad I met you. ♫
814
00:30:05,260 --> 00:30:06,940
♫ I'm glad I met you. ♫
815
00:30:06,940 --> 00:30:09,820
♫ Time is like an audience ♫
816
00:30:10,700 --> 00:30:14,820
♫ who witnesses the twist of the story. ♫
817
00:30:17,260 --> 00:30:20,780
♫ Step by step. Trap in thoughts ♫
818
00:30:20,900 --> 00:30:23,780
♫ like a vast forest. ♫
819
00:30:23,860 --> 00:30:27,540
♫ We meet and pursue ♫
820
00:30:28,540 --> 00:30:32,540
♫ the stars in the dark night sky. ♫
821
00:30:33,300 --> 00:30:37,380
♫ Two hearts go together,
complementing each other. ♫
822
00:30:38,180 --> 00:30:42,300
♫ Find the meaning of growth. ♫
823
00:30:43,620 --> 00:30:45,420
♫ I'm glad I met you. ♫
824
00:30:45,500 --> 00:30:46,980
♫ The heartbeat sounds critical. ♫
825
00:30:47,260 --> 00:30:48,980
♫ Defenses are gradually disintegrating. ♫
826
00:30:50,180 --> 00:30:51,900
♫ My eyes can't help ♫
827
00:30:51,980 --> 00:30:54,300
♫ but follow your sight. ♫
828
00:30:54,460 --> 00:30:58,100
♫ My heart is beating in the name of love. ♫
829
00:30:58,820 --> 00:31:02,380
♫ Salvation is the eternal proposition. ♫
830
00:31:02,460 --> 00:31:05,620
♫ We meet and pursue ♫
831
00:31:06,860 --> 00:31:10,420
♫ the stars in the dark night sky. ♫
832
00:31:11,900 --> 00:31:15,620
♫ Two hearts go together,
complementing each other. ♫
833
00:31:16,420 --> 00:31:20,260
♫ Find the meaning of growth. ♫
834
00:31:21,860 --> 00:31:23,780
♫ I'm glad I met you. ♫
835
00:31:29,119 --> 00:31:30,119
Time to change the water?
836
00:31:30,800 --> 00:31:31,359
Morning.
837
00:31:32,319 --> 00:31:32,839
Morning.
838
00:31:33,800 --> 00:31:35,359
Today is my last day
839
00:31:35,359 --> 00:31:36,119
as your assistant.
840
00:31:36,719 --> 00:31:38,359
It's time to change the water.
841
00:31:40,680 --> 00:31:41,520
Let me help you.
842
00:31:53,959 --> 00:31:55,680
Add water to one-third of the vase.
843
00:31:56,359 --> 00:31:56,880
Okay.
844
00:32:02,319 --> 00:32:02,880
Have a look.
845
00:32:04,280 --> 00:32:05,199
This is the nutrient solution.
846
00:32:05,760 --> 00:32:07,000
After you add the water,
847
00:32:07,119 --> 00:32:08,719
put it in a certain ratio into the vase.
848
00:32:09,400 --> 00:32:10,079
Have a try.
849
00:32:14,560 --> 00:32:15,599
Okay. Enough.
850
00:32:16,560 --> 00:32:17,160
That's it.
851
00:32:19,119 --> 00:32:20,319
This is pieris.
852
00:32:21,119 --> 00:32:23,479
You need to cut the roots
and change the water once a week.
853
00:32:24,239 --> 00:32:25,520
If you take good care of it,
854
00:32:25,959 --> 00:32:27,400
it can live about two months.
855
00:32:28,640 --> 00:32:29,719
It indeed resembles you.
856
00:32:30,000 --> 00:32:31,199
So vital and resilient.
857
00:32:32,079 --> 00:32:33,880
Now you know why I bought pieris.
