Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:25,180 --> 00:01:27,400
The person
you are trying to reach--
4
00:01:27,400 --> 00:01:29,170
Sam.
5
00:01:29,170 --> 00:01:30,490
Sam.
6
00:01:30,490 --> 00:01:32,510
--is
currently unavailable.
7
00:01:32,510 --> 00:01:34,510
Please leave your
message after the beep.
8
00:01:34,510 --> 00:01:35,870
Hey, Sam.
9
00:01:35,870 --> 00:01:36,670
It's your mom.
10
00:01:36,670 --> 00:01:37,510
Psych!
11
00:01:37,510 --> 00:01:38,500
It's your therapist.
12
00:01:38,500 --> 00:01:39,590
Don't get your hopes up.
13
00:01:39,590 --> 00:01:40,900
I have to push our session.
14
00:01:40,900 --> 00:01:43,087
I had some last minute shopping.
15
00:01:43,087 --> 00:01:44,920
You're probably at your
little theater, so--
16
00:01:44,920 --> 00:01:47,600
I don't know-- write some
more plays or something.
17
00:01:47,600 --> 00:01:48,400
Bye-bye.
18
00:01:55,782 --> 00:01:57,930
Enter.
19
00:01:57,930 --> 00:01:59,790
Come on in, Sam.
20
00:01:59,790 --> 00:02:02,170
Sit down.
21
00:02:02,170 --> 00:02:05,770
Well, I bet you're wondering,
oh, what's going on?
22
00:02:05,770 --> 00:02:06,640
Yes, yes.
23
00:02:06,640 --> 00:02:08,098
See,
that's theater--
24
00:02:08,098 --> 00:02:09,810
palpable tension.
25
00:02:09,810 --> 00:02:11,560
Um, are you
still doing my play?
26
00:02:11,560 --> 00:02:15,763
Because I love writing plays
and being around actors.
27
00:02:16,720 --> 00:02:18,830
Of course,
rain's coming in.
28
00:02:18,830 --> 00:02:19,630
Yes.
29
00:02:19,630 --> 00:02:20,590
Here's the new draft.
30
00:02:20,590 --> 00:02:23,170
Ah, great.
31
00:02:23,170 --> 00:02:26,110
Well, you sure do love
Southerners, don't you?
32
00:02:26,110 --> 00:02:28,330
They kind of
shoot from the hip in a way
33
00:02:28,330 --> 00:02:31,030
that I respond to,
and in a way I kind
34
00:02:31,030 --> 00:02:32,320
of wish I was more like that.
35
00:02:32,320 --> 00:02:35,050
Greggy Thompson
was slated to direct.
36
00:02:35,050 --> 00:02:36,329
The
great Greggy, yeah.
37
00:02:36,329 --> 00:02:37,131
Was?
38
00:02:37,131 --> 00:02:38,405
But
we have decided
39
00:02:38,405 --> 00:02:41,650
that we want you, the scribe.
40
00:02:41,650 --> 00:02:42,690
To direct?
No.
41
00:02:42,690 --> 00:02:43,490
Yes.
42
00:02:43,490 --> 00:02:44,380
Oh, no.
43
00:02:44,380 --> 00:02:46,480
I'm not someone
who could do that.
44
00:02:46,480 --> 00:02:50,190
I think that there's got
to be someone better.
45
00:02:50,190 --> 00:02:51,110
I'm trying to think.
46
00:02:51,110 --> 00:02:52,770
Um, Darlene O'Donnell?
47
00:02:52,770 --> 00:02:53,570
She could be good.
48
00:02:53,570 --> 00:02:55,400
She's
got a gig off-Broadway.
49
00:02:55,400 --> 00:02:58,520
Oh, April
Slattery is really talented.
50
00:02:58,520 --> 00:03:00,192
Had
a baby a week ago.
51
00:03:00,192 --> 00:03:02,150
Sheldon, I'm
beginning to feel like I
52
00:03:02,150 --> 00:03:04,616
wasn't your first choice here.
53
00:03:09,500 --> 00:03:10,670
Where's Greggy?
54
00:03:10,670 --> 00:03:11,990
Greggy Schmeggy.
55
00:03:11,990 --> 00:03:13,550
Just say yes!
56
00:03:13,550 --> 00:03:15,980
It'll be magic to
have our first female
57
00:03:15,980 --> 00:03:18,470
kick off our 29th season.
58
00:03:18,470 --> 00:03:21,320
I mean, you can, you
know, recast all--
59
00:03:21,320 --> 00:03:23,060
all ladies if you want.
60
00:03:23,060 --> 00:03:23,860
Whatever.
61
00:03:23,860 --> 00:03:24,662
Well,
that wouldn't work
62
00:03:24,662 --> 00:03:26,330
because it's a family drama.
63
00:03:26,330 --> 00:03:28,160
Oh, yes!
64
00:03:28,160 --> 00:03:29,600
Yeah.
65
00:03:29,600 --> 00:03:31,190
Of course, your
rate would double.
66
00:03:31,190 --> 00:03:32,270
I accept.
67
00:03:32,270 --> 00:03:33,560
Hallelujah.
68
00:03:33,560 --> 00:03:35,000
That's great.
I accept.
69
00:03:35,000 --> 00:03:35,800
OK.
70
00:03:35,800 --> 00:03:37,130
You got to be confident.
71
00:03:37,130 --> 00:03:39,200
Because these actors are hyenas.
72
00:03:39,200 --> 00:03:40,800
And if you falter
in front of them,
73
00:03:40,800 --> 00:03:43,368
it'll be your blood
dripping off their face fur.
74
00:03:43,368 --> 00:03:44,660
OK, well, then I'll--
75
00:03:44,660 --> 00:03:46,190
I'll become a lion.
76
00:03:46,190 --> 00:03:48,350
I'll be like a mama lioness.
77
00:03:48,350 --> 00:03:49,910
A
pack of hyenas can
78
00:03:49,910 --> 00:03:51,680
easily tear apart a lioness.
79
00:03:51,680 --> 00:03:55,340
But it's a good general
mindset to start out with.
80
00:03:55,340 --> 00:03:56,420
Mama lion!
81
00:03:56,420 --> 00:03:58,040
Rawr, rawr!
Oh, boy.
82
00:03:58,040 --> 00:03:59,300
I'm a lion.
Rawr, rawr!
83
00:04:03,260 --> 00:04:05,240
Yes.
84
00:04:05,240 --> 00:04:06,725
This one.
85
00:04:06,725 --> 00:04:09,200
That's me.
86
00:04:09,200 --> 00:04:11,180
That's me, sir.
87
00:04:11,180 --> 00:04:12,180
That's me.
88
00:04:12,180 --> 00:04:13,950
You
work at that theater?
89
00:04:13,950 --> 00:04:15,770
Yes, I do.
90
00:04:15,770 --> 00:04:16,760
I'm a director.
91
00:04:16,760 --> 00:04:18,719
No shit?
92
00:04:18,719 --> 00:04:19,519
Actor.
93
00:04:20,480 --> 00:04:22,070
Hey, maybe you
could get me a job.
94
00:04:22,070 --> 00:04:23,430
You're right.
95
00:04:23,430 --> 00:04:24,612
Maybe I could.
96
00:04:24,612 --> 00:04:26,320
Well, I
know where you live.
97
00:04:26,320 --> 00:04:28,095
And I know your name.
98
00:04:28,095 --> 00:04:29,470
I do not know how
to contact you.
99
00:04:29,470 --> 00:04:31,180
And my driver
information does not
100
00:04:31,180 --> 00:04:32,920
have any contact info for me.
101
00:04:32,920 --> 00:04:34,435
So we may have to exchange--
102
00:04:34,435 --> 00:04:36,310
I'm sure we'll
bump into each other
103
00:04:36,310 --> 00:04:40,090
again because I'm
constantly taking Zooms.
104
00:04:40,090 --> 00:04:42,040
This is
where you live, right?
105
00:04:42,040 --> 00:04:43,498
Yeah, I
kind of usually--
106
00:04:43,498 --> 00:04:45,217
we actually overshot it.
Oh.
107
00:04:45,217 --> 00:04:46,550
I can take you right back there.
108
00:04:46,550 --> 00:04:47,675
No, this is good.
109
00:04:47,675 --> 00:04:48,790
I'll get out here.
110
00:04:48,790 --> 00:04:50,560
Thank you.
111
00:04:50,560 --> 00:04:52,240
Good
old brick and stucco.
112
00:04:53,320 --> 00:04:54,580
I know where you live.
113
00:04:54,580 --> 00:04:56,560
Yeah, I put my
neighbors coordinates.
114
00:04:56,560 --> 00:04:58,150
Coordinates?
You live next door?
115
00:04:58,150 --> 00:04:59,608
Yeah, I
live in the area.
116
00:04:59,608 --> 00:05:01,800
This one's just--
either are fine.
117
00:05:01,800 --> 00:05:02,600
Bye!
118
00:05:05,510 --> 00:05:08,357
Back to my place!
119
00:05:26,840 --> 00:05:28,850
Guys, places, please.
120
00:05:28,850 --> 00:05:30,140
Places.
121
00:05:30,140 --> 00:05:32,520
All right, you in the
back, can you sit down?
122
00:05:32,520 --> 00:05:33,320
{\an8}Yes.
123
00:05:33,320 --> 00:05:36,860
{\an8}When the hand goes up,
whoop, everyone quiet.
124
00:05:36,860 --> 00:05:39,410
I'm your director.
125
00:05:39,410 --> 00:05:43,030
I'm a director.
126
00:05:56,870 --> 00:06:02,000
I don't know how to describe
it except it's like I just
127
00:06:02,000 --> 00:06:06,440
suddenly feel like I exist.
128
00:06:06,440 --> 00:06:07,520
You got a gig.
129
00:06:07,520 --> 00:06:08,480
Yes.
130
00:06:08,480 --> 00:06:10,490
I'm happy.
131
00:06:10,490 --> 00:06:12,920
How do you know?
132
00:06:12,920 --> 00:06:15,390
Could I
be tricking myself?
133
00:06:15,390 --> 00:06:17,530
Mm-hmm.
134
00:06:17,530 --> 00:06:18,380
Oh.
135
00:06:18,380 --> 00:06:20,660
Do you hate yourself?
136
00:06:20,660 --> 00:06:24,120
I mean,
sometimes I'm just like,
137
00:06:24,120 --> 00:06:28,330
other people are better
than you, and you suck.
138
00:06:28,330 --> 00:06:29,130
Yeah.
139
00:06:29,130 --> 00:06:31,357
But hate?
140
00:06:31,357 --> 00:06:33,190
I'm going to
put you down for yes.
141
00:06:33,190 --> 00:06:34,020
OK.
142
00:06:34,020 --> 00:06:36,187
But, you know,
therapy is crucial for you.
143
00:06:36,187 --> 00:06:39,120
With your aloof parents, and
your loner mentality, and your
144
00:06:39,120 --> 00:06:41,220
deep insecurities, you need it.
145
00:06:41,220 --> 00:06:45,570
In other news-- and
yes, I too bear news--
146
00:06:45,570 --> 00:06:48,390
I'm changing my billing
system to the Square.
147
00:06:48,390 --> 00:06:50,238
And I don't want
you to be startled
148
00:06:50,238 --> 00:06:52,279
at the end of our session,
so I'm letting you know now.
149
00:06:52,279 --> 00:06:53,081
OK.
150
00:06:53,081 --> 00:06:54,690
So you can
emotionally prepare.
151
00:06:55,490 --> 00:06:56,810
Oh.
152
00:06:56,810 --> 00:06:59,780
Oh, it's from my theater.
153
00:06:59,780 --> 00:07:01,700
It's a community meeting.
154
00:07:01,700 --> 00:07:02,810
Damn, it's so soon.
155
00:07:02,810 --> 00:07:04,100
I don't have on good makeup.
156
00:07:04,100 --> 00:07:05,600
I just don't want to look mousy.
157
00:07:05,600 --> 00:07:07,018
This is a big opportunity.
158
00:07:07,018 --> 00:07:08,664
Oh, I have
a cosmetology license.
159
00:07:08,664 --> 00:07:09,466
You do?
160
00:07:09,466 --> 00:07:10,802
I could
do your makeup.
161
00:07:17,198 --> 00:07:19,166
Mama lion.
162
00:07:27,200 --> 00:07:28,000
What?
163
00:07:28,000 --> 00:07:28,820
Gerald, come on.
164
00:07:28,820 --> 00:07:30,570
Give me my light, will you?
165
00:07:30,570 --> 00:07:33,470
Gerald, what are you doing?
166
00:07:33,470 --> 00:07:35,070
Cut it out!
167
00:07:35,070 --> 00:07:39,350
That
is the best bit.
168
00:07:39,350 --> 00:07:40,670
Come on.
169
00:07:40,670 --> 00:07:43,408
I sign your checks, Gerald!
170
00:07:49,700 --> 00:07:51,650
Ahem.
171
00:07:51,650 --> 00:07:58,220
Thespians, ushers,
box office personnel,
172
00:07:58,220 --> 00:08:01,875
costume designers,
stage managers, and yes,
173
00:08:01,875 --> 00:08:02,730
even techies--
174
00:08:02,730 --> 00:08:03,980
Fucking dick.
175
00:08:03,980 --> 00:08:05,900
Stupid bitch.
176
00:08:05,900 --> 00:08:07,670
It has
come to my attention
177
00:08:07,670 --> 00:08:11,260
that our beloved
director, Greggy Thompson,
178
00:08:11,260 --> 00:08:14,890
had non-traditional
relationships with cast members
179
00:08:14,890 --> 00:08:18,340
in every play he directed.
180
00:08:18,340 --> 00:08:20,380
Greggy is stepping down.
181
00:08:20,380 --> 00:08:21,580
What?
182
00:08:21,580 --> 00:08:22,420
OK.
183
00:08:22,420 --> 00:08:26,770
Now I'm going to announce
Greggy's replacement.
184
00:08:26,770 --> 00:08:29,290
She is a female, which
is just the medicine
185
00:08:29,290 --> 00:08:30,550
we need right now--
186
00:08:30,550 --> 00:08:32,320
Sam Clifford!
187
00:08:38,072 --> 00:08:40,390
Oh, whoa.
188
00:08:40,390 --> 00:08:41,380
Oh, no.
189
00:08:41,380 --> 00:08:43,960
Gerald, where's my
spotlight action?
190
00:08:43,960 --> 00:08:45,420
Let's dance, baby.
191
00:08:45,420 --> 00:08:46,220
Ah, ah!
192
00:08:46,220 --> 00:08:48,280
Come on.
193
00:08:48,280 --> 00:08:49,520
OK.
194
00:08:49,520 --> 00:08:51,190
We'll do it some other time.
195
00:08:51,190 --> 00:08:53,290
I am Sam Clifford.
196
00:08:53,290 --> 00:08:54,650
Hi, friends.
197
00:08:54,650 --> 00:08:57,430
I know the mood is a
little iffy right now,
198
00:08:57,430 --> 00:09:00,370
but I just want you to know
from the bottom of my heart,
199
00:09:00,370 --> 00:09:02,360
I believe victims.
200
00:09:02,360 --> 00:09:04,060
And that's what you are.
201
00:09:04,060 --> 00:09:04,990
Sorry if I look crazy.
202
00:09:04,990 --> 00:09:07,367
My therapist did my makeup.
203
00:09:07,367 --> 00:09:09,040
Thank you very much.
204
00:09:09,040 --> 00:09:09,840
I sound like Elvis.
205
00:09:09,840 --> 00:09:10,880
Ah, getting in my head.
206
00:09:10,880 --> 00:09:11,680
Thanks, guys.
207
00:09:11,680 --> 00:09:13,270
I'm going to be a mama lion.
208
00:09:13,270 --> 00:09:15,000
I'm going to protect you.
Rawr!
209
00:09:15,000 --> 00:09:15,800
OK.
210
00:09:15,800 --> 00:09:17,003
We'll see you soon.
211
00:09:17,003 --> 00:09:17,920
Holy shit.
212
00:09:21,900 --> 00:09:23,050
Hey, Sam.
213
00:09:23,050 --> 00:09:23,850
Wait up.
214
00:09:23,850 --> 00:09:25,170
Whoa, Greggy.
215
00:09:25,170 --> 00:09:26,730
That was a
great speech back there.
216
00:09:26,730 --> 00:09:28,470
Oh, thank you.
That means a lot.
217
00:09:28,470 --> 00:09:30,595
Yeah, I just kind of had
to make it up on the spot,
218
00:09:30,595 --> 00:09:32,230
but I was happy with it.
Hey, listen.
219
00:09:32,230 --> 00:09:33,688
Walk and talk with
me for a second.
220
00:09:33,688 --> 00:09:36,105
I keep my car parked down
here so she don't get dinged.
221
00:09:38,750 --> 00:09:41,430
I can see you as a director.
222
00:09:41,430 --> 00:09:42,500
You do?
223
00:09:42,500 --> 00:09:43,580
Of course.
224
00:09:43,580 --> 00:09:45,320
You're super duper.
225
00:09:45,320 --> 00:09:48,240
You are a very
special person, OK?
226
00:09:48,240 --> 00:09:49,040
You know that.
227
00:09:49,040 --> 00:09:50,050
Right, kid?
228
00:09:50,050 --> 00:09:52,397
I think I do, yeah.
229
00:09:52,397 --> 00:09:53,730
She is my stingray.
230
00:09:53,730 --> 00:09:54,750
Yeah.
231
00:09:54,750 --> 00:09:55,550
Look.
232
00:09:55,550 --> 00:09:57,000
You're going to make theater.
233
00:09:57,000 --> 00:09:57,940
That's the dream.
234
00:09:57,940 --> 00:09:58,740
Right?
235
00:09:58,740 --> 00:10:03,780
I lost my dream because of some
bad judgment or some bad luck.
236
00:10:03,780 --> 00:10:05,700
Really, some vindictive phonies.
237
00:10:05,700 --> 00:10:07,920
The point is, I'm here for you.
238
00:10:07,920 --> 00:10:09,480
Hey, I'm damn good.
239
00:10:09,480 --> 00:10:11,320
I can teach you to
get standing O's.
240
00:10:11,320 --> 00:10:12,120
Mm-hmm.
241
00:10:12,120 --> 00:10:12,920
You know what?
242
00:10:12,920 --> 00:10:15,330
Thank you, but I kind of
want to find my own way.
243
00:10:15,330 --> 00:10:16,620
Silly.
244
00:10:16,620 --> 00:10:18,660
Why don't you grab
a coffee with me?
245
00:10:18,660 --> 00:10:20,860
I mean, what-- what's the
worst that can happen?
246
00:10:20,860 --> 00:10:22,050
I got a cool car.
247
00:10:22,050 --> 00:10:23,310
Why don't you hop in?
248
00:10:23,310 --> 00:10:25,050
It is so cool.
249
00:10:25,050 --> 00:10:26,490
God.
250
00:10:26,490 --> 00:10:28,750
Maybe I could just sit
in it for a second.
251
00:10:28,750 --> 00:10:29,890
No, I can't do this.
252
00:10:29,890 --> 00:10:31,150
I got to go.
I got to sleep.
253
00:10:31,150 --> 00:10:31,950
I got to eat.
254
00:10:31,950 --> 00:10:33,930
I got a table read
tomorrow, Greggy.
255
00:10:33,930 --> 00:10:34,830
OK.
256
00:10:34,830 --> 00:10:36,810
Well, text me.
257
00:10:36,810 --> 00:10:37,740
All right.
258
00:10:37,740 --> 00:10:38,540
Bye, Greggy.
259
00:10:54,780 --> 00:10:56,928
I say we
do another musical, guys.
260
00:10:56,928 --> 00:10:57,728
Rawr!
261
00:10:57,728 --> 00:11:00,100
Rawr, rawr, rawr!
262
00:11:00,100 --> 00:11:02,628
Mama lion reporting
for den duty.
263
00:11:02,628 --> 00:11:03,670
Hey, twin.
264
00:11:03,670 --> 00:11:05,190
Check the lips.
265
00:11:05,190 --> 00:11:06,130
Hmm?
266
00:11:06,130 --> 00:11:08,560
Marjorie,
that's an exact match.
267
00:11:08,560 --> 00:11:09,430
That's crazy.
268
00:11:09,430 --> 00:11:11,170
It's not crazy.
269
00:11:11,170 --> 00:11:12,820
It's flattering.
270
00:11:12,820 --> 00:11:15,220
Anyhow, so by now
we've all read the script.
271
00:11:15,220 --> 00:11:17,860
We know it's about a small town.
272
00:11:17,860 --> 00:11:19,450
But what is it really about?
273
00:11:19,450 --> 00:11:20,950
It's
about all of us.
274
00:11:20,950 --> 00:11:22,573
Is it about Detroit?
275
00:11:22,573 --> 00:11:23,740
It's-- it's human.
276
00:11:23,740 --> 00:11:24,558
It's universal.
277
00:11:24,558 --> 00:11:26,350
Come on,
the universal Southern
278
00:11:26,350 --> 00:11:28,475
experiences that we were--
that's what we're doing?
279
00:11:28,475 --> 00:11:31,570
Rain's coming in.
280
00:11:31,570 --> 00:11:32,420
What is rain?
281
00:11:32,420 --> 00:11:33,220
What is it?
282
00:11:33,220 --> 00:11:34,630
Rain, rain is water.
283
00:11:34,630 --> 00:11:35,430
It's viscous.
284
00:11:35,430 --> 00:11:37,010
It's molecular H2O.
285
00:11:37,010 --> 00:11:38,170
Mm-hmm.
Good.
286
00:11:38,170 --> 00:11:40,330
It cleanses
but also makes mud.
287
00:11:40,330 --> 00:11:42,490
Phones down, OK?
288
00:11:42,490 --> 00:11:45,340
Let's
open the damn script.
289
00:11:45,340 --> 00:11:48,940
Rain's Coming
In, written by Sam Clifford,
290
00:11:48,940 --> 00:11:51,610
directed by Sam Clifford!
291
00:11:54,604 --> 00:11:56,600
That's my girl.
292
00:11:56,600 --> 00:11:58,930
No relation
to me, Sheldon Clifford.
293
00:11:58,930 --> 00:12:00,320
Only met her mom once!
294
00:12:00,320 --> 00:12:01,610
I swear I did nothing.
295
00:12:01,610 --> 00:12:03,030
You fucked her mom?
296
00:12:03,030 --> 00:12:04,520
No.
Uh-oh.
297
00:12:04,520 --> 00:12:05,320
No.
298
00:12:05,320 --> 00:12:06,650
No, I did not.
299
00:12:06,650 --> 00:12:07,722
Here we go.
300
00:12:07,722 --> 00:12:08,870
Act 1.
301
00:12:08,870 --> 00:12:10,940
Mama Jean's rural home.
302
00:12:10,940 --> 00:12:13,610
Mama Jean enters
in robe smoking.
303
00:12:13,610 --> 00:12:16,650
Opens newspaper, smacks it.
304
00:12:16,650 --> 00:12:17,730
Humph!
