Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,000 --> 00:00:52,560
A ver, ¿saben lo que van a querer?
2
00:00:52,600 --> 00:00:53,800
¿Qué tal? Sí...
3
00:00:54,600 --> 00:00:56,359
Yo de primero quiero unas fabes.
4
00:00:57,960 --> 00:00:58,960
Y de segundo...
5
00:00:59,680 --> 00:01:00,680
Y de segundo...
6
00:01:02,200 --> 00:01:03,240
lenguado de roca.
7
00:01:04,159 --> 00:01:07,040
Pues yo voy a tomar
setas con jamón...
8
00:01:09,360 --> 00:01:12,280
y de segundo voy a tomar...
9
00:01:14,640 --> 00:01:16,640
¿Tú qué has pedido?
Yo he pedido lenguado.
10
00:01:16,680 --> 00:01:18,239
Pues yo entrecot de ternera.
11
00:01:32,120 --> 00:01:33,120
Sí, ponme.
12
00:02:11,880 --> 00:02:12,880
Perdona...
13
00:02:15,640 --> 00:02:16,640
(CARRASPEA)
14
00:02:31,720 --> 00:02:32,720
(Música)
15
00:02:50,880 --> 00:02:51,960
Javier.
16
00:02:52,000 --> 00:02:53,200
¿Qué tal?
-¿Qué tal?
17
00:02:53,240 --> 00:02:54,440
-¿Cómo estás?
-Muy bien.
18
00:02:54,480 --> 00:02:57,559
-Mira, no sé si los has visto,
pero hay un equipo de televisión,
19
00:02:57,600 --> 00:02:59,280
que, bueno, han estado haciéndonos
20
00:02:59,320 --> 00:03:02,240
unas entrevistas para un reportaje
sobre el punto de encuentro.
21
00:03:02,280 --> 00:03:04,480
Y les gustaría grabar
a un padre cualquiera
22
00:03:04,519 --> 00:03:06,160
recogiendo a su hijo del centro.
23
00:03:06,200 --> 00:03:07,200
¿Te importaría?
24
00:03:08,320 --> 00:03:11,120
-Pero ¿para qué, qué quiere que haga?
-Para la tele, nada.
25
00:03:11,160 --> 00:03:14,760
Quieren así unas imágenes un poco
de la actividad normal del centro.
26
00:03:14,800 --> 00:03:18,079
O sea, serías tú entrando
en la sala donde está el niño,
27
00:03:18,480 --> 00:03:20,120
y nada, lo recoges y te vas.
28
00:03:20,160 --> 00:03:22,640
Bueno, al niño,
le borran la cara luego, claro.
29
00:03:22,680 --> 00:03:26,560
-No, es que una cosa así,
con el niño, en televisión...
30
00:03:27,160 --> 00:03:30,240
Yo creo que, incluso para el niño,
yo creo que es mejor que no.
31
00:03:30,280 --> 00:03:32,360
-Lo que tú digas.
-Además, la madre no querrá.
32
00:03:32,399 --> 00:03:34,399
-Bueno, la madre sí,
la madre ya lo ha hecho.
33
00:03:34,440 --> 00:03:37,160
La han estado grabando
y luego le han hecho una entrevista.
34
00:03:37,200 --> 00:03:38,200
Cortita.
35
00:03:46,240 --> 00:03:47,240
Hola.
36
00:03:48,000 --> 00:03:49,480
Manu, Javier.
37
00:03:49,519 --> 00:03:51,040
-Hola.
-¿Qué tal? Encantado.
38
00:03:51,600 --> 00:03:52,880
Pablo.
-Hola.
39
00:03:52,920 --> 00:03:55,600
-Bueno, pues la idea
es que tú sales fuera
40
00:03:55,640 --> 00:03:56,959
y cuando yo diga "acción",
41
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
pues entras totalmente normal
a recoger a tu hijo.
42
00:04:00,040 --> 00:04:02,440
Al niño luego le borramos la cara,
por supuesto.
43
00:04:02,480 --> 00:04:03,640
-Vale.
-Sales fuera...
44
00:04:08,760 --> 00:04:09,959
¿Qué digo? ¿Qué digo?
45
00:04:10,000 --> 00:04:12,240
-Vas caminando
y yo diría "hola, Pablo".
46
00:04:12,280 --> 00:04:13,280
-Hola, Pablo.
47
00:04:19,120 --> 00:04:20,720
Perdona, no he dicho "acción".
48
00:04:20,760 --> 00:04:21,760
-Ah, perdona.
49
00:04:22,320 --> 00:04:23,320
Acción.
50
00:04:26,840 --> 00:04:28,360
Hola, Pablo.
-Hola.
51
00:04:28,400 --> 00:04:30,360
-Corta, corta, vamos a hacer otra.
52
00:04:31,880 --> 00:04:32,880
-¿Qué pasa?
53
00:04:34,360 --> 00:04:36,120
-No sé.
-Sí, sí.
54
00:04:36,160 --> 00:04:37,560
-Pero ¿he hecho algo mal?
55
00:04:37,920 --> 00:04:39,440
-No, no, si ha estado bien.
56
00:04:40,680 --> 00:04:41,680
Acción.
57
00:04:46,040 --> 00:04:47,080
Sí, cortamos.
58
00:04:47,120 --> 00:04:48,400
No mires a la cámara.
59
00:04:48,640 --> 00:04:50,800
-¿He mirado?
-Sí, has mirado a la cámara.
60
00:04:50,840 --> 00:04:52,480
Tú como si fuera un día normal.
61
00:04:52,520 --> 00:04:53,840
Como si yo no estuviera.
62
00:04:55,280 --> 00:04:56,280
Acción.
63
00:04:57,720 --> 00:04:58,720
Ay.
64
00:04:58,840 --> 00:05:00,120
-No, no mires a cámara.
65
00:05:02,480 --> 00:05:03,480
Acción.
66
00:05:05,760 --> 00:05:06,920
No, no, un momento.
67
00:05:06,960 --> 00:05:08,960
Corta, corta. No entres corriendo.
68
00:05:09,000 --> 00:05:11,880
Es que vas muy rápido,
y entonces, no te puedo seguir.
69
00:05:11,920 --> 00:05:13,600
¿Vale? Tú de forma natural.
70
00:05:13,640 --> 00:05:15,640
Como si lo hicieras todos los días.
71
00:05:15,680 --> 00:05:16,680
-No, todos los...
72
00:05:17,120 --> 00:05:18,680
-Acción.
-¿Eh?
73
00:05:19,120 --> 00:05:20,120
-¡Acción!
74
00:05:22,960 --> 00:05:25,160
No, perdona,
es que no me ha gustado nada.
75
00:05:25,200 --> 00:05:26,480
¿Cómo se llamaba?
-¿Eh?
76
00:05:26,520 --> 00:05:27,680
Javier.
-Javier.
77
00:05:27,720 --> 00:05:28,880
Vamos a hacer una más.
78
00:05:28,920 --> 00:05:30,200
-La última.
-Sí, sí.
79
00:05:30,240 --> 00:05:31,400
Va muy bien.
80
00:05:35,480 --> 00:05:36,680
Vamos a hacer una más.
81
00:05:36,720 --> 00:05:38,120
Te lo prometo, la última.
82
00:05:38,160 --> 00:05:39,160
Cierra la puerta.
83
00:05:44,880 --> 00:05:45,880
No sé...
84
00:05:56,080 --> 00:05:57,080
Adelante.
85
00:05:57,640 --> 00:05:58,920
Pasad, pasad por aquí.
86
00:05:58,960 --> 00:06:00,080
-Qué bien, ¿no?
87
00:06:00,960 --> 00:06:02,880
-Sí. Pasar por aquí, por favor.
88
00:06:02,920 --> 00:06:04,080
Mirad lo que es esto.
89
00:06:05,360 --> 00:06:06,760
Mirad lo que tenéis aquí.
90
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
-Me encanta.
91
00:06:08,480 --> 00:06:13,280
-Son 350 metros útiles, tres salones,
tres cuartos de baño,
92
00:06:13,320 --> 00:06:16,240
cuatro dormitorios,
que ahora pasaremos a verlos.
93
00:06:16,640 --> 00:06:17,960
Esto tiene este encanto,
94
00:06:18,000 --> 00:06:20,120
y a la vez
que tiene infinitas posibilidades.
95
00:06:20,160 --> 00:06:22,800
-Sí, por ejemplo, se podría hacer
todo un espacio, ¿no?
96
00:06:22,840 --> 00:06:24,040
-Yo particularmente...
97
00:06:24,080 --> 00:06:25,760
No soy arquitecto, ¿no?, pero...
98
00:06:25,800 --> 00:06:27,600
no me viciaría con el espacio.
99
00:06:27,960 --> 00:06:29,640
-¿La calefacción es central?
100
00:06:29,680 --> 00:06:30,680
-La calefacción...
101
00:06:32,920 --> 00:06:34,680
La calefacción yo creo que sí.
102
00:06:34,720 --> 00:06:35,760
La calefacción...
103
00:06:35,800 --> 00:06:38,200
-¿Y cuánto se paga
de comunidad al mes, sabe?
104
00:06:38,240 --> 00:06:39,600
-¿Sabes lo que me gustaría?
105
00:06:39,640 --> 00:06:41,600
Esa calefacción
que se pone en el suelo...
106
00:06:41,640 --> 00:06:43,960
-400 euros.
-Que sale la calefacción del...
107
00:06:44,000 --> 00:06:45,840
-Ya perderías el este...
108
00:06:47,960 --> 00:06:49,560
Lo que me gustaría transmitiros
109
00:06:49,600 --> 00:06:51,480
es que tiene
muchísimas posibilidades.
110
00:06:51,520 --> 00:06:52,520
-Sí, sí.
111
00:06:54,120 --> 00:06:56,800
-Esto da al pasillo.
-Es gigante.
112
00:06:56,840 --> 00:06:58,760
-Comunica con la parte del servicio.
113
00:06:59,720 --> 00:07:01,240
-Tiene muchísima luz, sí.
114
00:07:01,800 --> 00:07:02,800
-Mirad esto.
115
00:07:03,840 --> 00:07:05,520
Mirad lo que son estos armarios.
116
00:07:05,560 --> 00:07:06,960
Venid por aquí, por favor.
117
00:07:07,400 --> 00:07:09,880
-¿Te gusta?
-Me gusta mucho.
118
00:07:09,920 --> 00:07:12,360
-Es que mola un montón, me encanta.
119
00:07:12,400 --> 00:07:13,400
-Y esta...
120
00:07:20,160 --> 00:07:21,160
-(SILBA)
121
00:07:21,760 --> 00:07:22,800
Vaya cocina, macho.
122
00:07:46,040 --> 00:07:47,440
Aquí hay un dormitorio...
123
00:07:48,240 --> 00:07:50,360
Esto podría ser
la habitación del niño.
124
00:07:51,880 --> 00:07:53,360
¿Y vosotros tenéis hijos?
125
00:07:54,000 --> 00:07:55,120
-No.
126
00:07:55,160 --> 00:07:56,160
No, no.
127
00:07:56,640 --> 00:07:58,360
-Pero ¿estáis ya en ello y eso?
128
00:07:59,520 --> 00:08:00,760
-¿Qué? ¿Cómo que...?
129
00:08:04,400 --> 00:08:06,000
Oye, gordi, pero ¿y este tío?
130
00:08:06,040 --> 00:08:08,000
¿Qué coño ha sido eso?
-Ya, no sé...