858
00:32:34,959 --> 00:32:36,359
Now I know that
859
00:32:36,959 --> 00:32:37,880
from now on, you want me to see
860
00:32:38,000 --> 00:32:39,359
only its leaves,
861
00:32:39,479 --> 00:32:40,560
not other flowers.
862
00:32:40,920 --> 00:32:41,680
Nonsense!
863
00:32:42,199 --> 00:32:43,280
I'm not that bossy.
864
00:32:44,680 --> 00:32:45,680
I was thinking that
865
00:32:46,160 --> 00:32:47,680
since I'm no longer your assistant,
866
00:32:48,280 --> 00:32:49,520
it can accompany you for me.
867
00:32:51,800 --> 00:32:52,319
Understood.
868
00:32:52,800 --> 00:32:53,719
So that it can watch me for you.
869
00:32:54,239 --> 00:32:55,760
Do you have paranoia of being controlled?
870
00:32:58,000 --> 00:32:58,719
Do you know how to do it?
871
00:32:59,719 --> 00:33:00,359
Yes, I do.
872
00:33:01,280 --> 00:33:02,160
You should
873
00:33:02,959 --> 00:33:04,160
come to see it more often.
874
00:33:13,560 --> 00:33:14,160
Our doctors
875
00:33:14,160 --> 00:33:16,079
takes the initiative to go to
the village to offer medical assistance.
876
00:33:16,280 --> 00:33:17,760
The working conditions there are tough
and the work is complicated.
877
00:33:18,239 --> 00:33:19,040
However, because it does not
878
00:33:19,040 --> 00:33:20,199
directly bring benefits to the hospital,
879
00:33:20,719 --> 00:33:21,680
if we use the same set of performance system
880
00:33:21,680 --> 00:33:23,160
to evaluate their workload,
881
00:33:23,479 --> 00:33:24,439
the doctor's salary
882
00:33:24,439 --> 00:33:25,439
will be too low.
883
00:33:26,079 --> 00:33:26,920
This is very unreasonable.
884
00:33:27,400 --> 00:33:28,920
The hospital's decision to set up
this public welfare program
885
00:33:29,439 --> 00:33:30,719
not only contributes to society
886
00:33:30,719 --> 00:33:31,599
but also promotes
887
00:33:31,599 --> 00:33:32,599
the brand image of our hospital.
888
00:33:33,079 --> 00:33:33,959
So I don't think
889
00:33:34,359 --> 00:33:35,640
our doctors should be the ones to pay for it.
890
00:33:36,479 --> 00:33:37,400
You're right.
891
00:33:37,760 --> 00:33:39,119
I totally agree with what President said.
892
00:33:39,959 --> 00:33:41,880
We ignored this matter before.
893
00:33:42,599 --> 00:33:43,479
However,
894
00:33:43,479 --> 00:33:45,000
it happens that
a new group of medical assistance
895
00:33:45,000 --> 00:33:45,760
is recruiting volunteers now.
896
00:33:45,920 --> 00:33:48,640
Let's start adjusting from this time.
897
00:33:50,119 --> 00:33:50,959
I agree.
898
00:33:51,479 --> 00:33:51,959
Okay.
899
00:33:52,400 --> 00:33:53,359
I'll follow up on this.
900
00:33:53,719 --> 00:33:54,599
Anything else?
901
00:33:54,839 --> 00:33:55,959
No, President.
902
00:33:56,520 --> 00:33:56,880
Okay.
903
00:33:57,439 --> 00:33:57,920
The meeting is over.
904
00:34:08,918 --> 00:34:09,519
President Xu.
905
00:34:11,040 --> 00:34:11,800
I've just got
906
00:34:12,159 --> 00:34:13,719
some good tea.
907
00:34:14,438 --> 00:34:14,918
Come on.
908
00:34:15,239 --> 00:34:16,280
Come and have a try.
909
00:34:17,000 --> 00:34:17,439
Let's go.
910
00:34:20,360 --> 00:34:23,040
Here. Have a try.