305
00:12:17,730 --> 00:12:19,740
Thunder, lightning.
306
00:12:19,740 --> 00:12:20,890
Mama looks outside.
307
00:12:24,880 --> 00:12:26,940
Rain's coming in.
308
00:12:26,940 --> 00:12:29,160
It's raining
drops the size of gumballs.
309
00:12:32,520 --> 00:12:35,050
Cooper,
you got a hard heart.
310
00:12:35,050 --> 00:12:40,070
It ain't our fault you
drink to get through a day!
311
00:12:40,070 --> 00:12:44,860
I'm daddy, but
I'm a dead fucking ghost daddy.
312
00:12:48,880 --> 00:12:52,260
W-- why,
Cooper, you're drunk.
313
00:12:52,260 --> 00:12:53,760
You are too, mama.
314
00:12:53,760 --> 00:12:56,290
So don't you dare!
315
00:12:56,290 --> 00:12:58,365
No,
she ain't, Cooper!
316
00:12:58,365 --> 00:13:00,400
Lillie Mae,
mama's little lapdog!
317
00:13:03,610 --> 00:13:08,100
Now, listen, here,
if you love the wild, the wild
318
00:13:08,100 --> 00:13:09,430
love you back, boy.
319
00:13:09,430 --> 00:13:11,140
Dinner's
ready, potatoes
320
00:13:11,140 --> 00:13:13,030
whipped high like mountains.
321
00:13:13,030 --> 00:13:16,540
There's enough food here
to feed a firehouse.
322
00:13:16,540 --> 00:13:19,240
Mama, we ought to invite Buck.
323
00:13:19,240 --> 00:13:22,060
Lillie Mae's sweet on him.
324
00:13:22,060 --> 00:13:24,160
Lillie Mae
screams and collapses
325
00:13:24,160 --> 00:13:26,450
in the door, holding Buck.
326
00:13:26,450 --> 00:13:30,190
Oh, Buck, the
father of the unborn baby!
327
00:13:30,190 --> 00:13:36,640
Oh, God, this is worse
than porridge on ice!
328
00:13:36,640 --> 00:13:39,160
Yes, I'm pregnant, y'all.
329
00:13:39,160 --> 00:13:44,300
Lights dim,
rain sound, end of play.
330
00:13:44,300 --> 00:13:45,550
It's really good.
331
00:13:45,550 --> 00:13:46,750
Really sad, right?
332
00:13:46,750 --> 00:13:47,550
Sad story.
333
00:13:47,550 --> 00:13:48,883
Yeah, it was great.
334
00:13:48,883 --> 00:13:50,500
I'd just go a little
longer, chica.
335
00:13:50,500 --> 00:13:52,180
No, it was long.
336
00:13:52,180 --> 00:13:53,920
I think like a director.
337
00:13:53,920 --> 00:13:55,490
You
know, I love it.
338
00:13:55,490 --> 00:13:56,680
I'm obsessed with it.
339
00:13:56,680 --> 00:13:59,020
But there are three funerals.
340
00:13:59,020 --> 00:14:02,720
There are also 20
monologues back to back.
341
00:14:02,720 --> 00:14:05,710
Imagine-- imagine
fucking but you're
342
00:14:05,710 --> 00:14:08,610
climaxing the entire time.
343
00:14:08,610 --> 00:14:11,060
Don't
have to imagine.
344
00:14:11,060 --> 00:14:13,520
Corden,
your ghost character
345
00:14:13,520 --> 00:14:15,030
scared the shit out of me.
346
00:14:15,030 --> 00:14:17,528
And I say that as someone
who's been stabbed six times.
347
00:14:17,528 --> 00:14:19,070
By six
different people?
348
00:14:19,070 --> 00:14:19,903
Four.
349
00:14:19,903 --> 00:14:22,640
Should we focus, or
is this good for camaraderie?
350
00:14:22,640 --> 00:14:24,770
OK,
monstrous read, everybody.
351
00:14:24,770 --> 00:14:26,750
Just a little over three hours.
352
00:14:26,750 --> 00:14:28,010
Thank you, everyone.
353
00:14:28,010 --> 00:14:29,300
Beautiful work.
354
00:14:29,300 --> 00:14:33,500
Email me if you want to
meet for one-on-ones!
355
00:14:33,500 --> 00:14:35,120
Well, that was amazing.
It--
356
00:14:35,120 --> 00:14:36,558
It was.
It was.
357
00:14:36,558 --> 00:14:37,850
And did you see this?
358
00:14:37,850 --> 00:14:40,790
Glendale Post, "Sam
Clifford to direct.
359
00:14:40,790 --> 00:14:42,770
First-time female
director poised to helm
360
00:14:42,770 --> 00:14:44,070
show at the Regis Theater."
361
00:14:44,070 --> 00:14:45,440
Front page!
362
00:14:45,440 --> 00:14:47,666
Incredible.
363
00:14:47,666 --> 00:14:50,156
Ooh, la la la.
364
00:14:50,156 --> 00:14:52,500
Mm-hmm.
365
00:14:52,500 --> 00:14:53,300
Sam.
366
00:14:53,300 --> 00:14:55,110
Yeah.
367
00:14:55,110 --> 00:14:56,450
Hey.
368
00:14:56,450 --> 00:14:59,050
Just looking at this
little write-up that I got.
369
00:14:59,050 --> 00:15:00,380
Oh wow.
Congratulations.
370
00:15:00,380 --> 00:15:01,290
Thank you.
371
00:15:01,290 --> 00:15:03,950
I'm so excited
that you're getting to direct.
372
00:15:03,950 --> 00:15:05,180
I am too.
373
00:15:05,180 --> 00:15:06,722
The whole
time I've worked
374
00:15:06,722 --> 00:15:07,910
here, it's always been men.
375
00:15:07,910 --> 00:15:09,650
So just seeing you
walk through that door
376
00:15:09,650 --> 00:15:13,827
today in this new position
was really powerful.
377
00:15:13,827 --> 00:15:14,660
Thank you.
378
00:15:14,660 --> 00:15:15,747
I'm inspired.
379
00:15:15,747 --> 00:15:16,580
Thank you.
380
00:15:16,580 --> 00:15:18,770
I've been trying
to do a little writing myself.
381
00:15:18,770 --> 00:15:19,570
Really?
382
00:15:19,570 --> 00:15:22,070
{\an8}Yeah, but I'm
really visual and abstract.
383
00:15:22,070 --> 00:15:24,740
{\an8}I'm-- I'm scared it
might be my downfall.
384
00:15:24,740 --> 00:15:28,690
Well, if I could
give you some advice, um,
385
00:15:28,690 --> 00:15:30,330
I would say have fun with it.
386
00:15:30,330 --> 00:15:31,770
Because if you're
not, they won't.
387
00:15:31,770 --> 00:15:35,250
Well, us two girls, we
got to stick together.
388
00:15:35,250 --> 00:15:37,408
That glass ceiling is no joke.
389
00:15:37,408 --> 00:15:39,450
Yeah, and my
glass ceiling is blocking
390
00:15:39,450 --> 00:15:41,040
me from getting up to yours.
391
00:15:41,040 --> 00:15:43,000
So--
392
00:15:43,800 --> 00:15:47,150
That part.
393
00:15:47,150 --> 00:15:50,120
Anyway, I got
to do a little work.
394
00:15:50,120 --> 00:15:50,995
All right.
395
00:16:04,430 --> 00:16:06,920
Today, I've
brought in some coaches
396
00:16:06,920 --> 00:16:10,100
from all over Glendale who
are going to help you think
397
00:16:10,100 --> 00:16:12,850
about how to refine your work.
398
00:16:12,850 --> 00:16:13,650
OK?
399
00:16:13,650 --> 00:16:18,090
What is acting?
400
00:16:18,090 --> 00:16:19,187
Rudie, where are you from?
401
00:16:19,187 --> 00:16:20,770
Florida.
OK, Rudie.
402
00:16:20,770 --> 00:16:22,390
I want this to come
out of your dick.
403
00:16:22,390 --> 00:16:25,330
I want you to really
just, like, say it.
404
00:16:25,330 --> 00:16:26,230
OK?
405
00:16:26,230 --> 00:16:28,120
Florida!
I'm from Florida!
406
00:16:28,120 --> 00:16:28,951
Can we get
another one out of you?
407
00:16:28,951 --> 00:16:30,640
That's my friend.
Let's get the whole shaft.
408
00:16:30,640 --> 00:16:32,260
I'm from Florida!
More.
409
00:16:32,260 --> 00:16:33,160
Put the balls in.
410
00:16:33,160 --> 00:16:34,368
I'm from Florida!
411
00:16:34,368 --> 00:16:35,600
Yes, yes!
412
00:16:35,600 --> 00:16:36,940
Put your hands--
From Iowa.
413
00:16:36,940 --> 00:16:38,273
I'm from Hollywood!
414
00:16:38,273 --> 00:16:40,540
You put
both titties in there!
415
00:16:40,540 --> 00:16:42,340
You're
fucking seals,
416
00:16:42,340 --> 00:16:44,590
just throwing little anchovies
out for you to catch.
417
00:16:44,590 --> 00:16:46,120
Ar, ar, ar, ar!
418
00:16:46,120 --> 00:16:47,560
Are you saying
that like a good thing or?
419
00:16:47,560 --> 00:16:49,368
No, I'm saying it
like that's what being an actor
420
00:16:49,368 --> 00:16:50,170
is.
421
00:16:50,170 --> 00:16:51,003
Uh-huh.
422
00:16:51,003 --> 00:16:52,950
Acting
is not something I do.
423
00:16:52,950 --> 00:16:54,160
I'm 28.
424
00:16:54,160 --> 00:16:56,800
You can definitely
play older or younger.
425
00:16:56,800 --> 00:16:58,030
How old are you?
426
00:16:58,030 --> 00:16:58,830
28.
427
00:17:01,260 --> 00:17:02,060
Yeah.
428
00:17:02,060 --> 00:17:03,435
I
also do training.
429
00:17:03,435 --> 00:17:05,660
I'm a trainer as well.
430
00:17:05,660 --> 00:17:06,775
Down, and back.
431
00:17:06,775 --> 00:17:08,818
You want us all
running at the same time?
432
00:17:08,818 --> 00:17:09,619
All
at the same time.
433
00:17:09,619 --> 00:17:10,420
Just
do what he says.
434
00:17:10,420 --> 00:17:12,380
Do you know
were Flappers Comedy Club is?
435
00:17:12,380 --> 00:17:13,182
Yes.
436
00:17:13,182 --> 00:17:14,630
I live in
one of the apartments
437
00:17:14,630 --> 00:17:15,440
right above that.
438
00:17:15,440 --> 00:17:16,339
Wow.
439
00:17:16,339 --> 00:17:18,214
How did
you get a place there?
440
00:17:18,214 --> 00:17:19,700
I do
stand-up comedy.
441
00:17:19,700 --> 00:17:20,500
Wait.
442
00:17:20,500 --> 00:17:23,839
So the rundown is you do
stand-up, personal training,
443
00:17:23,839 --> 00:17:25,040
and acting coaching?
Yes.
444
00:17:25,040 --> 00:17:25,849
What's
your bread-winner,
445
00:17:25,849 --> 00:17:26,891
though, out of the three?
446
00:17:26,891 --> 00:17:30,360
I make my most
money working at Squeakers.
447
00:17:30,360 --> 00:17:31,160
Hi.
448
00:17:33,790 --> 00:17:35,510
Say hi.
449
00:17:35,510 --> 00:17:36,340
OK, hi.
450
00:17:36,340 --> 00:17:37,340
Oh my God.
451
00:17:37,340 --> 00:17:40,170
Is World War III coming?
452
00:17:40,170 --> 00:17:41,150
Hi.
453
00:17:41,150 --> 00:17:43,310
See?
454
00:17:43,310 --> 00:17:44,227
So let's try it again.
455
00:17:44,227 --> 00:17:45,185
Thank you.
456
00:17:45,185 --> 00:17:47,240
Because I really felt
like you really meant it.
457
00:17:47,240 --> 00:17:48,380
It's different.
I got chills.
458
00:17:48,380 --> 00:17:50,250
There
are differences.
459
00:17:50,250 --> 00:17:52,250
How do you
get out of your own head?
460
00:17:52,250 --> 00:17:55,250
I feel like so often
I'm my greatest block.
461
00:17:55,250 --> 00:17:57,308
I thought you
said, I migrate as block.
462
00:17:57,308 --> 00:17:58,850
That's
what I thought.
463
00:17:59,650 --> 00:18:01,880
I thought she
said, I migrate as block.
464
00:18:01,880 --> 00:18:03,530
OK,
and what if she did?
465
00:18:03,530 --> 00:18:05,600
What if she did?
466
00:18:05,600 --> 00:18:09,650
Everything is right except
for what you're feeling.
467
00:18:12,275 --> 00:18:13,075
Food.
468
00:18:16,500 --> 00:18:17,300
OK?
469
00:18:17,300 --> 00:18:23,030
If your character is not
eating, the heart's not beating.
470
00:18:23,030 --> 00:18:26,075
The-- the sound can come
out of your mouth, but--
471
00:18:26,075 --> 00:18:27,950
I didn't
even know you had that.
472
00:18:27,950 --> 00:18:29,325
Brad
Pitt has never
473
00:18:29,325 --> 00:18:31,825
said a line on or off camera
without something in his mouth.
474
00:18:32,625 --> 00:18:34,220
I just got chills.
475
00:18:34,220 --> 00:18:40,070
Denzel Washington
would not be Denzel Washington
476
00:18:40,070 --> 00:18:41,520
without a pocketful of peanuts.
477
00:18:41,520 --> 00:18:43,010
Always going.
478
00:18:43,010 --> 00:18:45,047
You can see his mouth going.
479
00:18:45,047 --> 00:18:46,130
Who are you waiting to be?
480
00:18:46,130 --> 00:18:49,540
You have a bathroom in
here on the premises?
481
00:18:49,540 --> 00:18:51,653
Yeah.
482
00:18:51,653 --> 00:18:52,478
How far?
483
00:18:53,280 --> 00:18:54,080
Get out.
484
00:18:54,080 --> 00:18:54,880
We don't know him.
485
00:18:54,880 --> 00:18:56,185
We don't know him.
Come on out.
486
00:18:56,185 --> 00:18:57,070
I'm
doing all right.
487
00:18:57,070 --> 00:18:58,180
We don't--
488
00:18:58,180 --> 00:18:59,597
It's
too much fruit.
489
00:19:13,655 --> 00:19:15,780
We were all
shocked you were directing.
490
00:19:15,780 --> 00:19:17,363
It felt
like time, you know?
491
00:19:17,363 --> 00:19:18,670
It felt right.
492
00:19:18,670 --> 00:19:20,500
Huge jump.
493
00:19:20,500 --> 00:19:25,320
I wanted to talk about
our vision for Cooper.
494
00:19:25,320 --> 00:19:27,300
Do you see him as gay?
Do you him to be?
495
00:19:27,300 --> 00:19:28,140
No.
496
00:19:28,140 --> 00:19:29,400
Well, I'm not mommy.
497
00:19:29,400 --> 00:19:31,930
What's your vision?
498
00:19:31,930 --> 00:19:33,220
Mommy?
499
00:19:33,220 --> 00:19:34,810
It's a funny word.
500
00:19:34,810 --> 00:19:36,880
Mine actually split
when I was six.
501
00:19:36,880 --> 00:19:40,660
A lot of the mama lion
thing you've been doing, um,
502
00:19:40,660 --> 00:19:41,800
it's just a lot for me.
503
00:19:41,800 --> 00:19:43,460
I'm so sorry.
Oh, my God.
504
00:19:43,460 --> 00:19:45,070
I did not know.
No, stop.
505
00:19:45,070 --> 00:19:47,375
I went to a fun boarding
school and got over it fast.
506
00:19:47,375 --> 00:19:49,000
And, you know, I just
kind of realized,
507
00:19:49,000 --> 00:19:50,800
like, why am I
taking it so personal
508
00:19:50,800 --> 00:19:52,390
that my mom abandoned me?
509
00:19:52,390 --> 00:19:53,320
Right.
510
00:19:53,320 --> 00:19:55,210
Yeah, and, Rudie,
I hope you're not
511
00:19:55,210 --> 00:19:57,190
nervous about this production.
512
00:19:57,190 --> 00:19:59,470
I know it's
challenging material,
513
00:19:59,470 --> 00:20:03,220
but you're a super duper actor.
514
00:20:03,220 --> 00:20:05,110
And you're really great.
515
00:20:05,110 --> 00:20:06,850
You know that, right?
516
00:20:06,850 --> 00:20:09,730
Don't try
that greeky shit with me.
517
00:20:09,730 --> 00:20:11,530
It's not you.
518
00:20:11,530 --> 00:20:14,540
Anyway, thanks for
giving me free rein.
519
00:20:14,540 --> 00:20:15,340
Yeah.
520
00:20:19,680 --> 00:20:23,360
You know,
you seem scared.
521
00:20:23,360 --> 00:20:26,420
Sometimes the best thing
you can do is just admit it.
522
00:20:28,960 --> 00:20:31,630
People really respect honesty.
523
00:20:35,273 --> 00:20:36,191
Coffee?
524
00:20:36,191 --> 00:20:37,149
Oh, my god.
525
00:20:37,149 --> 00:20:38,470
Oh, it's too hot.
526
00:20:38,470 --> 00:20:40,500
It's too hot to--
527
00:20:40,500 --> 00:20:41,300
oh.
528
00:20:44,700 --> 00:20:45,500
Bye.
529
00:20:58,635 --> 00:20:59,880
So notecard 72--
530
00:20:59,880 --> 00:21:01,380
nope 71.
531
00:21:01,380 --> 00:21:02,490
Sorry about that.
532
00:21:02,490 --> 00:21:04,410
So this is Elizabeth Cary.
533
00:21:04,410 --> 00:21:06,420
To anyone who guessed,
that's correct.
534
00:21:06,420 --> 00:21:09,060
Elizabeth Cary, she
penned the first play
535
00:21:09,060 --> 00:21:11,580
written by a woman in 1613.
536
00:21:11,580 --> 00:21:14,160
She had 11 kids, and
she still created.
537
00:21:14,160 --> 00:21:15,360
That's grit.
538
00:21:15,360 --> 00:21:17,490
OK, I'm going to hang this.
539
00:21:17,490 --> 00:21:19,680
I'll get one of the
guys to hang it.
540
00:21:19,680 --> 00:21:22,160
We made it through
this many notecards.
541
00:21:22,160 --> 00:21:23,320
Corn on the cob.
542
00:21:23,320 --> 00:21:24,320
Nya-nya.
543
00:21:24,320 --> 00:21:28,700
You guys have been amazing to
just stick it out this long.
544
00:21:28,700 --> 00:21:33,060
And I want to admit
something to you.
545
00:21:33,060 --> 00:21:34,250
I'm scared right now.
546
00:21:34,250 --> 00:21:35,960
I was scared this
morning getting ready.
547
00:21:35,960 --> 00:21:39,080
I'm scared to lead.
548
00:21:39,080 --> 00:21:40,490
Sometimes it's good to say that.
549
00:21:45,590 --> 00:21:47,540
What?
550
00:21:47,540 --> 00:21:49,700
I'm doing
a panties giveaway.
551
00:21:49,700 --> 00:21:50,780
My panties, I wear them.
552
00:21:50,780 --> 00:21:52,490
And then I give them away.
Pantie?
553
00:21:52,490 --> 00:21:54,115
It's
like a sponsor thing.
554
00:21:54,115 --> 00:21:57,540
There's some shit on them,
so they sell for more.
555
00:21:57,540 --> 00:21:59,566
Not my shit.
556
00:22:01,442 --> 00:22:03,030
My love?
Yeah.
557
00:22:03,030 --> 00:22:05,610
My kid sister,
I mentioned her to you, right?
558
00:22:05,610 --> 00:22:06,810
She's a single mom?
559
00:22:06,810 --> 00:22:08,920
Yeah, she's having
some child care issue.
560
00:22:08,920 --> 00:22:09,940
Oh, no.
561
00:22:09,940 --> 00:22:10,773
Yeah.
562
00:22:10,773 --> 00:22:13,230
So I told her I'd
watch my niece.
563
00:22:13,230 --> 00:22:14,490
I mean, you get it?
564
00:22:14,490 --> 00:22:16,030
Single mom, child care issues?
565
00:22:16,030 --> 00:22:16,830
Yeah.
566
00:22:16,830 --> 00:22:18,750
I'm trying to think how
we could make it work.
567
00:22:18,750 --> 00:22:20,345
Maybe she could
sit off to the side
568
00:22:20,345 --> 00:22:21,720
and do her homework
or something?
569
00:22:21,720 --> 00:22:23,470
I don't know, but we
should talk about it.
570
00:22:23,470 --> 00:22:24,578
When is this?
571
00:22:24,578 --> 00:22:25,620
Right now.
572
00:22:25,620 --> 00:22:28,020
Come on in, honey.
573
00:22:28,020 --> 00:22:30,512
She-- she said you have
to sit in the corner.
574
00:22:31,314 --> 00:22:33,390
No, I'm saying
like, I just feel like then
575
00:22:33,390 --> 00:22:35,340
you'd have your own space.
576
00:22:35,340 --> 00:22:38,978
Yeah, you can grab that chair.
577
00:22:58,620 --> 00:23:00,497
She seems so sad.
578
00:23:00,497 --> 00:23:02,430
Unforgivable.
It's hard to see.
579
00:23:02,430 --> 00:23:03,230
Welcome.
580
00:23:05,750 --> 00:23:07,982
So--
581
00:23:09,810 --> 00:23:11,070
My boy Zac.
582
00:23:11,070 --> 00:23:12,540
What's up?
583
00:23:12,540 --> 00:23:14,880
Yeah, hey, Efron, baby.
584
00:23:14,880 --> 00:23:16,305
What's up, brother?
585
00:23:16,305 --> 00:23:17,930
Wait
are-- are you serious?
586
00:23:17,930 --> 00:23:19,390
It's actually Zac Efron?
587
00:23:19,390 --> 00:23:20,932
Yeah,
you little bitch.
588
00:23:20,932 --> 00:23:21,840
What up?
589
00:23:21,840 --> 00:23:23,790
Now we got
rid of him, we can get
590
00:23:23,790 --> 00:23:26,640
to the infamous notecard 72.
591
00:23:26,640 --> 00:23:27,590
What's the diaphragm?
592
00:23:27,590 --> 00:23:28,390
Where is it?
593
00:23:28,390 --> 00:23:29,580
You know, I'm going
to take over because I think
594
00:23:29,580 --> 00:23:30,790
you're going to confuse them.
595
00:23:30,790 --> 00:23:34,643
And it's better if I
just, like, read this one.
596
00:23:34,643 --> 00:23:36,810
Um, it's just an area that
I have a lot of expertise
597
00:23:36,810 --> 00:23:39,352
and passion around, which is
the diaphragm, which is actually
598
00:23:39,352 --> 00:23:41,227
connected to the pelvic floor.
