All language subtitles for ER S02E041 What Life

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,478 --> 00:00:15,021 Mark? Mark, are you asleep? 2 00:00:20,567 --> 00:00:24,194 Wake up, sleepy one. It's your wife. 3 00:00:24,361 --> 00:00:25,736 What? 4 00:00:25,903 --> 00:00:28,406 - Where? - On the phone. 5 00:00:28,572 --> 00:00:31,157 Oh, yeah. Thanks. 6 00:00:42,831 --> 00:00:45,375 Hello? Jen? 7 00:00:45,958 --> 00:00:47,375 Jen? 8 00:00:48,085 --> 00:00:50,419 - Did I hang up? - Daddy? 9 00:00:50,586 --> 00:00:53,922 Hi, Rachel. Hi, honey. Is Mommy calling me? 10 00:00:56,173 --> 00:00:59,384 - Doug already gone? - Still sleeping. 11 00:01:00,426 --> 00:01:03,803 Of course it's me. What do you mean I sound funny? 12 00:01:03,970 --> 00:01:06,179 - Can I talk to Mommy? - How does this look? 13 00:01:07,972 --> 00:01:09,390 My ankle. 14 00:01:09,599 --> 00:01:12,976 Well, can she talk while she gets your Froot Loops? 15 00:01:13,143 --> 00:01:17,604 The ankle looks healed. 16 00:01:20,981 --> 00:01:25,484 Listen, Rachel, is Mommy...? She seem a little mad? 17 00:01:25,650 --> 00:01:29,278 Jen! Hi! You're up early. 18 00:01:29,445 --> 00:01:31,530 Wow, what a nice surprise. 19 00:01:31,696 --> 00:01:33,280 Yeah. 20 00:01:41,452 --> 00:01:46,998 Oh, yeah. We're on a roll now. Aren't we, Susie? Yes! 21 00:01:47,164 --> 00:01:48,665 Okay. 22 00:01:51,875 --> 00:01:53,334 Yeah. 23 00:01:53,501 --> 00:01:57,087 Yes, yes, yes. Here we go. Here we go. 24 00:01:57,671 --> 00:02:01,548 Oh, boy. Good timing. 25 00:02:01,715 --> 00:02:04,467 Okay. Diapers. 26 00:02:12,848 --> 00:02:16,975 That's why God created convenience stores, huh? Yeah. 27 00:02:17,601 --> 00:02:21,144 Yeah, it'll be okay, Susie. I promise. Okay? 28 00:02:21,353 --> 00:02:23,897 I don't want a loaner. I want my own damn car! 29 00:02:24,062 --> 00:02:27,106 That's why Walter told you to replace that starter. 30 00:02:27,273 --> 00:02:28,774 Careful of those surgeon hands. 31 00:02:28,941 --> 00:02:32,777 - Jackie, I can't be late today. - Oh, doing a big brain transplant? 32 00:02:32,944 --> 00:02:36,988 It's my first gastroplasty, and my whole day is backing up. 33 00:02:37,155 --> 00:02:40,782 Mine too, okay? I was counting on you to take me to work. 34 00:02:40,948 --> 00:02:44,284 - Let Peanut take the car-- - He doesn't touch it. Where's Walter? 35 00:02:44,451 --> 00:02:49,454 - How long does a test drive take? - It's a Porsche. He'll be a while. 36 00:02:50,496 --> 00:02:54,124 And don't blame your bad mood on Walter. He tried to warn you. 37 00:02:54,291 --> 00:02:55,625 About what? 38 00:02:56,792 --> 00:02:58,543 Messing with a married woman. 39 00:03:02,129 --> 00:03:04,297 Where's the loaner? 40 00:03:09,551 --> 00:03:13,053 Yeah. Oh, how can you sleep? 41 00:03:13,344 --> 00:03:15,680 How can you sleep? 42 00:03:22,642 --> 00:03:24,643 No. No, thanks. 43 00:03:24,852 --> 00:03:26,228 Doc? 44 00:03:28,813 --> 00:03:31,564 You're my doc! Come on, you.... 45 00:03:31,731 --> 00:03:35,692 You really saved my life. You fixed my feet. Remember? 46 00:03:35,859 --> 00:03:38,778 - Oh! Right. - Listen, you used some Demerol. 47 00:03:39,070 --> 00:03:42,780 - You used Demerol. Do you...? - I don't have any right now, so.... 48 00:03:42,947 --> 00:03:46,408 Well, listen. I'm gonna stop by and see you again. Okay? 49 00:03:46,575 --> 00:03:49,117 - I'm sure you will. Take care. - Okay. Yeah. Okay. 50 00:03:49,284 --> 00:03:50,910 All right. Thanks. 51 00:03:55,080 --> 00:03:56,831 Hey! Hey! 52 00:03:58,707 --> 00:04:03,335 - You forgot these. - Oh, my God! Thanks. I'm in a rush. 53 00:04:05,795 --> 00:04:08,963 - Is this a little boy or a little girl? - Don't! Don't! 54 00:04:09,130 --> 00:04:11,465 She's afraid of strangers. 55 00:04:11,632 --> 00:04:13,133 Oh, yeah, yeah. 56 00:04:13,299 --> 00:04:16,176 We're late. Thank you. 57 00:04:20,721 --> 00:04:23,014 Carter, come on. I've got gridlock already. 58 00:04:23,181 --> 00:04:25,390 - Where is Dr. Benton? - Three more night floats. 59 00:04:25,557 --> 00:04:28,101 Can't we admit them now and Benton can sign off later? 60 00:04:28,268 --> 00:04:31,519 It's not up to me. Ask Hal. 61 00:04:31,811 --> 00:04:33,938 Surgical cosign incomplete. 62 00:04:34,105 --> 00:04:38,024 - Carter, what about this gangrenous toe? - Waiting on Dr. Benton. 63 00:04:38,191 --> 00:04:41,401 Carol? Bet you're glad to hear my voice. Can you come in today? 64 00:04:41,568 --> 00:04:44,153 It's not a dress code, it's a suggestion. 65 00:04:44,320 --> 00:04:47,029 Your appearance should make patients feel comfortable. 66 00:04:47,196 --> 00:04:50,240 What number of earrings do you think wouldn't upset my patients? 67 00:04:50,407 --> 00:04:53,242 Two would be my recommendation. One in each ear. 68 00:04:53,450 --> 00:04:55,827 So I shouldn't count the one in my navel? 69 00:04:55,993 --> 00:04:58,329 Or anywhere else. 70 00:04:58,496 --> 00:05:01,122 What is this? Patients in the hall? 71 00:05:01,289 --> 00:05:04,583 Diverticulitis, rule-out appy, lap choly. 72 00:05:04,791 --> 00:05:08,293 - All waiting to be admitted. - They can't wait here. Where's Benton? 73 00:05:08,501 --> 00:05:11,587 - He's.... - Dr. Hicks? Could you help Mr. Carter? 74 00:05:11,754 --> 00:05:16,465 - Not right now. Where's Dr. Benton? - On his way. On his way. 75 00:05:45,358 --> 00:05:47,610 - This section is for surgeons. - Oh, yeah? 76 00:05:47,777 --> 00:05:50,737 - You need a surgical sticker here. - And where's yours? 