911
00:34:27,159 --> 00:34:27,639
Here.
912
00:34:36,679 --> 00:34:37,959
You've come to see me
913
00:34:38,520 --> 00:34:39,520
for something today, right?
914
00:34:42,560 --> 00:34:43,399
Deputy President Xu.
915
00:34:44,478 --> 00:34:46,158
We've been colleagues
916
00:34:46,399 --> 00:34:49,040
and employees
at Anxing Hospital for ages, right?
917
00:34:49,840 --> 00:34:51,080
We've known each other well,
918
00:34:51,639 --> 00:34:52,199
haven't we?
919
00:34:53,080 --> 00:34:54,439
If you think
920
00:34:55,438 --> 00:34:57,039
what I'm about to tell you today
921
00:34:57,320 --> 00:34:58,000
is wrong or offensive,
922
00:34:58,399 --> 00:34:59,040
you can just forget about it
923
00:34:59,040 --> 00:34:59,879
after you walk out of the door.
924
00:35:00,239 --> 00:35:00,760
Okay?
925
00:35:01,239 --> 00:35:03,120
Sure. I'm all ears.
926
00:35:05,560 --> 00:35:07,000
You've heard the rumors
927
00:35:07,800 --> 00:35:08,639
about President Lu, right?
928
00:35:09,840 --> 00:35:10,879
What rumors?
929
00:35:11,520 --> 00:35:14,040
President Lu is dating Dr. Ye.
930
00:35:16,399 --> 00:35:18,360
Is this a rumor or a fact?
931
00:35:18,800 --> 00:35:20,520
It's absolutely true.
932
00:35:22,040 --> 00:35:23,520
It's just a private matter for them.
933
00:35:24,120 --> 00:35:25,399
Why are you telling me this?
934
00:35:26,719 --> 00:35:29,120
No matter if it is a private matter
or official business,
935
00:35:29,520 --> 00:35:31,360
thereby hangs a tale.
936
00:35:31,959 --> 00:35:33,360
You may not know
937
00:35:33,360 --> 00:35:34,239
Chairman Lu as well as I do.
938
00:35:34,800 --> 00:35:37,040
Chairman Lu hates people
939
00:35:37,080 --> 00:35:39,320
who have profligate private life.
940
00:35:40,159 --> 00:35:41,520
Even if it is his own son
941
00:35:41,959 --> 00:35:44,360
he will not stand up for him publicly.
942
00:35:48,439 --> 00:35:49,439
Deputy President Xu,
943
00:35:50,639 --> 00:35:51,479
you deserve
944
00:35:54,080 --> 00:35:55,399
the position of President of the Hospital
945
00:35:57,040 --> 00:35:58,840
by rights.
946
00:36:02,280 --> 00:36:03,639
Nothing is deserved.
947
00:36:04,639 --> 00:36:05,080
Right.
948
00:36:06,080 --> 00:36:07,439
President Lu is also doing a good job.
949
00:36:08,560 --> 00:36:10,760
In the beginning,
950
00:36:10,919 --> 00:36:12,360
did you think that he would leave
after a year and a half
951
00:36:12,360 --> 00:36:13,199
as I did?
952
00:36:13,959 --> 00:36:15,560
But look at the situation now.
953
00:36:16,199 --> 00:36:17,439
He may continue to be the president
954
00:36:17,439 --> 00:36:18,280
for another three or five years
955
00:36:20,040 --> 00:36:20,679
So?
956
00:36:22,399 --> 00:36:23,399
So...
957
00:36:25,919 --> 00:36:27,520
So I want to give you a hand,
958
00:36:28,800 --> 00:36:30,199
making him leave earlier.
959
00:36:34,080 --> 00:36:35,600
Why do you want to help me?
960
00:36:38,000 --> 00:36:38,760
Because,
961
00:36:39,439 --> 00:36:41,080
I also need your help.