131
00:08:12,280 --> 00:08:13,840
A mí me encanta esta casa.
132
00:08:14,480 --> 00:08:15,480
¿A ti?
133
00:08:16,680 --> 00:08:18,120
-Mucho.
-¿Sí?
134
00:08:19,440 --> 00:08:20,440
Y...
135
00:08:21,120 --> 00:08:22,160
¿Y tú crees que...?
136
00:08:23,520 --> 00:08:25,480
-Yo creo que deberíamos intentarlo.
137
00:08:26,120 --> 00:08:27,120
-Sí.
138
00:08:49,120 --> 00:08:50,120
Oye.
139
00:08:50,880 --> 00:08:52,280
¿Y el de la inmobiliaria?
140
00:08:53,920 --> 00:08:55,640
Le acabo de ver por la ventana.
141
00:08:57,120 --> 00:08:58,120
-Mira.
142
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
-¿Qué es esto?
143
00:09:04,120 --> 00:09:05,120
¿Qué hacéis aquí?
144
00:09:06,800 --> 00:09:07,800
-¿Qué pasa?
145
00:09:07,960 --> 00:09:10,000
-Pues...
-Estábamos viendo la casa.
146
00:09:10,040 --> 00:09:12,200
-¿Cómo que viendo la casa?
-¿Quiénes son?
147
00:09:12,240 --> 00:09:15,120
-Nos estaba enseñando la casa
el chico de la inmobiliaria.
148
00:09:15,160 --> 00:09:16,240
-¿Qué inmobiliaria?
149
00:09:16,280 --> 00:09:17,320
Pero ¿qué decís?
150
00:09:17,360 --> 00:09:19,560
-Pues la inmobiliaria, un...
151
00:09:19,599 --> 00:09:21,800
-Esta casa no está en venta.
-¿Qué dicen?
152
00:09:21,840 --> 00:09:23,559
-¿Quién os ha enseñado la casa?
153
00:09:23,599 --> 00:09:24,599
¿Dónde está?
154
00:09:25,000 --> 00:09:26,679
-Pues es que no sé, se acaba de ir.
155
00:09:26,719 --> 00:09:28,599
Le acabo de ver por la ventana.
-Perdone.
156
00:09:28,640 --> 00:09:30,479
-Necesito echarme, no entiendo nada.
157
00:09:30,520 --> 00:09:31,520
-¿Cómo era?
158
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
-Era...
159
00:09:32,959 --> 00:09:33,959
-Era...
160
00:09:35,000 --> 00:09:36,040
-¿Qué está pasando?
161
00:09:38,040 --> 00:09:39,199
-Es que no sé...
162
00:09:39,240 --> 00:09:40,280
-¿Qué dicen?
163
00:09:40,959 --> 00:09:42,120
-No nos acordamos.
164
00:09:42,160 --> 00:09:43,160
-Es raro,
165
00:09:43,199 --> 00:09:45,240
porque yo tampoco me acuerdo,
la verdad.
166
00:09:45,280 --> 00:09:46,280
-No...
167
00:09:46,439 --> 00:09:47,880
-No sé lo que está pasando.
168
00:09:47,920 --> 00:09:48,920
¿Quiénes son?
169
00:09:50,040 --> 00:09:53,160
Entonces, por eso lo lleva a su casa.
170
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
(LLORA)
171
00:10:02,280 --> 00:10:03,680
-¿Qué pasa? ¿Qué te pasa?
172
00:10:03,719 --> 00:10:06,280
-Que no encuentro nada, joder,
no encuentro nada.
173
00:10:06,319 --> 00:10:07,719
Estoy desesperado, joder.
174
00:10:12,640 --> 00:10:13,880
-Yo conozco a alguien.
175
00:10:15,199 --> 00:10:17,079
Sí, no me acordaba porque ahora...
176
00:10:17,120 --> 00:10:18,160
-Ahora, vamos.
177
00:10:18,199 --> 00:10:19,680
-No, ahora no, quedamos...
178
00:10:19,959 --> 00:10:22,479
Tengo que llamar
y mañana quedamos aquí, si quieres.
179
00:10:22,520 --> 00:10:24,920
A las diez,
nos tomamos un café, vamos a verla.
180
00:10:25,680 --> 00:10:26,680
-Gracias.
181
00:10:28,240 --> 00:10:30,640
¿Te acuerdas de Luis Ángel,
el de la casera?
182
00:10:31,360 --> 00:10:32,640
-¿Sí?
183
00:10:32,800 --> 00:10:35,199
-Porque he estado esta mañana con él
y está muy mal.
184
00:10:36,120 --> 00:10:37,240
Le he visto tan mal
185
00:10:37,280 --> 00:10:39,680
que le he dicho que no se preocupara,
que...
186
00:10:40,680 --> 00:10:42,680
que yo conocía a alguien que...
187
00:10:44,000 --> 00:10:45,880
Le he prometido un trabajo, vamos.
188
00:10:46,199 --> 00:10:48,160
-Pero entonces, ¿por qué estás así?
189
00:10:49,640 --> 00:10:50,680
-Porque es mentira.
190
00:10:51,520 --> 00:10:52,640
-¿Y qué vas a hacer?
191
00:11:07,280 --> 00:11:08,280
¿Qué pasa?
192
00:11:10,800 --> 00:11:11,800
¿Qué te parece?
193
00:11:13,479 --> 00:11:14,479
-Bien.
-¿Vamos?
194
00:11:16,719 --> 00:11:17,719
-Vamos.
195
00:11:25,920 --> 00:11:26,920
Gracias, eh.
196
00:11:35,120 --> 00:11:36,120
¿Es aquí?
197
00:12:34,640 --> 00:12:35,640
¿Sabes qué?
198
00:12:36,199 --> 00:12:37,920
Que he quedado con Ramón para comer.
199
00:12:37,959 --> 00:12:40,199
Te vienes con nosotros
e intentamos solucionarlo.
200
00:12:40,240 --> 00:12:41,319
-No, hoy no puedo.
201
00:12:41,360 --> 00:12:42,640
Tengo un compromiso.
202
00:13:31,800 --> 00:13:33,199
¿No me ves nada distinto?
203
00:13:40,880 --> 00:13:41,920
-Te queda muy bien.
204
00:13:46,719 --> 00:13:48,240
-No te das cuenta, ¿verdad?
205
00:13:49,199 --> 00:13:51,479
-Que sí, que te queda muy bien,
de verdad.
206
00:13:52,280 --> 00:13:53,280
-No digo el pelo.
207
00:13:55,839 --> 00:13:57,719
Me he hecho un trasplante de cara.
208
00:13:59,680 --> 00:14:00,680
¿No te das cuenta?
209
00:14:06,520 --> 00:14:08,199
-Sí... Sí.
210
00:14:15,959 --> 00:14:18,479
-Ya no sé qué hacer
para llamarte la atención.
211
00:14:20,199 --> 00:14:21,640
-¿Te has cambiado la cara?
212
00:14:22,360 --> 00:14:23,360
-Sí.
213
00:14:24,120 --> 00:14:25,400
Me he cambiado la cara.
214
00:14:27,000 --> 00:14:28,040
Y no te das cuenta.
215
00:14:30,599 --> 00:14:31,599
-¿Dónde?
216
00:14:33,160 --> 00:14:36,880
-Había para elegir entre unas caras
de unas señoras que estaban ahí.
217
00:14:38,760 --> 00:14:39,760
¿No te gusta?
218
00:14:41,240 --> 00:14:42,520
-Sí, te queda muy bien.
219
00:14:47,640 --> 00:14:48,880
¿Por qué lo has hecho?
220
00:14:51,640 --> 00:14:54,319
-Para... para motivarte un poco,
no sé.
221
00:14:57,520 --> 00:15:00,280
Para que te hagas la ilusión
de que estás con otra.
222
00:15:15,439 --> 00:15:16,920
(SUSURRAN) Enciende la luz.
223
00:15:17,719 --> 00:15:19,439
La frontal, gilipollas.
-Ah.
224
00:15:37,400 --> 00:15:38,400
(Maullido)
225
00:16:18,439 --> 00:16:19,439
Eh.
226
00:16:20,680 --> 00:16:21,680
Oye.
227
00:16:32,240 --> 00:16:33,400
Pero ¿qué coño haces?
228
00:16:33,800 --> 00:16:35,640
-¿Tú has visto cómo tiene la cocina?
229
00:16:35,680 --> 00:16:37,719
-¿Tú estás loco o qué?
-La casa entera.
230
00:16:37,760 --> 00:16:38,880
Supera mis fuerzas.
231
00:16:41,880 --> 00:16:43,120
Qué asco, de verdad.
232
00:17:29,120 --> 00:17:31,080
¿Qué pasa? ¿Que no sabes andar o qué?
233
00:17:31,120 --> 00:17:32,880
Venga, va, que te voy a enseñar.
234
00:17:33,120 --> 00:17:34,160
-¿Qué voy a hacer?
235
00:17:34,199 --> 00:17:37,560
-Esta pierna,
tienes que avanzar con muy...
236
00:17:38,439 --> 00:17:40,360
Así. Inténtalo, va.
237
00:17:41,959 --> 00:17:42,959
-¿Qué hago ahora?
238
00:17:43,360 --> 00:17:44,880
-Tienes que poner el pie...
239
00:17:45,479 --> 00:17:46,719
seguido del otro pie.
240
00:17:46,759 --> 00:17:47,880
El otro igual.
241
00:17:48,479 --> 00:17:49,479
-Ah, vale.
242
00:17:50,160 --> 00:17:51,279
-Sigue, sigue, anda.
243
00:17:51,920 --> 00:17:52,920
Así...
244
00:17:53,680 --> 00:17:54,680
Muy bien.
245
00:17:55,520 --> 00:17:56,520
Ya sabes andar.
246
00:17:57,720 --> 00:17:58,760
Venga, hasta luego.
247
00:18:08,360 --> 00:18:11,360
(Música lounge)
248
00:18:41,040 --> 00:18:44,040
(Música disco)
249
00:18:51,440 --> 00:18:53,320
Está aquí al lado, qué bien.
250
00:18:54,080 --> 00:18:55,280
Es mi destino.
251
00:18:55,680 --> 00:18:57,360
Mi destino está noche es claro.
252
00:18:58,120 --> 00:18:59,160
-Aquí.
-Muy bien.
253
00:18:59,200 --> 00:19:01,640
-El diez.
-Bueno, pues nada.
254
00:19:01,680 --> 00:19:04,080
-Bueno, pues muchas gracias
por acompañarme.
255
00:19:04,840 --> 00:19:05,840
-Nada.
256
00:19:07,360 --> 00:19:08,360
-Uh...
257
00:19:12,200 --> 00:19:14,040
-Nada, la verdad es...
-Ay, pobre.
258
00:19:14,080 --> 00:19:15,080
-No, si...
259
00:19:16,240 --> 00:19:18,040
Lo que tú veas.
-Lo siento, pero...
260
00:19:18,080 --> 00:19:19,680
-No, nada, si no pasa nada.
261
00:19:20,160 --> 00:19:21,560
Si tienes que madrugar...
262
00:19:22,240 --> 00:19:25,000
-Bueno, que...
que ya hablamos, ¿vale?
263
00:19:25,040 --> 00:19:26,040
-Ya hablamos.
264
00:19:27,040 --> 00:19:28,120
Ya me llamas.
265
00:19:28,920 --> 00:19:31,080
-Chao, buenas noches.