77 00:05:50,904 --> 00:05:54,282 It's a loaner. Look, move. I don't have time to call Security. 78 00:05:54,489 --> 00:05:57,992 - Look, find your own spot. - You can't park here. 79 00:05:58,242 --> 00:06:01,161 Well, I am parked here. 80 00:06:01,327 --> 00:06:04,705 So what are you gonna do about it, doctor? 81 00:06:18,547 --> 00:06:20,798 Shit! Damn! 82 00:07:18,053 --> 00:07:23,348 Oh, my God. I am so late. Slow morning, huh? Thank goodness. 83 00:07:23,514 --> 00:07:27,475 Susie! You look 100%%% cotton today. 84 00:07:27,684 --> 00:07:29,935 Who makes this? 85 00:07:30,102 --> 00:07:32,604 - I'm gonna run her upstairs real fast. - Okay. 86 00:07:32,770 --> 00:07:34,605 - I'll be back in five. - Okay. 87 00:07:34,772 --> 00:07:36,898 - Where is everyone? - Outside. 88 00:07:37,065 --> 00:07:38,650 Some rush-hour traffic thing. 89 00:07:44,528 --> 00:07:46,238 - Go on. I got her. - Thanks. 90 00:07:47,280 --> 00:07:49,614 Collision. Chest to steering wheel. Head to dash. 91 00:07:49,781 --> 00:07:52,325 GCS, 10. BP, 90/50. Pulse, 120. 92 00:07:52,492 --> 00:07:55,327 Facial lacs, splinted at left tib-fib. Right ankle's funky. 93 00:07:55,494 --> 00:07:58,704 - Any more coming in? - Child passenger. Ross has it. 94 00:07:58,870 --> 00:08:02,498 Careful with this line. I had to stick her 10 times to get it. 95 00:08:05,708 --> 00:08:07,918 Where did they take my mom? 96 00:08:08,084 --> 00:08:10,837 Doctors are taking care of mom, okay? How are you? 97 00:08:11,004 --> 00:08:13,839 The only injury's a bruise on his hip. Kid wore a seat belt. 98 00:08:14,006 --> 00:08:18,550 We could use one right now. I'll check if he's as strong as he acts. 99 00:08:20,718 --> 00:08:22,719 We got another one. 100 00:08:27,222 --> 00:08:32,642 - I'll pick you up, I guess, at 8:00? - Okay. 101 00:08:32,850 --> 00:08:35,144 Yeah? All right. 102 00:08:37,020 --> 00:08:40,189 So dinner last night went okay. 103 00:08:42,357 --> 00:08:45,275 Let's get a CBC, type and cross six units. 104 00:08:45,442 --> 00:08:47,569 IV's infiltrated. I'll start a central line. 105 00:08:47,736 --> 00:08:50,987 Good morning, Susan. We were starting to worry. I'll do the IJ. 106 00:08:51,154 --> 00:08:56,491 Get X-ray in here. Cross-table C-spine, chest, pelvis, lower extremities. 107 00:08:56,658 --> 00:09:00,535 - And see what Dr. Greene needs. - Pulse, 120. Resps, 28. 108 00:09:00,702 --> 00:09:04,538 Check the board, Susan. I think you're assigned to the bounced-back bellyache. 109 00:09:05,955 --> 00:09:08,415 Increase oxygen, 15 liters. 110 00:09:13,210 --> 00:09:16,295 There. That is a much better look for you. 111 00:09:16,462 --> 00:09:19,547 - Dr. Weaver hasn't seen you yet today? - No. Why? 112 00:09:19,714 --> 00:09:21,299 I just wanna be there. 113 00:09:22,174 --> 00:09:25,259 - I thought you finished your ride-alongs? - I did. 114 00:09:28,011 --> 00:09:31,555 We were just going shopping. Shep has to cook for the station tomorrow. 115 00:09:31,722 --> 00:09:34,849 - Shep? His name is Shep? - You say the man cooks too? 116 00:09:35,016 --> 00:09:37,809 - Elvis had a dog named Shep. - They all cook. 117 00:09:37,976 --> 00:09:41,312 - Those dual-function gentlemen. - Hard to resist. 118 00:09:47,232 --> 00:09:51,568 - A little more curl to the lip. Yeah. - Please don't encourage him. 119 00:09:51,735 --> 00:09:54,737 I need a GI cocktail for Mr. Perry in Curtain 3. 120 00:09:56,696 --> 00:10:00,407 Can you give me another minute, and then I'll get her up to daycare? 121 00:10:00,573 --> 00:10:02,200 Sure. We're having a ball. 122 00:10:02,366 --> 00:10:03,993 How did it go with the attorney? 123 00:10:04,159 --> 00:10:07,120 I have to wait three months before I can claim abandonment. 124 00:10:07,286 --> 00:10:10,163 Well, maybe Chloe will have second thoughts. 125 00:10:10,330 --> 00:10:13,915 She left her own baby. She's not entitled to second thoughts. 126 00:10:15,499 --> 00:10:19,920 Mr. Perry, I ordered medications. If your pain is gastrointestinal, you'll get relief. 127 00:10:20,086 --> 00:10:23,964 - The man had a heart attack. - Frieda, stop. It's heartburn. 128 00:10:24,131 --> 00:10:27,466 Given your husband's diet last night, gastritis seems likely. 129 00:10:27,633 --> 00:10:31,927 He gets three-alarm chili over spicy fries all the time, never bothered him before. 130 00:10:32,094 --> 00:10:34,429 It could've been a Burrito Grande during Leno. 131 00:10:34,595 --> 00:10:37,681 She's a little freaked. My old man had a coronary. 132 00:10:38,432 --> 00:10:40,099 You'll need to lay off these. 133 00:10:40,808 --> 00:10:45,895 Your pain could be cardiac-related but we'll run some tests to rule that out. 134 00:10:48,354 --> 00:10:51,690 - How long will that take? - A few hours. Have to be somewhere? 135 00:10:51,899 --> 00:10:55,026 No, I was just wondering when you serve lunch around here. 136 00:11:02,864 --> 00:11:04,906 - Hi! - Hey, hi! 137 00:11:05,073 --> 00:11:07,783 - I had fun last night. - Told you you'd like the mosh pit. 138 00:11:07,950 --> 00:11:10,202 - Are we still on for tonight? - Yeah, yeah. 139 00:11:10,369 --> 00:11:12,620 Let's do something less crowded, like food. 140 00:11:12,787 --> 00:11:14,246 - Food's good. - Okay. 141 00:11:14,413 --> 00:11:15,955 Carter? 142 00:11:16,122 --> 00:11:20,250 Weaver nixed your MRI on the John Doe with a possible hand fracture. 143 00:11:20,416 --> 00:11:23,043 I hate to agree with management, but she's got a point. 144 00:11:23,210 --> 00:11:25,962 You're absolutely right. I don't know what I was thinking. 