962
00:36:53,399 --> 00:36:55,120
Dr. Ye. You went to get the delivery?
963
00:36:55,520 --> 00:36:56,320
They're for the President.
964
00:36:57,320 --> 00:36:58,040
I've brought you the office supplies
965
00:36:58,040 --> 00:36:59,320
you applied for.
966
00:37:00,479 --> 00:37:01,560
You don't have to.
967
00:37:01,760 --> 00:37:02,760
I can do it myself.
968
00:37:03,280 --> 00:37:04,120
No big deal.
969
00:37:05,040 --> 00:37:06,959
Assistant Wu is coming to work next week.
970
00:37:07,399 --> 00:37:08,760
I'm making up the office supplies for her.
971
00:37:09,320 --> 00:37:10,080
You're so sweet.
972
00:37:10,399 --> 00:37:11,840
Please check the supplies later.
973
00:37:11,959 --> 00:37:12,679
Call me directly
974
00:37:12,679 --> 00:37:13,560
if you have any problems.
975
00:37:13,760 --> 00:37:15,600
Well, thank you so much for that.
976
00:37:15,800 --> 00:37:17,080
I've cleaned up your desk
977
00:37:17,239 --> 00:37:18,199
in the department of pediatrics too.
978
00:37:18,439 --> 00:37:20,080
Feel free to contact me
if you have any questions.
979
00:37:22,080 --> 00:37:22,959
Thanks a million for your help.
980
00:37:23,360 --> 00:37:24,320
Okay. I might need to go now.
981
00:37:24,439 --> 00:37:25,239
Sure. See you around.
982
00:37:25,239 --> 00:37:25,639
See you.
983
00:37:37,840 --> 00:37:38,320
President.
984
00:37:38,639 --> 00:37:39,679
Should I unbox the deliveries outside?
985
00:37:40,239 --> 00:37:41,760
No. Those are Qiao Yu's.
986
00:37:42,239 --> 00:37:43,280
She's always in the hospital these days.
987
00:37:43,520 --> 00:37:44,399
So she sent it here first.
988
00:37:44,800 --> 00:37:45,959
Okay, I'll tell her
989
00:37:45,959 --> 00:37:46,760
to pick it up later.
990
00:37:47,239 --> 00:37:47,639
Okay.
991
00:37:48,280 --> 00:37:50,199
President, do you have time now?
992
00:37:50,639 --> 00:37:52,040
Yes. Why?
993
00:37:54,520 --> 00:37:55,560
This is the working document
994
00:37:55,560 --> 00:37:57,080
that Assistant Lin gave me earlier.
995
00:37:57,800 --> 00:37:58,800
I have updated
996
00:37:58,800 --> 00:38:00,159
some basic information that has changed
997
00:38:00,840 --> 00:38:01,280
and
998
00:38:01,280 --> 00:38:02,439
have added
999
00:38:02,439 --> 00:38:04,239
some new content and notes separately
1000
00:38:04,879 --> 00:38:06,000
on the last page.
1001
00:38:06,320 --> 00:38:07,479
You can just read that page.
1002
00:38:07,840 --> 00:38:09,719
Assistant Wu will come over this afternoon.
1003
00:38:09,959 --> 00:38:10,479
If you think
1004
00:38:10,479 --> 00:38:11,800
there's nothing wrong with that,
1005
00:38:12,120 --> 00:38:13,320
I'll hand over my work to her like this.
1006
00:38:18,760 --> 00:38:20,000
It is said that couples should
1007
00:38:20,000 --> 00:38:21,600
maintain a proper sense of mystery between them.
1008
00:38:22,399 --> 00:38:23,639
Seeing these details,
1009
00:38:24,120 --> 00:38:24,840
I can't help wondering.
1010
00:38:24,840 --> 00:38:25,800
Do you know me like the back of your hand?