-Que duermas bien.
266
00:19:37,920 --> 00:19:38,920
Venga...
267
00:19:39,200 --> 00:19:40,800
Venga, no pasa nada.
268
00:19:42,160 --> 00:19:43,600
Eso le pasa a mucha gente.
269
00:19:45,120 --> 00:19:48,680
Además, ¿para qué quieres tú
una mujer con lo bien que estás así?
270
00:19:49,800 --> 00:19:50,800
Por cierto,
271
00:19:51,240 --> 00:19:55,240
anoche estaba dormida
y de repente siento algo como...
272
00:19:55,920 --> 00:19:57,880
Tu padre, que me quería meter mano.
273
00:19:58,720 --> 00:20:00,800
Después de tanto tiempo
sin hacer nada,
274
00:20:00,840 --> 00:20:02,240
él tenía ganas de fiesta.
275
00:20:06,480 --> 00:20:07,480
¿Qué pasa?
276
00:20:22,520 --> 00:20:23,520
(Teléfono)
277
00:20:26,520 --> 00:20:28,200
¿Sí?
"Soy yo."
278
00:20:28,240 --> 00:20:30,360
Oye, que tengo el teléfono ese
que me pediste.
279
00:20:30,400 --> 00:20:31,440
¿Qué teléfono?
280
00:20:31,480 --> 00:20:32,840
Hombre, el del tipo ese.
281
00:20:36,520 --> 00:20:37,520
¿Oye?
282
00:20:38,200 --> 00:20:39,320
Ah, sí, dime, dime.
283
00:20:39,360 --> 00:20:40,600
"¿Tienes para apuntar?"
284
00:20:40,640 --> 00:20:41,640
Sí, sí, dime.
285
00:20:41,680 --> 00:20:43,480
El nombre completo es: Vicente...
286
00:20:43,520 --> 00:20:44,640
"Barragán Prieto."
287
00:20:44,680 --> 00:20:46,760
Sí.
"Y el teléfono es: 91..."
288
00:20:47,080 --> 00:20:48,160
429...
289
00:20:48,200 --> 00:20:49,680
Sí.
"57..."
290
00:20:50,280 --> 00:20:51,280
79.
291
00:20:51,640 --> 00:20:52,720
Vale, gracias.
292
00:20:52,760 --> 00:20:53,800
¿Lo tienes?
293
00:20:53,840 --> 00:20:55,000
Sí, sí, gracias.
294
00:21:26,200 --> 00:21:28,640
Oye, ¿tú sabes quién es Luisa,
la de ventas?
295
00:21:29,680 --> 00:21:30,760
Sí.
La...
296
00:21:31,520 --> 00:21:32,520
La tetona esta...
297
00:21:34,440 --> 00:21:36,560
¿Sabes que se ha dejado
el coche abierto?
298
00:21:36,600 --> 00:21:38,440
¿Que se ha dejado el coche abierto?
299
00:21:38,480 --> 00:21:41,920
Estaba pensando que a lo mejor
le podríamos gastar una broma y...
300
00:21:41,960 --> 00:21:44,680
¿Por qué no te metes en el maletero
y sales ahí...?
301
00:21:44,720 --> 00:21:45,760
¿Que me meta yo?
302
00:21:45,800 --> 00:21:47,240
Sales ahí...
Métete tú.
303
00:21:47,280 --> 00:21:48,520
¿Por qué no te metes tú?
304
00:21:48,560 --> 00:21:50,280
Animamos así un poquito el día.
305
00:21:52,040 --> 00:21:53,600
Hombre, Fernando, ¿qué pasa?
306
00:21:53,640 --> 00:21:55,200
¿Cómo vas?
Nada, aquí andamos.
307
00:21:55,240 --> 00:21:58,040
Oye, Fer, ¿tú sabes quién es Luisa?
308
00:21:59,160 --> 00:22:00,320
La de ventas, la...
309
00:22:00,360 --> 00:22:01,440
Ah, sí, la de...
310
00:22:01,480 --> 00:22:02,920
Sí, sí...
311
00:22:16,240 --> 00:22:17,960
(SUSURRA) Calla.
312
00:22:22,320 --> 00:22:23,560
Ahí viene, ahí viene.
313
00:22:24,160 --> 00:22:25,160
(LLORA)
314
00:22:29,960 --> 00:22:31,800
No se da cuenta, no se da cuenta.
315
00:22:37,920 --> 00:22:39,640
Venga, ya, ¿por qué no sale?
316
00:22:39,680 --> 00:22:41,160
Que se va, joder.
317
00:22:41,200 --> 00:22:42,400
Que se va con el coche.
318
00:22:45,080 --> 00:22:46,320
Hostia.
Pero sal, sal.
319
00:22:48,880 --> 00:22:49,880
(LLORA)
320
00:22:50,120 --> 00:22:51,120
¡Eh, eh, para!
321
00:22:54,400 --> 00:22:55,440
Llámala, llámala.
322
00:22:55,480 --> 00:22:56,840
¿Tienes su teléfono?
Sí.
323
00:22:56,880 --> 00:22:59,200
¿Lo tienes? Ah, ¿sí?
324
00:22:59,240 --> 00:23:00,240
Sí, sí.
325
00:23:02,720 --> 00:23:03,720
(Teléfono)
326
00:23:08,040 --> 00:23:09,120
¿Quién es?
327
00:23:09,160 --> 00:23:10,280
Luisa, soy Martín.
328
00:23:10,320 --> 00:23:11,520
Hola, Martín, dime.
329
00:23:11,560 --> 00:23:12,560
Oye...
330
00:23:13,040 --> 00:23:14,600
Párate, que es que...
331
00:23:15,080 --> 00:23:17,720
Mira, es que estoy conduciendo,
¿vale?
332
00:23:18,600 --> 00:23:21,120
"En la salida seis
hay una gasolinera,
333
00:23:21,160 --> 00:23:22,280
párate ahí."
334
00:23:22,320 --> 00:23:23,920
No sé de qué me estás hablando.
335
00:23:23,960 --> 00:23:25,960
Ya, que te queríamos
gastar una broma...
336
00:23:26,000 --> 00:23:27,080
¿Qué?
337
00:23:27,120 --> 00:23:29,960
Mira, es que tienes a Fernando
en el maletero del coche.
338
00:23:33,320 --> 00:23:34,320
¿Se ha parado?
339
00:23:38,440 --> 00:23:39,440
(TOSE)
340
00:23:43,960 --> 00:23:44,960
¿Luisa?
341
00:23:46,720 --> 00:23:48,040
Perdona, perdona.
342
00:23:48,520 --> 00:23:49,520
Pero ¿qué es esto?
343
00:23:50,280 --> 00:23:51,960
No oigo nada.
¿No te dice nada?
344
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
¿Luisa?
345
00:24:12,400 --> 00:24:14,000
¿Queréis que os ayude a...?
346
00:24:21,560 --> 00:24:22,720
Cuidado, por favor...
347
00:24:23,080 --> 00:24:24,400
Cuidado con la pared...
348
00:24:24,800 --> 00:24:26,240
Os ayudo a lo mejor...
349
00:24:27,480 --> 00:24:28,480
O no...
350
00:24:29,280 --> 00:24:30,520
Si queréis... Bueno...
351
00:24:31,760 --> 00:24:32,920
Cuidado, cuidado...
352
00:24:33,920 --> 00:24:34,920
¿Qué tal estáis?
353
00:24:34,960 --> 00:24:37,080
¿Tenéis mucho trabajo
últimamente o...?
354
00:24:40,200 --> 00:24:41,480
Esperad, que os ayudo...
355
00:24:41,520 --> 00:24:42,640
Bueno...
356
00:24:42,680 --> 00:24:43,920
¿Qué tal? ¿Queréis...?
357
00:24:44,880 --> 00:24:46,520
¿Qué tal? ¿Cómo...?
358
00:24:46,560 --> 00:24:48,360
No sé, ¿cómo estás?
359
00:24:48,400 --> 00:24:49,680
¿Te encuentras bien?
360
00:24:50,480 --> 00:24:52,320
Así, emocionalmente...
361
00:24:52,360 --> 00:24:54,160
O sea... Cuidado con la pared.
362
00:24:55,520 --> 00:24:57,320
Es que si lo llevas así, no...
363
00:24:59,600 --> 00:25:00,720
Es peor...
364
00:25:00,760 --> 00:25:02,120
Bueno, tampoco...
365
00:25:02,160 --> 00:25:03,840
Pero os voy a ayudar un poco.
366
00:25:04,440 --> 00:25:06,200
Joé, el otro día me pasó una cosa...
367
00:25:06,240 --> 00:25:08,600
Estaba con unos amigos
en una cafetería y...
368
00:25:10,080 --> 00:25:11,760
de pronto uno le dijo al otro:
369
00:25:11,800 --> 00:25:13,840
"Oye, qué zapatos más feos llevas,
¿no?".
370
00:25:13,880 --> 00:25:17,440
Y claro, el otro amigo mío le dijo:
"Pero ¿y por qué me dices eso?".
371
00:25:17,480 --> 00:25:19,520
Y se quedó una situación un poco...
372
00:25:21,440 --> 00:25:22,440
extraña.
373
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
¿Te ayudo con alguna caja o...?
374
00:26:25,360 --> 00:26:26,360
¡Eh!
375
00:26:29,040 --> 00:26:30,160
¡Carlos!
376
00:26:30,200 --> 00:26:31,200
(Golpes)
377
00:26:42,520 --> 00:26:43,520
Mierda.
378
00:26:49,240 --> 00:26:50,240
(Ruidos)
379
00:26:52,360 --> 00:26:53,360
¡Hola!
380
00:26:54,920 --> 00:26:55,920
¡Hola!
381
00:27:43,280 --> 00:27:44,280
¿Hola?
382
00:29:10,520 --> 00:29:11,520
Hola.
383
00:29:14,200 --> 00:29:15,200
¿Qué pasa?
-Nada.
384
00:29:27,360 --> 00:29:30,240
(TELEVISIÓN) "¿Qué es la decencia?
¿Qué es una vida decente?
385
00:29:30,280 --> 00:29:33,400
Una vida decente
es donde puedes desarrollar
386
00:29:34,920 --> 00:29:36,360
tu proyecto de vida..."
387
00:29:46,400 --> 00:29:47,400
(Timbre)
388
00:29:51,440 --> 00:29:52,480
Hola.
389
00:29:52,520 --> 00:29:53,960
-Perdona, ¿tú vives aquí?
390
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
-Sí.
391
00:29:55,960 --> 00:29:56,960
-¿Y esto es tuyo?
392
00:29:59,200 --> 00:30:00,320
-Pues sí, sí.
393
00:30:01,360 --> 00:30:02,400
¿Qué pasa?
394
00:30:02,440 --> 00:30:03,640
-No, que...
395
00:30:04,320 --> 00:30:07,360
Verás, yo siempre subo en ascensor
y no lo había visto,
396
00:30:07,400 --> 00:30:09,080
pero hoy se ha estropeado y...
397
00:30:09,120 --> 00:30:10,120
y lo he visto.
398
00:30:10,680 --> 00:30:12,120
-¿Se ha roto el ascensor?
399
00:30:12,160 --> 00:30:13,200
¿Y?
400
00:30:13,240 --> 00:30:16,960
-Pues que... yo vivo arriba,
es mi casa también...
401
00:30:17,000 --> 00:30:20,440
y, bueno, como esta
es una zona de paso común...
402
00:30:22,560 --> 00:30:23,560
No sé...