145 00:11:26,879 --> 00:11:28,797 MRI? 146 00:11:31,340 --> 00:11:32,799 - How is it? - Completely healed. 147 00:11:32,966 --> 00:11:35,260 - You were in X-ray so long. - Need some more ice? 148 00:11:37,970 --> 00:11:41,139 - Is there a fracture? - No. 149 00:11:41,305 --> 00:11:43,681 A dislocation in the interphalangeal joint. 150 00:11:43,848 --> 00:11:47,851 - Tip of your index finger. - I know where it is, Carter. 151 00:11:48,017 --> 00:11:49,852 Well, it's great there's no fracture. 152 00:11:50,019 --> 00:11:52,937 You can forget about the gastroplasty, but a fracture... 153 00:11:53,104 --> 00:11:55,148 ...could've kept you out of surgery months. 154 00:11:55,564 --> 00:11:58,441 - What are you doing? - We have to numb it and get a reduce. 155 00:11:58,607 --> 00:12:00,359 You want me to call somebody else? 156 00:12:01,651 --> 00:12:03,444 Get on with it. 157 00:12:03,611 --> 00:12:06,237 - Must hurt like crazy. - Yeah. 158 00:12:07,322 --> 00:12:10,032 - Slammed it in the car door, did you? - Yeah. 159 00:12:10,199 --> 00:12:11,783 Carter, is Dr. Benton--? 160 00:12:13,660 --> 00:12:16,703 They need you in Trauma 1, Peter, right away. 161 00:12:20,831 --> 00:12:23,707 - I can't find it either. - BP's falling. 70/30. 162 00:12:23,874 --> 00:12:26,959 - This guy's in fib. - Pulse, 150. I can barely feel it. 163 00:12:27,126 --> 00:12:30,003 - What do we got? - Multiple trauma. Hypovolemic shock. 164 00:12:30,170 --> 00:12:34,256 - Can't get a central line. - Cut-down time. Carter will do it. 165 00:12:38,925 --> 00:12:40,843 He's ready. 166 00:12:41,719 --> 00:12:44,846 - You're ready. - Okay. Let's go. 167 00:12:48,098 --> 00:12:51,600 Not the ankle, femoral. And the saphenous is superficial here. 168 00:12:51,767 --> 00:12:55,145 And believe me, you do not want to transect it. Okay? 169 00:12:58,813 --> 00:13:01,314 - Any luck with sitters? - I've got a few leads. 170 00:13:01,481 --> 00:13:03,441 She needs a change, Joanie. 171 00:13:03,608 --> 00:13:05,942 We don't recommend extended care for infants. 172 00:13:06,443 --> 00:13:10,196 Well, it's only temporary. Chloe kind of left me in a lurch. 173 00:13:10,363 --> 00:13:12,655 Us too. Susie's bill is three weeks overdue. 174 00:13:12,864 --> 00:13:14,949 No, it's my bill, and I'll pay you tomorrow. 175 00:13:15,116 --> 00:13:18,617 Just try and make it up a couple of times today, okay? 176 00:13:20,911 --> 00:13:23,704 Okay, okay. Bye-bye. 177 00:13:27,248 --> 00:13:29,583 Save her noon bottle for me. 178 00:13:44,009 --> 00:13:47,970 Randi, I have a babysitter coming around 4:00 for an interview. 179 00:13:48,136 --> 00:13:50,805 - Could you keep an eye out for her? - You bet. 180 00:13:50,971 --> 00:13:53,556 - Did anyone find you a lab coat yet? - Doesn't fit. 181 00:13:53,723 --> 00:13:56,434 - Tonight there's just the two of us. - No Hulda? 182 00:13:56,600 --> 00:13:59,727 - She's off to Helsinki. - People come and go so quickly. 183 00:13:59,894 --> 00:14:02,770 We will drink beer and watch the Bears. 184 00:14:02,937 --> 00:14:06,189 Dr. Ross, what do we do with this? She said she didn't have to wait. 185 00:14:06,356 --> 00:14:10,193 This is a "Go directly to Dr. Ross" card. Is anybody in Iso? 186 00:14:10,360 --> 00:14:14,403 - I don't think so. - Hey, Mei-Sun. How's our boy today? 187 00:14:14,737 --> 00:14:17,030 Okay? Okay. 188 00:14:19,323 --> 00:14:22,284 - How are things going? - Keeping busy. 189 00:14:22,450 --> 00:14:24,785 - I haven't seen Chloe lately. - None of us have. 190 00:14:24,952 --> 00:14:27,662 - How is she doing in school? - You got a few minutes? 191 00:14:27,828 --> 00:14:32,206 Mark, sorry to interrupt. There's a patient threatening to sue. 192 00:14:32,373 --> 00:14:35,834 - Is it okay if I handle it? - Would you? Bless you. 193 00:14:37,251 --> 00:14:41,046 - What were you saying? - Just how busy we've all been. 194 00:14:41,212 --> 00:14:44,464 Excuse me, I got a weak-and-dizzy to check on. 195 00:14:45,923 --> 00:14:49,426 Thanks for giving me a chance with that cut-down. I think it went smooth. 196 00:14:49,593 --> 00:14:52,428 - That was lidocaine without epi, right? - Does it matter? 197 00:14:54,012 --> 00:14:57,515 Joke. I'm joking. No epi. How does it feel? 198 00:14:57,681 --> 00:15:00,308 - It's numb. - Get ready, because I'm gonna pull it. 199 00:15:00,475 --> 00:15:02,393 Just do it. 200 00:15:04,352 --> 00:15:06,770 Okay. And flex. 201 00:15:06,937 --> 00:15:09,898 Looks pretty good. Check lateral stability. 202 00:15:10,064 --> 00:15:13,441 - The tendons are okay. - Congratulations. What a relief. 203 00:15:15,025 --> 00:15:17,110 You're welcome. 204 00:15:17,277 --> 00:15:20,404 - County General, this is Unit 47. - Go ahead, 47. 205 00:15:20,571 --> 00:15:25,408 - Calling for a noon radio check. - We did the a.m. Check an hour ago. 206 00:15:25,574 --> 00:15:30,244 - Go ahead. Switch to Med 4. - I'm sending you some calibrations. 207 00:15:30,410 --> 00:15:32,579 Read calibrations, 10-2. 208 00:15:32,745 --> 00:15:34,830 Great. I'll see you when I see you, County. 209 00:15:34,996 --> 00:15:39,125 - What was that about? - I'd say he wanted to hear your voice. 210 00:15:40,792 --> 00:15:44,211 Car door, huh? Get it splinted, and you're gonna need an MRI. 211 00:15:44,377 --> 00:15:46,755 The x-rays looked good. I don't think it's broken. 212 00:15:46,921 --> 00:15:49,673 If you end up with a leave, you'll screw up my schedule. 213 00:15:49,840 --> 00:15:53,009 - You don't have to worry-- - $6000 worth of prosthetics. 