599
00:23:41,227 --> 00:23:42,799
So if you have a
scrotum, for example,
600
00:23:42,799 --> 00:23:43,601
tighten that, kind of--
601
00:23:43,601 --> 00:23:44,760
OK,
there's a kid, just
602
00:23:44,760 --> 00:23:45,645
reminding you, the scrotum.
603
00:23:45,645 --> 00:23:46,590
Oh,
I'm fine with that.
604
00:23:46,590 --> 00:23:48,660
It's good to not attach
shame to those words.
605
00:23:48,660 --> 00:23:50,580
Let it spread around the anus.
606
00:23:50,580 --> 00:23:52,470
Interesting choice for director.
607
00:23:52,470 --> 00:23:54,240
I'm all for a woman
in charge, completely.
608
00:23:54,240 --> 00:23:56,670
But like, kind of please
be a different one.
609
00:23:56,670 --> 00:23:57,470
Please.
610
00:23:57,470 --> 00:23:58,845
At
least a woman that
611
00:23:58,845 --> 00:24:00,208
won't let Marjorie's niece just
barge into the rehearsal space.
612
00:24:00,208 --> 00:24:01,008
That was insane.
613
00:24:01,808 --> 00:24:02,608
That was crazy.
614
00:24:02,610 --> 00:24:03,410
Wait.
615
00:24:03,410 --> 00:24:04,890
Who am I?
616
00:24:04,890 --> 00:24:07,050
Hoo, hoo.
617
00:24:07,050 --> 00:24:09,155
Scared Samantha.
618
00:24:09,155 --> 00:24:10,655
Oh, I
just dislike her.
619
00:24:10,655 --> 00:24:13,235
Look at these notecards!
620
00:24:13,235 --> 00:24:14,360
My name is Sam.
621
00:24:14,360 --> 00:24:16,200
I have a lot riding on this.
622
00:24:16,200 --> 00:24:19,258
I hope I get a big, fancy--
623
00:24:19,258 --> 00:24:20,550
Wait, what is that?
624
00:24:22,860 --> 00:24:24,470
Where
are you looking?
625
00:24:24,470 --> 00:24:26,220
Oh.
626
00:24:26,220 --> 00:24:27,392
Hey, guys.
627
00:24:27,392 --> 00:24:29,060
Hey.
628
00:24:29,060 --> 00:24:30,878
Great rehearsal today.
Great job.
629
00:24:30,878 --> 00:24:31,795
Thank you.
630
00:24:31,795 --> 00:24:34,250
It was amazing.
631
00:24:34,250 --> 00:24:36,020
Just
waiting for a Zoomer.
632
00:24:36,020 --> 00:24:37,270
Yeah.
633
00:24:37,270 --> 00:24:40,300
I'm just
going to Zoom on out.
634
00:24:42,655 --> 00:24:43,530
Bye, Clara.
635
00:24:43,530 --> 00:24:44,330
Bye.
636
00:24:48,123 --> 00:24:49,040
Hey, Corden.
637
00:24:49,040 --> 00:24:50,165
Yeah, see you.
638
00:24:54,910 --> 00:24:56,400
Hey.
Hey.
639
00:24:56,400 --> 00:24:58,192
You have a
good first rehearsal?
640
00:24:58,192 --> 00:24:59,720
Yeah, it
was really good.
641
00:24:59,720 --> 00:25:01,620
It was so good today.
642
00:25:01,620 --> 00:25:02,710
OK.
Bye.
643
00:25:02,710 --> 00:25:03,752
See you later.
644
00:25:17,086 --> 00:25:19,290
Whoa,
a hand-drawn map.
645
00:25:19,290 --> 00:25:21,750
"Hey, let's meet
at Griffith Park.
646
00:25:21,750 --> 00:25:22,942
Fun rehearsal time."
647
00:25:22,942 --> 00:25:24,150
I know the spot.
648
00:25:24,150 --> 00:25:25,770
Follow me.
649
00:25:25,770 --> 00:25:27,505
Come on.
650
00:25:27,505 --> 00:25:29,130
Yeah,
I'll catch up later.
651
00:25:29,130 --> 00:25:30,172
I'll meet you guys there.
652
00:25:30,172 --> 00:25:32,250
I just got to go
get a couple Jamocha
653
00:25:32,250 --> 00:25:33,314
shakes for me and my mom.
654
00:25:33,314 --> 00:25:34,114
Be really
disappointing if you
655
00:25:34,114 --> 00:25:34,914
didn't come.
656
00:25:34,914 --> 00:25:35,714
Be really disappointing
if you didn't.
657
00:25:35,716 --> 00:25:36,690
Oh my God.
658
00:25:36,690 --> 00:25:38,160
My doctor.
659
00:25:38,160 --> 00:25:39,821
I have it.
660
00:26:03,430 --> 00:26:06,100
Hey, hey.
661
00:26:06,100 --> 00:26:09,190
Hello, thespians.
662
00:26:09,190 --> 00:26:10,270
Hi.
663
00:26:10,270 --> 00:26:12,160
Just squatting
on this old tree
664
00:26:12,160 --> 00:26:15,463
stump, communing with nature,
practicing my bird call.
665
00:26:18,640 --> 00:26:24,730
You're not dealing with that
uptight robot Sam Bird anymore.
666
00:26:24,730 --> 00:26:26,480
I had an epiphany.
667
00:26:26,480 --> 00:26:27,820
I got to loosen up.
668
00:26:27,820 --> 00:26:30,250
So let's loosen up!
669
00:26:30,250 --> 00:26:31,400
Woo!
670
00:26:31,400 --> 00:26:32,200
So let's hike.
671
00:26:32,200 --> 00:26:33,380
Oh!
672
00:26:33,380 --> 00:26:34,240
Ah.
673
00:26:34,240 --> 00:26:35,890
So let's hike and--
674
00:26:35,890 --> 00:26:36,790
ooh.
675
00:26:36,790 --> 00:26:37,590
Got me.
676
00:26:37,590 --> 00:26:40,868
So let's hike and shout
lines into the wind.
677
00:26:40,868 --> 00:26:42,195
I didn't
bring my hiking shoes.
678
00:26:42,195 --> 00:26:42,997
Me neither.
679
00:26:43,797 --> 00:26:46,720
Well, we weren't
born in shoes, were we?
680
00:26:46,720 --> 00:26:49,480
So Davina,
like, totally bailed.
681
00:26:49,480 --> 00:26:50,443
And where's Corden?
682
00:26:50,443 --> 00:26:52,360
Ooh, I do have
a little announcement
683
00:26:52,360 --> 00:26:53,470
on that front.
684
00:26:53,470 --> 00:26:55,800
Corden landed a role in
the Magic Mike prequel.
685
00:26:55,800 --> 00:26:57,310
Oh.
He got out.
686
00:26:57,310 --> 00:26:58,810
So we're
completely fucked.
687
00:26:58,810 --> 00:26:59,768
Do not worry.
688
00:26:59,768 --> 00:27:04,060
He has given me his word, he
will be back for previews.
689
00:27:04,060 --> 00:27:06,374
Woo!
690
00:27:06,374 --> 00:27:07,475
Yes!
691
00:27:07,475 --> 00:27:09,762
Sam, is the
trail at least short?
692
00:27:09,762 --> 00:27:11,220
The
trail is not short.
693
00:27:11,220 --> 00:27:12,338
It's very steep and rigorous.
694
00:27:13,140 --> 00:27:14,400
What do you mean?
695
00:27:14,400 --> 00:27:16,320
I'll wait for you.
696
00:27:16,320 --> 00:27:22,405
My
shoes are made of felt.
697
00:27:23,205 --> 00:27:25,120
Everyone's
accents could improve,
698
00:27:25,120 --> 00:27:26,850
so let's really try to watch--
699
00:27:26,850 --> 00:27:30,369
I don't know-- old Southern
movies or something.
700
00:27:35,420 --> 00:27:36,702
Sam, Sam, Sam.
701
00:27:36,702 --> 00:27:40,022
You know I respect
your vision, but what--
702
00:27:40,022 --> 00:27:41,980
what the hell does this
have to do with acting?
703
00:27:41,980 --> 00:27:42,790
I'm just confused.
704
00:27:42,790 --> 00:27:45,220
I want to understand.
705
00:27:45,220 --> 00:27:47,905
You'll understand as
it goes deeper in your soul.
706
00:27:52,480 --> 00:27:54,640
Simon DiCaprio, hit us.
707
00:27:54,640 --> 00:27:59,395
I bought
poison from the apothecary.
708
00:27:59,395 --> 00:28:00,200
Ow!
709
00:28:00,200 --> 00:28:01,553
I hurt my damn ankle.
710
00:28:01,553 --> 00:28:02,720
Are you all right?
711
00:28:04,135 --> 00:28:04,935
Oh.
712
00:28:07,597 --> 00:28:08,398
Why
are we even here?
713
00:28:08,398 --> 00:28:09,199
Don't worry.
714
00:28:09,199 --> 00:28:11,070
I'm going to just cock
that shit right back in--
715
00:28:11,070 --> 00:28:13,570
Wait, wait, wait.
716
00:28:13,570 --> 00:28:17,200
My ankle is double-jointed.
717
00:28:17,200 --> 00:28:18,500
What's new is the scratch.
718
00:28:20,980 --> 00:28:21,780
Oh.
719
00:28:21,780 --> 00:28:23,980
Come on.
720
00:28:23,980 --> 00:28:24,780
Oh.
721
00:28:47,608 --> 00:28:50,830
Home
again, home again, jiggity jig.
722
00:28:50,830 --> 00:28:52,050
All right, we're back.
723
00:28:52,050 --> 00:28:54,300
And it's rain day.
724
00:28:54,300 --> 00:28:57,030
Rain, rain, don't go away.
725
00:28:57,030 --> 00:28:58,127
Is the rain rig ready?
726
00:28:58,127 --> 00:28:59,460
Oh, you betcha.
727
00:28:59,460 --> 00:29:00,900
Should I fire it up?
One second.
728
00:29:00,900 --> 00:29:01,950
Joseph.
729
00:29:01,950 --> 00:29:03,630
It's-- it's time
to run the rain.
730
00:29:03,630 --> 00:29:05,700
Joseph, we're going
to do the rain.
731
00:29:05,700 --> 00:29:07,440
You have earplugs
in or something?
732
00:29:07,440 --> 00:29:09,060
Earbuds.
733
00:29:09,060 --> 00:29:11,340
I listen to music
while I make kill lists
734
00:29:11,340 --> 00:29:14,480
of people I want fucking dead.
735
00:29:14,480 --> 00:29:16,440
All right, Joseph.
736
00:29:16,440 --> 00:29:17,240
All right.
737
00:29:17,240 --> 00:29:19,970
Well, it's the
gray, dreary morning
738
00:29:19,970 --> 00:29:21,920
of grandpappy's funeral.
739
00:29:21,920 --> 00:29:23,930
And here he lays, right?
740
00:29:23,930 --> 00:29:25,190
Here lays grandpappy.
741
00:29:25,190 --> 00:29:26,450
The rain is going to come on.
742
00:29:26,450 --> 00:29:27,350
You will get wet.
743
00:29:27,350 --> 00:29:30,320
There's plenty of towels
over here for after.
744
00:29:30,320 --> 00:29:31,580
I brought a bunch of props.
745
00:29:31,580 --> 00:29:33,030
Come on up and grab some.
746
00:29:33,030 --> 00:29:33,830
Whoa!
747
00:29:33,830 --> 00:29:34,630
We got a hat.
748
00:29:34,630 --> 00:29:35,460
We got an umbrella.
749
00:29:35,460 --> 00:29:36,260
We got a poncho.
750
00:29:36,260 --> 00:29:38,790
We got a something.
751
00:29:38,790 --> 00:29:39,590
Have at it.
752
00:29:39,590 --> 00:29:40,392
I'm
going to go ahead
753
00:29:40,392 --> 00:29:42,163
and snatch this little
rainslicker right here.
754
00:29:42,163 --> 00:29:43,580
I'll
take the flowers.
755
00:29:43,580 --> 00:29:46,855
I'll
take the umbrella.
756
00:29:46,855 --> 00:29:48,875
That's actually
bad luck, Macbeth.
757
00:29:50,090 --> 00:29:51,993
Macbeth, Macbeth!
758
00:29:51,993 --> 00:29:52,910
Oh, great.
759
00:29:52,910 --> 00:29:54,350
Well, I'll just use this--
something that my character
760
00:29:54,350 --> 00:29:55,492
would absolutely never wear.
761
00:29:56,294 --> 00:29:57,140
Cute.
It's cute.
762
00:29:57,140 --> 00:29:58,223
This isn't even bad taste.
763
00:29:58,223 --> 00:29:59,720
It's the complete
absence of taste.
764
00:29:59,720 --> 00:30:01,590
Clara, that's
actually hurting my feelings.
765
00:30:01,590 --> 00:30:03,465
That my personal hat
that I brought from home
766
00:30:03,465 --> 00:30:04,730
to share with you guys.
767
00:30:04,730 --> 00:30:08,270
It's neither
here nor there, Sam.
768
00:30:08,270 --> 00:30:09,620
Oh, come on.
769
00:30:09,620 --> 00:30:11,990
These kids don't know style.
770
00:30:11,990 --> 00:30:14,330
We're in our brew.
771
00:30:14,330 --> 00:30:17,725
Oh, mama, mama, mama, mama.
772
00:30:17,725 --> 00:30:19,850
Kind of taste
what you had for breakfast.
773
00:30:19,850 --> 00:30:20,650
All right.
774
00:30:20,650 --> 00:30:22,400
Yeah, we better get going.
775
00:30:22,400 --> 00:30:24,440
Let's get into the piece, OK?
776
00:30:24,440 --> 00:30:26,550
Let's see what we got here.
777
00:30:26,550 --> 00:30:27,350
All right.
778
00:30:27,350 --> 00:30:28,310
So you're sad.
779
00:30:28,310 --> 00:30:29,610
You're at a funeral.
780
00:30:29,610 --> 00:30:30,410
You're sad.
781
00:30:30,410 --> 00:30:31,700
Everyone's feeling down.
782
00:30:31,700 --> 00:30:33,950
Grandpappy is gone.
783
00:30:33,950 --> 00:30:36,020
Davina, remember you're sad?
784
00:30:36,020 --> 00:30:37,010
Yeah.
785
00:30:37,010 --> 00:30:38,330
He's dead, right?
786
00:30:38,330 --> 00:30:39,880
So grandpappy, no!
787
00:30:39,880 --> 00:30:42,380
Grandpappy, no!
788
00:30:42,380 --> 00:30:44,420
All right,
we'll take it.
789
00:30:44,420 --> 00:30:47,380
Grandpappy
is my grandpappy, right?
790
00:30:47,380 --> 00:30:48,880
Oh, no, no.
791
00:30:48,880 --> 00:30:51,860
Your grandpappy would have died
a long, long, long, long time
792
00:30:51,860 --> 00:30:52,660
ago.
793
00:30:52,660 --> 00:30:55,750
No, but I'm
playing mama like 34, 35.
794
00:30:55,750 --> 00:30:57,970
She's
going to be high 60s
795
00:30:57,970 --> 00:31:03,640
and early 70s at the very, very
youngest, I'm going to say.
796
00:31:03,640 --> 00:31:05,255
Yeah.
797
00:31:05,255 --> 00:31:07,255
All right, guys,
Marjorie, lead us in.
798
00:31:07,255 --> 00:31:08,055
Woo!
799
00:31:08,055 --> 00:31:09,130
OK.
800
00:31:09,130 --> 00:31:14,840
Sky's darkening,
clouds getting heavy.
801
00:31:14,840 --> 00:31:21,710
We best say our final goodbyes
to dear old grandpappy,
802
00:31:21,710 --> 00:31:27,310
lest we get caught in
a hard, driving rain.
803
00:31:28,592 --> 00:31:29,550
Grandpappy!
804
00:31:29,550 --> 00:31:30,383
Oh, no.
805
00:31:30,383 --> 00:31:31,425
We're so sad.
806
00:31:32,300 --> 00:31:33,550
Dead and gone.
807
00:31:35,855 --> 00:31:38,360
Is it
raining way too hard?
808
00:31:38,360 --> 00:31:39,860
Turn it down, Sam!
809
00:31:39,860 --> 00:31:40,885
OK.
810
00:31:40,885 --> 00:31:42,260
We
look like a joke!
811
00:31:46,023 --> 00:31:47,565
It's
a hot, hot house.
812
00:31:52,146 --> 00:31:54,188
This is supposed
to be extremely hot.
813
00:31:58,446 --> 00:32:01,150
I'm swimming.
814
00:32:01,150 --> 00:32:04,801
Why is there so much rain?
815
00:32:04,801 --> 00:32:06,693
I'm sorry!
816
00:32:08,585 --> 00:32:12,140
The rain is
most definitely coming in.
817
00:32:12,140 --> 00:32:13,140
Ah!
818
00:32:26,520 --> 00:32:28,960
The Regis
is wet, wet, wetter.
819
00:32:28,960 --> 00:32:32,510
We don't care over here
about climate change, honey.
820
00:32:32,510 --> 00:32:35,612
We're doing a wet
t-shirt contest, dude.
821
00:32:35,612 --> 00:32:37,990
Davina, knock it off!
822
00:32:37,990 --> 00:32:41,745
Wet t-shirt,
wet t-shirt contest.
823
00:32:41,745 --> 00:32:43,104
My boobies are so wet!
824
00:32:43,104 --> 00:32:45,090
Stop showing
your chest, please!
825
00:32:45,090 --> 00:32:47,260
You're
slut-shaming them!
826
00:32:47,260 --> 00:32:50,660
What is going on?
827
00:32:50,660 --> 00:32:53,600
Hey, a little
water experiment setback.
828
00:32:53,600 --> 00:32:56,120
Sam, cast,
I'd like you to meet
829
00:32:56,120 --> 00:32:57,980
Miles and Thimberly Paris.
830
00:32:57,980 --> 00:33:00,570
They are very generous
donors to our little theater.
831
00:33:00,570 --> 00:33:02,060
Oh, well,
what an honor.
832
00:33:02,060 --> 00:33:03,965
Thank you.
833
00:33:03,965 --> 00:33:05,281
We love the Regis.
834
00:33:06,083 --> 00:33:07,125
You're kind.
835
00:33:07,125 --> 00:33:08,720
And I
put my money where
836
00:33:08,720 --> 00:33:10,297
my mouth is with the arts.
837
00:33:10,297 --> 00:33:11,255
Here, here.
838
00:33:11,255 --> 00:33:13,490
It
makes me feel better
839
00:33:13,490 --> 00:33:15,890
about my undeserved wealth.
840
00:33:15,890 --> 00:33:17,600
Well, I love to stand
right here with all
841
00:33:17,600 --> 00:33:21,860
of you actors, theater
people, here in the green room
842
00:33:21,860 --> 00:33:22,790
together.
843
00:33:22,790 --> 00:33:24,030
Well, it's-- it's energizing.
844
00:33:24,030 --> 00:33:25,280
This is the green room, right?
845
00:33:25,280 --> 00:33:26,570
I'm saying that right?
846
00:33:26,570 --> 00:33:28,945
Well, technically,
it's known as the house.
847
00:33:28,945 --> 00:33:29,750
Ah.
848
00:33:29,750 --> 00:33:31,160
What a letdown.
849
00:33:31,160 --> 00:33:32,998
But it
is like a green room.
850
00:33:32,998 --> 00:33:34,040
It really is.
851
00:33:34,040 --> 00:33:34,990
Is it?
852
00:33:34,990 --> 00:33:35,990
It isn't.
853
00:33:35,990 --> 00:33:36,790
No?
854
00:33:36,790 --> 00:33:39,260
I have
a friend in textiles
855
00:33:39,260 --> 00:33:42,380
who would love her
fabric, Alabama jazz,
856
00:33:42,380 --> 00:33:44,210
to be incorporated into the set.
857
00:33:44,210 --> 00:33:45,312
Oh!
858
00:33:46,668 --> 00:33:48,860
But after
today, I don't know.
859
00:33:48,860 --> 00:33:50,900
Isn't
that fabric exquisite?
860
00:33:50,900 --> 00:33:52,310
Stunning.
All right.
861
00:33:52,310 --> 00:33:56,068
Well, we'll get out
of your wet hair.
862
00:34:00,550 --> 00:34:01,850
Hey.
Hey.
863
00:34:01,850 --> 00:34:02,810
Hey, are you OK?
864
00:34:02,810 --> 00:34:04,360
Yeah.
865
00:34:04,360 --> 00:34:05,720
Um, I'm good.
866
00:34:05,720 --> 00:34:06,830
Yeah.
867
00:34:06,830 --> 00:34:10,219
It's a little harder than I
thought, but it's been good.
868
00:34:10,219 --> 00:34:11,127
OK.
869
00:34:11,127 --> 00:34:13,460
Yeah, see, I've been struggling
to get this play I wrote
870
00:34:13,460 --> 00:34:15,139
produced, so it's kind of
comforting to know it's
871
00:34:15,139 --> 00:34:16,340
no cakewalk for you either.
872
00:34:16,340 --> 00:34:18,060
No, there's
like hot coals.
873
00:34:18,060 --> 00:34:19,290
My feet are burnt.
Ow.
874
00:34:19,290 --> 00:34:20,090
Blisters.
875
00:34:20,090 --> 00:34:20,890
Oh.
876
00:34:20,890 --> 00:34:22,149
And I'm treading on--
877
00:34:22,149 --> 00:34:22,969
Sam?
878
00:34:22,969 --> 00:34:23,848
Yeah.
879
00:34:23,848 --> 00:34:25,056
Can I grab you?
880
00:34:25,056 --> 00:34:25,909
Uh-huh.
881
00:34:25,909 --> 00:34:27,710
All right.
882
00:34:27,710 --> 00:34:30,560
You are
alarmingly behind schedule.
883
00:34:30,560 --> 00:34:32,780
And I bit my tongue when
you harbored a minor
884
00:34:32,780 --> 00:34:34,520
and when you held
rehearsal in a tree,
885
00:34:34,520 --> 00:34:37,200
but this water
debacle was wretched.
886
00:34:37,200 --> 00:34:38,000
It's bad.
887
00:34:38,000 --> 00:34:38,800
Yeah.
888
00:34:38,800 --> 00:34:40,639
Would it help if
I sat in the room?
889
00:34:40,639 --> 00:34:43,040
I mean, it's tricky because
I want you to be yourself.
890
00:34:43,040 --> 00:34:47,600
But the blueprint for
what works here is Greggy.
891
00:34:47,600 --> 00:34:50,179
You know, he could go
mad dog if he needed to
892
00:34:50,179 --> 00:34:52,292
or-- or morph into
a trusted friend.
893
00:34:52,292 --> 00:34:54,323
Yeah, he was always
flipping out on people.
894
00:34:54,323 --> 00:34:55,125
Yeah.
895
00:34:55,125 --> 00:34:56,360
And then, like,
really weird and intimate.
896
00:34:56,360 --> 00:34:57,410
Yeah.
I'll try that.