403
00:30:24,480 --> 00:30:25,600
-No entiendo.
404
00:30:25,640 --> 00:30:27,040
-¿Te importaría quitarlo?
405
00:30:27,080 --> 00:30:28,080
-¿Eh?
406
00:30:28,320 --> 00:30:29,920
-Esto, que si lo puedes quitar.
407
00:30:29,960 --> 00:30:31,000
-¿Por qué?
408
00:30:31,040 --> 00:30:32,040
-¿Por qué?
409
00:30:32,840 --> 00:30:34,280
-¿Te molesta?
-Sí, mucho.
410
00:30:34,320 --> 00:30:35,920
-Bueno, pues si te molesta...
411
00:30:37,200 --> 00:30:39,280
lo quito y ya está.
412
00:30:39,880 --> 00:30:41,440
Ya está, fuera.
413
00:30:42,640 --> 00:30:43,640
-Pero...
414
00:30:44,520 --> 00:30:45,520
-Hasta luego.
415
00:31:48,080 --> 00:31:49,080
(Bocina)
416
00:32:09,640 --> 00:32:10,640
(Timbre)
417
00:32:10,920 --> 00:32:11,920
(Música alta)
418
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
Hola.
419
00:32:19,680 --> 00:32:21,520
-Ya han arreglado el ascensor, ¿no?
420
00:32:21,560 --> 00:32:22,600
-Lo sé, lo sé.
421
00:32:22,640 --> 00:32:24,920
Era para decirte
que puedes poner eso aquí,
422
00:32:24,960 --> 00:32:25,960
que no me molesta.
423
00:32:26,320 --> 00:32:27,320
-¿Eh?
424
00:32:27,640 --> 00:32:29,120
-Eso que había ayer aquí.
425
00:32:29,160 --> 00:32:30,880
Que a lo mejor no era para tanto.
426
00:32:30,920 --> 00:32:33,480
-Si es igual, si ya lo he tirado.
427
00:32:35,360 --> 00:32:36,760
-¿En serio?
-Sí.
428
00:32:37,240 --> 00:32:39,320
La verdad es que era horrible,
vamos, no...
429
00:32:40,160 --> 00:32:41,160
-Ya.
430
00:32:41,840 --> 00:32:43,080
-Pero ¿está todo bien?
431
00:33:20,320 --> 00:33:21,320
¿Oiga?
432
00:33:39,000 --> 00:33:40,000
¿Qué ha pasado?
433
00:33:43,880 --> 00:33:45,720
-¿Usted sabe quién es este señor?
434
00:33:45,880 --> 00:33:47,920
-Sí, sí sé, ¿qué es lo que ha pasado?
435
00:33:49,040 --> 00:33:50,040
-Está muerto.
436
00:33:54,200 --> 00:33:55,480
¿Usted ha pensado...
437
00:33:57,480 --> 00:33:58,480
alguna vez...
438
00:34:01,240 --> 00:34:02,240
adónde nos vamos?
439
00:34:35,760 --> 00:34:36,760
(Risas)
440
00:34:43,720 --> 00:34:44,880
(Continúan las risas)
441
00:34:50,520 --> 00:34:52,120
(OFF) "Yo era rígido y frío."
442
00:34:54,000 --> 00:34:56,040
Yo estaba tendido
sobre un precipicio.
443
00:34:59,480 --> 00:35:00,480
Yo era un puente.
444
00:35:02,800 --> 00:35:05,240
"En un extremo
estaban las punta de los pies.
445
00:35:07,120 --> 00:35:08,880
Al otro, las manos aferradas.
446
00:35:12,200 --> 00:35:14,600
En el cielo quebradizo,
clavé los dientes...
447
00:35:15,960 --> 00:35:16,960
afirmándome.
448
00:35:21,560 --> 00:35:24,840
En la profundidad rumoreaba
el helado arroyo de las truchas.
449
00:35:26,320 --> 00:35:31,040
Ningún turista se animaba
hasta estas alturas intransitables."
450
00:35:33,280 --> 00:35:35,320
El puente no figuraba en ningún mapa.
451
00:35:36,920 --> 00:35:38,320
Así yo yacía y esperaba.
452
00:35:40,120 --> 00:35:41,200
Debía esperar.
453
00:35:43,120 --> 00:35:45,280
Ningún puente que se haya construido
454
00:35:46,200 --> 00:35:48,480
puede dejar de ser puente
sin derrumbarse.
455
00:35:51,480 --> 00:35:53,320
"Fue una vez hacia el atardecer."
456
00:35:53,600 --> 00:35:56,720
No sé si el primero o el milésimo.
457
00:35:58,040 --> 00:36:00,320
Mis pensamientos
siempre estaban confusos.
458
00:36:01,520 --> 00:36:03,080
Hacía ese atardecer de verano.
459
00:36:03,120 --> 00:36:06,280
Cuando el arroyo
murmuraba oscuramente,
460
00:36:07,480 --> 00:36:09,080
escuché el paso de un hombre.
461
00:36:15,480 --> 00:36:16,480
"A mí."
462
00:36:18,040 --> 00:36:19,040
A mí.
463
00:36:22,400 --> 00:36:23,400
"Estírate, puente.
464
00:36:24,600 --> 00:36:25,640
Ponte en estado."
465
00:36:26,520 --> 00:36:28,080
Vigas sin barandales.
466
00:36:28,760 --> 00:36:30,960
Sostén al que te ha sido confiado.
467
00:36:31,840 --> 00:36:35,080
Y vela imperceptiblemente
la inseguridad de su paso.
468
00:36:38,560 --> 00:36:40,320
"Si se tambalea, date a conocer.
469
00:36:41,240 --> 00:36:45,120
Y como un dios de la montaña,
ponlo en tierra firme.
470
00:36:47,600 --> 00:36:50,480
Llegó y me golpeó
con la punta metálica de su bastón.
471
00:36:51,960 --> 00:36:55,200
Luego alzó con ella
los faldones de mi casaca
472
00:36:56,040 --> 00:36:57,320
y los acomodó sobre mí.
473
00:36:59,000 --> 00:37:03,000
La punta del bastón
hurgó entre mis cabellos enmarañados
474
00:37:04,520 --> 00:37:06,440
y la mantuvo un largo rato ahí,
475
00:37:07,840 --> 00:37:10,560
mientras miraba
probablemente con ojos salvajes
476
00:37:11,040 --> 00:37:12,040
a su alrededor.
477
00:37:14,360 --> 00:37:15,360
Fue entonces..."
478
00:37:16,600 --> 00:37:17,800
Yo soñaba tras él.
479
00:37:18,720 --> 00:37:20,040
Sobre montañas y valles.
480
00:37:21,360 --> 00:37:22,640
Fue entonces que saltó.
481
00:37:25,680 --> 00:37:28,360
"Cayendo con ambos pies
en mitad de mi cuerpo.
482
00:37:30,320 --> 00:37:31,320
Me estremecí.
483
00:37:32,120 --> 00:37:36,240
En medio de un salvaje dolor,
ignorante de lo que pasaba,
484
00:37:38,000 --> 00:37:39,080
quién era.
485
00:37:41,600 --> 00:37:44,240
¿Un niño? ¿Un sueño?
486
00:37:45,400 --> 00:37:46,960
¿Un salteador de caminos?"
487
00:37:48,360 --> 00:37:49,400
¿Un suicida?
488
00:37:50,920 --> 00:37:53,560
¿Un tentador? ¿Un destructor?
489
00:37:56,400 --> 00:37:57,840
Me volví para poder verlo.
490
00:37:58,680 --> 00:38:00,160
El puente se da la vuelta.
491
00:38:00,200 --> 00:38:03,160
No había terminado de volverme
cuando ya me precipitaba.
492
00:38:03,800 --> 00:38:05,920
"Me precipitaba
y ya estaba desgarrado
493
00:38:05,960 --> 00:38:07,440
e insertado.
494
00:38:08,280 --> 00:38:09,840
Y los puntiagudos guijarros
495
00:38:10,600 --> 00:38:13,160
que siempre me habían mirado
tan apaciblemente
496
00:38:14,040 --> 00:38:15,240
desde el agua veloz."
497
00:38:56,760 --> 00:38:57,760
(Ladridos)
498
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
(Timbre)
499
00:39:39,080 --> 00:39:41,000
(MEGAFONÍA) "Atención,
señores clientes.
500
00:39:41,040 --> 00:39:43,880
Están de oferta en nuestra sección
de productos frescos.
501
00:39:43,920 --> 00:39:49,600
Entrecot de ternera extrema,
antes 28,99, ahora 11,99 el kilo.
502
00:39:50,520 --> 00:39:51,840
Jamón ibérico..."
503
00:40:04,960 --> 00:40:06,360
No hay nadie en la calle.
504
00:40:12,640 --> 00:40:13,960
Ah, sí, sí, hay alguien.
505
00:40:22,320 --> 00:40:23,560
¡Va, va, va!
506
00:40:24,000 --> 00:40:25,000
Pum, pam.
507
00:40:44,640 --> 00:40:46,840
Macho, no corres, no haces nada.
508
00:40:46,880 --> 00:40:48,720
Eres campeón de España.
509
00:40:48,760 --> 00:40:50,320
Vamos a hacer un título europeo.
510
00:40:50,360 --> 00:40:52,560
Y el boxeador es corredor.
511
00:40:52,600 --> 00:40:54,360
-Pero yo siempre lo he hecho así.
512
00:40:54,400 --> 00:40:56,400
Y estoy hasta aquí,
soy campeón de España
513
00:40:56,440 --> 00:40:57,680
y lo he hecho así siempre.
514
00:40:57,720 --> 00:40:59,800
He trabajado
y he corrido cuando he podido.
515
00:41:02,720 --> 00:41:03,720
¡Cambio!
516
00:41:21,560 --> 00:41:23,400
¿Qué pasa? ¿Que no sabes beber?
517
00:41:23,440 --> 00:41:24,600
-Se me ha olvidado.
518
00:41:24,640 --> 00:41:26,960
-Venga, que yo te enseño.
-No sé qué ha pasado.
519
00:41:27,000 --> 00:41:28,000
-Coge el vaso.
520
00:41:28,760 --> 00:41:29,760
Muy bien, así.
521
00:41:30,520 --> 00:41:31,520
Eso es.
522
00:41:31,800 --> 00:41:32,880
Entorna el vaso.
523
00:41:32,920 --> 00:41:33,920
Vale.
524
00:41:34,600 --> 00:41:35,600
Ahora, despacio.
525
00:41:37,120 --> 00:41:38,280
Abre la boca un poco.
526
00:41:38,640 --> 00:41:39,640
Abre la boca.
527
00:41:40,840 --> 00:41:42,000
Ahora a la vez traga.
528
00:41:42,680 --> 00:41:44,520
Traga, a la vez que empujas, traga.
529
00:41:44,560 --> 00:41:45,880
Muy bien, así, muy bien.
530
00:41:45,920 --> 00:41:46,960
Muy bien. Muy bien.
531
00:41:48,080 --> 00:41:50,920
Ya está, ya sabes beber.
532
00:41:50,960 --> 00:41:52,240
Venga, hasta luego.
533
00:41:58,360 --> 00:41:59,360
(Ladridos)
534
00:42:33,240 --> 00:42:36,160
Pues nada, que bajábamos ahí,
por el puerto de la Morcuera,
535
00:42:36,200 --> 00:42:39,480
de repente el idiota del Joaquín
pega un frenazo en una curva,
536
00:42:39,520 --> 00:42:42,280
el coche derrapa
y nos estampamos contra un árbol.