214 00:15:53,175 --> 00:15:57,969 - Listen, how about I buy you lunch? - Somebody's gonna pay for those! 215 00:15:58,136 --> 00:16:00,096 Maybe a little soup. 216 00:16:00,263 --> 00:16:03,807 I got a call for a pickup. Dvorak Park. 217 00:16:03,974 --> 00:16:07,267 Park bench, southwest corner. She was laid out just like this. 218 00:16:07,768 --> 00:16:10,394 Okay. Let's get her inside. 219 00:16:10,561 --> 00:16:14,606 This was pinned to her. It's got some cash inside. 220 00:16:16,690 --> 00:16:19,692 - I took out my fare. - Yeah, great. 221 00:16:21,819 --> 00:16:26,029 - My, my, what do you know? - She's pregnant at 14. 222 00:16:26,196 --> 00:16:29,866 And her mom's along. We keeping you up? 223 00:16:30,032 --> 00:16:33,160 Susie woke up six times last night. How did you raise four? 224 00:16:33,325 --> 00:16:37,162 Graveyard shift, no OT for four years and a husband who works flex time. 225 00:16:37,329 --> 00:16:38,955 Just shoot me now. 226 00:16:39,122 --> 00:16:41,665 Pay close attention. You'll practice this drill a lot. 227 00:16:41,831 --> 00:16:43,666 I thought we'd never get out of here. 228 00:16:43,833 --> 00:16:48,002 Today's all-city finals, volleyball. Amy's the only freshman playing varsity. 229 00:16:48,169 --> 00:16:52,713 - Sorry to keep you waiting. - I knew it must be pretty bad. 230 00:16:52,880 --> 00:16:57,592 She claims that it's cramps, but I had appendicitis when I was 12. 231 00:16:57,759 --> 00:17:02,553 - I'm not 12. - Lf you'll step outside, I'll examine Amy. 232 00:17:02,719 --> 00:17:05,638 I'll stay. I always do. 233 00:17:05,972 --> 00:17:09,724 We've found that kids, after a certain age... 234 00:17:09,891 --> 00:17:12,893 ...develop a better rapport with doctors if they're one on one. 235 00:17:13,060 --> 00:17:16,104 - I like your earrings. - Thanks. 236 00:17:18,313 --> 00:17:20,523 My daughter and I don't have any secrets. 237 00:17:20,690 --> 00:17:25,109 Harper, why don't you get started, and I'll show Mrs. Tubbs to the lounge. 238 00:17:26,861 --> 00:17:31,696 You did the right thing. It's just an ear infection, but you can't be too careful. 239 00:17:31,863 --> 00:17:35,699 - Is okay with his HIV? - It's fine. I'll be right back. 240 00:17:38,326 --> 00:17:41,828 - I need to talk about my assignments. - It's a random rotation. 241 00:17:41,995 --> 00:17:45,414 I've been randomly rotating through headaches and gas pains all week. 242 00:17:45,580 --> 00:17:47,790 - I'm only getting the boring cases. - Look... 243 00:17:47,957 --> 00:17:52,669 ...maybe I am going light on you. I've noticed you have personal obligations. 244 00:17:52,836 --> 00:17:56,212 - I thought you might need slack. - I've got a kid with chickenpox. 245 00:17:56,379 --> 00:17:59,422 - Put him in the Iso Room. - Okay. This way. 246 00:18:00,757 --> 00:18:05,718 If there's anything affecting my ability to do my job, I'll let you know. 247 00:18:05,885 --> 00:18:09,638 - No, there's somebody already in there! - It's not on the board. 248 00:18:09,847 --> 00:18:14,016 He's a kid with AIDS. He doesn't need to be exposed to chickenpox. 249 00:18:14,224 --> 00:18:17,767 No kidding. Maybe you could let us in on the secret that he's here. 250 00:18:17,934 --> 00:18:20,437 Lydia, why don't you see if Exam Room 4 is open? 251 00:18:20,603 --> 00:18:23,480 Doug, next time, make sure your patient's on the board. 252 00:18:23,938 --> 00:18:27,441 Kerry, wanna take a look at this? 253 00:18:31,651 --> 00:18:34,446 It's not appendicitis, is it? 254 00:18:37,197 --> 00:18:39,365 How long have you been sexually active? 255 00:18:39,532 --> 00:18:42,617 I told him that stuff wouldn't work without a condom. 256 00:18:42,784 --> 00:18:44,785 Well, it didn't. 257 00:18:46,829 --> 00:18:48,579 Don't tell my mom. 258 00:18:49,455 --> 00:18:53,457 - By law, I'm not permitted to tell her. - Good. 259 00:18:53,958 --> 00:18:57,710 Okay. We'll talk about your options when all your results are in. 260 00:18:57,877 --> 00:19:02,797 Since you had unprotected sex, we'll test for gonorrhea, chlamydia and HIV. 261 00:19:02,964 --> 00:19:04,298 I don't have that. 262 00:19:04,465 --> 00:19:06,383 - Have you had more than one partner? - No. 263 00:19:06,550 --> 00:19:08,759 Has he? 264 00:19:14,305 --> 00:19:18,056 Amy, whatever the results are, or whatever you decide to do... 265 00:19:19,599 --> 00:19:22,143 ...you're gonna need someone's support. 266 00:19:24,019 --> 00:19:25,770 Your mom seems to care. 267 00:19:30,940 --> 00:19:34,692 - She was delivered by taxi? - No name, but her history's all there. 268 00:19:34,859 --> 00:19:38,028 End-stage multiple sclerosis. Partially paralyzed, incontinent... 269 00:19:38,195 --> 00:19:40,363 ...sight impaired, possible dementia. 270 00:19:40,530 --> 00:19:43,573 - Beautifully brushed hair. - "She likes an open window at night." 271 00:19:43,739 --> 00:19:46,701 - She's also got pneumonia. - Did you call the cops? 272 00:19:46,908 --> 00:19:50,452 - Then what else can we do? - Admit her. 273 00:19:51,328 --> 00:19:53,413 I'll call upstairs. 274 00:19:57,291 --> 00:19:58,791 Mr. Carter. 275 00:19:59,917 --> 00:20:02,585 Looks like you and I have a gastroplasty in an hour. 276 00:20:03,378 --> 00:20:06,129 Are you up to speed with the procedure? 277 00:20:08,464 --> 00:20:11,591 - Yes, I am. - Good. I'll see you both there. Peter... 278 00:20:11,799 --> 00:20:15,302 ...I know you can't scrub in, but there's a lot to learn by watching. 279 00:20:21,306 --> 00:20:23,349 No, I don't understand. 