897
00:34:57,410 --> 00:34:59,930
You do not have to sit
in rehearsals, my friend.
898
00:34:59,930 --> 00:35:02,850
I am excellent at
reading people.
899
00:35:02,850 --> 00:35:03,650
Trust me.
900
00:35:13,957 --> 00:35:14,782
Morning, Sam.
901
00:35:17,700 --> 00:35:20,320
Davina, are you
going to post about the show?
902
00:35:20,320 --> 00:35:21,726
No.
903
00:35:36,622 --> 00:35:38,622
Good morning.
904
00:35:39,700 --> 00:35:40,680
Hey.
905
00:35:40,680 --> 00:35:43,772
Clara, how's your mom?
906
00:35:43,772 --> 00:35:44,730
She's good.
907
00:35:44,730 --> 00:35:46,980
Miss that old girl.
908
00:35:46,980 --> 00:35:49,110
Marjorie, you look cool today!
909
00:35:49,110 --> 00:35:50,230
Oh, thanks.
910
00:35:50,230 --> 00:35:51,030
Want this jacket?
911
00:35:51,030 --> 00:35:52,860
I don't,
but thank you so much.
912
00:35:52,860 --> 00:35:53,940
That's so generous.
913
00:35:53,940 --> 00:35:54,990
Right off your back.
914
00:35:54,990 --> 00:35:56,700
Uh, who else we got in here?
915
00:35:56,700 --> 00:35:58,480
Davina!
916
00:35:58,480 --> 00:36:00,050
Rocking a cool new headband.
917
00:36:00,050 --> 00:36:01,450
I like it.
Thank you, girl.
918
00:36:01,450 --> 00:36:03,700
I got it from a company
in exchange for a post.
919
00:36:03,700 --> 00:36:08,140
Exciting
creative relationship!
920
00:36:10,960 --> 00:36:13,180
Simon's over there
nursing a coffee
921
00:36:13,180 --> 00:36:14,330
like it's his best friend.
922
00:36:14,330 --> 00:36:15,130
Mm-hmm.
923
00:36:15,130 --> 00:36:16,547
What's
your go-to order?
924
00:36:16,547 --> 00:36:17,500
What is it?
925
00:36:17,500 --> 00:36:19,129
I usually
like an Americano
926
00:36:19,129 --> 00:36:19,931
with some agave in it.
927
00:36:19,931 --> 00:36:21,550
All right,
enough chit-chat!
928
00:36:21,550 --> 00:36:22,585
Everybody down!
929
00:36:27,035 --> 00:36:27,835
Sam!
930
00:36:27,835 --> 00:36:30,910
Have we replaced a male
predator with a female disaster?
931
00:36:30,910 --> 00:36:32,660
That's
a false equivalency!
932
00:36:32,660 --> 00:36:36,268
Learn your blocking!
933
00:36:36,268 --> 00:36:37,310
Knock it off.
934
00:36:37,310 --> 00:36:39,852
You're making us
all really uncomfortable, girl.
935
00:36:39,852 --> 00:36:41,200
Is this uncomfortable?
936
00:36:41,200 --> 00:36:42,620
Ka-blam!
937
00:36:42,620 --> 00:36:43,420
Yeah.
938
00:36:43,420 --> 00:36:44,920
You shot her.
939
00:36:44,920 --> 00:36:46,450
Blocking charts.
940
00:36:46,450 --> 00:36:47,585
Ever heard of them?
941
00:36:47,585 --> 00:36:49,221
You're going to want
to memorize those.
942
00:36:49,221 --> 00:36:50,023
Throwing shit at us?
943
00:36:50,023 --> 00:36:51,910
That'll help you
know where you're standing.
944
00:36:51,910 --> 00:36:54,327
Yeah, I don't
know how we memorize a picture.
945
00:36:54,327 --> 00:36:59,800
XTR to US of table?
946
00:36:59,800 --> 00:37:03,310
Cross down
right to upstage of table.
947
00:37:03,310 --> 00:37:06,318
Clara, so
there is a little brain
948
00:37:06,318 --> 00:37:07,360
knocking around in there.
949
00:37:07,360 --> 00:37:09,550
Ping, pong, poom, pom, poom pop.
950
00:37:09,550 --> 00:37:10,570
Good.
951
00:37:10,570 --> 00:37:11,650
Wow.
952
00:37:11,650 --> 00:37:13,480
We cue to cue in 20!
953
00:37:14,717 --> 00:37:16,550
Thank you, 20.
I'm taking a shit.
954
00:37:16,550 --> 00:37:17,430
I'm not dealing with this.
955
00:37:17,430 --> 00:37:18,530
I have
a medical migraine.
956
00:37:18,530 --> 00:37:19,905
She
was provoking me.
957
00:37:19,905 --> 00:37:21,724
Sam is out
of her goddamn mind.
958
00:37:23,116 --> 00:37:25,710
Stay in the room!
959
00:37:25,710 --> 00:37:27,440
The doors are locked.
960
00:37:27,440 --> 00:37:29,190
Everybody
learn your lines,
961
00:37:29,190 --> 00:37:30,150
your lines and blocking.
962
00:37:30,150 --> 00:37:31,930
If you would have gotten
that, then none of this
963
00:37:31,930 --> 00:37:32,972
ever would have happened!
964
00:38:00,965 --> 00:38:02,340
How's
everyone feeling?
965
00:38:02,340 --> 00:38:05,080
You've been working
pretty hard out here.
966
00:38:05,080 --> 00:38:05,910
I appreciate it.
967
00:38:05,910 --> 00:38:08,132
Does anyone need anything,
a cup of tea or something?
968
00:38:08,932 --> 00:38:10,170
No.
969
00:38:10,170 --> 00:38:11,250
No?
970
00:38:11,250 --> 00:38:12,510
Everyone know all your marks?
971
00:38:12,510 --> 00:38:15,700
You feel good, feel solid?
972
00:38:15,700 --> 00:38:17,320
No one's talking to me?
973
00:38:17,320 --> 00:38:18,160
Let's play ball.
974
00:38:18,160 --> 00:38:19,465
Let's run it.
975
00:38:19,465 --> 00:38:20,680
Oh my god.
976
00:38:20,680 --> 00:38:21,850
Hey, wait.
977
00:38:21,850 --> 00:38:22,994
You're supposed to
take it off on me.
978
00:38:22,994 --> 00:38:23,796
You
got to scoot back.
979
00:38:23,796 --> 00:38:25,210
You got to scoot back.
980
00:38:25,210 --> 00:38:26,980
Houston,
we have a problem.
981
00:38:26,980 --> 00:38:27,835
Very out of sync.
982
00:38:27,835 --> 00:38:30,830
You guys are improving like
LA traffic is improving.
983
00:38:30,830 --> 00:38:31,630
It ain't.
984
00:38:31,630 --> 00:38:32,460
It's very wooden.
985
00:38:32,460 --> 00:38:33,460
Where's the camaraderie?
986
00:38:33,460 --> 00:38:34,502
Have you ever met before?
987
00:38:34,502 --> 00:38:35,460
Do you know each other?
988
00:38:35,460 --> 00:38:36,610
Just stop, OK?
989
00:38:36,610 --> 00:38:38,180
We're not robots!
990
00:38:38,180 --> 00:38:40,150
We're a bunch of people,
just kind of hanging
991
00:38:40,150 --> 00:38:41,650
out and living our lives.
992
00:38:41,650 --> 00:38:44,950
You know, doing what humans
do, having millions of feelings
993
00:38:44,950 --> 00:38:46,510
like little tea
candles, which you're
994
00:38:46,510 --> 00:38:48,340
snuffing out every single one.
995
00:38:48,340 --> 00:38:49,420
You want us to create?
996
00:38:49,420 --> 00:38:51,460
You want us to protect our fire?
997
00:38:51,460 --> 00:38:53,890
We cannot because of you!
998
00:38:53,890 --> 00:38:56,350
So why don't you stop
being fake nice to us
999
00:38:56,350 --> 00:38:57,700
and then yelling at us?
1000
00:38:57,700 --> 00:38:58,900
Boom, dude!
1001
00:38:58,900 --> 00:39:01,180
Come on, get a lifestyle.
1002
00:39:01,180 --> 00:39:03,028
It's ridiculous, Sam!
1003
00:39:03,964 --> 00:39:05,890
All right, what
are you doing right now?
1004
00:39:05,890 --> 00:39:06,690
I'm sorry.
1005
00:39:06,690 --> 00:39:08,170
Are you filming yourself crying?
1006
00:39:08,170 --> 00:39:09,280
Yeah,
people do that now.
1007
00:39:09,280 --> 00:39:11,488
They film themselves, like,
crying or at the hospital
1008
00:39:11,488 --> 00:39:12,910
and then post with
no explanation.
1009
00:39:12,910 --> 00:39:14,577
You
should put a filter on.
1010
00:39:14,577 --> 00:39:16,850
Oh my god!
1011
00:39:16,850 --> 00:39:18,700
This
is our craft, Sam.
1012
00:39:18,700 --> 00:39:19,540
It's kind
of a bummer, dude.
1013
00:39:19,540 --> 00:39:21,058
This feel like we
work at, like, Amazon.
1014
00:39:21,058 --> 00:39:21,858
Amazon?
Simon?
1015
00:39:21,858 --> 00:39:22,658
Really?
1016
00:39:22,658 --> 00:39:23,458
Amazon.
1017
00:39:23,460 --> 00:39:24,370
Yes, Sam.
1018
00:39:24,370 --> 00:39:25,170
OK, I'm--
1019
00:39:25,170 --> 00:39:27,167
I'm getting a lot of big
feelings off everyone.
1020
00:39:27,167 --> 00:39:28,750
I'm-- I'm riding
these waves with you.
1021
00:39:28,750 --> 00:39:30,800
And I got to tell you, I knew
today was going to be hard.
1022
00:39:30,800 --> 00:39:31,810
I knew that.
1023
00:39:31,810 --> 00:39:34,290
So I got you a treat
it's right over there.
1024
00:39:34,290 --> 00:39:35,410
What is it?
1025
00:39:35,410 --> 00:39:37,120
That's a
box full of donuts.
1026
00:39:37,120 --> 00:39:40,060
And each donut in there has
one of your names on it.
1027
00:39:40,060 --> 00:39:42,370
Do you think
we're little children?
1028
00:39:42,370 --> 00:39:43,210
You're
not going to like
1029
00:39:43,210 --> 00:39:45,711
my answer, which is you are
acting like a bunch of brats
1030
00:39:45,711 --> 00:39:46,513
right now.
Whoa!
1031
00:39:46,513 --> 00:39:47,920
Oh, my god.
1032
00:39:47,920 --> 00:39:50,670
That's it?
1033
00:39:50,670 --> 00:39:54,930
Sam, we quit.
1034
00:39:54,930 --> 00:39:56,140
OK.
1035
00:39:56,140 --> 00:39:57,848
Wait,
wait, wait, wait, wait.
1036
00:39:57,848 --> 00:39:59,460
Quitting as in
shuttering the show?
1037
00:39:59,460 --> 00:40:00,720
Maybe she
can change, you know?
1038
00:40:00,720 --> 00:40:01,770
She can't.
1039
00:40:01,770 --> 00:40:02,853
Is this serious?
1040
00:40:02,853 --> 00:40:03,780
OK, we need to talk.
1041
00:40:03,780 --> 00:40:05,583
This whole situation has
gotten very out of hand.
1042
00:40:06,385 --> 00:40:07,260
Yeah.
1043
00:40:07,260 --> 00:40:09,660
All right, this
is a little runaway train.
1044
00:40:09,660 --> 00:40:12,820
I think we need to talk
through some of our issues
1045
00:40:12,820 --> 00:40:13,620
and make it right.
1046
00:40:13,620 --> 00:40:15,300
We're certainly not
going to stop the show.
1047
00:40:15,300 --> 00:40:16,508
Don't be sheeple!
1048
00:40:19,610 --> 00:40:20,930
Follow me.
1049
00:40:20,930 --> 00:40:21,890
Oh, great.
1050
00:40:21,890 --> 00:40:24,538
Just like your mom
walked out on you, right?
1051
00:40:25,580 --> 00:40:26,680
Oh my God.
1052
00:40:26,680 --> 00:40:27,778
Whoa.
That was crazy, bro.
1053
00:40:28,580 --> 00:40:29,510
Tsk-tsk.
I'm sorry, man.
1054
00:40:29,510 --> 00:40:30,377
I'm sorry.
1055
00:40:30,377 --> 00:40:31,460
Sam, you got to do better.
1056
00:40:31,460 --> 00:40:32,260
That was wild.
1057
00:40:33,060 --> 00:40:36,080
Low blow, Sam.
1058
00:40:36,080 --> 00:40:38,045
Guys.
1059
00:40:38,045 --> 00:40:39,170
I'm sorry, Sam.
1060
00:40:51,953 --> 00:40:53,620
You're
not cut out for this.
1061
00:41:06,280 --> 00:41:07,540
Yes.
1062
00:41:07,540 --> 00:41:08,980
Yes.
Yes.
1063
00:41:08,980 --> 00:41:09,910
Come on, let's talk.
1064
00:41:12,610 --> 00:41:13,900
Come on.
1065
00:41:13,900 --> 00:41:14,800
Come back.
1066
00:41:14,800 --> 00:41:16,680
Rudie, come back!
1067
00:41:16,680 --> 00:41:19,830
Don't-- please.
1068
00:41:19,830 --> 00:41:23,130
Gerald, don't fucking
dim the lights, man!
1069
00:41:23,130 --> 00:41:24,305
Work with me, Gerald!
1070
00:41:47,827 --> 00:41:50,480
Did you have an
abortion like a few years ago?
1071
00:41:50,480 --> 00:41:51,290
Was that you?
1072
00:41:51,290 --> 00:41:52,250
No.
1073
00:41:52,250 --> 00:41:54,125
Oh, you wanted
to freeze your eggs,
1074
00:41:54,125 --> 00:41:55,255
and you couldn't afford it.
1075
00:41:55,255 --> 00:41:56,588
More chardonnay?
1076
00:41:56,588 --> 00:41:57,500
Yes, yes.
1077
00:41:57,500 --> 00:41:59,895
Yessiree, Bob, I will
take more, please.
1078
00:41:59,895 --> 00:42:02,078
Me too.
1079
00:42:02,078 --> 00:42:04,370
I'm going to have
to put mine in a doggy bag.
1080
00:42:04,370 --> 00:42:05,602
Oh, why?
1081
00:42:05,602 --> 00:42:06,560
I have to go.
1082
00:42:06,560 --> 00:42:08,570
I have a date in 20 minutes.
1083
00:42:08,570 --> 00:42:11,000
And it's at the racetrack,
which is 35 minutes away.
1084
00:42:11,000 --> 00:42:12,110
So you do the math.
1085
00:42:12,110 --> 00:42:13,050
Racetrack?
1086
00:42:13,050 --> 00:42:13,850
Listen.
1087
00:42:13,850 --> 00:42:14,960
Have a blast tonight.
1088
00:42:14,960 --> 00:42:17,550
Life is a non-stop party,
or you're doing it wrong.
1089
00:42:17,550 --> 00:42:18,540
Got it?
Yeah.
1090
00:42:18,540 --> 00:42:19,340
Good.
1091
00:42:19,340 --> 00:42:21,380
Hang in there.
1092
00:42:21,380 --> 00:42:23,030
Thank you.
1093
00:42:23,030 --> 00:42:24,330
You're the best.
1094
00:42:24,330 --> 00:42:26,960
Thanks for
paying for my drink.
1095
00:42:26,960 --> 00:42:30,390
Gosh,
I love that girl.
1096
00:42:30,390 --> 00:42:31,190
Oh, hey.
1097
00:42:31,190 --> 00:42:33,830
I just thought of a joke.
1098
00:42:33,830 --> 00:42:37,832
What do horses drink?
1099
00:42:37,832 --> 00:42:40,880
Um, Chardon-neigh?
1100
00:42:40,880 --> 00:42:41,870
Yeah.
1101
00:42:41,870 --> 00:42:43,175
You got it on the first try.
1102
00:42:57,524 --> 00:43:00,160
Hey.
1103
00:43:00,160 --> 00:43:01,370
Hi.
1104
00:43:01,370 --> 00:43:02,170
Oh.
1105
00:43:02,170 --> 00:43:02,970
Hi.
1106
00:43:02,970 --> 00:43:06,230
I feel like I know you,
but I'm like wee, wee, wee.
1107
00:43:06,230 --> 00:43:07,407
I should really go home.
1108
00:43:07,407 --> 00:43:08,240
Oh, no.
1109
00:43:08,240 --> 00:43:09,065
That'd be sad.
1110
00:43:09,065 --> 00:43:09,865
Why?
1111
00:43:09,865 --> 00:43:12,098
Well,
because I just got here.
1112
00:43:12,098 --> 00:43:12,926
Oh.
1113
00:43:12,926 --> 00:43:14,540
You
had a rough day?
1114
00:43:14,540 --> 00:43:16,280
My boss is in here.
1115
00:43:16,280 --> 00:43:17,613
He's in your phone?
1116
00:43:17,613 --> 00:43:20,240
I had 17 missed
calls from my boss.
1117
00:43:20,240 --> 00:43:22,770
My boss, he says no.
1118
00:43:22,770 --> 00:43:25,656
Maybe he was
calling with 17 compliments?
1119
00:43:25,656 --> 00:43:30,090
I wish!
1120
00:43:30,090 --> 00:43:31,450
Hey, you know what?
1121
00:43:31,450 --> 00:43:32,808
I thought of a joke.
Hmm.
1122
00:43:32,808 --> 00:43:33,610
You
want to hear it?
1123
00:43:33,610 --> 00:43:34,420
Yeah.
1124
00:43:34,420 --> 00:43:36,880
What
do horses drink?
1125
00:43:36,880 --> 00:43:40,160
Oh my God, no!
1126
00:43:40,160 --> 00:43:41,230
You heard that?
1127
00:43:41,230 --> 00:43:42,188
I'm sorry.
1128
00:43:42,188 --> 00:43:43,160
Oh my God.
1129
00:43:43,160 --> 00:43:44,510
You're so bad.
1130
00:43:44,510 --> 00:43:46,274
You stole my joke!
1131
00:43:47,480 --> 00:43:49,265
You scared me.
1132
00:43:49,265 --> 00:43:50,390
You're brilliant.
1133
00:43:50,390 --> 00:43:52,397
Where did you come from?
1134
00:43:52,397 --> 00:43:53,480
I don't know.
1135
00:43:53,480 --> 00:43:54,558
Heaven.
1136
00:43:54,558 --> 00:43:56,600
Maybe that's why I'm
wearing a white jean jacket.
1137
00:43:57,480 --> 00:43:59,750
I definitely
do believe in angels.
1138
00:43:59,750 --> 00:44:00,740
I do.
1139
00:44:00,740 --> 00:44:03,447
I'm going to say
something to you right now.
1140
00:44:03,447 --> 00:44:05,030
You're one of the
most beautiful women
1141
00:44:05,030 --> 00:44:08,000
I've ever seen in my life.
1142
00:44:08,000 --> 00:44:09,260
You're stunning.
1143
00:44:09,260 --> 00:44:11,115
Thanks.
1144
00:44:11,115 --> 00:44:11,990
Hold on.
1145
00:44:11,990 --> 00:44:14,132
Don't move.
1146
00:44:14,132 --> 00:44:15,230
I said, don't move.
1147
00:44:15,230 --> 00:44:16,220
Sorry.
1148
00:44:16,220 --> 00:44:17,020
I know.
1149
00:44:17,020 --> 00:44:18,770
It's hard.
1150
00:44:18,770 --> 00:44:19,640
Ow!
1151
00:44:19,640 --> 00:44:20,480
You're hot.
1152
00:44:20,480 --> 00:44:21,890
Ah, thanks.
1153
00:44:21,890 --> 00:44:23,540
Man, who are you?
1154
00:44:23,540 --> 00:44:25,610
Who are you?
1155
00:44:31,240 --> 00:44:33,030
You're so alert.
1156
00:44:33,030 --> 00:44:35,050
Let's go.
1157
00:44:35,050 --> 00:44:35,980
Where?
1158
00:44:35,980 --> 00:44:37,750
I want
you to see my house.
1159
00:44:37,750 --> 00:44:39,350
It's an apartment.
1160
00:44:39,350 --> 00:44:40,870
Oh.
1161
00:44:52,630 --> 00:44:54,100
Morning.
1162
00:44:55,580 --> 00:44:56,760
Oh my goodness.
1163
00:44:56,760 --> 00:44:57,560
Humans, wow.
1164
00:44:57,560 --> 00:44:58,640
We're just animals.
1165
00:44:58,640 --> 00:44:59,610
We're fucking.
1166
00:44:59,610 --> 00:45:00,410
Animals.
1167
00:45:00,410 --> 00:45:01,285
Totally.
1168
00:45:02,085 --> 00:45:03,022
Yeah.
1169
00:45:03,022 --> 00:45:04,974
Hey.
1170
00:45:04,974 --> 00:45:13,100
Uh, I want to do
Cooper in the play.
1171
00:45:13,100 --> 00:45:15,450
How do you
even know my play?
1172
00:45:15,450 --> 00:45:17,260
Because I'm Robbie.
1173
00:45:17,260 --> 00:45:19,570
I'm the head usher at the Regis.
1174
00:45:19,570 --> 00:45:20,615
What?
1175
00:45:20,615 --> 00:45:21,490
Come on.
1176
00:45:21,490 --> 00:45:22,365
You knew that, right?
1177
00:45:22,365 --> 00:45:24,020
I did not know that.
1178
00:45:24,020 --> 00:45:26,110
Then you should know
the play's shut down.
1179
00:45:26,110 --> 00:45:27,193
Yeah, I know.
1180
00:45:27,193 --> 00:45:28,585
What a better time to recast?
1181
00:45:28,585 --> 00:45:31,570
Look, I don't want to
be an usher forever.
1182
00:45:31,570 --> 00:45:34,035
I-- I've got aspirations too.
1183
00:45:34,035 --> 00:45:35,760
I mean, look at you.
1184
00:45:35,760 --> 00:45:37,260
You were a scuzzy
little playwright,
1185
00:45:37,260 --> 00:45:39,570
and now you're a director.
1186
00:45:39,570 --> 00:45:40,410
Kind of.
1187
00:45:40,410 --> 00:45:42,180
Let me take a
crack at the Cooper monologue
1188
00:45:42,180 --> 00:45:44,190
from the final act,
from the final scene.
1189
00:45:44,190 --> 00:45:48,780
Please Ahem.
1190
00:45:48,780 --> 00:45:50,160
OK.
1191
00:45:50,160 --> 00:45:52,970
I killed daddy.
1192
00:45:52,970 --> 00:45:54,267
It was me.
1193
00:45:54,267 --> 00:45:56,600
I should have never taken him
down to that watering hole
1194
00:45:56,600 --> 00:45:57,620
by the mining company.
1195
00:45:57,620 --> 00:45:59,630
I'm going to stop you.
1196
00:45:59,630 --> 00:46:03,410
Um, I don't think that
you're Regis material.