537
00:42:42,320 --> 00:42:44,320
-¿Y cuánto tiempo
tienes que llevar eso?
538
00:42:44,360 --> 00:42:45,400
-¿El qué?
539
00:42:45,440 --> 00:42:46,760
-El collarín.
-Ah.
540
00:42:50,640 --> 00:42:51,640
Pues no sé.
541
00:42:54,480 --> 00:42:56,080
¡Mañana nos vamos a Zaragoza!
542
00:43:01,600 --> 00:43:02,640
Voy un momentito...
543
00:43:03,680 --> 00:43:05,000
-¿Sabe dónde es?
-Sí, sí.
544
00:43:06,240 --> 00:43:07,240
(Voces de mujeres)
545
00:43:33,320 --> 00:43:34,320
Pero ¿qué haces?
546
00:43:38,320 --> 00:43:39,320
-Perdona.
547
00:43:43,720 --> 00:43:45,560
Me llamó Gerardo
hace un par de meses,
548
00:43:45,600 --> 00:43:47,240
y bueno, me lo estoy pensando a ver.
549
00:43:47,280 --> 00:43:49,880
Pero tengo ganas de irme de aquí.
Tengo ganas, sí, sí.
550
00:43:49,920 --> 00:43:52,600
Ah, por cierto, que el otro día
me encontré con Esperanza.
551
00:43:52,640 --> 00:43:54,200
Os habéis enterado, ¿no?
-Ah, sí.
552
00:43:54,240 --> 00:43:55,640
Bueno, ha sido tremendo, ¿no?
553
00:43:55,680 --> 00:43:58,800
-Que se ha dado un golpe con el coche
en el puerto de la Morcuera.
554
00:43:58,840 --> 00:44:00,320
Bastante gordo, por lo visto.
555
00:44:00,360 --> 00:44:03,080
Se salieron de la carretera
y se dieron contra un árbol.
556
00:44:03,120 --> 00:44:04,840
-Ah, pues a mí no me han contado eso.
557
00:44:04,880 --> 00:44:05,880
-¿El qué?
558
00:44:06,440 --> 00:44:07,440
-Pues eso,
559
00:44:07,480 --> 00:44:10,040
que no se dieron ningún golpe
contra ningún árbol.
560
00:44:10,080 --> 00:44:11,120
Joaquín me ha dicho
561
00:44:11,160 --> 00:44:14,440
que lo que pasó fue que iban a 120
por una carretera estrecha
562
00:44:14,480 --> 00:44:16,880
y se les cruzó un ciervo
y lo mataron.
563
00:44:17,280 --> 00:44:18,280
-Qué raro, ¿no?
564
00:44:21,760 --> 00:44:22,760
-¿Qué pasa?
565
00:44:23,880 --> 00:44:24,880
-¿Qué?
566
00:45:01,920 --> 00:45:02,920
Gracias.
567
00:45:23,280 --> 00:45:25,720
Así que, ¿es la primera vez
que usted comparte coche
568
00:45:25,760 --> 00:45:27,160
así por internet, digamos?
569
00:45:27,200 --> 00:45:28,200
-Sí.
570
00:45:28,800 --> 00:45:32,520
-A mí esta web me parece buenísima,
una iniciativa muy interesante.
571
00:45:32,840 --> 00:45:35,360
Lo de compartir coche,
lo del "comparting car".
572
00:45:36,480 --> 00:45:38,760
Sobre todo en los tiempos que corren,
¿no?
573
00:45:40,600 --> 00:45:41,600
¿Eh?
574
00:45:42,880 --> 00:45:43,880
-Pues...
575
00:45:44,480 --> 00:45:45,560
-¿Se está mareando?
576
00:45:45,600 --> 00:45:46,600
-No sé.
577
00:45:47,480 --> 00:45:48,800
-Si quiere, no le hablo.
578
00:45:55,200 --> 00:45:56,720
Pues yo trabajo de comercial
579
00:45:56,760 --> 00:45:58,920
en una empresa
que hace ropa para perros.
580
00:45:58,960 --> 00:46:01,600
Y voy a Valencia
a una feria del sector canino.
581
00:46:02,000 --> 00:46:03,200
-¿Valencia?
582
00:46:03,240 --> 00:46:05,080
-Es un sector que está yendo a más.
583
00:46:05,120 --> 00:46:06,920
Vamos, que yo no tengo ninguna queja.
584
00:46:06,960 --> 00:46:09,200
Porque a otros
la crisis les está afectando,
585
00:46:09,240 --> 00:46:10,920
pero yo lo llevo bastante bien.
586
00:46:10,960 --> 00:46:13,400
Vamos, tampoco con muchos lujos,
que se diga.
587
00:46:13,800 --> 00:46:14,960
Pero, como digo yo:
588
00:46:15,000 --> 00:46:17,360
tengo casa,
tengo coche, tengo familia.
589
00:46:17,920 --> 00:46:18,920
¿Qué más quiero?
590
00:46:20,280 --> 00:46:21,280
Estoy bien.
591
00:46:22,560 --> 00:46:23,560
Muy bien.
592
00:46:40,240 --> 00:46:41,760
Todo esto antes era campo.
593
00:46:41,800 --> 00:46:42,840
-¿Qué?
594
00:46:43,440 --> 00:46:45,440
-Que digo que todo esto
antes era campo.
595
00:46:45,480 --> 00:46:46,680
-Pare, pare.
-¿Eh?
596
00:46:46,720 --> 00:46:47,960
-Pare aquí, por favor.
597
00:46:48,000 --> 00:46:49,840
Pare aquí, en la gasolinera,
que me bajo.
598
00:46:49,880 --> 00:46:52,000
-¿Que se va a bajar?
-Aquí, aquí, por favor.
599
00:46:52,040 --> 00:46:53,880
-¿Eh?
-Pare aquí, por favor, pare aquí.
600
00:46:53,920 --> 00:46:54,920
-Ya, ya, ya.
601
00:47:29,880 --> 00:47:31,520
Hola, ¿qué tal?
-Hola.
602
00:47:31,560 --> 00:47:33,200
-Soy Marta, encantada.
603
00:47:33,600 --> 00:47:34,680
¿Me acompañáis?
604
00:47:42,000 --> 00:47:43,920
Bueno, contadme,
¿en qué puedo ayudaros?
605
00:47:43,960 --> 00:47:45,480
¿De qué queríais la información?
606
00:47:45,520 --> 00:47:47,440
-Un aumento de pecho para ella.
-Muy bien.
607
00:47:47,480 --> 00:47:49,920
A ver, cuéntame un poquito,
¿qué querías exactamente?
608
00:47:49,960 --> 00:47:52,400
¿Querías algo más sencillo,
algo más llamativo...?
609
00:47:52,440 --> 00:47:53,720
-Una talla 95, una 100.
610
00:47:55,080 --> 00:47:56,160
-Muy bien.
611
00:47:56,200 --> 00:47:57,360
¿Qué edad tienes?
-26.
612
00:48:01,080 --> 00:48:04,040
-¿Sabes en qué consiste
exactamente esta intervención?
613
00:48:06,720 --> 00:48:08,120
¿No te habías operado antes
614
00:48:08,160 --> 00:48:10,280
por un miedo a algo
o alguna inquietud?
615
00:48:12,280 --> 00:48:14,280
Mira, quiero que estés tranquila.
616
00:48:14,320 --> 00:48:16,280
Te voy a ayudar en todo lo que pueda
617
00:48:16,320 --> 00:48:19,200
y te voy a contestar
todas las dudas que tengas, ¿vale?
618
00:48:19,240 --> 00:48:20,840
-¿Qué tipo de prótesis usáis?
619
00:48:21,040 --> 00:48:23,160
-Las prótesis son de alta gama,
de gel.
620
00:48:23,200 --> 00:48:25,400
-Ya, pero ¿cuánto cuesta
la intervención?
621
00:48:25,440 --> 00:48:28,400
-La intervención son aproximadamente
unos 5000 euros.
622
00:48:29,120 --> 00:48:32,040
Dependiendo un poco
de lo que diga el cirujano, ¿vale?
623
00:48:32,080 --> 00:48:33,920
Se puede pagar al contado
o financiado.
624
00:48:33,960 --> 00:48:35,840
-No, no, al contado
y lo antes posible.
625
00:48:37,520 --> 00:48:39,920
-Vale, pues voy a mirar fechas.
626
00:48:45,440 --> 00:48:48,840
-Perdona, voy a salir un momento
a cambiar el tique del coche.
627
00:48:57,560 --> 00:48:59,240
-¿Te puedo hacer una pregunta?
628
00:49:00,240 --> 00:49:01,240
-Sí.
629
00:49:01,400 --> 00:49:04,680
-Da la impresión de que no te quieres
hacer estos implantes.
630
00:49:05,920 --> 00:49:07,000
-Eh...
631
00:49:07,040 --> 00:49:08,520
-¿No lo tienes claro?
-No.
632
00:49:08,560 --> 00:49:09,640
-No lo hagas.
633
00:49:09,680 --> 00:49:11,480
Si no lo tienes claro, no lo hagas.
634
00:49:11,520 --> 00:49:12,600
-Es que no lo sé.
635
00:49:12,640 --> 00:49:14,840
-Si te parece,
vamos a hacer una cosa, ¿vale?
636
00:49:14,880 --> 00:49:16,200
Ahora cuando venga él,
637
00:49:16,240 --> 00:49:18,160
le voy a decir
que no hay fecha disponible,
638
00:49:18,200 --> 00:49:21,880
lo disuadimos un poco y te doy tiempo
para que tranquilamente te lo pienses
639
00:49:21,920 --> 00:49:25,320
porque esta decisión
es solamente tuya, ¿vale?
640
00:49:26,920 --> 00:49:27,920
-Vale.
641
00:49:57,720 --> 00:49:59,200
Estoy mirando el ordenador
642
00:49:59,240 --> 00:50:02,440
y de momento no hay fecha disponible
para la intervención.
643
00:50:02,480 --> 00:50:03,480
-¿Eh?
644
00:50:03,920 --> 00:50:05,800
-Sí, que digo que de momento no...
645
00:50:06,920 --> 00:50:08,240
no hay fecha disponible.
646
00:50:08,840 --> 00:50:11,840
Hasta dentro de tres o cuatro meses
va a ser imposible.
647
00:50:12,760 --> 00:50:13,880
-¿Lo ha mirado bien?
648
00:50:14,680 --> 00:50:15,680
-Sí.
649
00:50:15,880 --> 00:50:17,200
-Mírelo bien, por favor.
650
00:50:17,720 --> 00:50:18,720
-Pero...
651
00:50:18,880 --> 00:50:19,960
-A lo mejor hay.
652
00:50:20,000 --> 00:50:22,040
Me da igual fin de semana
o lo que sea.
653
00:50:22,080 --> 00:50:24,360
A lo mejor igual hay sábado porque...
654
00:50:25,120 --> 00:50:26,640
-¿Estás segura?
-Sí.
655
00:50:35,200 --> 00:50:37,000
(OFF) "Tres personas están reunidas
656
00:50:37,040 --> 00:50:39,600
en el despacho
del director de una editorial."
657
00:50:39,640 --> 00:50:40,640
"Gente en sitios".
658
00:50:41,320 --> 00:50:44,160
"Están barajando posibles títulos
para una nueva novela
659
00:50:44,200 --> 00:50:45,400
que saldrá en otoño."