280 00:20:23,516 --> 00:20:28,102 If you have three discharges and one admit, you should have two open beds. 281 00:20:28,977 --> 00:20:34,148 Yes, she has MS. She's also got pneumonia, so Neuro can't take her. 282 00:20:34,314 --> 00:20:36,816 Well, when can you get back to me? 283 00:20:37,316 --> 00:20:43,111 Excuse me. I got a Deluxe Jalape�o, fried, for a Tom Perry in Curtain 3. 284 00:20:43,278 --> 00:20:44,738 - There. - Thanks. 285 00:20:44,946 --> 00:20:47,823 - It'll just be a few moments. - I saw the ultrasound machine. 286 00:20:47,990 --> 00:20:50,282 - She's pregnant, isn't she? - I can't discuss it. 287 00:20:50,449 --> 00:20:52,451 - Of course not. I'm her mother... - I know-- 288 00:20:52,618 --> 00:20:56,370 ...the one who spent 14 years sacrificing so that she could have every chance. 289 00:20:56,536 --> 00:21:00,622 I'll have to foot the bill for this baby or face our priest when she doesn't have it. 290 00:21:00,789 --> 00:21:02,123 So sure, ignore me. 291 00:21:02,290 --> 00:21:05,626 - I understand that this is difficult-- - You're not a mother, are you? 292 00:21:05,792 --> 00:21:08,544 - No, I'm not. - Then don't dismiss me. 293 00:21:11,005 --> 00:21:13,464 And don't try to keep me away from my baby. 294 00:21:14,882 --> 00:21:16,800 - Call Security. - There's no need. 295 00:21:16,967 --> 00:21:20,302 - The girl's privacy-- - She's ready to tell her mom. 296 00:21:21,344 --> 00:21:26,556 Sometimes it's the boring case that turns into the real challenge. 297 00:21:30,308 --> 00:21:33,101 If you're considering violence, count me in. 298 00:21:33,268 --> 00:21:35,353 It's not just me! 299 00:21:38,772 --> 00:21:41,607 There's no politically correct way to describe that woman. 300 00:21:41,774 --> 00:21:43,192 I'll see if I can find her. 301 00:21:43,359 --> 00:21:47,862 - Anybody seen Dr. Weaver? - Follow the trail of digested Residents. 302 00:21:49,237 --> 00:21:50,989 Dr. Lewis. Childcare called. 303 00:21:51,154 --> 00:21:53,949 Should they hold Susie's noon bottle? It's almost 1:00. 304 00:21:54,157 --> 00:21:56,575 Tell them to feed her. I'll be up as soon as I can. 305 00:21:56,784 --> 00:21:59,368 Go on up, take a break. You're allowed to have a life. 306 00:21:59,535 --> 00:22:02,495 - I'm waiting on some labs. - Weaver has you playing her game. 307 00:22:02,662 --> 00:22:06,165 You think if you ace all the details, she's gonna stop nitpicking? 308 00:22:06,332 --> 00:22:08,249 Probably not. 309 00:22:08,416 --> 00:22:13,294 "You know, Susan, you didn't put your X's in the middle of the box." 310 00:22:13,461 --> 00:22:18,131 "I know it's trivial, but could you say 'sahntimeter' instead of centimeter?" 311 00:22:18,381 --> 00:22:21,592 "Couldn't you second-guess yourself sometimes... 312 00:22:21,758 --> 00:22:24,510 ...instead of me always having to do it?" 313 00:22:56,155 --> 00:22:59,908 What does that mean, they "may" have a bed after 7? Are they building it? 314 00:23:00,075 --> 00:23:02,659 I called all the nursing homes. Nobody's AWOL. 315 00:23:02,826 --> 00:23:06,536 We know she didn't walk to the park and call her own taxi. 316 00:23:08,079 --> 00:23:10,623 County General, this is Unit 47. 317 00:23:10,790 --> 00:23:12,582 This is County General. Go ahead, 47. 318 00:23:12,749 --> 00:23:15,418 We're at the scene with an adolescent female. 319 00:23:15,585 --> 00:23:18,919 GSW to the chest, guessing a 9 mm. 320 00:23:19,086 --> 00:23:24,257 She's unresponsive, shallow resps at eight. Pulse, 130. BP, 90%P0. 321 00:23:24,423 --> 00:23:27,258 - Have you started fluids? - Two IVs going. Wide open. 322 00:23:27,425 --> 00:23:30,093 - Copy that. What's your ETA? - Just about to pull out. 323 00:23:30,260 --> 00:23:31,970 We ought to be there-- 324 00:23:32,845 --> 00:23:35,556 - Damn! - What's going on? 325 00:23:35,763 --> 00:23:38,349 They're shooting at us. Gunfire at the scene! 326 00:23:38,682 --> 00:23:41,101 - Let's get out of here! - Somebody's down out there. 327 00:23:41,268 --> 00:23:42,602 I'm going after him! 328 00:23:42,768 --> 00:23:45,478 -47? - Don 't do that, man. 329 00:23:45,645 --> 00:23:48,188 Shep? Shep? 330 00:23:55,818 --> 00:23:59,362 So I pull the trocar through the stomach. CDH, 29. 331 00:23:59,529 --> 00:24:02,197 - What other options would we have? - Roux-en-Y. 332 00:24:02,364 --> 00:24:05,241 Anastomose the jejunum to the stomach. 333 00:24:05,408 --> 00:24:08,493 Benini and Forse claim that vertical-banded gastroplasty... 334 00:24:08,660 --> 00:24:11,578 ...preserves the gastroduodenal continuity. 335 00:24:11,787 --> 00:24:15,206 - Where did you read that? - Gastroenterology. This month. 336 00:24:15,373 --> 00:24:19,584 Okay, I gave it a shot, but that rain-forest crap is driving me nuts. 337 00:24:19,792 --> 00:24:22,460 Toilets flushing. That's how they make that sound. 338 00:24:22,627 --> 00:24:25,170 Peter, you're not sterile. Would you mind changing it? 339 00:24:26,546 --> 00:24:27,880 Any requests? 340 00:24:28,923 --> 00:24:30,633 Silence is fine. 341 00:24:36,595 --> 00:24:38,846 Okay. We're ready. 342 00:24:39,013 --> 00:24:41,722 RL 90 stapler, please. 343 00:24:43,016 --> 00:24:45,434 It's all yours, Mr. Carter. 344 00:24:50,312 --> 00:24:54,439 Any words of wisdom for your student before he staples his first stomach? 345 00:24:54,648 --> 00:24:56,316 Or have you done one of these? 346 00:24:58,275 --> 00:25:00,902 No, I haven't. 347 00:25:01,944 --> 00:25:04,904 You only get one chance, and there's no undoing it. 348 00:25:05,113 --> 00:25:08,240 Calm and steady. Advance the pin button. 