1197
00:46:03,410 --> 00:46:04,210
I like you.
1198
00:46:04,210 --> 00:46:07,620
I think you're so
awesome and cool.
1199
00:46:07,620 --> 00:46:09,738
Bullshit.
1200
00:46:09,738 --> 00:46:10,780
What'd you say?
1201
00:46:10,780 --> 00:46:11,988
I said bullshit.
1202
00:46:15,440 --> 00:46:17,620
You know what?
1203
00:46:17,620 --> 00:46:21,545
I don't think you're
girlfriend material.
1204
00:46:21,545 --> 00:46:22,670
How do you feel about that?
1205
00:46:22,670 --> 00:46:23,740
Wait.
1206
00:46:23,740 --> 00:46:25,060
I thought we connected.
1207
00:46:25,060 --> 00:46:26,740
Nothing to see here!
1208
00:46:26,740 --> 00:46:28,948
{\an8}Just a woman screwing
her underling.
1209
00:46:28,948 --> 00:46:30,115
That is a stretch!
1210
00:46:30,115 --> 00:46:31,630
Who reports to her!
1211
00:46:31,630 --> 00:46:32,430
Stretch!
1212
00:46:32,430 --> 00:46:34,292
Whatever
you say, boss.
1213
00:46:34,292 --> 00:46:35,600
Shut up!
1214
00:46:35,600 --> 00:46:37,520
I-- I didn't even recognize him.
1215
00:46:37,520 --> 00:46:38,320
Burn.
1216
00:46:38,320 --> 00:46:40,585
Also, I was extremely
drunk, and he was not.
1217
00:46:40,585 --> 00:46:42,375
Then that
would be assault.
1218
00:46:42,375 --> 00:46:43,750
OK, by
that definition,
1219
00:46:43,750 --> 00:46:45,700
I have been assaulted
hundreds of times.
1220
00:46:45,700 --> 00:46:47,200
Sometimes
you have to buff
1221
00:46:47,200 --> 00:46:48,742
the veneer off the
status quo and lay
1222
00:46:48,742 --> 00:46:50,060
bare the truth beneath it.
1223
00:46:50,060 --> 00:46:51,738
But-- but you're a writer.
1224
00:46:51,738 --> 00:46:53,530
You must do that all
the time in your work.
1225
00:46:56,180 --> 00:46:58,790
Hey, give me
back my white jean jacket!
1226
00:46:58,790 --> 00:47:01,645
Here you
go, you stupid idiot!
1227
00:47:01,645 --> 00:47:02,645
Be careful!
1228
00:47:13,047 --> 00:47:15,818
We got 15
minutes left in our sesh, bro.
1229
00:47:15,818 --> 00:47:17,110
What do you want to talk about?
1230
00:47:17,110 --> 00:47:18,250
What hurts the most?
1231
00:47:18,250 --> 00:47:20,120
That you didn't
succeed, that you
1232
00:47:20,120 --> 00:47:24,370
were a female pawn for the
patriarchy set up to fail?
1233
00:47:24,370 --> 00:47:25,270
Is it my drinking?
1234
00:47:25,270 --> 00:47:26,230
Is it our drinking?
1235
00:47:26,230 --> 00:47:27,220
No.
1236
00:47:27,220 --> 00:47:28,900
Oh, it's the usher, right?
1237
00:47:28,900 --> 00:47:30,400
Dude, it's the usher.
1238
00:47:30,400 --> 00:47:33,640
He got you hot in the loins,
then he left you for dead?
1239
00:47:33,640 --> 00:47:34,720
What, is it Sheldon?
1240
00:47:34,720 --> 00:47:36,250
I mean, who cares about Sheldon?
1241
00:47:36,250 --> 00:47:38,710
What, are you afraid to
return Sheldon's phone calls?
1242
00:47:38,710 --> 00:47:41,290
You know, you always adopt
this childlike mentality
1243
00:47:41,290 --> 00:47:43,240
with powerful men.
1244
00:47:43,240 --> 00:47:44,848
Is it the square?
1245
00:47:44,848 --> 00:47:47,140
Because I need to bust it
out so you can remit payment.
1246
00:47:47,140 --> 00:47:49,265
What kind of
therapist babbles like this?
1247
00:47:49,265 --> 00:47:50,440
Are you a gumshoe?
1248
00:47:50,440 --> 00:47:51,670
Are you on cocaine again?
1249
00:47:51,670 --> 00:47:53,290
Are you using?
1250
00:47:53,290 --> 00:47:55,750
I don't even
know what you mean by that.
1251
00:47:55,750 --> 00:47:57,580
I think
you're on cocaine.
1252
00:47:57,580 --> 00:47:59,620
And I don't think we
should have sessions when
1253
00:47:59,620 --> 00:48:03,880
you're on the .
1254
00:48:03,880 --> 00:48:05,990
So you don't
want to use the Square or?
1255
00:48:05,990 --> 00:48:07,580
Here.
Here.
1256
00:48:07,580 --> 00:48:08,380
Fuck the Square.
1257
00:48:08,380 --> 00:48:09,180
Here.
1258
00:48:09,180 --> 00:48:11,020
You want money so bad?
1259
00:48:11,020 --> 00:48:12,050
There.
1260
00:48:12,050 --> 00:48:13,540
And I am not scared of Sheldon.
1261
00:48:13,540 --> 00:48:15,310
That's actually ridiculous.
1262
00:48:15,310 --> 00:48:17,293
You should be ashamed
of that theory.
1263
00:48:20,650 --> 00:48:21,450
Sheldon.
1264
00:48:23,633 --> 00:48:25,050
Where
have you been?
1265
00:48:25,050 --> 00:48:26,207
I'm treading water here.
1266
00:48:26,207 --> 00:48:28,290
I couldn't handle
the mutiny, obviously.
1267
00:48:28,290 --> 00:48:30,280
All
actors want is to act.
1268
00:48:30,280 --> 00:48:32,310
All day they're dying
to get back here
1269
00:48:32,310 --> 00:48:34,290
to be anyone but themselves.
1270
00:48:34,290 --> 00:48:37,680
You somehow made them
prefer their own lives
1271
00:48:37,680 --> 00:48:39,330
to the land of make-believe?
1272
00:48:39,330 --> 00:48:40,860
I mean, that's impressive, Sam.
1273
00:48:40,860 --> 00:48:42,450
Can you just
help me get Rudie to fold?
1274
00:48:42,450 --> 00:48:43,480
He blocked my number.
1275
00:48:43,480 --> 00:48:45,480
No, I will
not take on your drama.
1276
00:48:45,480 --> 00:48:46,770
Please
just help me out.
1277
00:48:46,770 --> 00:48:47,670
It's your theater.
1278
00:48:47,670 --> 00:48:51,130
I will
not take on your drama!
1279
00:48:51,130 --> 00:48:54,490
Look, what's behind
every powerful man?
1280
00:48:54,490 --> 00:48:55,960
A family with money?
1281
00:48:55,960 --> 00:49:00,892
A woman
who gains power by proxy.
1282
00:49:06,700 --> 00:49:08,890
Clara.
1283
00:49:08,890 --> 00:49:09,760
Come on, man.
1284
00:49:09,760 --> 00:49:15,003
Open the door.
1285
00:49:15,003 --> 00:49:15,890
Open the door!
1286
00:49:15,890 --> 00:49:17,320
God, Sam.
1287
00:49:17,320 --> 00:49:18,160
Hey.
1288
00:49:18,160 --> 00:49:19,450
I'm not
supposed to talk to you.
1289
00:49:19,450 --> 00:49:21,670
But you kind
of want to, don't you?
1290
00:49:21,670 --> 00:49:22,880
Well, I don't.
1291
00:49:22,880 --> 00:49:23,680
'Sup?
1292
00:49:23,680 --> 00:49:24,530
A lot of bowls.
1293
00:49:24,530 --> 00:49:25,330
Hmm.
1294
00:49:25,330 --> 00:49:26,130
I'd be careful.
1295
00:49:26,130 --> 00:49:27,510
You're on really thin ice.
1296
00:49:27,510 --> 00:49:28,310
Am I?
1297
00:49:33,650 --> 00:49:35,450
So life is good, then?
1298
00:49:35,450 --> 00:49:37,790
Having fun following a
male-led mutiny against
1299
00:49:37,790 --> 00:49:39,420
a first-time female director?
1300
00:49:39,420 --> 00:49:40,220
My God.
1301
00:49:40,220 --> 00:49:42,077
Sam, don't embrace those labels.
1302
00:49:42,077 --> 00:49:43,910
They're not
labels, they're facts.
1303
00:49:43,910 --> 00:49:46,718
I have a vagina, no?
1304
00:49:46,718 --> 00:49:47,760
I don't know.
1305
00:49:47,760 --> 00:49:49,320
Fact--
you have one too.
1306
00:49:49,320 --> 00:49:52,500
Fact-- you and your vagina took
me and my vagina for granted.
1307
00:49:52,500 --> 00:49:54,960
And you and your vagina left
me and my vagina for dead.
1308
00:49:54,960 --> 00:49:56,220
I'm
really uncomfortable
1309
00:49:56,220 --> 00:49:57,870
with the direction this
conversation is going.
1310
00:49:57,870 --> 00:49:58,670
Are you?
1311
00:49:58,670 --> 00:50:00,555
Because I thought
you loved the body.
1312
00:50:00,555 --> 00:50:01,428
I do.
1313
00:50:01,428 --> 00:50:03,694
And I thought you
loved medical terminology.
1314
00:50:03,694 --> 00:50:04,496
I do.
1315
00:50:04,496 --> 00:50:05,520
You turned
your back on me.
1316
00:50:05,520 --> 00:50:07,320
And now you and me are
sitting here with our fucking
1317
00:50:07,320 --> 00:50:08,250
dicks in our hands.
1318
00:50:08,250 --> 00:50:11,250
We got nothing to do.
1319
00:50:11,250 --> 00:50:12,175
Fuck.
1320
00:50:12,175 --> 00:50:12,975
You're right.
1321
00:50:16,220 --> 00:50:17,960
Fucking Rudie.
1322
00:50:17,960 --> 00:50:19,580
He's projecting his
mother onto you.
1323
00:50:19,580 --> 00:50:21,610
It's not fair.
1324
00:50:21,610 --> 00:50:22,902
You're completely childless.
1325
00:50:22,902 --> 00:50:24,360
He doesn't
go to therapy.
1326
00:50:24,360 --> 00:50:26,023
I bet he doesn't do
anything like that.
1327
00:50:26,023 --> 00:50:27,940
He doesn't
do any work on himself.
1328
00:50:27,940 --> 00:50:32,370
I do so much work
on myself, Sam.
1329
00:50:32,370 --> 00:50:33,724
I'm so scared of
losing the show.
1330
00:50:33,724 --> 00:50:34,526
We won't.
1331
00:50:34,526 --> 00:50:35,820
We're going to get
it back, Clara.
1332
00:50:35,820 --> 00:50:36,620
Yeah.
1333
00:50:36,620 --> 00:50:38,670
You have to talk to him.
1334
00:50:38,670 --> 00:50:40,127
OK.
1335
00:50:40,127 --> 00:50:41,460
The show must go on.
1336
00:50:41,460 --> 00:50:42,330
Yes.
1337
00:50:42,330 --> 00:50:43,663
The show must go on!
1338
00:50:43,663 --> 00:50:44,550
It has to.
1339
00:50:44,550 --> 00:50:46,050
God,
he does this to me.
1340
00:50:46,050 --> 00:50:48,950
He does this to everyone.
1341
00:50:48,950 --> 00:50:51,620
That's what a star does.
1342
00:50:51,620 --> 00:50:53,100
You're a star too.
1343
00:50:53,100 --> 00:50:54,558
Do you
really think so?
1344
00:50:57,520 --> 00:51:00,320
I hate how much I needed
to hear that from you.
1345
00:51:00,320 --> 00:51:01,565
Never forget that.
1346
00:51:04,800 --> 00:51:08,562
Also, full
disclosure, I fucked Greggy.
1347
00:51:08,562 --> 00:51:09,770
It was something I had to do.
1348
00:51:13,110 --> 00:51:14,070
I'm glad you came.
1349
00:51:14,070 --> 00:51:15,710
Me you.
Thought you might.
1350
00:51:15,710 --> 00:51:17,190
Vag-- vag you came.
1351
00:51:17,190 --> 00:51:18,680
Vag you came.
1352
00:51:18,680 --> 00:51:19,710
I was nervous.
1353
00:51:19,710 --> 00:51:20,880
Yeah.
Look.
1354
00:51:20,880 --> 00:51:22,490
I think I'm--
Oh my God.
1355
00:51:22,490 --> 00:51:23,780
I was so nervous.
1356
00:51:23,780 --> 00:51:24,880
Yeah.
1357
00:51:24,880 --> 00:51:25,680
God.
1358
00:51:25,680 --> 00:51:29,355
See, he always finds
these cushy jobs.
1359
00:51:29,355 --> 00:51:31,580
Here we are.
1360
00:51:31,580 --> 00:51:32,932
Where?
1361
00:51:32,932 --> 00:51:34,420
There.
1362
00:51:34,420 --> 00:51:35,230
Oh.
1363
00:51:35,230 --> 00:51:36,670
Hey, Rudie.
1364
00:51:36,670 --> 00:51:38,890
You're looking great, bud.
1365
00:51:38,890 --> 00:51:43,030
I am so sorry that you had to
sit there and watch me struggle
1366
00:51:43,030 --> 00:51:44,120
through my learning curve.
1367
00:51:44,120 --> 00:51:48,790
It wasn't fair to you, no
matter how imbalanced the scales
1368
00:51:48,790 --> 00:51:50,277
of gender are in directing.
1369
00:51:50,277 --> 00:51:52,443
Stick to the script.
1370
00:51:52,443 --> 00:51:54,485
But, Rudie, the
show must go on, right?
1371
00:51:54,485 --> 00:51:56,860
You should have
thought about that before you
1372
00:51:56,860 --> 00:51:58,570
went ballistic in
a tech rehearsal
1373
00:51:58,570 --> 00:52:01,270
and turned my life's
passion into a chore!
1374
00:52:01,270 --> 00:52:05,590
Rudie, you hate chores
because your mother turned
1375
00:52:05,590 --> 00:52:07,450
love itself into a chore.
1376
00:52:07,450 --> 00:52:11,200
But I am not her, I promise you.
1377
00:52:11,200 --> 00:52:16,500
And you cannot let those
ancient feelings stop our show.
1378
00:52:16,500 --> 00:52:18,960
You don't belong
here shilling fast fashion.
1379
00:52:18,960 --> 00:52:19,760
OK?
1380
00:52:19,760 --> 00:52:20,610
It's crass.
1381
00:52:20,610 --> 00:52:21,527
She's right.
1382
00:52:21,527 --> 00:52:23,820
You are one of the
best damn actors
1383
00:52:23,820 --> 00:52:25,980
I have ever laid eyes on.
1384
00:52:25,980 --> 00:52:28,240
You belong on the stage!
1385
00:52:28,240 --> 00:52:31,830
The show must go on.
1386
00:52:31,830 --> 00:52:33,420
The
commute is better.
1387
00:52:33,420 --> 00:52:38,400
The show must go on!
1388
00:52:42,600 --> 00:52:48,270
The show must go on.
1389
00:52:48,270 --> 00:52:51,350
The show must go on.
1390
00:52:55,950 --> 00:52:59,220
Oh, this feels good!
1391
00:52:59,220 --> 00:53:00,740
Yes.
It does feel good.
1392
00:53:00,740 --> 00:53:01,670
I have to admit it.
1393
00:53:01,670 --> 00:53:04,040
It feels good.
1394
00:53:04,040 --> 00:53:05,080
I'm in.
1395
00:53:05,080 --> 00:53:06,680
Amazing!
1396
00:53:06,680 --> 00:53:09,030
I'll rally the cast.
1397
00:53:09,030 --> 00:53:09,830
Wait.
1398
00:53:09,830 --> 00:53:11,390
Was there an earthquake today?
1399
00:53:11,390 --> 00:53:12,770
No, I don't think so.
1400
00:53:12,770 --> 00:53:13,687
Oh, weird.
1401
00:53:13,687 --> 00:53:16,710
It looks like you got
ready during an earthquake.
1402
00:53:16,710 --> 00:53:18,973
We are back!
1403
00:53:19,773 --> 00:53:22,620
We are Back!
1404
00:53:22,620 --> 00:53:24,740
Rain's coming in.
1405
00:53:24,740 --> 00:53:28,910
Rain's coming in!
1406
00:53:28,910 --> 00:53:32,660
I am hungry!
1407
00:53:32,660 --> 00:53:33,610
Oh, man.
1408
00:53:33,610 --> 00:53:36,230
Sam, aren't you always
hungry at this age?
1409
00:53:36,230 --> 00:53:37,270
I'm like, oh!
1410
00:53:37,270 --> 00:53:39,110
Oh, I missed you guys.
1411
00:53:39,110 --> 00:53:41,690
I love you!
1412
00:53:41,690 --> 00:53:45,440
Being here in
this group, I missed that.
1413
00:53:45,440 --> 00:53:47,930
I missed feeling the room.
1414
00:53:47,930 --> 00:53:49,528
I missed hearing
language, staying
1415
00:53:49,528 --> 00:53:50,570
alert, going what's that?
1416
00:53:50,570 --> 00:53:52,130
What's my line, and
then knowing that it was
1417
00:53:52,130 --> 00:53:53,330
already in me the whole time.
1418
00:53:53,330 --> 00:53:54,890
You all
missed each other.
1419
00:53:54,890 --> 00:53:55,743
Got it!
1420
00:53:55,743 --> 00:53:56,660
Yeah.
1421
00:53:56,660 --> 00:53:59,420
We fiddled with the
pressure balancing valve.
1422
00:53:59,420 --> 00:54:02,403
It should keep the rain
temperature from fluctuating.
1423
00:54:02,403 --> 00:54:03,320
Great, guys.
1424
00:54:03,320 --> 00:54:04,323
Nice adjustment.
1425
00:54:04,323 --> 00:54:05,240
Yeah.
1426
00:54:05,240 --> 00:54:08,670
That way you can't
get severely burned.
1427
00:54:08,670 --> 00:54:09,545
Cool beans.
1428
00:54:10,345 --> 00:54:12,050
It's
pretty cool beans!
1429
00:54:12,050 --> 00:54:13,437
Why do you
say it so high like that?
1430
00:54:14,239 --> 00:54:15,200
Why do you
say it so high like that?
1431
00:54:15,200 --> 00:54:16,497
Shut up!
1432
00:54:16,497 --> 00:54:17,330
All right.
1433
00:54:17,330 --> 00:54:18,560
All right, guys.
1434
00:54:18,560 --> 00:54:21,360
This production
is a total fucking heat roller.
1435
00:54:21,360 --> 00:54:22,634
Not sure what
that means, guys, but let's
1436
00:54:22,634 --> 00:54:23,435
keep our--
1437
00:54:23,435 --> 00:54:24,236
Is heat
roller good or bad?
1438
00:54:24,236 --> 00:54:25,280
Keep our
thoughts up there, OK?
1439
00:54:25,280 --> 00:54:27,301
We're trying to focus down here.
We've got a big job ahead.
1440
00:54:28,103 --> 00:54:28,910
Yeah, drinks later.
1441
00:54:28,910 --> 00:54:29,712
Love you.
1442
00:54:29,712 --> 00:54:31,123
Great to
see you guys again.
1443
00:54:31,923 --> 00:54:33,350
Fuck off!
1444
00:54:33,350 --> 00:54:35,060
Let's shake that off.
1445
00:54:35,060 --> 00:54:39,140
You guys, I promised you
a treat once, didn't I?
1446
00:54:39,140 --> 00:54:42,590
Well, today is the day
that treat is back--
1447
00:54:42,590 --> 00:54:44,300
a bajillion donuts.
1448
00:54:44,300 --> 00:54:45,100
Hello.
1449
00:54:45,100 --> 00:54:46,142
Oh my god.
1450
00:54:46,142 --> 00:54:47,020
I love donuts!
1451
00:54:47,020 --> 00:54:48,460
They make me so happy.
1452
00:54:48,460 --> 00:54:51,900
Cast donuts, huh?
1453
00:54:51,900 --> 00:54:53,340
Typical.
1454
00:54:53,340 --> 00:54:54,870
Robbie, enter stage right.
1455
00:54:54,870 --> 00:54:57,036
Robbie, don't.
1456
00:54:57,036 --> 00:55:00,480
Sugar can
cause complications
1457
00:55:00,480 --> 00:55:06,638
that ultimately result in
death, inflammation, diabetes.
1458
00:55:06,638 --> 00:55:07,680
Come on, man.
1459
00:55:07,680 --> 00:55:12,050
One donut
could realistically
1460
00:55:12,050 --> 00:55:14,428
feed up to 10 people.
1461
00:55:14,428 --> 00:55:16,220
What in God's
name are you doing?
1462
00:55:16,220 --> 00:55:17,330
And what's the accent?
1463
00:55:17,330 --> 00:55:18,430
What is this?
1464
00:55:18,430 --> 00:55:21,600
He's
taking two donuts!
1465
00:55:21,600 --> 00:55:23,503
Exeunt Robbie.
1466
00:55:23,503 --> 00:55:25,670
You know, a lot
of different personalities
1467
00:55:25,670 --> 00:55:27,230
in here, but let's just
keep the energy up.
1468
00:55:27,230 --> 00:55:28,230
Yoo hoo.
1469
00:55:28,230 --> 00:55:29,375
Oh, Thimberly.
1470
00:55:29,375 --> 00:55:30,770
You slipped in undetected.
1471
00:55:30,770 --> 00:55:33,492
That's what
I said to Miles last night.
1472
00:55:34,910 --> 00:55:36,140
Good news, gang.
1473
00:55:36,140 --> 00:55:39,100
We got Alabama jazz.
1474
00:55:39,100 --> 00:55:39,900
Hurray!
1475
00:55:39,900 --> 00:55:41,860
Alabama jazz!
1476
00:55:41,860 --> 00:55:42,847
Amazing.
1477
00:55:42,847 --> 00:55:44,329
Really
punctures the eyes.
1478
00:55:44,329 --> 00:55:45,131
Hey, gal.
1479
00:55:45,131 --> 00:55:46,710
Do you want to see our
curtain call or what?
1480
00:55:46,710 --> 00:55:49,380
Yeah, a little curtain
call showcase for Thimberly.
1481
00:55:49,380 --> 00:55:50,490
Come right this way.
1482
00:55:50,490 --> 00:55:51,972
And--
1483
00:55:52,772 --> 00:55:54,565
Oh, look at this.
1484
00:55:56,150 --> 00:55:56,950
Oh.
1485
00:55:56,950 --> 00:55:58,720
Oh, my friends.
1486
00:55:58,720 --> 00:56:00,920
I believe we're
ready for previews.
1487
00:56:00,920 --> 00:56:03,850
I knew it.
I knew it.