660
00:50:45,440 --> 00:50:46,600
"De fuerza desigual".
661
00:50:47,120 --> 00:50:48,640
"Uno de los presentes,
662
00:50:48,680 --> 00:50:50,960
que parece ser el autor,
aunque no está claro,
663
00:50:51,000 --> 00:50:53,480
va diciendo los posibles títulos
de la novela."
664
00:50:53,520 --> 00:50:55,920
"Antes todo esto era campo".
665
00:50:55,960 --> 00:50:57,680
"Vino sin instrumentos".
666
00:50:57,720 --> 00:50:59,440
"Nekane Brautigan".
667
00:51:00,320 --> 00:51:02,920
"Los otros dos
se pronuncian a favor o en contra,
668
00:51:02,960 --> 00:51:04,520
aunque no de forma clara.
669
00:51:04,560 --> 00:51:06,480
Su opinión es siempre ambigua."
670
00:51:06,520 --> 00:51:08,040
"Mexicanos organizados".
671
00:51:09,080 --> 00:51:12,080
"De repente,
una de las tres personas ya no está.
672
00:51:13,320 --> 00:51:16,040
No se sabe qué ha sido de ella
y solo quedan dos."
673
00:51:16,440 --> 00:51:17,800
"Origen de los ruidos".
674
00:51:17,840 --> 00:51:18,840
(Teléfono)
675
00:51:20,720 --> 00:51:23,720
Yo había pensado
que podía ser también:
676
00:51:26,200 --> 00:51:27,520
"El ruido viene de ahí".
677
00:51:29,240 --> 00:51:34,200
O sea, o "El origen de los ruidos"
o "El ruido viene de ahí".
678
00:51:35,760 --> 00:51:37,800
¿Qué significa que has visto al búho?
679
00:51:39,280 --> 00:51:41,160
"Además, no están una editorial.
680
00:51:42,240 --> 00:51:45,280
Sino en una tienda de muebles
de la carretera de Toledo."
681
00:51:48,520 --> 00:51:50,880
"Un hombre entra
en el portal de un edificio
682
00:51:50,920 --> 00:51:52,680
y escucha el grito
de un niño llorando
683
00:51:52,720 --> 00:51:54,200
por el hueco de la escalera.
684
00:51:57,840 --> 00:52:01,520
Alguien baja atropelladamente
y se oye al niño llorar cada vez más.
685
00:52:03,480 --> 00:52:06,480
También se oye a dos adultos
gritándose el uno al otro.
686
00:52:08,560 --> 00:52:10,920
El recién llegado
deduce por lo que oye
687
00:52:10,960 --> 00:52:12,600
que ha habido un accidente doméstico
688
00:52:12,640 --> 00:52:15,240
y que se están llevando
al niño herido a urgencias.
689
00:52:19,000 --> 00:52:20,400
Esta deducción apresurada
690
00:52:20,440 --> 00:52:22,760
será poco después confirmada
por la realidad.
691
00:52:23,400 --> 00:52:25,840
Era exactamente eso
lo que estaba sucediendo.
692
00:52:28,960 --> 00:52:31,040
Un hombre y una mujer, casados ambos,
693
00:52:31,480 --> 00:52:34,280
abandonan sus respectivas parejas
para irse juntos.
694
00:52:36,040 --> 00:52:38,160
Han descubierto
una complicidad entre ambos
695
00:52:38,200 --> 00:52:39,880
que no conocían con nadie más.
696
00:52:41,240 --> 00:52:43,560
Entienden de lo que hablan
cuando hablan
697
00:52:43,600 --> 00:52:46,120
y además se gustan mucho
físicamente entre sí.
698
00:52:47,880 --> 00:52:49,560
Eran amigos desde hacía años.
699
00:52:49,600 --> 00:52:52,000
Y habían fantaseado
cada uno por su cuenta
700
00:52:52,040 --> 00:52:53,200
con esta posibilidad.
701
00:52:54,560 --> 00:52:56,960
Pero nunca se habían atrevido
a dar el paso.
702
00:52:57,360 --> 00:52:59,600
Ahora por fin lo deciden
y se van juntos.
703
00:53:02,960 --> 00:53:04,240
No durará mucho tiempo.
704
00:53:08,640 --> 00:53:10,240
Imagina que hay tres puertas.
705
00:53:12,960 --> 00:53:15,720
En una hay un coche
y en las otras dos hay una cabra.
706
00:53:17,200 --> 00:53:18,760
Tú quieres el coche, claro.
707
00:53:18,800 --> 00:53:22,120
Te dan a elegir una puerta
y eliges, por ejemplo, la número uno.
708
00:53:22,160 --> 00:53:24,440
Entonces, alguien abre
la puerta número tres
709
00:53:24,480 --> 00:53:25,560
y hay una cabra.
710
00:53:25,600 --> 00:53:26,600
Y luego te dice:
711
00:53:28,040 --> 00:53:30,040
'¿Te sigues quedando
con la puerta uno
712
00:53:30,080 --> 00:53:31,960
o quieres cambiar a la puerta dos?'.
713
00:53:32,000 --> 00:53:33,160
¿Qué es mejor?
714
00:53:33,760 --> 00:53:37,240
¿Quedarse con la puerta uno
o cambiar a la puerta dos?"
715
00:53:45,880 --> 00:53:50,680
Pues le voy a comprar algo a Araceli,
porque llevamos un año ya, ¿sabes?
716
00:53:51,680 --> 00:53:54,200
Y estamos bien. Estamos bien.
717
00:53:54,240 --> 00:53:56,600
La verdad es que hemos tenido
un año bonito.
718
00:53:57,200 --> 00:53:58,560
Un año bonito,
719
00:53:58,600 --> 00:54:03,480
lleno de cosas bonitas
y de charlas bonitas y...
720
00:54:04,440 --> 00:54:07,800
Porque es una tía estupenda
y le voy a hacer un regalo.
721
00:54:08,360 --> 00:54:10,440
Me voy a ir a un desguace,
722
00:54:11,120 --> 00:54:13,720
que seguro que ahí
encuentro algo bonito...
723
00:54:13,760 --> 00:54:15,600
para Araceli, que se lo merece, coño.
724
00:54:15,640 --> 00:54:17,480
Algo para ella, algo que ella diga:
725
00:54:17,520 --> 00:54:22,080
"Hostia, esto me lo ha buscado
mi Eladio para mí".
726
00:54:23,120 --> 00:54:24,240
El mundo va mal,
727
00:54:24,600 --> 00:54:28,720
vamos hacia un sinsentido, ¿no?
728
00:54:28,760 --> 00:54:30,720
Nos están tomando el pelo, hombre.
729
00:54:30,760 --> 00:54:34,120
La gente está agarrada a un palo.
730
00:54:35,440 --> 00:54:37,600
Y lo que hay que hacer
es soltarse del palo.
731
00:54:37,640 --> 00:54:40,280
Y si te ahogas, pues te has ahogado.
732
00:54:41,520 --> 00:54:43,640
Pero suéltate del palo, gilipollas.
733
00:54:52,880 --> 00:54:54,280
Yo tengo ojo psicológico.
734
00:54:55,040 --> 00:54:57,680
Y yo veo a la gente
y yo sé de qué va la gente.
735
00:54:57,720 --> 00:54:59,280
Y a mí me gusta observarles.
736
00:54:59,880 --> 00:55:02,880
Y ver lo que han hecho con su vida
y lo que no van a hacer,
737
00:55:02,920 --> 00:55:04,960
lo que no van a hacer
en su puta vida.
738
00:55:05,400 --> 00:55:06,800
La mentira no me gusta.
739
00:55:07,320 --> 00:55:12,280
Los que vienen y te sonríen
y te dan un abracito así...
740
00:55:12,320 --> 00:55:13,440
A mí no me abraces.
741
00:55:13,480 --> 00:55:15,560
Demuéstrame que tú estás ahí.
742
00:55:15,600 --> 00:55:18,640
Pero no me des ese abracito
y sonrisitas y besitos.
743
00:55:18,680 --> 00:55:21,880
Todo el mundo abrazándose
y besándose,
744
00:55:21,920 --> 00:55:23,840
y cuánto nos queremos, ¡mentira!
745
00:55:24,280 --> 00:55:25,280
Eso es mentira.
746
00:55:25,760 --> 00:55:27,880
Yo creo que me voy a ir a otro
porque...
747
00:55:28,240 --> 00:55:29,640
he visto un carburador,
748
00:55:29,680 --> 00:55:32,520
había medio carburador
que yo creo que le va a gustar.
749
00:55:32,560 --> 00:55:34,200
Voy a ir a otro desguace,
750
00:55:35,000 --> 00:55:37,280
a ver si encuentro un...
751
00:55:38,000 --> 00:55:39,080
bueno, un Nelco...
752
00:55:39,120 --> 00:55:41,480
También el Nelco
le puede gustar también.
753
00:55:43,240 --> 00:55:45,240
Pero a ver si no, un...
754
00:55:46,560 --> 00:55:47,600
coño, un tapacubos.
755
00:55:48,840 --> 00:55:50,960
Un tapacubos
para que lo ponga en la mesa
756
00:55:51,000 --> 00:55:52,560
y ponga sus plantitas y eso.
757
00:55:57,400 --> 00:55:59,280
Siéntate, queremos hablar contigo.
758
00:55:59,960 --> 00:56:00,960
-¿Qué pasa?
759
00:56:02,120 --> 00:56:03,280
-Siéntate, por favor.
760
00:56:12,520 --> 00:56:14,120
Marta, si quieres empezar tú.
761
00:56:16,880 --> 00:56:17,880
-"Querido Miguel:
762
00:56:18,320 --> 00:56:20,160
Sabes que te quiero y te respeto.
763
00:56:20,440 --> 00:56:23,480
Quiero que tengamos hijos
y seguir toda la vida juntos.
764
00:56:24,120 --> 00:56:25,720
Pero para esto es necesario
765
00:56:25,760 --> 00:56:28,360
que haya una confianza total
en nuestra relación
766
00:56:28,400 --> 00:56:31,160
y lo que estás ocultando
cada vez me hace más daño.
767
00:56:31,520 --> 00:56:35,080
No puedo dormir,
no puedo trabajar y tengo miedo.
768
00:56:36,280 --> 00:56:37,720
Te pido que, por favor,
769
00:56:37,760 --> 00:56:40,000
hagas algo
para arreglar esta situación".
770
00:56:40,960 --> 00:56:42,400
-Pero ¿qué es esto? ¿Papá?
771
00:56:42,680 --> 00:56:43,880
-¿Puedo?
-Sí, claro.
772
00:56:44,520 --> 00:56:45,720
Por favor, adelante.
773
00:56:45,760 --> 00:56:47,160
Miguel, escucha a tu padre.
774
00:56:47,200 --> 00:56:49,560
-Yo le escucho,
pero me tenéis que decir qué es esto.
775
00:56:49,600 --> 00:56:52,080
-No, si todavía lo niega.
-No lo niegues más, hijo.
776
00:56:52,120 --> 00:56:53,160
Por favor.
-¿El qué?
777
00:56:53,560 --> 00:56:55,320
-A ver, vamos a seguir un orden.
778
00:56:55,360 --> 00:56:56,440
Gonzalo, lee.
779
00:56:57,040 --> 00:56:58,040
-"Querido hijo:
780
00:56:59,240 --> 00:57:01,920
A lo mejor no hemos tenido
una relación muy normal.