349 00:25:09,574 --> 00:25:12,159 Line up the gap indicator. 350 00:25:14,953 --> 00:25:17,496 Release the trigger safety. 351 00:25:20,080 --> 00:25:21,457 Fire. 352 00:25:27,169 --> 00:25:28,628 Nice. 353 00:25:31,421 --> 00:25:35,091 Are you kidding? All the single-parent kids I see? You should be scared. 354 00:25:35,258 --> 00:25:37,550 I'm worried about what's best for Little Susie. 355 00:25:37,717 --> 00:25:40,010 - Told Mark yet? - No, and I'd rather you didn't. 356 00:25:40,177 --> 00:25:44,888 If you do consider adoption, there's a neurosurgeon up on eight. 357 00:25:45,055 --> 00:25:46,931 His name's Kevin Halloran, a great guy. 358 00:25:47,098 --> 00:25:50,434 He and his wife have adopted already, and they've been looking. 359 00:25:50,601 --> 00:25:53,894 No. I mean, I was thinking of adopting Susie. 360 00:25:55,020 --> 00:25:56,354 Oh. Okay. 361 00:26:01,774 --> 00:26:04,026 - Feeling better? - Hey, doc! 362 00:26:04,193 --> 00:26:08,237 The hospital food didn't sit too well, so I ordered me up some takeout... 363 00:26:08,404 --> 00:26:10,988 -...to settle my stomach. - You have to stop eating. 364 00:26:12,531 --> 00:26:13,865 For how long? 365 00:26:14,324 --> 00:26:17,117 We'll try an hour. See how you're doing. 366 00:26:17,284 --> 00:26:22,538 Your cardiac workup's negative, but if you keep gorging, it won't stay like that. 367 00:26:22,705 --> 00:26:26,040 It's hard for him. He really loves his food. 368 00:26:26,206 --> 00:26:29,458 If he eats himself to death by 40, he'll miss a lot of meals. 369 00:26:31,377 --> 00:26:34,545 Could you order up me another of those drinks? It seemed to help. 370 00:26:34,754 --> 00:26:36,714 Promise not to chase it with an �clair? 371 00:26:39,048 --> 00:26:40,716 �clair. 372 00:26:43,134 --> 00:26:47,012 I'm at County General. The paramedic unit was calling from Archer Court. 373 00:26:47,179 --> 00:26:49,346 We need some help here. 374 00:26:53,182 --> 00:26:56,685 Single GSW to the chest. BP, 100/60. Pulse is 102. 375 00:26:56,893 --> 00:26:59,520 Resps at 32, diminished breath sounds on the right. 376 00:26:59,687 --> 00:27:01,896 Would've called in, but our radio got shot out. 377 00:27:02,063 --> 00:27:05,524 - Is there another victim? - Guy in the street playing possum. 378 00:27:05,691 --> 00:27:08,234 - Didn't want to get shot. - Sounds smart. 379 00:27:09,234 --> 00:27:13,695 Okay. Here we go. Watch yourself, guys. Hang on. 380 00:27:14,112 --> 00:27:17,364 On my count. Ready. One, two, three. 381 00:27:17,531 --> 00:27:19,949 That's a big 12-year-old. 382 00:27:20,408 --> 00:27:22,743 She's got a hemothorax. Set up a chest-tube tray. 383 00:27:22,951 --> 00:27:25,078 -28 French? - Sounds about right. 384 00:27:30,581 --> 00:27:35,209 It's a little crowded in here, 47. Why not take out your stuff and wait in the hall? 385 00:27:41,297 --> 00:27:45,007 - How's our mystery guest doing? - The same. 386 00:27:45,299 --> 00:27:47,342 She stopped moaning. 387 00:27:50,552 --> 00:27:52,804 - Okay, we're moving her. - Found a bed? 388 00:27:52,971 --> 00:27:55,639 Not yet. But it's a big hospital. 389 00:27:56,515 --> 00:27:58,557 Got it? Let's go. 390 00:27:59,725 --> 00:28:02,977 - Listen, lady, now, you got to tell me! - Sir, just simmer down. 391 00:28:03,144 --> 00:28:05,145 But she's my niece! 392 00:28:05,312 --> 00:28:07,980 - Where is she? - Hey, buddy, what can we do for you? 393 00:28:08,147 --> 00:28:10,732 - He's the uncle of the girl you brought. - She's okay? 394 00:28:10,899 --> 00:28:13,900 - Sir, your niece was shot-- - No, not Poovey! I got to see her! 395 00:28:14,067 --> 00:28:16,319 - Lf you could calm down.... - Where is she? 396 00:28:16,486 --> 00:28:17,820 Hey, hey, hey! 397 00:28:17,987 --> 00:28:22,448 -200 cc's in the Thora-Seal. - Good bilateral breath sounds. 398 00:28:22,615 --> 00:28:25,325 Take the IV out. Pulse rate is up. 399 00:28:25,492 --> 00:28:28,535 - Pulse ox up to 100. - Oh, mercy. 400 00:28:31,829 --> 00:28:34,205 She must be carrying a kilo. 401 00:28:40,960 --> 00:28:43,545 - Hey! Hey! - He may have a gun, you guys! 402 00:28:49,382 --> 00:28:51,258 You dumb, dealing son of a bitch! 403 00:28:51,800 --> 00:28:54,594 Were you shooting at us? Were you? 404 00:28:54,802 --> 00:28:58,805 Were you shooting at us? Watch out! Huh? Did you shoot at that kid? 405 00:28:58,971 --> 00:29:03,015 Did you shoot? Out of my way! Did you shoot that little girl? 406 00:29:03,933 --> 00:29:07,019 I am gonna kick your ass. Come here! 407 00:29:09,895 --> 00:29:12,605 Did you shoot that kid? 408 00:29:15,524 --> 00:29:18,233 - Did you? Huh? - Take him in, take him in! 409 00:29:18,400 --> 00:29:20,235 Got them both, got them both. 410 00:29:20,944 --> 00:29:24,071 Don't inhale this stuff. It'll mess you up. 411 00:29:38,288 --> 00:29:41,790 Susan, your babysitter is here. I sent her to the snack bar. 412 00:29:41,957 --> 00:29:44,709 - Half an hour ago. I forgot. - Oh, my God. 413 00:29:44,876 --> 00:29:49,003 Lily, could you give 30 cc's of this to Mr. Perry in Curtain 3? 414 00:29:49,170 --> 00:29:52,005 - You bet. Go on. Go. - Okay, thanks. Thanks. 415 00:29:54,965 --> 00:29:58,134 - What do you think? - Right feels lucky. 416 00:30:05,972 --> 00:30:08,433 - Can I help you? - I hope so. 417 00:30:08,600 --> 00:30:11,560 I'm Mark Greene, Attending in the ER. Maybe we spoke. 418 00:30:11,769 --> 00:30:13,103 Nothing in there. 