1488
00:56:03,850 --> 00:56:06,017
Miles and
I would like to invite you
1489
00:56:06,017 --> 00:56:08,560
all over for a cautiously
celebratory dinner tomorrow
1490
00:56:08,560 --> 00:56:10,000
night at 3:30.
1491
00:56:10,000 --> 00:56:11,778
Yes!
1492
00:56:11,778 --> 00:56:12,820
I accept.
1493
00:56:12,820 --> 00:56:13,960
Will
there be lobster?
1494
00:56:13,960 --> 00:56:15,430
Miles
does all the cooking.
1495
00:56:15,430 --> 00:56:17,950
Well, that's such a
wonderful invite, Thimberly.
1496
00:56:17,950 --> 00:56:19,660
Dress sharp.
Wow.
1497
00:56:19,660 --> 00:56:20,460
OK.
1498
00:56:20,460 --> 00:56:21,760
Oh, a 3:30 dinner?
1499
00:56:21,760 --> 00:56:23,093
No ripped jeans.
1500
00:56:24,947 --> 00:56:26,940
Oh, I say.
I dare say.
1501
00:56:26,940 --> 00:56:27,950
Are we
at Buckingham Palace?
1502
00:56:27,950 --> 00:56:30,005
I feel
like I'm in London.
1503
00:56:30,005 --> 00:56:32,024
Act like
you've been there before.
1504
00:56:32,024 --> 00:56:34,110
Look at this house.
1505
00:56:34,110 --> 00:56:34,910
Hi.
1506
00:56:34,910 --> 00:56:35,710
Hello.
1507
00:56:35,710 --> 00:56:37,360
Hi.
1508
00:56:37,360 --> 00:56:38,235
Thimberly and Miles?
1509
00:56:38,235 --> 00:56:39,035
Yes.
1510
00:56:39,035 --> 00:56:39,835
Yes.
1511
00:56:39,835 --> 00:56:41,660
It's that
house over there.
1512
00:56:41,660 --> 00:56:43,250
Yeah, the small one.
1513
00:56:43,250 --> 00:56:44,180
Over there.
1514
00:56:44,180 --> 00:56:45,140
Yeah, there's a path.
1515
00:56:45,140 --> 00:56:47,070
Open your eyes.
1516
00:56:47,070 --> 00:56:48,800
Take the path.
Just take the path and go.
1517
00:56:48,800 --> 00:56:49,790
All right.
1518
00:56:49,790 --> 00:56:51,080
Are you stupid?
1519
00:56:51,080 --> 00:56:52,385
Go down the path.
1520
00:56:52,385 --> 00:56:53,922
This way!
Just keep walking.
1521
00:56:53,922 --> 00:56:54,724
Oh, hi.
1522
00:56:54,724 --> 00:56:56,088
Careful
on that top step.
1523
00:56:56,088 --> 00:56:57,480
Guess it's down here.
1524
00:56:57,480 --> 00:56:58,600
Come on down.
1525
00:56:58,600 --> 00:57:00,392
I want
to go to that house.
1526
00:57:02,765 --> 00:57:04,640
Would
anyone like more beans?
1527
00:57:04,640 --> 00:57:05,975
I dream of beanie.
1528
00:57:05,975 --> 00:57:08,360
Did you just
say, I dream of beanie?
1529
00:57:08,360 --> 00:57:09,400
Oh my God.
1530
00:57:09,400 --> 00:57:12,560
Beyond
my wildest beans.
1531
00:57:12,560 --> 00:57:14,060
You
know, it's so funny.
1532
00:57:14,060 --> 00:57:16,263
We thought you lived up
in the large, white house.
1533
00:57:16,263 --> 00:57:17,930
The
mansion up on the hill,
1534
00:57:17,930 --> 00:57:19,310
the big, white mansion.
1535
00:57:19,310 --> 00:57:20,420
But we're not there.
1536
00:57:20,420 --> 00:57:21,588
No.
1537
00:57:21,588 --> 00:57:23,630
How else do you think we
would accumulate wealth?
1538
00:57:23,630 --> 00:57:25,340
Ah.
We scrimp, we save.
1539
00:57:25,340 --> 00:57:28,688
We live below our means in the
guest house of our own mansion.
1540
00:57:28,688 --> 00:57:30,230
Why
don't people do that?
1541
00:57:30,230 --> 00:57:32,397
And a
TikToker lives in our mansion.
1542
00:57:32,397 --> 00:57:34,293
I love TikTok.
1543
00:57:34,293 --> 00:57:35,960
And
this is Sugar Belle.
1544
00:57:35,960 --> 00:57:37,826
She lives under the table.
1545
00:57:41,480 --> 00:57:42,930
Would anyone like
some more water?
1546
00:57:42,930 --> 00:57:43,730
Hmm.
1547
00:57:43,730 --> 00:57:44,930
Thank you.
1548
00:57:44,930 --> 00:57:47,315
You know, your art
here is so evocative.
1549
00:57:48,115 --> 00:57:49,060
Oh, yes.
1550
00:57:49,060 --> 00:57:50,185
Really, though.
1551
00:57:50,185 --> 00:57:52,903
The horse, kind of classic
symbol of aristocracy.
1552
00:57:52,903 --> 00:57:54,320
I
love the back legs.
1553
00:57:54,320 --> 00:57:55,970
Pardon me.
1554
00:57:55,970 --> 00:57:58,490
Sheldon intimated
that perhaps you lot
1555
00:57:58,490 --> 00:58:00,170
had skipped some
rehearsals and were
1556
00:58:00,170 --> 00:58:01,640
squandering our investment.
1557
00:58:01,640 --> 00:58:03,140
Don't start, Miles.
1558
00:58:03,140 --> 00:58:05,805
It is a fair
line of inquiry, Thimberly.
1559
00:58:05,805 --> 00:58:07,430
It was
a creative decision.
1560
00:58:08,230 --> 00:58:09,680
Yeah.
1561
00:58:09,680 --> 00:58:13,340
We needed to take
a beat, come back to it fresh.
1562
00:58:13,340 --> 00:58:18,470
Young man,
that's a waste of our funds.
1563
00:58:18,470 --> 00:58:20,000
Miles,
can I just ask, is
1564
00:58:20,000 --> 00:58:21,917
that your actual
shoulder muscle,
1565
00:58:21,917 --> 00:58:23,540
or is that a shoulder pad?
Can I--
1566
00:58:23,540 --> 00:58:24,340
Oh.
1567
00:58:24,340 --> 00:58:26,000
Oh my God.
1568
00:58:26,000 --> 00:58:26,958
Wow, Miles.
1569
00:58:26,958 --> 00:58:28,196
It's a muscle.
1570
00:58:28,196 --> 00:58:29,482
Oh!
1571
00:58:29,482 --> 00:58:30,940
Muscle,
muscle, muscle.
1572
00:58:30,940 --> 00:58:31,820
Hercules.
1573
00:58:31,820 --> 00:58:35,240
My secret is I
don't eat breakfast or lunch.
1574
00:58:35,240 --> 00:58:36,650
And then for dinner--
1575
00:58:36,650 --> 00:58:39,000
almost nothing.
1576
00:58:39,000 --> 00:58:42,020
And then you have to
keep moving all the time.
1577
00:58:42,020 --> 00:58:44,330
Never stop moving and stay low.
1578
00:58:44,330 --> 00:58:47,120
Always keep moving because it
keeps the pounds off and will
1579
00:58:47,120 --> 00:58:48,650
keep your metabolism high.
1580
00:58:48,650 --> 00:58:50,910
Move, move, move, move, move.
1581
00:58:50,910 --> 00:58:51,710
Keep moving.
1582
00:58:51,710 --> 00:58:54,650
And stay low when I walk,
lower than you would think.
1583
00:58:54,650 --> 00:58:56,960
Never stop moving.
1584
00:58:56,960 --> 00:58:59,820
And that's why I'm
fit as a fiddle.
1585
00:58:59,820 --> 00:59:01,275
Bravo.
1586
00:59:01,275 --> 00:59:02,730
Bravo.
I love you guys.
1587
00:59:02,730 --> 00:59:03,930
That
sounds hard, fella.
1588
00:59:03,930 --> 00:59:05,460
I show no
signs of slowing down.
1589
00:59:05,460 --> 00:59:06,660
No, you don't.
1590
00:59:06,660 --> 00:59:07,743
Oh, thank you.
1591
00:59:07,743 --> 00:59:09,030
Do you know clapping push-ups?
1592
00:59:09,030 --> 00:59:09,960
I do those too.
1593
00:59:09,960 --> 00:59:11,790
Miles, if you
can do that, you have to!
1594
00:59:11,790 --> 00:59:13,498
No, I'm
not going to do them.
1595
00:59:13,498 --> 00:59:14,385
I really-- I really--
1596
00:59:14,385 --> 00:59:15,260
I beg thee!
1597
00:59:15,260 --> 00:59:17,650
For you,
perhaps, young lady.
1598
00:59:17,650 --> 00:59:18,450
Let's go,
let's go, let's go.
1599
00:59:18,450 --> 00:59:19,250
Lucky day.
1600
00:59:19,250 --> 00:59:20,050
Come on, come
on, come on, come on.
1601
00:59:20,050 --> 00:59:20,850
Let's see.
1602
00:59:20,852 --> 00:59:22,863
Miles!
1603
00:59:22,863 --> 00:59:24,780
Miles, Miles,
Miles, Miles, Miles.
1604
00:59:24,780 --> 00:59:25,947
The inspiration!
1605
00:59:29,110 --> 00:59:30,969
And--
1606
00:59:33,491 --> 00:59:34,908
He
must be exhausted.
1607
00:59:34,908 --> 00:59:36,390
Oh my god.
Miles?
1608
00:59:36,390 --> 00:59:37,560
Miles?
Bro.
1609
00:59:37,560 --> 00:59:39,447
Miles?
1610
00:59:39,447 --> 00:59:42,004
Is he dead
or is he just being silly?
1611
00:59:42,004 --> 00:59:42,921
Miles!
1612
00:59:46,195 --> 00:59:47,570
Sam,
what did you do?
1613
00:59:47,570 --> 00:59:50,733
Miles, don't go.
1614
00:59:50,733 --> 00:59:52,497
Not yet.
1615
00:59:52,497 --> 00:59:56,750
Don't leave me alone
with the staff.
1616
01:00:11,167 --> 01:00:12,250
Hello, hello.
1617
01:00:12,250 --> 01:00:13,930
Hello, Corden!
1618
01:00:13,930 --> 01:00:15,650
Corden.
1619
01:00:15,650 --> 01:00:17,240
Corden, Corden!
1620
01:00:17,240 --> 01:00:18,950
How you doing, man?
1621
01:00:18,950 --> 01:00:20,380
Amazing.
There we go.
1622
01:00:20,380 --> 01:00:22,450
I'm back.
How was Channing?
1623
01:00:22,450 --> 01:00:23,250
Was he nice?
1624
01:00:23,250 --> 01:00:25,570
Did you
make, like, $1,000,000?
1625
01:00:25,570 --> 01:00:27,490
Channing
was-- was chill, yeah.
1626
01:00:27,490 --> 01:00:28,290
We had fun.
1627
01:00:28,290 --> 01:00:31,990
And my starmeter raised 19%.
1628
01:00:31,990 --> 01:00:33,250
So that counts for something.
1629
01:00:33,250 --> 01:00:36,760
But it feels good to be
back here with you guys.
1630
01:00:36,760 --> 01:00:40,390
You're like family to me in
that I don't know you that well,
1631
01:00:40,390 --> 01:00:42,280
but I care about you.
That's so sweet.
1632
01:00:42,280 --> 01:00:43,080
Yeah.
1633
01:00:43,080 --> 01:00:48,148
And before anybody asks, no,
I haven't changed too much.
1634
01:00:48,148 --> 01:00:49,940
Well, your
body hasn't changed.
1635
01:00:49,940 --> 01:00:51,085
That's for sure.
1636
01:00:51,085 --> 01:00:53,860
Yeah, your
body hasn't changed either.
1637
01:00:53,860 --> 01:00:55,886
Please,
how can you tell?
1638
01:00:55,886 --> 01:00:57,410
I'm swimming in this thing.
1639
01:01:01,677 --> 01:01:02,760
Miles is dead.
1640
01:01:02,760 --> 01:01:03,635
No shit.
1641
01:01:18,110 --> 01:01:21,390
Oh, looks
like it might rain.
1642
01:01:21,390 --> 01:01:26,550
Rain might clear away the smoke
from all those factory farms.
1643
01:01:26,550 --> 01:01:28,020
Oh, boy.
1644
01:01:28,020 --> 01:01:31,388
Sit down here to
my morning paper.
1645
01:01:47,740 --> 01:01:50,700
Home sweet home.
1646
01:01:50,700 --> 01:01:54,780
This is our third home,
due to factory fires.
1647
01:01:57,850 --> 01:02:00,880
So excuse me, mama.
1648
01:02:00,880 --> 01:02:04,870
I'm going to go show
you where Buck is now.
1649
01:02:04,870 --> 01:02:09,280
Said I'm
drunk on raspberry cordials.
1650
01:02:09,280 --> 01:02:12,665
Yes, I am.
1651
01:02:15,440 --> 01:02:20,125
Oh, my grandmamma,
grandpappy, and the house.
1652
01:02:22,730 --> 01:02:25,500
Oh, the house before we
lost it in the factory fire.
1653
01:02:31,040 --> 01:02:34,475
There it
is, that familiar smell,
1654
01:02:34,475 --> 01:02:37,330
the factory fire.
1655
01:02:37,330 --> 01:02:40,570
We've had three
this year already.
1656
01:02:40,570 --> 01:02:42,850
What's one more?
1657
01:02:42,850 --> 01:02:45,635
I've lost all my
friends in those fires.
1658
01:02:48,490 --> 01:02:49,290
It's blazing!
1659
01:03:11,960 --> 01:03:13,340
Do they even like it?
1660
01:03:13,340 --> 01:03:15,060
It was so lukewarm.
1661
01:03:15,060 --> 01:03:15,860
God.
1662
01:03:15,860 --> 01:03:17,730
I'm used to standing
fucking ovations.
1663
01:03:17,730 --> 01:03:19,320
Sam's
extremely green.
1664
01:03:19,320 --> 01:03:20,925
Give her a break.
She's in menopause.
1665
01:03:20,925 --> 01:03:22,050
She's an idiot.
1666
01:03:22,050 --> 01:03:24,008
Yeah, it
kind of sucks being back.
1667
01:03:29,620 --> 01:03:32,400
We would love to
dedicate tonight's performance,
1668
01:03:32,400 --> 01:03:35,220
y'all, to somebody who is dead.
1669
01:03:36,180 --> 01:03:39,570
Our guy who is a part of
the community theater and we
1670
01:03:39,570 --> 01:03:40,390
love him.
1671
01:03:40,390 --> 01:03:41,190
He's dope.
1672
01:03:41,190 --> 01:03:44,400
Miles, we love you,
and we miss you.
1673
01:03:44,400 --> 01:03:45,330
Come back.
1674
01:03:45,330 --> 01:03:46,480
No, he can't.
1675
01:03:47,280 --> 01:03:50,390
But, Thimberly, we are
here with you, girl.
1676
01:03:50,390 --> 01:03:51,390
Oh, why!
1677
01:03:56,490 --> 01:03:58,320
No, I
mean, we can always
1678
01:03:58,320 --> 01:04:00,363
change that blocking and stuff.
Oh my god.
1679
01:04:00,363 --> 01:04:01,320
Paparazzi.
Is it Zac Efron?
1680
01:04:01,320 --> 01:04:02,445
Wait a second.
1681
01:04:02,445 --> 01:04:03,650
Is this for me?
1682
01:04:03,650 --> 01:04:04,560
Oh my God.
1683
01:04:04,560 --> 01:04:05,880
Oh my God, congrats.
1684
01:04:05,880 --> 01:04:06,815
Great preview.
1685
01:04:06,815 --> 01:04:08,190
It's a
start, you know.
1686
01:04:08,190 --> 01:04:09,270
What's this?
1687
01:04:09,270 --> 01:04:11,853
They're just doing
a story on my little theater.
1688
01:04:11,853 --> 01:04:13,020
Congratulations.
1689
01:04:13,020 --> 01:04:14,310
I'm Rudie.
1690
01:04:14,310 --> 01:04:15,448
Yeah, we've met.
1691
01:04:15,448 --> 01:04:16,740
She's here every day.
1692
01:04:16,740 --> 01:04:19,200
You know,
your hair looks so rad,
1693
01:04:19,200 --> 01:04:21,270
all piled up like a sea goddess.
1694
01:04:21,270 --> 01:04:22,170
Can I touch it?
1695
01:04:22,170 --> 01:04:24,300
Come on, I think
we should have stopped at rad.
1696
01:04:24,300 --> 01:04:25,669
No one stopped her?
No one stopped her?
1697
01:04:25,669 --> 01:04:26,471
No, we
should get out of here.
1698
01:04:26,471 --> 01:04:28,260
We're mucking up your
whole setup here.
1699
01:04:28,260 --> 01:04:30,420
Hey, great work on
everything, you guys.
1700
01:04:30,420 --> 01:04:31,828
You really nailed it today.
1701
01:04:31,828 --> 01:04:33,120
Big things for you.
1702
01:04:33,120 --> 01:04:34,020
Wow.
1703
01:04:34,020 --> 01:04:34,820
Thank you, Rudie.
1704
01:04:35,700 --> 01:04:37,440
Good job, Rudie.
1705
01:04:37,440 --> 01:04:39,070
R-U-D-I-E.
1706
01:04:39,070 --> 01:04:42,050
I really want you to
come see my show, Oil & Rancor.
1707
01:04:42,050 --> 01:04:43,050
It's at the Yellow Goat.
1708
01:04:43,050 --> 01:04:44,880
I would be
absolutely delighted to.
1709
01:04:44,880 --> 01:04:46,588
OK, great.
I'll put you on the list.
1710
01:04:46,588 --> 01:04:48,130
No, I want
to buy a ticket.
1711
01:04:48,130 --> 01:04:49,020
I want to support.
1712
01:04:49,020 --> 01:04:51,150
It's sold out.
1713
01:04:51,150 --> 01:04:52,930
I'll-- I'll throw
your name in the list.
1714
01:04:52,930 --> 01:04:53,730
Sold out?
1715
01:04:53,730 --> 01:04:54,705
That's so great.
1716
01:05:05,575 --> 01:05:07,200
I just
can't even freaking
1717
01:05:07,200 --> 01:05:09,180
believe that ghosts are real.
1718
01:05:09,180 --> 01:05:11,540
But they sure are.
1719
01:05:11,540 --> 01:05:13,062
Because I'm one.
1720
01:05:13,062 --> 01:05:14,270
We have a saying.
1721
01:05:14,270 --> 01:05:17,540
If there's a factory fire,
it's probably Tuesday.
1722
01:05:21,212 --> 01:05:26,162
I killed daddy!
1723
01:05:35,141 --> 01:05:36,641
Follow
me on Instagram.
1724
01:05:40,160 --> 01:05:41,300
Yes?
1725
01:05:41,300 --> 01:05:42,800
Are you
from Down South?
1726
01:05:42,800 --> 01:05:43,970
I love grits.
1727
01:05:43,970 --> 01:05:44,810
Does that count?
1728
01:05:48,290 --> 01:05:49,370
Yes?
1729
01:05:49,370 --> 01:05:50,990
I have a
question for you.
1730
01:05:50,990 --> 01:05:53,330
It seemed water wastey.
1731
01:05:53,330 --> 01:05:54,578
Are we not in a drought?
1732
01:05:54,578 --> 01:05:56,870
Did you
get the free tickets OK, Meg?
1733
01:05:56,870 --> 01:05:57,718
Yeah.
All the comps?
1734
01:05:57,718 --> 01:05:58,520
Yeah?
Good.
1735
01:05:58,520 --> 01:05:59,320
All right.
1736
01:05:59,320 --> 01:06:01,740
Any other questions from
anyone here tonight?
1737
01:06:01,740 --> 01:06:03,433
Anyone else?
1738
01:06:03,433 --> 01:06:04,235
Oh, that
guy has a question.
1739
01:06:05,035 --> 01:06:05,870
Mm-mm.
1740
01:06:05,870 --> 01:06:07,170
That's all
the time we have.
1741
01:06:07,170 --> 01:06:08,753
Thank you for
supporting live theater.
1742
01:06:08,753 --> 01:06:11,236
Thank you, thank you, thank you.
1743
01:06:24,160 --> 01:06:25,350
This is such a relief.
1744
01:06:25,350 --> 01:06:26,745
I never get a female driver.
1745
01:06:29,870 --> 01:06:31,400
Interesting.
1746
01:06:31,400 --> 01:06:32,930
What's interesting?
1747
01:06:32,930 --> 01:06:37,520
Seems it would go
against the idea of feminism
1748
01:06:37,520 --> 01:06:42,140
to presuppose, huh, we have
the same values because
1749
01:06:42,140 --> 01:06:45,440
of our exterior appearance
or presumed plumbing,
1750
01:06:45,440 --> 01:06:48,887
even to assume, young lady,
that I'm not dangerous.
1751
01:06:48,887 --> 01:06:50,345
Yeah,
right here is good.
1752
01:06:51,410 --> 01:06:53,202
Where?
1753
01:06:53,202 --> 01:06:54,660
Um, just
really anywhere.
1754
01:06:54,660 --> 01:06:56,730
Not yet.
1755
01:06:56,730 --> 01:06:57,530
OK, look.
1756
01:06:57,530 --> 01:06:58,370
Right here.
1757
01:06:58,370 --> 01:06:59,190
What the?
1758
01:06:59,190 --> 01:07:00,500
Oh my--
That's right.
1759
01:07:00,500 --> 01:07:02,270
Cash, stolen guns.
1760
01:07:02,270 --> 01:07:03,350
Stolen guns.
1761
01:07:06,270 --> 01:07:08,000
Holy shit.
1762
01:07:08,000 --> 01:07:09,018
I'm terrified.
1763
01:07:09,018 --> 01:07:10,310
Of course you are.
1764
01:07:10,310 --> 01:07:11,948
I need to get
out of this car right now.
1765
01:07:11,948 --> 01:07:12,750
You don't.
1766
01:07:12,750 --> 01:07:13,550
OK.
1767
01:07:13,550 --> 01:07:15,120
I'm sorry that I felt safe.
1768
01:07:15,120 --> 01:07:16,790
I certainly take it back.
1769
01:07:16,790 --> 01:07:17,810
Where are we going?
1770
01:07:17,810 --> 01:07:19,560
I've got
a couple of errands.
1771
01:07:22,280 --> 01:07:24,878
Hey, just wanted to
take a quick picture,
1772
01:07:24,878 --> 01:07:25,889
just to prove that
I dropped you off.
1773
01:07:25,889 --> 01:07:26,690
What?
1774
01:07:27,491 --> 01:07:28,460
Got it.
You're psychotic.
1775
01:07:28,460 --> 01:07:29,660
There are privacy laws.
1776
01:07:29,660 --> 01:07:31,650
Bye!