1011
00:38:27,520 --> 00:38:28,399
Therefore,
1012
00:38:29,000 --> 00:38:30,280
I need to give you some space.
1013
00:38:32,080 --> 00:38:33,040
In that case,
1014
00:38:33,399 --> 00:38:34,320
it's really a bit sad
1015
00:38:34,320 --> 00:38:35,280
to see you go back to pediatrics.
1016
00:38:36,679 --> 00:38:37,560
Then I'll take it
1017
00:38:37,560 --> 00:38:39,320
as a summarized praise that you gave me
1018
00:38:39,520 --> 00:38:40,719
for my assistant's work.
1019
00:38:42,840 --> 00:38:43,520
Well done!
1020
00:38:44,360 --> 00:38:44,959
Assistant Ye.
1021
00:38:47,080 --> 00:38:47,879
Thank you, President.
1022
00:38:50,639 --> 00:38:51,520
Hi, Qiao Yu.
1023
00:38:52,000 --> 00:38:53,600
Do you want me to bring your deliveries to you?
1024
00:38:54,159 --> 00:38:55,639
No, I'll go to get it later.
1025
00:38:56,040 --> 00:38:56,520
Okay.
1026
00:38:57,080 --> 00:38:57,639
By the way,
1027
00:38:57,959 --> 00:38:58,760
Is there anything simple and delicious to eat
1028
00:38:58,760 --> 00:39:00,239
that you recommend around here?
1029
00:39:01,600 --> 00:39:02,399
Let me see.
1030
00:39:03,919 --> 00:39:04,719
What do you want to eat?
1031
00:39:07,560 --> 00:39:08,080
Thanks.
1032
00:39:08,600 --> 00:39:09,479
No problem. Please wait a moment.
1033
00:39:11,719 --> 00:39:13,520
My friends and I often come here to eat.
1034
00:39:13,719 --> 00:39:14,679
We think the food is okay.
1035
00:39:15,879 --> 00:39:17,560
I’m so tired of eating the
packed lunch for the crew recently.
1036
00:39:17,679 --> 00:39:18,840
It's good to eat something else.
1037
00:39:19,320 --> 00:39:20,639
I'm not disturbing you, am I?
1038
00:39:20,879 --> 00:39:21,399
Not at all.
1039
00:39:22,120 --> 00:39:22,760
We seldom
1040
00:39:22,760 --> 00:39:23,840
have lunch together.
1041
00:39:24,639 --> 00:39:25,600
Are you
1042
00:39:25,600 --> 00:39:26,800
afraid of being bumped into by others?
1043
00:39:30,879 --> 00:39:31,679
Did Dr. Zeng
1044
00:39:31,840 --> 00:39:32,840
say anything to you
1045
00:39:32,840 --> 00:39:34,000
later that day?
1046
00:39:34,600 --> 00:39:35,199
Nope.
1047
00:39:35,560 --> 00:39:36,719
We didn't talk about it.
1048
00:39:39,520 --> 00:39:41,040
I was quite surprised
1049
00:39:41,520 --> 00:39:43,520
that Lu Zhaoxi was willing to
keep your relationship a secret.
1050
00:39:44,159 --> 00:39:44,679
Surprised?
1051
00:39:46,239 --> 00:39:47,840
According to my understanding of him,
1052
00:39:48,159 --> 00:39:49,959
he is quite high-profile
1053
00:39:49,959 --> 00:39:50,959
in his love relationship.
1054
00:39:51,280 --> 00:39:52,760
He would like everyone around him to know
1055
00:39:52,919 --> 00:39:54,080
so that he can share his happiness.
1056
00:39:54,840 --> 00:39:55,560
Would he?
1057
00:39:57,600 --> 00:39:59,159
He never mentioned it to me
1058
00:39:59,159 --> 00:40:00,439
in a serious way.
1059
00:40:01,080 --> 00:40:03,080
So he must really like you.