419 00:30:13,270 --> 00:30:15,437 - We're looking for a room. - A bed would do. 420 00:30:15,604 --> 00:30:19,564 - A room would be much better. - You know the proper channels. 421 00:30:19,731 --> 00:30:22,983 I tried them, and this nice lady still had no room for the night. 422 00:30:23,150 --> 00:30:25,860 What do we have here? Hey, look, there's a bed. 423 00:30:26,027 --> 00:30:28,820 And it has an open window. 424 00:30:32,114 --> 00:30:35,784 - This is perfect. We'll take it. - Do you want me to call the supervisor? 425 00:30:35,951 --> 00:30:38,911 Not unless you wanna explain why you won't handle an admit... 426 00:30:39,078 --> 00:30:42,330 ...45 minutes before the end of your shift. 427 00:30:43,580 --> 00:30:45,415 Thank you. 428 00:30:48,083 --> 00:30:49,960 I think she likes it. 429 00:30:51,335 --> 00:30:54,837 - Three hours a day would be perfect. - That would help me so much. 430 00:30:55,004 --> 00:30:57,840 I just can't stand having Susie in daycare for so long. 431 00:30:58,006 --> 00:31:03,134 I know. I thought about putting Theresa in one for two minutes. Not my child. 432 00:31:03,301 --> 00:31:06,261 - I'm sure the one here is very nice. - Yeah, it is. It's great. 433 00:31:07,762 --> 00:31:11,098 She's still breast-feeding. There's a lot of salt in those. 434 00:31:11,473 --> 00:31:13,307 Oh, right. 435 00:31:14,183 --> 00:31:18,102 Well, where shall we start? I'm on days till Monday. 436 00:31:18,394 --> 00:31:21,688 - Until Monday? - My shift changes every three weeks. 437 00:31:21,855 --> 00:31:24,857 Twelve-hour days, 12-hour nights. 438 00:31:25,024 --> 00:31:28,942 - You'd need help at different times? - We can work it out in advance. 439 00:31:29,109 --> 00:31:31,194 I didn't understand that on the phone. 440 00:31:31,986 --> 00:31:35,363 When I'm on nights, I do expect to patchwork a little extra help. 441 00:31:37,198 --> 00:31:40,325 I'm so sorry. I can't help. Theresa and I have a schedule. 442 00:31:40,492 --> 00:31:43,994 I thought I could work Susie in, but I can't reshuffle week to week. 443 00:31:44,160 --> 00:31:47,663 - I understand. - This is not a flexible time for us. 444 00:31:47,830 --> 00:31:51,999 You know babies. They're such little creatures of habit. 445 00:31:52,166 --> 00:31:56,002 They need their patterns to develop a sense of security. 446 00:32:00,963 --> 00:32:05,133 Hurry, hurry. It's his heart. I knew when I saw it. 447 00:32:05,300 --> 00:32:06,676 - Did he drink this? - Yes. 448 00:32:06,842 --> 00:32:08,385 The whole thing? 449 00:32:10,719 --> 00:32:16,306 - We've gotta pump his stomach, now! - Whose patient is this? 450 00:32:22,477 --> 00:32:27,188 Hold still. You need this to inactivate any Donnatal left in your stomach. 451 00:32:29,148 --> 00:32:32,943 - What happened? - Mr. Perry just had a gastric lavage. 452 00:32:33,109 --> 00:32:37,612 After ingesting 500 cc's of Maalox, lidocaine and Donnatal. 453 00:32:37,778 --> 00:32:40,155 - He drank the whole bottle? - She gave it to us. 454 00:32:40,322 --> 00:32:43,199 - I gave him an ounce. - But you left the bottle in here? 455 00:32:43,366 --> 00:32:46,326 Poor physician instructions are not your responsibility. 456 00:32:46,493 --> 00:32:48,286 You don't know about my instructions. 457 00:32:48,453 --> 00:32:50,745 There was nothing on the chart. You were gone. 458 00:32:50,912 --> 00:32:53,080 He has respiratory arrest and you disappeared. 459 00:32:53,246 --> 00:32:56,666 - I told Randi-- - It's not her job to keep track of staff. 460 00:32:56,832 --> 00:32:59,459 Kerry, Susan, outside. 461 00:33:08,673 --> 00:33:13,010 It would've made no difference if I had written a book on his chart. 462 00:33:13,176 --> 00:33:16,219 Obviously, I did not order him to guzzle a quart of GI cocktail. 463 00:33:16,386 --> 00:33:19,972 So your carelessness didn't matter. Shall we wait till someone dies? 464 00:33:20,181 --> 00:33:25,517 That's enough. When I'm finished, I'll see you both in the lounge. 465 00:33:34,898 --> 00:33:37,317 - Still working? - Yeah. 466 00:33:37,484 --> 00:33:41,903 I gotta cancel. Dr. Hicks wants me to monitor our gastroplasty in recovery. 467 00:33:42,070 --> 00:33:46,323 - Wow. Grown-up stuff. - I was looking forward to tonight. 468 00:33:46,490 --> 00:33:48,448 Well, rain check. 469 00:33:50,450 --> 00:33:52,785 - Those are really nice. - Thanks. 470 00:33:52,952 --> 00:33:55,203 How do you get them so even? 471 00:33:55,537 --> 00:33:58,831 Just practice. You'll get there. 472 00:34:00,832 --> 00:34:02,583 Am I in your light? 473 00:34:03,459 --> 00:34:05,043 No, no. 474 00:34:15,216 --> 00:34:17,176 Anything wrong, doc? 475 00:34:21,804 --> 00:34:23,388 We'll do it soon. 476 00:34:23,721 --> 00:34:25,223 Doc? 477 00:34:25,472 --> 00:34:28,766 No, sir. No, everything is fine. 478 00:34:31,810 --> 00:34:33,770 Please, sit down. 479 00:34:34,603 --> 00:34:37,939 What happened in front of that patient can't ever happen again. 480 00:34:38,106 --> 00:34:41,692 You two have to work together. I depend on both of you too much. 481 00:34:42,567 --> 00:34:44,819 I'm to blame for this situation. 482 00:34:44,986 --> 00:34:48,487 I haven't backed you up in the more unpleasant aspects of your job. 483 00:34:48,654 --> 00:34:52,282 And I may have left the impression that I don't support your work. 484 00:34:52,449 --> 00:34:54,200 So let me go on record. 485 00:34:54,367 --> 00:34:56,701 I am behind Kerry 100 percent. 486 00:34:56,868 --> 00:34:58,953 If you disagree with anything she's doing... 487 00:34:59,119 --> 00:35:01,496 ...assume that she's acting with my approval. 