1777
01:07:31,650 --> 01:07:32,450
Thank you.
1778
01:07:35,282 --> 01:07:36,240
Hey, Sam.
1779
01:07:36,240 --> 01:07:37,530
It's Greggy.
1780
01:07:37,530 --> 01:07:40,300
Listen, I heard you didn't get
any standing O's in previews?
1781
01:07:40,300 --> 01:07:41,100
Yikes.
1782
01:07:41,100 --> 01:07:42,840
Anyway, I told you, meet me.
1783
01:07:42,840 --> 01:07:44,100
Chess Cafe, OK?
1784
01:07:44,100 --> 01:07:46,020
I'm here most afternoons,
hanging out with
1785
01:07:46,020 --> 01:07:47,490
my new community of cool buds.
1786
01:08:25,592 --> 01:08:28,770
It was
a crisp summer day.
1787
01:08:28,770 --> 01:08:30,630
I was eating a plum.
1788
01:08:30,630 --> 01:08:34,569
Plums are sweet and nectary.
1789
01:08:34,569 --> 01:08:38,210
Where can you find a
plum tree in the city?
1790
01:08:38,210 --> 01:08:41,250
I've never seen one.
1791
01:08:41,250 --> 01:08:44,430
Yet in my childhood,
on a crisp summer day,
1792
01:08:44,430 --> 01:08:48,510
I did pluck the plums
and eat them slowly.
1793
01:08:48,510 --> 01:08:50,624
Plum!
1794
01:08:54,130 --> 01:08:58,420
The year is 8005.
1795
01:08:58,420 --> 01:09:01,779
A great plague is upon us.
1796
01:09:01,779 --> 01:09:03,899
I feel lost.
1797
01:09:03,899 --> 01:09:06,240
I am lost.
1798
01:09:06,240 --> 01:09:08,388
But aren't you?
1799
01:09:08,388 --> 01:09:09,320
Aren't we all?
1800
01:09:12,590 --> 01:09:14,470
Who could love me?
1801
01:09:14,470 --> 01:09:16,770
Who?
1802
01:09:16,770 --> 01:09:19,245
I've tried my whole life!
1803
01:09:25,220 --> 01:09:29,376
That's called America
as we know it.
1804
01:09:29,376 --> 01:09:33,128
Help!
1805
01:09:33,128 --> 01:09:36,618
Why aren't you helping me?
1806
01:09:36,618 --> 01:09:40,027
Don't look.
1807
01:09:40,027 --> 01:09:41,175
Help!
1808
01:09:41,175 --> 01:09:41,975
Oh!
1809
01:09:47,032 --> 01:09:51,149
Cords, so many cords!
1810
01:09:51,149 --> 01:09:53,779
My neck.
1811
01:09:53,779 --> 01:09:59,940
my spine, my ass,
surrounded by cords!
1812
01:09:59,940 --> 01:10:03,180
I can't escape the cords!
1813
01:10:03,180 --> 01:10:06,125
Everywhere I go-- cords.
1814
01:10:35,762 --> 01:10:39,810
Y'all,
sit down, sit down.
1815
01:10:39,810 --> 01:10:44,070
I wrote this play for
my soul, for your soul,
1816
01:10:44,070 --> 01:10:47,220
for your soul, your soul,
for all of our souls.
1817
01:10:47,220 --> 01:10:48,810
Theater is connection.
1818
01:10:48,810 --> 01:10:50,340
Art is connection.
1819
01:10:50,340 --> 01:10:54,690
And I believe that I was put
on this earth to connect.
1820
01:10:54,690 --> 01:10:58,860
Every single one of y'all
in this audience is tribe.
1821
01:10:58,860 --> 01:11:01,500
And the vibe is
always for the tribe.
1822
01:11:01,500 --> 01:11:02,970
You know what I'm saying?
1823
01:11:02,970 --> 01:11:07,080
And on that note, white
theater with a capital W,
1824
01:11:07,080 --> 01:11:09,360
your day has come and gone.
1825
01:11:09,360 --> 01:11:10,160
Sorry.
1826
01:11:20,100 --> 01:11:21,570
Star!
1827
01:11:21,570 --> 01:11:23,190
A plum is juicy.
1828
01:11:23,190 --> 01:11:24,900
Plum!
1829
01:11:24,900 --> 01:11:25,740
Oh my God.
1830
01:11:25,740 --> 01:11:27,135
You're a genius!
1831
01:11:27,135 --> 01:11:28,010
Thank you.
1832
01:11:28,010 --> 01:11:29,843
Oh, I should
have got you flowers.
1833
01:11:29,843 --> 01:11:30,837
You crushed it.
1834
01:11:30,837 --> 01:11:31,920
Oh, no worries.
1835
01:11:31,920 --> 01:11:33,860
I'm actually on my
way out the door.
1836
01:11:33,860 --> 01:11:35,460
Me and the cast are
going to go party.
1837
01:11:35,460 --> 01:11:36,502
Oh, that's fun.
1838
01:11:39,660 --> 01:11:42,060
What do you put in the water
here, and can you bottle it?
1839
01:11:42,060 --> 01:11:44,465
I'll take 245 bottles, please.
1840
01:11:44,465 --> 01:11:45,840
That's the capacity
of the Regis.
1841
01:11:45,840 --> 01:11:47,070
Oh, stop it.
1842
01:11:47,070 --> 01:11:48,970
Your show is so good.
1843
01:11:48,970 --> 01:11:51,900
I've never gotten a
standing O like that before.
1844
01:11:51,900 --> 01:11:52,990
That was so magical.
1845
01:11:52,990 --> 01:11:54,990
Oh, well, you
know, you can't measure
1846
01:11:54,990 --> 01:11:56,370
yourself on that type of crap.
1847
01:11:56,370 --> 01:11:58,810
I can, and I do.
1848
01:11:58,810 --> 01:11:59,610
Sorry.
1849
01:11:59,610 --> 01:12:00,410
It's your night.
1850
01:12:00,410 --> 01:12:01,553
It's not about all this.
1851
01:12:01,553 --> 01:12:02,636
It is my night.
1852
01:12:02,636 --> 01:12:04,390
It was so amazing.
1853
01:12:04,390 --> 01:12:06,010
I literally feel like a queen.
1854
01:12:06,010 --> 01:12:08,800
Everyone was clapping so much--
clap, clap, clap, clap, clap.
1855
01:12:08,800 --> 01:12:10,360
Clap, clap, clap, clap, clap.
It was so loud.
1856
01:12:10,360 --> 01:12:12,730
It's like my ears are still
ringing from the clap,
1857
01:12:12,730 --> 01:12:14,050
clap, clap, clap, clap, clap.
1858
01:12:14,050 --> 01:12:15,580
I mean, you felt it.
1859
01:12:15,580 --> 01:12:17,470
Yes, I
was-- it was loud.
1860
01:12:17,470 --> 01:12:18,470
It was crazy.
1861
01:12:18,470 --> 01:12:19,887
It's
incredible that you
1862
01:12:19,887 --> 01:12:21,970
have your own crowd
that came out and just
1863
01:12:21,970 --> 01:12:23,905
supports you like that.
1864
01:12:23,905 --> 01:12:25,780
The Regis
has a built-in audience.
1865
01:12:25,780 --> 01:12:27,700
I feel like you got
your own crowd too.
1866
01:12:27,700 --> 01:12:29,530
I know, but
white theater's over
1867
01:12:29,530 --> 01:12:31,510
so I guess I need a new job.
1868
01:12:31,510 --> 01:12:32,800
Oh.
1869
01:12:32,800 --> 01:12:34,150
You took that personal?
1870
01:12:34,150 --> 01:12:35,680
No, I'm
kidding with you.
1871
01:12:35,680 --> 01:12:38,860
I said white theater
with a capital W. Yeah, I
1872
01:12:38,860 --> 01:12:40,960
felt comfortable
enough in the moment
1873
01:12:40,960 --> 01:12:42,910
to express the sentiment
that the theater
1874
01:12:42,910 --> 01:12:44,530
establishment is musty.
1875
01:12:44,530 --> 01:12:45,472
I didn't say you.
1876
01:12:45,472 --> 01:12:47,680
I don't even know
how we got on this topic.
1877
01:12:47,680 --> 01:12:51,680
You were mad I got
a standing O. Remember that?
1878
01:12:51,680 --> 01:12:54,250
Yeah, because if you never
get one, that's on you, love.
1879
01:12:54,250 --> 01:12:55,210
Whoa.
Come on.
1880
01:12:55,210 --> 01:12:56,390
I'm not trying to
make this about me.
1881
01:12:56,390 --> 01:12:57,973
I'm just in this
weird situation where
1882
01:12:57,973 --> 01:12:59,860
everyone's comparing
me to this man
1883
01:12:59,860 --> 01:13:01,910
who has 20 years of experience.
1884
01:13:01,910 --> 01:13:03,130
And it's not fair, like.
1885
01:13:03,130 --> 01:13:04,338
OK, you know what?
1886
01:13:04,338 --> 01:13:07,120
I don't feel supported
in this visit.
1887
01:13:07,120 --> 01:13:09,550
Yeah, this-- this is draining.
1888
01:13:09,550 --> 01:13:10,633
You have some blind spots.
1889
01:13:10,633 --> 01:13:11,433
Me?
1890
01:13:11,433 --> 01:13:12,640
Yeah.
1891
01:13:12,640 --> 01:13:13,960
Big time.
1892
01:13:13,960 --> 01:13:15,808
If you feel anything
less than grateful
1893
01:13:15,808 --> 01:13:17,350
for an opportunity
that was literally
1894
01:13:17,350 --> 01:13:20,920
plopped into your lap,
you got to reconsider.
1895
01:13:20,920 --> 01:13:22,670
I'm not the person to
talk to about this.
1896
01:13:22,670 --> 01:13:23,470
What?
1897
01:13:23,470 --> 01:13:24,580
I mean, come on.
1898
01:13:24,580 --> 01:13:26,740
I-- what-- what can I
do to be better, then?
1899
01:13:26,740 --> 01:13:28,960
It actually
reminds me of this joke.
1900
01:13:28,960 --> 01:13:31,510
What's the difference between
a thoughtful white person
1901
01:13:31,510 --> 01:13:32,870
and a thoughtless white person?
1902
01:13:32,870 --> 01:13:33,670
What?
1903
01:13:33,670 --> 01:13:35,528
Nothing.
1904
01:13:35,528 --> 01:13:37,570
I should have learned my
lesson with Lena Dunham,
1905
01:13:37,570 --> 01:13:40,174
but I simply love Girls.
1906
01:13:43,970 --> 01:13:46,920
For what it's
worth, I didn't love her play.
1907
01:13:46,920 --> 01:13:49,520
But I thought
it was just so good.
1908
01:13:49,520 --> 01:13:50,842
Of course you did.
1909
01:13:52,918 --> 01:13:54,460
Thank you
for understanding
1910
01:13:54,460 --> 01:13:56,418
that I'm going to need
you to pay up front now.
1911
01:13:56,418 --> 01:13:57,520
Yeah.
1912
01:13:57,520 --> 01:14:00,610
So I saw Star's play
and just-- boom,
1913
01:14:00,610 --> 01:14:02,560
standing ovation right away.
1914
01:14:02,560 --> 01:14:04,600
I'm like, what am I doing?
1915
01:14:04,600 --> 01:14:06,420
I feel like I have
nothing to say.
1916
01:14:06,420 --> 01:14:08,045
You're
having a breakthrough.
1917
01:14:08,045 --> 01:14:09,078
I am?
1918
01:14:09,078 --> 01:14:10,620
You don't
have much to say.
1919
01:14:10,620 --> 01:14:11,995
Well,
let me say this--
1920
01:14:11,995 --> 01:14:14,597
give me all my
money back, addict!
1921
01:14:14,597 --> 01:14:15,680
I don't have it.
1922
01:14:15,680 --> 01:14:16,480
What?
1923
01:14:16,480 --> 01:14:17,806
I spent it.
1924
01:14:17,806 --> 01:14:19,520
Sam, I have a
gambling addiction.
1925
01:14:19,520 --> 01:14:20,480
Good god.
1926
01:14:20,480 --> 01:14:22,385
I never I was perfect!
1927
01:14:22,385 --> 01:14:24,500
I-- I do
have something to say.
1928
01:14:24,500 --> 01:14:25,370
Ow.
1929
01:14:25,370 --> 01:14:26,990
You hurt my hand!
1930
01:14:26,990 --> 01:14:27,790
OK.
1931
01:14:27,790 --> 01:14:29,290
OK, you
need to pay for this.
1932
01:14:29,290 --> 01:14:30,332
Oh my goodness.
1933
01:14:30,332 --> 01:14:32,448
I fucking paid at the beginning.
1934
01:14:32,448 --> 01:14:33,940
That is my bad.
You did.
1935
01:14:33,940 --> 01:14:34,900
I apologize.
1936
01:14:34,900 --> 01:14:36,520
Please excuse me.
1937
01:14:36,520 --> 01:14:39,460
I have to step away
from this, for I
1938
01:14:39,460 --> 01:14:42,490
must attend opening night
of my directorial debut
1939
01:14:42,490 --> 01:14:43,365
at the Regis Theater.
1940
01:14:43,365 --> 01:14:45,365
Sounds like you
don't need me anymore.
1941
01:14:45,365 --> 01:14:46,900
I guess I'll just
jump off a bridge.
1942
01:14:46,900 --> 01:14:48,906
Meg!
1943
01:15:15,318 --> 01:15:19,840
No, daddy.
No.
1944
01:15:19,840 --> 01:15:20,920
Hey, guys.
1945
01:15:20,920 --> 01:15:24,070
Slap looks fantastic.
1946
01:15:24,070 --> 01:15:27,438
Corden, it's been so nice
having you back at the Regis.
1947
01:15:27,438 --> 01:15:29,980
Oh, I told you I'd
be back as long as you let me
1948
01:15:29,980 --> 01:15:31,272
miss almost all the rehearsals.
1949
01:15:31,272 --> 01:15:33,130
And you're
a man of your word.
1950
01:15:33,130 --> 01:15:34,450
Now, mama.
Yeah.
1951
01:15:34,450 --> 01:15:35,250
Papa.
1952
01:15:35,250 --> 01:15:40,750
My vet and my pro, I've got a
new monologue for each of you.
1953
01:15:40,750 --> 01:15:42,295
On opening night?
1954
01:15:50,517 --> 01:15:51,600
Enjoy the show.
1955
01:16:00,027 --> 01:16:01,824
Let's do
this warm-up for Miles.
1956
01:16:01,824 --> 01:16:02,626
Hell yeah.
1957
01:16:02,626 --> 01:16:03,798
Love you, Miles.
1958
01:16:03,798 --> 01:16:05,166
I feel you here.
1959
01:16:05,166 --> 01:16:06,982
What's coming in?
1960
01:16:06,982 --> 01:16:08,205
Rain's coming in.
1961
01:16:36,460 --> 01:16:37,260
Hmm.
1962
01:16:37,260 --> 01:16:42,930
This world, I see it
with new eyes now--
1963
01:16:42,930 --> 01:16:48,120
white privilege,
infrastructure designed
1964
01:16:48,120 --> 01:16:53,310
to support us while
cutting the other out
1965
01:16:53,310 --> 01:16:57,000
of the American dream.
1966
01:16:57,000 --> 01:17:00,500
Generational wealth!
1967
01:17:00,500 --> 01:17:08,670
And don't you even get me
started on so-called illegals.
1968
01:17:08,670 --> 01:17:09,470
Hmph.
1969
01:17:09,470 --> 01:17:15,105
You know who the biggest
illegal of all was, don't you?
1970
01:17:15,105 --> 01:17:21,260
why, Mr. Christopher Columbus.
1971
01:17:21,260 --> 01:17:27,260
Capitalism chews
up and spits out the have-nots.
1972
01:17:27,260 --> 01:17:28,520
And for what?
1973
01:17:28,520 --> 01:17:30,830
The almighty dollar.
1974
01:17:30,830 --> 01:17:33,290
Yeah, just look at our--
1975
01:17:33,290 --> 01:17:39,020
our public school systems and
the prison industrial complex.
1976
01:17:39,020 --> 01:17:41,880
Yeah, that's a great example.
1977
01:17:41,880 --> 01:17:44,240
And it's-- it's all by design.
1978
01:17:44,240 --> 01:17:47,445
So think about that.
1979
01:17:58,164 --> 01:18:01,140
I love advertising.
1980
01:18:01,140 --> 01:18:06,650
It's about balance, something
I never had in this house.
1981
01:18:06,650 --> 01:18:09,255
Because you tore through this
family like a factory fire,
1982
01:18:09,255 --> 01:18:10,055
Mama.
1983
01:18:13,600 --> 01:18:19,180
I may be a
ghost, but I'm still here!
1984
01:18:19,180 --> 01:18:25,720
Oh, the wrath of
those I bore and those I raised
1985
01:18:25,720 --> 01:18:32,740
is like a weight tied
to my torso, dragging me
1986
01:18:32,740 --> 01:18:41,346
and all my good intentions
downward toward oblivion.
1987
01:18:44,580 --> 01:18:47,452
Rain's coming in.
1988
01:18:50,580 --> 01:18:54,510
Shame,
shame on your fake rain!
1989
01:18:54,510 --> 01:18:58,500
Shame, shame on your fake rain!
1990
01:18:58,500 --> 01:19:00,360
We are in a water crisis.
1991
01:19:05,570 --> 01:19:07,856
Oh, dinner's ready.
1992
01:19:07,856 --> 01:19:10,000
Mama, we ought to invite Buck.
1993
01:19:10,000 --> 01:19:11,920
Lillie Mae's sweet on him.
1994
01:19:11,920 --> 01:19:16,143
Oh, my husband
Buck, the-- the father
1995
01:19:16,143 --> 01:19:17,970
of my unborn child!
1996
01:19:17,970 --> 01:19:21,472
And, yes, I am pregnant!
1997
01:19:21,472 --> 01:19:23,436
Buck!
1998
01:19:26,390 --> 01:19:29,090
Shame,
shame, shame, shame.
1999
01:19:29,915 --> 01:19:35,960
Shame, shame, shame,
shame, shame, shame, shame,
2000
01:19:35,960 --> 01:19:42,930
shame, shame, shame,
shame, shame, shame, shame,
2001
01:19:42,930 --> 01:19:46,810
shame, shame, shame, shame!
2002
01:19:53,570 --> 01:19:54,570
Yeah, yeah.
2003
01:19:54,570 --> 01:19:56,067
Fuck you!
2004
01:19:58,063 --> 01:20:03,552
Shame, shame,
shame, shame, shame, shame,
2005
01:20:03,552 --> 01:20:08,241
shame, shame, shame, shame.
2006
01:20:08,241 --> 01:20:09,041
Oh!
2007
01:20:13,860 --> 01:20:16,360
Ow!
2008
01:20:16,360 --> 01:20:19,270
How do you have so much
paint in this theater?
2009
01:20:19,270 --> 01:20:20,560
I don't get it.
2010
01:20:20,560 --> 01:20:22,478
But I want to thank our
season ticket holders
2011
01:20:22,478 --> 01:20:23,770
because you make this possible.
2012
01:20:23,770 --> 01:20:25,853
When it's good, you
make that possible.
2013
01:20:25,853 --> 01:20:27,520
I thank you from the
bottom of my heart,
2014
01:20:27,520 --> 01:20:30,305
and I want you to know
your hard-earned cash
2015
01:20:30,305 --> 01:20:31,180
isn't going to waste.
2016
01:20:31,180 --> 01:20:34,900
The Q&A is still on!
2017
01:20:34,900 --> 01:20:38,350
It was a colorful
evening, obviously.
2018
01:20:38,350 --> 01:20:40,360
But, yeah, does
anyone have a question
2019
01:20:40,360 --> 01:20:42,460
for any of these
brilliant souls up here?
2020
01:20:42,460 --> 01:20:44,150
Let's focus on the work.
2021
01:20:44,150 --> 01:20:45,700
Let's focus on the work, huh?
2022
01:20:45,700 --> 01:20:48,370
Sam, you've
admitted yourself publicly
2023
01:20:48,370 --> 01:20:49,580
that you're not Southern.
2024
01:20:49,580 --> 01:20:50,380
OK.
2025
01:20:50,380 --> 01:20:53,110
So at a time when
authenticity reigns supreme,
2026
01:20:53,110 --> 01:20:55,390
you are inauthentic.
2027
01:20:55,390 --> 01:20:56,260
Why?
2028
01:20:56,260 --> 01:20:57,540
What
can she do, right?
2029
01:20:57,540 --> 01:20:59,415
She's supposed to write
a play about a writer
2030
01:20:59,415 --> 01:21:00,520
who becomes a director?
2031
01:21:00,520 --> 01:21:01,750
And
then directs that?
2032
01:21:01,750 --> 01:21:02,550
Man.
2033
01:21:02,550 --> 01:21:04,180
I think that'd be
a hall of mirrors.
2034
01:21:06,130 --> 01:21:07,874
Who wrote
Peter Pan, a pirate?
2035
01:21:07,874 --> 01:21:08,676
Think about it.
2036
01:21:08,676 --> 01:21:10,775
Martin McDonagh wrote a
whole movie about Missouri
2037
01:21:10,775 --> 01:21:11,650
from across the pond.
2038
01:21:11,650 --> 01:21:15,540
Or the dream-- he wrote
Single Ladies, and he's a man!
2039
01:21:15,540 --> 01:21:18,040
All right, they've
been working really hard to put
2040
01:21:18,040 --> 01:21:19,248
on a great show for you guys.
2041
01:21:19,248 --> 01:21:20,320
They really have, OK?
2042
01:21:20,320 --> 01:21:22,840
So they would love
a question, in spite
2043
01:21:22,840 --> 01:21:25,990
of all the weird setbacks with
environmentalists apparently
2044
01:21:25,990 --> 01:21:28,360
just kind of pegging
me and Clara, which
2045
01:21:28,360 --> 01:21:30,010
is sort of sexist in a way.
2046
01:21:30,010 --> 01:21:30,970
Weird.
2047
01:21:30,970 --> 01:21:32,180
Sexist environmentalists.
2048
01:21:32,180 --> 01:21:33,480
OK.
What's up, man?
2049
01:21:33,480 --> 01:21:34,355
Hello, sir.
2050
01:21:34,355 --> 01:21:35,190
Here.
2051
01:21:35,190 --> 01:21:36,170
Oh, oh.
2052
01:21:36,170 --> 01:21:38,020
I'm not sexist.
2053
01:21:38,020 --> 01:21:39,100
Oh.
2054
01:21:39,100 --> 01:21:41,605
Thanks, Sam.
2055
01:21:41,605 --> 01:21:42,433
Oh, wait.
2056
01:21:42,433 --> 01:21:43,600
I really do have a question.
2057
01:21:43,600 --> 01:21:45,250
Where is this play set?
2058
01:21:45,250 --> 01:21:46,420
The Deep South.
2059
01:21:46,420 --> 01:21:48,100
No, you cannot ask a question.
2060
01:21:48,100 --> 01:21:49,570
Yeah, you don't
get a question, honeybun!