781
00:57:01,960 --> 00:57:03,760
Pero yo siempre te he valorado".
782
00:57:03,800 --> 00:57:05,120
-Sé concreto, por favor.
783
00:57:05,160 --> 00:57:06,160
-Sí. Sí, perdón.
784
00:57:07,040 --> 00:57:10,200
"Te voy a explicar por qué me afecta
que seas homosexual".
785
00:57:13,960 --> 00:57:15,080
-¿Cómo has dicho?
786
00:57:15,120 --> 00:57:17,320
-Que te calles
y escuches a tu padre, coño.
787
00:57:17,360 --> 00:57:18,520
-Pero ¿por qué me...?
788
00:57:18,560 --> 00:57:21,520
-"Lo que más daño me hace
no es que seas gay, que también,
789
00:57:21,560 --> 00:57:22,720
sino que lo escondas
790
00:57:22,760 --> 00:57:25,600
y hagas como que tienes
una relación normal con Marta.
791
00:57:25,640 --> 00:57:27,160
Te hemos educado de manera
792
00:57:27,200 --> 00:57:29,600
que te da miedo
ser honesto con tus padres".
793
00:57:31,240 --> 00:57:32,840
Esto es lo que más me duele.
794
00:57:32,880 --> 00:57:35,640
-Pero ¿qué mierda es esto?
-Siéntate o te reviento la cabeza.
795
00:57:35,680 --> 00:57:37,920
-A ver, no nos dejemos llevar
por lo emocional.
796
00:57:37,960 --> 00:57:39,400
-Reconócelo, Miguel, por favor.
797
00:57:39,440 --> 00:57:40,800
Reconócelo y hagamos algo.
798
00:57:40,840 --> 00:57:42,760
Lo que no puede ser
es que sigamos así.
799
00:57:42,800 --> 00:57:44,680
-Pero ¿por qué me decís que soy gay?
800
00:57:44,720 --> 00:57:45,920
-Miguel, has cambiado.
801
00:57:45,960 --> 00:57:47,200
Ya no eres como antes.
802
00:57:48,040 --> 00:57:50,360
Llevamos cuatro meses sin hacer nada.
803
00:57:50,400 --> 00:57:51,600
-No, creo que eso...
804
00:57:51,640 --> 00:57:53,880
-Mira, Miguel,
somos amigos desde hace diez años,
805
00:57:53,920 --> 00:57:56,400
y cuando empezaste a salir con Marta,
nos distanciamos,
806
00:57:56,440 --> 00:57:57,920
que yo lo entendí perfectamente,
807
00:57:57,960 --> 00:57:59,960
pero luego me di cuenta
de que eres maricón.
808
00:58:00,000 --> 00:58:01,040
-¿Por qué dices...?
809
00:58:01,080 --> 00:58:03,000
-Hombre, por cómo vistes,
cómo te arreglas,
810
00:58:03,040 --> 00:58:04,360
y por las cosas que hablas.
811
00:58:04,400 --> 00:58:06,800
Pero no estamos aquí
para discutir si eres gay o no,
812
00:58:06,840 --> 00:58:08,480
que eso es un hecho y está claro,
813
00:58:08,520 --> 00:58:11,240
sino del daño que nos estás haciendo
a cada uno de nosotros
814
00:58:11,280 --> 00:58:12,840
y de qué vas a hacer al respecto
815
00:58:12,880 --> 00:58:15,560
para no destruir tu relación
con tus amigos y tu familia.
816
00:58:15,600 --> 00:58:17,160
-No tenéis derecho a hacerme esto.
817
00:58:17,200 --> 00:58:19,160
-No dejéis
que os manipule emocionalmente.
818
00:58:19,200 --> 00:58:21,400
Mira, Miguel, si nos aprecias,
dilo en voz alta.
819
00:58:21,440 --> 00:58:23,560
-¡No soy gay!
-Dilo, Miguel, por favor, dilo.
820
00:58:23,600 --> 00:58:25,600
-Dilo de una vez
y acaba con esto, por favor.
821
00:58:25,640 --> 00:58:27,520
-A lo mejor
es que no lo sabe todavía.
822
00:58:27,560 --> 00:58:29,400
-A ver, enséñame las manos.
-¿Por qué?
823
00:58:29,440 --> 00:58:31,840
-No me vuelvas a desafiar,
te lo advierto.
824
00:58:31,880 --> 00:58:33,920
-Haz lo que te dice,
enseña las manos.
825
00:58:36,760 --> 00:58:37,760
-Por el otro lado.
826
00:58:41,200 --> 00:58:42,520
Completamente maricón.
827
00:58:42,560 --> 00:58:44,200
-Bueno, vale ya, basta ya.
828
00:58:44,240 --> 00:58:46,440
Marta, yo te quiero,
quiero que tengamos hijos.
829
00:58:46,480 --> 00:58:47,480
No soy maricón.
830
00:58:48,080 --> 00:58:49,400
¿Qué es eso? ¿Qué haces?
831
00:58:50,200 --> 00:58:51,200
-¿De qué?
832
00:58:51,240 --> 00:58:53,280
-Tú eres el maricón.
-¿Yo?
833
00:58:53,320 --> 00:58:55,400
-Pero ¿le habéis visto?
¿No le habéis visto?
834
00:58:55,440 --> 00:58:58,560
-Sabíamos que al final
ibas a intentar esparcir tu mierda
835
00:58:58,600 --> 00:59:00,240
por todos los demás, ¿no?
836
00:59:00,280 --> 00:59:02,600
-A ver, tranquilos,
porque a lo mejor es verdad
837
00:59:02,640 --> 00:59:04,680
que no se ha dado cuenta
de que es maricón.
838
00:59:04,720 --> 00:59:06,200
Así que vamos a hacer una cosa.
839
00:59:06,240 --> 00:59:08,880
Nos damos un plazo de 24 horas,
tú haz tu vida normal,
840
00:59:08,920 --> 00:59:10,960
mira a ver tus relaciones, cómo eres,
841
00:59:11,000 --> 00:59:13,600
y mañana nos vemos aquí
y tomamos una decisión.
842
00:59:13,640 --> 00:59:14,640
¿Qué os parece?
843
00:59:15,000 --> 00:59:16,000
Miguel.
844
00:59:18,640 --> 00:59:19,640
(Música)
845
01:00:07,240 --> 01:00:08,240
¿Es aquí?
846
01:00:18,600 --> 01:00:20,920
¿Qué es la decencia?
¿Qué es una vida decente?
847
01:00:20,960 --> 01:00:24,480
Una vida decente
es donde tú puedes desarrollar
848
01:00:25,800 --> 01:00:28,480
tu proyecto de vida
sin pisarle el cuello a nadie.
849
01:00:29,000 --> 01:00:32,480
Lo que pasa que parece
que el discurso que funciona
850
01:00:32,520 --> 01:00:33,560
es el otro, ¿no?
851
01:00:33,600 --> 01:00:36,960
El "piensa mal y acertarás",
el "sospecha de la gente",
852
01:00:37,000 --> 01:00:39,920
"este qué querrá de mí",
"este qué me querrá sacar"...
853
01:00:39,960 --> 01:00:42,040
Entonces, esa sospecha constante
854
01:00:42,080 --> 01:00:45,240
al final nos convierte
en seres desarraigados,
855
01:00:45,280 --> 01:00:47,080
nos convierte en seres aislados,
856
01:00:47,120 --> 01:00:48,880
nos convierte en seres despreciables
857
01:00:48,920 --> 01:00:51,840
porque somos un puro fragmento
desconectado de la humanidad.
858
01:00:51,880 --> 01:00:55,720
Y eso hace que la gente canalla
esté absolutamente crecida,
859
01:00:55,760 --> 01:00:56,800
envalentonada.
860
01:00:56,840 --> 01:00:59,080
Y la gente decente ande perpleja.
861
01:00:59,400 --> 01:01:01,920
Porque la gente decente
no quiere ser víctima,
862
01:01:02,680 --> 01:01:05,760
pero tampoco quiere
que para librarse de ser víctima,
863
01:01:05,800 --> 01:01:07,040
tenga que ser verdugo.
864
01:01:08,320 --> 01:01:13,160
El cine casi siempre representa
cómo nos vemos a nosotros mismos
865
01:01:13,200 --> 01:01:14,200
y...
866
01:01:15,120 --> 01:01:18,040
y es cierto que cada vez
hay más películas de zombis, ¿no?
867
01:01:18,080 --> 01:01:20,560
Entonces, los zombis son personajes
868
01:01:20,600 --> 01:01:23,640
que se caracterizan primero
porque nosotros vamos hacia allá.
869
01:01:23,680 --> 01:01:25,120
O sea, un zombi es uno normal
870
01:01:25,160 --> 01:01:27,160
que al final
va a terminar siendo zombi.
871
01:01:27,200 --> 01:01:28,600
Y luego, además, los zombis,
872
01:01:28,640 --> 01:01:30,640
se han convertido en algo obsceno,
¿no?
873
01:01:30,680 --> 01:01:31,760
Porque los zombis,
874
01:01:31,800 --> 01:01:33,960
todo lo que tienen
los seres humanos por dentro
875
01:01:34,000 --> 01:01:35,560
ellos lo llevan por fuera, ¿no?
876
01:01:35,600 --> 01:01:36,760
Las tripas...
877
01:01:36,800 --> 01:01:40,120
Y entonces, esa obscenidad,
ese estar fuera de escena,
878
01:01:40,160 --> 01:01:44,280
las cosas,
genera mayor consternación, ¿no?
879
01:01:44,320 --> 01:01:45,400
Nos asusta.
880
01:01:45,440 --> 01:01:48,120
Nos asusta que las cosas
que deben estar guardadas
881
01:01:48,160 --> 01:01:49,280
estén ahí expuestas.
882
01:01:49,720 --> 01:01:53,440
El ser humano es el único animal
que tiene repugnancia,
883
01:01:53,480 --> 01:01:54,480
que tiene asco.
884
01:01:55,400 --> 01:01:56,960
No lo tienen otros animales.
885
01:01:57,320 --> 01:01:58,560
Y entonces, el asco...
886
01:01:59,120 --> 01:02:02,120
tiene una base también biológica
de supervivencia.
887
01:02:03,120 --> 01:02:06,440
El asco lo que hace también
es alejarnos de las cosas
888
01:02:06,480 --> 01:02:07,560
que nos amenazan,
889
01:02:07,600 --> 01:02:09,840
que es un principio biológico
muy fuerte.
890
01:02:10,120 --> 01:02:11,400
Me favorece, me acerco.
891
01:02:11,880 --> 01:02:13,160
Me perjudica, me alejo.
892
01:02:14,040 --> 01:02:15,360
Y esa repugnancia...
893
01:02:17,200 --> 01:02:19,280
es lo que hace también
que el ser humano,
894
01:02:19,320 --> 01:02:22,000
viniendo de apenas
30 000 antecesores,
895
01:02:22,040 --> 01:02:24,400
seamos hoy más de 7000 millones.
896
01:02:25,760 --> 01:02:28,880
Qué bueno sería que también
desarrolláramos asco y repugnancia
897
01:02:28,920 --> 01:02:32,000
hacia los que abusan de los demás,
hacia los que explotan,
898
01:02:32,040 --> 01:02:34,240
hacia los que engañan,
hacia los que mienten.