1060
00:40:03,320 --> 00:40:04,919
He cares about you, respects you,
1061
00:40:05,360 --> 00:40:06,479
and would rather keep it to himself
1062
00:40:06,800 --> 00:40:07,959
than put you in an embarrassing position.
1063
00:40:27,919 --> 00:40:28,679
Hello, who's there?
1064
00:40:30,600 --> 00:40:31,760
I don't need a loan. Thank you.
1065
00:40:42,800 --> 00:40:44,239
Can I be of any help?
1066
00:41:00,740 --> 00:41:02,300
♫ Shubi duba ♫
1067
00:41:03,380 --> 00:41:04,380
♫ Shubi du ♫
1068
00:41:09,020 --> 00:41:11,820
♫ Shubi duba baba ♫
1069
00:41:15,180 --> 00:41:18,020
♫ Wear a smile and hit the headline ♫
1070
00:41:18,260 --> 00:41:23,180
♫ Pack up all the bad news and throw it away ♫
1071
00:41:23,380 --> 00:41:26,300
♫ Fly into outer space in a spacecraft ♫
1072
00:41:26,420 --> 00:41:31,460
♫ Collect all the constellations
and put them into your backpack ♫
1073
00:41:32,540 --> 00:41:34,500
♫ Fix my shirt collar ♫
1074
00:41:34,660 --> 00:41:38,740
♫ Prepare to take your first hug every morning ♫
1075
00:41:39,820 --> 00:41:42,540
♫ The air is filled with wonderful music ♫
1076
00:41:42,820 --> 00:41:47,940
♫ A naughty trick is a sweet antidote ♫
1077
00:41:49,060 --> 00:41:54,100
♫ You're so beautiful,
you're so beautiful yeah ♫
1078
00:41:54,180 --> 00:41:57,900
♫ I'm trapped in your world
and have nowhere to escape ♫
1079
00:41:57,940 --> 00:42:02,300
♫ Beautiful, you're so beautiful my babe ♫
1080
00:42:02,300 --> 00:42:06,420
♫ Looking forward to
the next surprising heartbeat ♫
1081
00:42:07,420 --> 00:42:11,780
♫ Se ludu, se dudu ♫
1082
00:42:11,780 --> 00:42:14,540
♫ I can't help sniggering ♫
1083
00:42:15,700 --> 00:42:20,220
♫ Se ludu, Se dudu ♫
1084
00:42:20,220 --> 00:42:22,420
♫ Don't forget our pinky swear ♫
1085
00:42:22,860 --> 00:42:25,540
♫ I like the soap bubbles today ♫
1086
00:42:25,980 --> 00:42:30,780
♫ I also like the rainbow
over the clouds after the rain ♫
1087
00:42:31,060 --> 00:42:33,580
♫ My strange hobbies are just enough ♫
1088
00:42:33,580 --> 00:42:39,180
♫ The fine weather this weekend
is our exclusive cipher ♫
1089
00:42:40,260 --> 00:42:42,180
♫ If you have any trouble ♫
1090
00:42:42,180 --> 00:42:46,780
♫ Just wink and call for help ♫
1091
00:42:47,660 --> 00:42:50,500
♫ I want to be a little planet ♫
1092
00:42:50,540 --> 00:42:55,180
♫ Rotating just around you ♫
1093
00:42:56,740 --> 00:43:01,740
♫ You're so beautiful,
you're so beautiful yeah ♫
1094
00:43:01,860 --> 00:43:05,620
♫ I've got used to your caprice ♫
1095
00:43:05,660 --> 00:43:09,980
♫ Beautiful, you're so beautiful my babe♫
1096
00:43:10,020 --> 00:43:14,580
♫ I just want to be reliable and unique to you ♫
1097
00:43:15,180 --> 00:43:19,460
♫ Se ludu, se dudu ♫
1098
00:43:19,460 --> 00:43:21,860
♫ I can't get rid of your love anymore ♫
67723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.