2061
01:21:49,570 --> 01:21:51,670
Well, it's
clearly a fictional location
2062
01:21:51,670 --> 01:21:54,760
with conflicting cultural
and geographical references
2063
01:21:54,760 --> 01:21:56,470
and accents and costumes.
2064
01:21:56,470 --> 01:21:58,060
Ugh,
you coastal elites,
2065
01:21:58,060 --> 01:22:00,970
you love our cracker barrels
and our Southern plays
2066
01:22:00,970 --> 01:22:03,010
and our need for jet
skis and ferrets,
2067
01:22:03,010 --> 01:22:04,960
but you sneer at
rural values when
2068
01:22:04,960 --> 01:22:06,270
you get in the voting booth.
2069
01:22:06,270 --> 01:22:08,530
OK, I'd
rather not enter a full
2070
01:22:08,530 --> 01:22:10,210
political discussion right now.
2071
01:22:10,210 --> 01:22:11,684
Oh,
watch whiteness work.
2072
01:22:11,684 --> 01:22:12,486
What does that mean?
2073
01:22:12,486 --> 01:22:14,950
Why don't you treat
water as a precious resource?
2074
01:22:14,950 --> 01:22:16,700
My God,
look at all the water
2075
01:22:16,700 --> 01:22:18,770
coming up and down my tits!
2076
01:22:18,770 --> 01:22:21,520
Oh, go, go, go, go, go.
2077
01:22:21,520 --> 01:22:23,720
Why
isn't grief linear?
2078
01:22:23,720 --> 01:22:27,460
Why does it spin relentlessly
around like a tornado?
2079
01:22:27,460 --> 01:22:29,080
Why are you a Jew?
2080
01:22:29,080 --> 01:22:30,711
Why did
you sleep with me?
2081
01:22:30,711 --> 01:22:31,513
Really?
2082
01:22:31,513 --> 01:22:32,675
I'm
your subordinate
2083
01:22:32,675 --> 01:22:33,760
in a professional setting.
2084
01:22:33,760 --> 01:22:34,927
Well, I was drunk!
2085
01:22:34,927 --> 01:22:36,160
You know I was drunk.
2086
01:22:36,160 --> 01:22:36,960
That's why.
2087
01:22:36,960 --> 01:22:39,310
That's why I would sleep with
you, because I was drunk.
2088
01:22:39,310 --> 01:22:40,890
Booze hound!
2089
01:22:40,890 --> 01:22:42,370
Sam, not an usher.
2090
01:22:42,370 --> 01:22:43,660
Oh, OK, Greggy.
2091
01:22:43,660 --> 01:22:44,460
She fucked Greggy.
2092
01:22:44,460 --> 01:22:45,260
Yeah.
2093
01:22:45,260 --> 01:22:46,210
Yeah, she did.
2094
01:22:46,210 --> 01:22:47,536
To bring that here.
2095
01:22:47,536 --> 01:22:48,494
Apologize!
2096
01:22:48,494 --> 01:22:49,480
Apologize.
2097
01:22:49,480 --> 01:22:52,360
Apologize,
apologize, apologize.
2098
01:22:52,360 --> 01:22:53,490
Oh, oh!
2099
01:22:53,490 --> 01:22:55,110
Apologize, apologize!
2100
01:22:55,110 --> 01:22:56,970
Don't
listen to them, Sam!
2101
01:22:56,970 --> 01:22:58,970
All right,
Greggy, that's not helping.
2102
01:22:58,970 --> 01:22:59,770
All right?
2103
01:22:59,770 --> 01:23:01,157
That's not helping.
2104
01:23:01,157 --> 01:23:03,542
You're not even supposed
to be in this building.
2105
01:23:03,542 --> 01:23:08,789
Apologize,
apologize, apologize!
2106
01:23:08,789 --> 01:23:11,588
For what?
2107
01:23:11,588 --> 01:23:14,460
What do you want me
to apologize for?
2108
01:23:14,460 --> 01:23:18,710
You ever think about that?
2109
01:23:22,970 --> 01:23:24,180
You ever think about that?
2110
01:23:28,790 --> 01:23:30,950
What do you want me
to apologize for?
2111
01:23:30,950 --> 01:23:33,860
I can't even hear each thing!
2112
01:23:33,860 --> 01:23:37,370
You want me to apologize because
I wasn't thinking about water?
2113
01:23:37,370 --> 01:23:39,860
Because I fucked
some weird psycho?
2114
01:23:39,860 --> 01:23:40,940
Because I'm not Southern?
2115
01:23:40,940 --> 01:23:42,230
Sorry.
Sorry.
2116
01:23:42,230 --> 01:23:43,080
I'm a Jew.
2117
01:23:43,080 --> 01:23:43,880
Help.
2118
01:23:43,880 --> 01:23:45,590
I'm drowning in
white woman tears.
2119
01:23:45,590 --> 01:23:47,810
Jews aren't white.
They are to me.
2120
01:23:47,810 --> 01:23:49,550
You think
I don't know I suck?
2121
01:23:49,550 --> 01:23:50,450
I suck.
2122
01:23:50,450 --> 01:23:51,860
I know that.
2123
01:23:51,860 --> 01:23:54,158
And this is a group
of basic amateurs.
2124
01:23:54,960 --> 01:23:55,760
Basic?
2125
01:23:55,760 --> 01:23:57,830
Yeah, who are probably
going to-- let's be frank.
2126
01:23:57,830 --> 01:23:59,829
They're going to live and
die on this shitty stage.
2127
01:23:59,829 --> 01:24:00,631
Hey!
2128
01:24:00,631 --> 01:24:01,955
Yeah,
I don't know--
2129
01:24:01,955 --> 01:24:02,960
But I tried.
2130
01:24:02,960 --> 01:24:05,570
I tried, and no one's happy.
2131
01:24:05,570 --> 01:24:07,820
I can barely pay my rent.
2132
01:24:07,820 --> 01:24:10,340
I don't know whose dream
this is, but it's not mine.
2133
01:24:10,340 --> 01:24:11,780
I just realized that right now.
2134
01:24:11,780 --> 01:24:13,010
It's not mine.
2135
01:24:13,010 --> 01:24:15,700
Caring is
one piece of the puzzle.
2136
01:24:15,700 --> 01:24:17,350
Talent is another.
2137
01:24:17,350 --> 01:24:19,421
Then you write
a fucking play, Rudie!
2138
01:24:19,421 --> 01:24:20,221
OK.
2139
01:24:20,221 --> 01:24:21,021
That's it.
2140
01:24:21,021 --> 01:24:23,590
Yeah, you can write
it with this stupid audience!
2141
01:24:23,590 --> 01:24:25,673
Sheldon, are
you going to do anything?
2142
01:24:25,673 --> 01:24:27,170
Shut up, Clara!
2143
01:24:27,170 --> 01:24:29,290
There's no one
waiting in the wings.
2144
01:24:29,290 --> 01:24:32,750
There's no man who's going to
come out and fucking save you.
2145
01:24:32,750 --> 01:24:33,550
Do you get it?
2146
01:24:33,550 --> 01:24:35,024
You're being
scary girl right now.
2147
01:24:35,024 --> 01:24:35,826
I know.
I'm going to shut down.
2148
01:24:35,826 --> 01:24:38,350
Sheldon is not
coming, because Sheldon's
2149
01:24:38,350 --> 01:24:39,790
a fucking pussy.
2150
01:24:39,790 --> 01:24:40,960
But no one sees that.
2151
01:24:40,960 --> 01:24:45,920
Because if anyone in this
entire theater is a pussy,
2152
01:24:45,920 --> 01:24:47,300
Sheldon is a pussy.
2153
01:24:47,300 --> 01:24:49,517
Sheldon is a pussy!
2154
01:24:57,440 --> 01:24:58,440
It's over.
2155
01:24:58,440 --> 01:25:00,090
We've reached an impasse.
2156
01:25:00,090 --> 01:25:01,450
Great.
2157
01:25:01,450 --> 01:25:03,617
Don't think
I forgot how you flirted
2158
01:25:03,617 --> 01:25:06,040
with Miles, ogling
his muscles, begging
2159
01:25:06,040 --> 01:25:07,840
him to fatally exert himself.
2160
01:25:07,840 --> 01:25:09,520
Please
understand, I had zero
2161
01:25:09,520 --> 01:25:10,780
attraction to your husband.
2162
01:25:10,780 --> 01:25:12,670
He is
out of your league.
2163
01:25:12,670 --> 01:25:16,390
Wouldn't have touched you with
a 10-foot pole, which he had,
2164
01:25:16,390 --> 01:25:19,280
by the way.
2165
01:25:19,280 --> 01:25:22,250
Trust is
broken, and maybe you are too.
2166
01:25:22,250 --> 01:25:23,670
Oh, maybe so.
2167
01:25:23,670 --> 01:25:24,470
Yeah.
2168
01:25:24,470 --> 01:25:27,770
In brighter news,
someone familiar with the play
2169
01:25:27,770 --> 01:25:30,290
has graciously thrown
his hat into the ring.
2170
01:25:30,290 --> 01:25:31,727
Oh, who, pray tell?
2171
01:25:31,727 --> 01:25:32,560
Rudie.
2172
01:25:32,560 --> 01:25:33,897
Oh, perfect.
2173
01:25:33,897 --> 01:25:35,480
We
felt it made sense.
2174
01:25:35,480 --> 01:25:36,320
Did ya?
2175
01:25:36,320 --> 01:25:38,600
Maybe tell Rudie that
actors are not hyenas
2176
01:25:38,600 --> 01:25:41,090
or whatever mythical
shit you ascribe to them.
2177
01:25:41,090 --> 01:25:44,450
They're just very stupid people.
2178
01:25:44,450 --> 01:25:45,710
I see.
2179
01:25:45,710 --> 01:25:47,420
Everything is the man's fault.
2180
01:25:47,420 --> 01:25:48,620
In this case, yes.
2181
01:25:48,620 --> 01:25:50,610
No,
look inward, Sam.
2182
01:25:50,610 --> 01:25:51,410
I do.
2183
01:25:51,410 --> 01:25:53,990
I go to therapy every
week with one of the best
2184
01:25:53,990 --> 01:25:55,370
therapists in this country.
2185
01:25:55,370 --> 01:25:58,430
And this is where it brought
me, this shitty fucking office.
2186
01:25:58,430 --> 01:25:59,510
I hated this job.
2187
01:25:59,510 --> 01:26:01,280
And this trophy, I've
been looking at it.
2188
01:26:01,280 --> 01:26:03,884
I fucking hate it.
2189
01:26:03,884 --> 01:26:04,880
Eh!
2190
01:26:04,880 --> 01:26:05,870
Gah!
2191
01:26:05,870 --> 01:26:08,090
Can't even
knock over a trophy.
2192
01:26:08,090 --> 01:26:09,980
I fucking
hate this place.
2193
01:26:09,980 --> 01:26:11,360
I quit.
2194
01:26:11,360 --> 01:26:13,556
You're fired.
2195
01:26:49,920 --> 01:26:53,760
Sam,
you finally made it.
2196
01:26:53,760 --> 01:26:55,980
How do you like my new office?
2197
01:26:55,980 --> 01:26:57,190
It's kind of gross.
2198
01:26:57,190 --> 01:26:58,350
These
are some of my buddies
2199
01:26:58,350 --> 01:26:59,517
who have also made mistakes.
2200
01:27:02,370 --> 01:27:06,457
You're one of us now,
one of the outcasts.
2201
01:27:06,457 --> 01:27:07,290
I'm sorry.
2202
01:27:07,290 --> 01:27:08,880
Are there no levels here?
2203
01:27:08,880 --> 01:27:12,000
Everyone's just clumped together
with me, a woman who had
2204
01:27:12,000 --> 01:27:14,790
a minor outburst at a theater?
2205
01:27:14,790 --> 01:27:17,010
Protesters
got you ruffled, huh?
2206
01:27:17,010 --> 01:27:19,220
I see you're wearing all black.
2207
01:27:19,220 --> 01:27:22,730
Are you in mourning
for your life?
2208
01:27:23,530 --> 01:27:24,640
Yeah.
2209
01:27:24,640 --> 01:27:27,160
Anyway, it doesn't matter.
2210
01:27:27,160 --> 01:27:28,320
It's over.
2211
01:27:28,320 --> 01:27:29,190
I'm out.
2212
01:27:29,190 --> 01:27:30,720
Rudie's directing.
2213
01:27:30,720 --> 01:27:31,980
Rudie?
2214
01:27:31,980 --> 01:27:33,660
He's great, very competent.
2215
01:27:33,660 --> 01:27:35,670
He has zero
directing experience.
2216
01:27:35,670 --> 01:27:37,820
But
he seems competent.
2217
01:27:37,820 --> 01:27:40,070
You know what I do when I
feel low, when I feel down?
2218
01:27:40,070 --> 01:27:43,860
I just meditate on all
those standing O's.
2219
01:27:44,660 --> 01:27:45,530
Oh, hey.
2220
01:27:45,530 --> 01:27:49,190
I have got some exciting news
in the Greggy Land department.
2221
01:27:49,190 --> 01:27:50,055
What?
2222
01:27:50,055 --> 01:27:53,520
I think I
finagled myself a gig with--
2223
01:27:53,520 --> 01:27:56,440
drum roll-- Nickelodeon.
2224
01:27:56,440 --> 01:27:57,240
What?
2225
01:27:57,240 --> 01:27:59,240
Maybe
I'll put in a word.
2226
01:27:59,240 --> 01:28:01,240
That would be
so huge for me right now
2227
01:28:01,240 --> 01:28:04,366
if you would really do that.
2228
01:28:04,366 --> 01:28:06,310
Got you.
2229
01:28:06,310 --> 01:28:07,110
Thanks.
2230
01:28:10,720 --> 01:28:12,220
Hey,
can I put my hands
2231
01:28:12,220 --> 01:28:13,840
on both sides of your butt?
2232
01:28:13,840 --> 01:28:16,220
I'm doing this book
about butt measurements.
2233
01:28:16,220 --> 01:28:17,020
And I think--
2234
01:28:17,020 --> 01:28:18,040
I'm an idiot.
2235
01:28:18,040 --> 01:28:19,970
Desperation, and you
smelled it on me.
2236
01:28:19,970 --> 01:28:20,770
Of course.
2237
01:28:23,050 --> 01:28:24,100
Don't salute me.
2238
01:28:24,100 --> 01:28:26,372
Fucking weirdos, you
ruin people's lives.
2239
01:28:26,372 --> 01:28:28,330
Hey, the
book is legit, all right?
2240
01:28:28,330 --> 01:28:30,125
And I'm serious
about Nickelodeon.
2241
01:28:30,125 --> 01:28:30,925
Sam!
2242
01:28:36,680 --> 01:28:37,790
Rudie rules.
2243
01:28:37,790 --> 01:28:38,780
I love him.
2244
01:28:38,780 --> 01:28:39,890
I love the confidence.
2245
01:28:39,890 --> 01:28:40,940
Sorry.
2246
01:28:40,940 --> 01:28:42,080
With
Rudie, it feels right.
2247
01:28:42,080 --> 01:28:43,790
I just have to say that.
It just does.
2248
01:28:43,790 --> 01:28:45,890
It's so automatic, so organic.
2249
01:28:45,890 --> 01:28:50,120
We're like Laurel and Hardy,
just two total freaks.
2250
01:28:50,120 --> 01:28:52,050
The
woman has lost power.
2251
01:28:52,050 --> 01:28:53,900
The man is in power.
2252
01:28:53,900 --> 01:28:55,670
And everyone is happy.
2253
01:28:55,670 --> 01:28:59,220
Rudie doesn't
care how people see him.
2254
01:28:59,220 --> 01:29:01,170
I like that.
2255
01:29:01,170 --> 01:29:03,530
You don't care about people.
2256
01:29:03,530 --> 01:29:05,370
That's my shit.
2257
01:29:05,370 --> 01:29:06,740
Yeah, he's a--
2258
01:29:06,740 --> 01:29:08,030
he's an alpha.
2259
01:29:08,030 --> 01:29:09,740
Objectively, that's
better for the play,
2260
01:29:09,740 --> 01:29:12,230
if you believe in objectivity.
2261
01:29:12,230 --> 01:29:14,840
I don't.
2262
01:29:14,840 --> 01:29:16,460
I'm going to go
be in Star's play.
2263
01:29:16,460 --> 01:29:19,130
She's special, you know?
2264
01:29:19,130 --> 01:29:23,305
She lets there be water
where Rudie is brick.
2265
01:29:23,305 --> 01:29:24,930
Can't build a house
with brick, but you
2266
01:29:24,930 --> 01:29:27,030
can build a lake with water.
2267
01:29:31,760 --> 01:29:35,800
I just realized I
have K in my pocket.
2268
01:29:35,800 --> 01:29:38,710
Why did I take over?
2269
01:29:38,710 --> 01:29:41,260
Why does a wild dog
attack a water buffalo?
2270
01:29:43,780 --> 01:29:47,245
It's not my fault Sam
is weak or like a mom.
2271
01:29:49,900 --> 01:29:54,600
Don't act like I'm the only
person who hates their mother.
2272
01:29:54,600 --> 01:29:57,925
Most people do.
2273
01:29:57,925 --> 01:29:58,850
Hmm.
2274
01:29:58,850 --> 01:30:00,550
They brought us into this mess.
2275
01:30:00,550 --> 01:30:02,860
What was the game plan?
2276
01:30:02,860 --> 01:30:05,230
I mean, literally everything
bad that happens to us
2277
01:30:05,230 --> 01:30:07,940
is their fault.
2278
01:30:07,940 --> 01:30:12,020
I'm a Republican.
2279
01:30:20,030 --> 01:30:25,860
I don't need a
mother, one to call my own.
2280
01:30:25,860 --> 01:30:31,065
I don't need a mother;
the theater is my home.
2281
01:31:37,218 --> 01:31:39,230
The
best day of my life!
2282
01:31:39,230 --> 01:31:42,590
I realized
I don't like the arts.
2283
01:31:42,590 --> 01:31:46,070
It's extremely manic.
2284
01:31:46,070 --> 01:31:47,330
I love it here.
2285
01:31:47,330 --> 01:31:49,310
Everything is in its place.
2286
01:31:49,310 --> 01:31:51,770
There's order.
2287
01:31:51,770 --> 01:31:54,710
I'm content.
2288
01:31:54,710 --> 01:31:56,410
I'm finally content.
2289
01:31:56,410 --> 01:31:59,410
Finance, who knew?
2290
01:31:59,410 --> 01:32:02,170
And they say they may have a
full-time position opening up.
2291
01:32:02,170 --> 01:32:07,100
So we'll see.
2292
01:32:07,100 --> 01:32:10,682
But I'm very happy.
2293
01:33:07,952 --> 01:33:12,030
Trying
to give you up-- fiasco.
2294
01:33:12,030 --> 01:33:17,280
When I'm not with you,
I'm in airplane mode.
2295
01:33:17,280 --> 01:33:20,127
Trying to give you up--
2296
01:33:20,127 --> 01:33:21,995
fiasco.
2297
01:33:21,995 --> 01:33:27,560
{\an8}When I'm not with you, I'm
stuck in airplane mode.
2298
01:33:27,560 --> 01:33:37,720
{\an8}Airplane mode, airplane mode,
airplane mode, airplane mode.
2299
01:33:37,720 --> 01:33:40,110
{\an8}Had to give you up.
2300
01:33:40,110 --> 01:33:42,765
{\an8}Didn't choose to.
2301
01:33:42,765 --> 01:33:47,760
{\an8}I don't feel like me
when I'm not with you.
2302
01:33:47,760 --> 01:33:52,700
{\an8}You will always come,
but you never stay.
2303
01:33:52,700 --> 01:33:57,740
{\an8}We will always fall and
go our separate ways.
2304
01:33:57,740 --> 01:34:02,076
{\an8}How did I start walking
down this lonely road?
2305
01:34:02,076 --> 01:34:03,570
{\an8}Lonely road.
2306
01:34:03,570 --> 01:34:08,330
{\an8}That will always take
me as I grow more alone.
2307
01:34:08,330 --> 01:34:10,245
{\an8}I miss our contact.
2308
01:34:10,245 --> 01:34:11,674
{\an8}I miss holding hands.
2309
01:34:14,922 --> 01:34:18,960
{\an8}This be aching.
2310
01:34:18,960 --> 01:34:24,240
Trying to give you up-- fiasco.
2311
01:34:24,240 --> 01:34:28,560
{\an8}When I'm not with you,
I'm in airplane mode.
2312
01:34:28,560 --> 01:34:32,000
{\an8}Trying to give you up--
2313
01:34:32,000 --> 01:34:34,158
{\an8}fiasco.
2314
01:34:34,158 --> 01:34:38,898
{\an8}When I'm not with you, I'm
stuck in airplane mode.
2315
01:34:38,898 --> 01:34:43,820
{\an8}In a silk robe drinking
coffee all alone.
2316
01:34:43,820 --> 01:34:49,024
{\an8}You know nothing good
ever happens in my phone.
2317
01:34:49,024 --> 01:34:53,899
You know nothing good
ever happens in my phone.
2318
01:34:53,899 --> 01:35:00,126
{\an8}I took a wrong turn
at a fork in the road.
2319
01:35:00,126 --> 01:35:05,189
Now I'm drinking
coffee in my silk robe.
2320
01:35:05,189 --> 01:35:10,612
Now I'm all alone drinking
coffee in my robe.
2321
01:35:10,612 --> 01:35:12,584
Oh!
2322
01:35:12,584 --> 01:35:18,007
Airplane mode.
2323
01:35:18,007 --> 01:35:20,000
I'm all alone, baby.
2324
01:35:20,000 --> 01:35:22,330
Trying give you up--
2325
01:35:22,330 --> 01:35:23,713
fiasco.
2326
01:35:23,713 --> 01:35:24,635
Ah!
2327
01:35:24,635 --> 01:35:29,980
When I'm not with you,
I'm in airplane mode.
2328
01:35:29,980 --> 01:35:32,620
Trying to give you up--
2329
01:35:32,620 --> 01:35:34,000
fiasco.
2330
01:35:34,000 --> 01:35:35,380
Can't give you up, baby!
2331
01:35:35,380 --> 01:35:40,240
When I'm not with you, I'm
stuck in airplane mode.
2332
01:35:40,240 --> 01:35:45,522
Airplane mode,
airplane mode, baby.
2333
01:35:50,342 --> 01:35:52,990
Trying to give you up--
2334
01:35:52,990 --> 01:35:55,420
fiasco.
2335
01:35:55,420 --> 01:36:00,460
When I'm not with you,
I'm in airplane mode.
2336
01:36:00,460 --> 01:36:02,930
Trying to give you up--
2337
01:36:02,930 --> 01:36:05,595
fiasco.
2338
01:36:05,595 --> 01:36:10,900
When I'm not with you, I'm
stuck in airplane mode.
2339
01:36:10,900 --> 01:36:19,630
Airplane mode, airplane mode,
airplane mode, airplane mode.
142198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.