899
01:02:34,280 --> 01:02:35,480
A lo mejor es verdad
900
01:02:35,520 --> 01:02:38,640
que hemos completado
el proceso de hominización,
901
01:02:38,680 --> 01:02:41,400
pero nos falta completar
el proceso de humanización.
902
01:02:41,440 --> 01:02:43,960
Igual podemos decir
que somos realmente humanos
903
01:02:44,000 --> 01:02:45,880
cuando nos dé asco
ver a un ser humano
904
01:02:45,920 --> 01:02:47,800
aprovechándose de otro ser humano.
905
01:02:58,160 --> 01:02:59,160
¡Carmen!
906
01:02:59,480 --> 01:03:01,960
-Perdona. ¿Qué tal?
-Muy bien.
907
01:03:02,000 --> 01:03:03,720
Fenomenal, más bien, de verdad...
908
01:03:03,760 --> 01:03:05,040
-Qué bien, cómo me alegro.
909
01:03:05,080 --> 01:03:06,400
-¿Tú bien?
-¿Yo? Bien...
910
01:03:06,440 --> 01:03:08,160
-Vamos a montar un restaurante.
911
01:03:08,200 --> 01:03:09,320
Sí...
912
01:03:09,360 --> 01:03:10,560
Sí...
-Qué bien.
913
01:03:10,600 --> 01:03:12,440
-Un restaurante...
914
01:03:13,560 --> 01:03:15,040
Sí.
-Ah, muy bien.
915
01:03:15,080 --> 01:03:16,400
-Qué bien, ¿verdad?
-Sí.
916
01:03:17,320 --> 01:03:20,000
-Es que me gusta hablar,
no sé, contárselo a la gente.
917
01:03:20,040 --> 01:03:21,400
-Cuánto me alegro.
-Sí...
918
01:03:21,440 --> 01:03:23,000
Oye, no te vayas, por favor.
919
01:03:24,000 --> 01:03:25,120
Espera un poco.
920
01:03:25,160 --> 01:03:27,360
Es que me apetece
hablar un poquito más contigo.
921
01:03:27,400 --> 01:03:29,760
¿Te importa si te hablo
un poco más del restaurante?
922
01:03:29,800 --> 01:03:32,240
-No, mujer, dime, ¿qué?
-No, no, pregúntame tú.
923
01:03:33,960 --> 01:03:35,360
-Este...
924
01:03:35,400 --> 01:03:37,160
-Pregúntame cosas del restaurante.
925
01:03:37,200 --> 01:03:39,880
-El restaurante va a estar bien, ¿no?
-Va a estar fenomenal.
926
01:03:39,920 --> 01:03:42,880
Jo, sí, va a estar fenomenal.
927
01:03:42,920 --> 01:03:46,520
-Me imagino que será
un restaurante bastante bonito...
928
01:03:46,560 --> 01:03:47,680
-Sí, sí.
929
01:03:49,120 --> 01:03:52,240
-Un sitio muy bueno...
-Eso, sí, sí.
930
01:03:53,160 --> 01:03:54,800
-¿De qué va a ser el restaurante?
931
01:03:54,840 --> 01:03:57,840
-Va a ser un restaurante... mexicano.
932
01:03:58,720 --> 01:03:59,720
-Mexicano.
933
01:03:59,920 --> 01:04:01,600
-Se va a llamar El Rey de México.
934
01:04:01,640 --> 01:04:02,880
-El Rey de México.
-Sí.
935
01:04:03,720 --> 01:04:07,640
-Ya lo veo: El Rey de México,
los mejores tamales de todo Madrid.
936
01:04:09,480 --> 01:04:10,520
-¿Qué?
937
01:04:10,560 --> 01:04:12,120
-¿Cómo?
-¿Que qué has dicho?
938
01:04:12,160 --> 01:04:13,560
-¿De qué?
-Antes.
939
01:04:13,600 --> 01:04:14,720
-Pero ¿de qué?
940
01:04:14,760 --> 01:04:17,840
-Has dicho "El Rey de México"
y luego has dicho, ¿los mejores...?
941
01:04:17,880 --> 01:04:20,080
-Ah, los mejores tamales
de todo Madrid.
942
01:04:20,120 --> 01:04:21,120
-¿Por qué?
943
01:04:21,520 --> 01:04:22,680
-Bueno, yo qué sé,
944
01:04:22,720 --> 01:04:25,000
los mejores tamales,
el mejor guacamole...
945
01:04:25,040 --> 01:04:26,160
-Pero ¿qué dices?
946
01:04:26,200 --> 01:04:27,360
-¿Cómo que qué digo?
947
01:04:27,400 --> 01:04:29,600
-Sí, esas palabras que dices.
-¿Qué palabras?
948
01:04:29,640 --> 01:04:31,920
-No sé, no me acuerdo,
esas que has dicho ahora.
949
01:04:31,960 --> 01:04:33,440
-¿Lo de los mejores tamales?
950
01:04:33,480 --> 01:04:34,880
-¿Qué coño son tamales?
951
01:04:34,920 --> 01:04:36,960
-Pero ¿qué estás diciendo?
952
01:04:37,000 --> 01:04:41,000
-(LLORA) Perdóname, es que no sé
qué es eso que estás diciendo.
953
01:04:41,040 --> 01:04:42,760
¿Es comida mexicana o qué es?
954
01:04:42,800 --> 01:04:45,600
-Pero levántate, mujer,
no es para ponerse así.
955
01:04:45,880 --> 01:04:47,440
No me chupes los zapatos.
956
01:04:47,480 --> 01:04:49,560
-Es que no sé lo que son los tamales.
957
01:04:49,600 --> 01:04:50,880
No tengo ni idea de nada.
958
01:04:50,920 --> 01:04:52,640
Pero es que me ilusiono
con las cosas,
959
01:04:52,680 --> 01:04:53,840
¿qué le voy a hacer?
960
01:04:53,880 --> 01:04:56,440
-Para empezar,
deja de humillarte y levántate.
961
01:04:56,800 --> 01:04:57,800
-Perdona.
962
01:04:58,360 --> 01:04:59,360
-¿Estás bien?
963
01:04:59,640 --> 01:05:02,280
-Estoy bien,
es que me voy a quedar aquí un rato.
964
01:05:02,320 --> 01:05:04,880
-Pero ¿cómo te vas a quedar
ahí tirada en la calle?
965
01:05:04,920 --> 01:05:06,000
-Sí, de verdad.
966
01:05:06,040 --> 01:05:07,440
-Bueno, pues entonces...
967
01:05:07,480 --> 01:05:08,480
yo me...
968
01:05:09,400 --> 01:05:10,400
me voy.
969
01:05:10,600 --> 01:05:11,600
-Está bien, vete.
970
01:05:51,400 --> 01:05:52,400
Que sí.
971
01:05:52,640 --> 01:05:54,680
Igual no es el mensajito
que te he enviado.
972
01:05:54,720 --> 01:05:56,840
¿Qué te he puesto?
Que sí, que lo hemos cerrado.
973
01:05:56,880 --> 01:05:58,320
Se han quedado flipados, tío.
974
01:05:58,360 --> 01:06:00,360
Me han aceptado,
que me han dicho que sí.
975
01:06:00,400 --> 01:06:01,880
Te quiero decir algo, tío.
976
01:06:01,920 --> 01:06:03,360
Que estoy muy contento.
977
01:06:03,400 --> 01:06:05,200
Que esto nos lo merecemos, tú y yo.
978
01:06:05,240 --> 01:06:07,360
Esto es lo mejor
que nos ha pasado en la vida.
979
01:06:07,400 --> 01:06:09,000
¿No te das cuenta? Esta noche...
980
01:06:09,040 --> 01:06:10,840
Sí. Bueno, salgo ahora, espérate.
981
01:06:12,880 --> 01:06:14,440
¿Dónde están los taxis aquí?
982
01:06:15,160 --> 01:06:16,480
-¿Los taxis? Ni idea.
983
01:06:18,240 --> 01:06:19,680
¿Allí? ¿Taxis allí?
984
01:06:19,720 --> 01:06:22,320
Oye, espérate, que me he equivocado.
Espera, espera.
985
01:06:24,600 --> 01:06:25,840
Eh, ¿dónde estás, tío?
986
01:06:26,920 --> 01:06:28,080
Hostia, ¿dónde estoy?
987
01:06:31,440 --> 01:06:33,000
Pero ¿cómo que en Barcelona?
988
01:06:33,640 --> 01:06:35,680
Pero ¿tú no has mirado
el billete o qué?
989
01:06:35,720 --> 01:06:37,640
Vagón cinco... Me cago en la puta.
990
01:06:38,360 --> 01:06:40,040
No digas eso, no digas eso.
991
01:06:40,880 --> 01:06:41,880
(Megáfono)
992
01:06:43,880 --> 01:06:44,920
(Música de tensión)
993
01:10:43,440 --> 01:10:44,440
(GRITA)
994
01:11:46,160 --> 01:11:47,160
(Bocina)
995
01:12:33,720 --> 01:12:35,680
"¿Qué pasa, que no te sabes dormir?
996
01:12:36,680 --> 01:12:38,000
Venga, que yo te enseño.
997
01:12:38,520 --> 01:12:39,520
Túmbate.
998
01:12:39,920 --> 01:12:41,000
Túmbate, muy bien.
999
01:12:41,040 --> 01:12:42,280
Échate, ahí está.
1000
01:12:43,680 --> 01:12:44,840
Apoya bien la cabeza.
1001
01:12:45,360 --> 01:12:46,680
Eso es, así, recuéstate.
1002
01:12:47,920 --> 01:12:48,920
Relájate.
1003
01:12:50,000 --> 01:12:51,720
Cierra los ojos bien, ciérralos.
1004
01:12:52,360 --> 01:12:53,360
Eso es.
1005
01:12:53,800 --> 01:12:55,760
No pienses en nada, quédate quieto.
1006
01:12:56,240 --> 01:12:57,240
Vacía tu mente...
1007
01:12:58,920 --> 01:12:59,920
Cierra los ojos.
1008
01:13:00,760 --> 01:13:01,800
No pienses en nada.
1009
01:13:05,240 --> 01:13:06,480
Respira profundamente...
1010
01:13:10,520 --> 01:13:11,520
Ya está.
1011
01:13:12,160 --> 01:13:13,160
Ya estás dormido."
1012
01:13:59,040 --> 01:14:00,080
Muy bien.
1013
01:14:00,120 --> 01:14:02,560
Acuérdate de cerrar la puerta
cuando salgas.
1014
01:14:04,240 --> 01:14:05,240
(Música créditos)
1015
01:14:36,280 --> 01:14:37,280
"Y acción."
1016
01:14:40,360 --> 01:14:42,560
Contrataba enanos
para un circo también.
1017
01:15:00,240 --> 01:15:01,240
Vale.
1018
01:15:16,440 --> 01:15:17,440
(Bocina)
1019
01:15:33,760 --> 01:15:34,960
Está yendo a más.
1020
01:15:40,360 --> 01:15:41,760
Plantación de terciopelo.
1021
01:15:49,680 --> 01:15:50,680
No entiendo nada.
1022
01:16:03,640 --> 01:16:05,200
Vamos a hacer otra porque...
1023
01:16:08,160 --> 01:16:09,160
Cuidado.
1024
01:16:25,760 --> 01:16:26,760
Hola.
1025
01:16:48,960 --> 01:16:49,960
No, espera...
1026
01:16:58,400 --> 01:17:00,080
Ya han arreglado... (SE TRABA)
1027
01:17:10,760 --> 01:17:13,880
(Música créditos)
66915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.