488 00:35:01,663 --> 00:35:06,458 But if this department impedes any Resident from doing their best... 489 00:35:06,625 --> 00:35:09,668 ...then as chief, you have to respond. 490 00:35:12,003 --> 00:35:14,046 Any questions? 491 00:35:15,755 --> 00:35:17,547 That's it. 492 00:35:22,926 --> 00:35:26,429 Kerry, hold on. Susan is one of the most gifted doctors I know. 493 00:35:26,596 --> 00:35:30,389 If she's having trouble working with you, it's a problem I expect you to solve. 494 00:35:30,556 --> 00:35:34,517 Fine. I'll accept your criticism anytime, but not in front of a Resident. 495 00:35:35,601 --> 00:35:38,436 It undermines my authority and is completely inappropriate. 496 00:35:38,603 --> 00:35:43,106 That's how Susan felt when she was being critiqued in front of a patient. 497 00:35:48,484 --> 00:35:51,028 I'd like to apologize for what happened earlier today. 498 00:35:51,236 --> 00:35:55,489 It was inexcusable, and I am sorry. 499 00:35:55,656 --> 00:35:58,408 Apology accepted. 500 00:36:03,660 --> 00:36:06,329 What happened earlier today? 501 00:36:07,789 --> 00:36:11,083 It was a misunderstanding. Having fun being where the buck stops? 502 00:36:11,249 --> 00:36:14,210 - Bring on the TV and beer. - Well, no, actually.... 503 00:36:14,376 --> 00:36:16,252 Hope you don't mind a threesome. 504 00:36:16,419 --> 00:36:19,421 - No problem. - See you later. Let's go. 505 00:36:23,632 --> 00:36:25,466 Ortho concurred. No tendon damage. 506 00:36:25,633 --> 00:36:28,718 Keep the splint for 10 days and you shouldn't need a leave. 507 00:36:28,885 --> 00:36:32,346 - That's good news. - Get yourself a physical-therapy regimen. 508 00:36:32,513 --> 00:36:36,515 - You know Jeanie Boulet, right? - I'll take care of it. 509 00:36:43,811 --> 00:36:46,480 - Multiple trauma just pulled up. - I'll get it. 510 00:36:46,938 --> 00:36:48,815 I'll join you in 2. 511 00:36:54,944 --> 00:36:59,154 35-year-old recycling worker fell 15 feet off a catwalk onto a machine. 512 00:36:59,321 --> 00:37:02,323 BP's 50 palp, pulse, 56. No spontaneous resps. 513 00:37:02,490 --> 00:37:05,158 GCS, five. Moves extremities times four. 514 00:37:05,325 --> 00:37:07,619 - What is that thing? - Some kind of a crusher. 515 00:37:07,786 --> 00:37:10,412 No distal pulse in that extremity. 516 00:37:11,579 --> 00:37:14,040 - Hot date tonight? - Almost. 517 00:37:14,206 --> 00:37:16,916 - When did her husband show up? - Half an hour ago. 518 00:37:17,083 --> 00:37:19,000 Social worker is on her way. 519 00:37:19,167 --> 00:37:22,962 I'm sorry, sweetheart. I didn't wanna send you away... 520 00:37:23,129 --> 00:37:26,131 ...but I couldn't shampoo your hair the way you like it. 521 00:37:27,256 --> 00:37:29,508 Or get your pills straight. 522 00:37:30,467 --> 00:37:32,343 Or change the bed. 523 00:37:35,011 --> 00:37:38,389 I never thought the day would come when I couldn't pick you up. 524 00:37:38,555 --> 00:37:42,516 Even after the boys were gone, you were always a feather. 525 00:37:43,058 --> 00:37:46,435 I can't afford the kind of place that you should have. 526 00:37:46,894 --> 00:37:48,895 But I.... 527 00:37:52,523 --> 00:37:55,483 I thought it would be better for you here. 528 00:38:02,362 --> 00:38:03,988 I missed her too much. 529 00:38:13,077 --> 00:38:15,620 Damn it, we're losing the arm. Where's maintenance? 530 00:38:15,829 --> 00:38:18,081 Here. I found these. 531 00:38:18,289 --> 00:38:20,999 BP's 50 palp. This guy's bleeding out. 532 00:38:21,208 --> 00:38:23,834 No, he's not. No internal injuries. Lavage is negative. 533 00:38:24,043 --> 00:38:26,128 Come on. 534 00:38:27,545 --> 00:38:29,088 No pelvic fracture. 535 00:38:30,589 --> 00:38:33,299 - CBC is normal. - Come on. 536 00:38:33,507 --> 00:38:37,843 - Come on! - Anion gap, metabolic acidosis. 537 00:38:38,052 --> 00:38:40,553 - Do they use chemicals? - This place was a real dump. 538 00:38:40,720 --> 00:38:44,348 Recycled junk everywhere. A lot of old x-ray cartridges. 539 00:38:44,514 --> 00:38:48,141 Blood gas shows decreased AV differential. Could be cyanide. 540 00:38:48,308 --> 00:38:49,976 - Doesn't make sense. - Why not? 541 00:38:50,143 --> 00:38:53,311 Stripping x-rays, they could be using cyanide illegally. 542 00:38:56,814 --> 00:39:00,900 We need a pressure dressing here. How are those retinal veins? 543 00:39:01,066 --> 00:39:04,694 Bright red. Get a cyanide kit. 300 sodium nitrate. 544 00:39:08,196 --> 00:39:11,072 Hang the thiosulfate, 50 cc's. 545 00:39:18,495 --> 00:39:21,580 Yeah, he's pinking up. Guess you were right. 546 00:39:22,121 --> 00:39:24,624 Remind me never to arm wrestle you. 547 00:39:24,789 --> 00:39:28,125 Damn, we're an hour over. I had dinner plans. 548 00:39:28,292 --> 00:39:32,045 Oh, Susie! What time is it? Daycare closes at 7. Can you call them? 549 00:39:32,461 --> 00:39:37,339 - You can go. I'll take him up to OR. - No, it's okay. I'll stay. 550 00:39:43,052 --> 00:39:47,346 Stay on top of it and see what the social worker comes up with. 551 00:39:47,513 --> 00:39:50,682 - Carol, long day? - Yeah, for my day off. 552 00:39:50,848 --> 00:39:52,933 - Is Susan still around? - I don't think so. 553 00:39:53,100 --> 00:39:55,935 She had to get out early, picking up Little Susie and all. 554 00:39:56,102 --> 00:40:00,521 - She spends a lot of time with that baby. - Yeah, since Chloe flew the coop. 555 00:40:00,688 --> 00:40:03,648 - Chloe's gone? - Where have you been? 556 00:40:03,815 --> 00:40:05,566 I gotta get that. 557 00:40:09,610 --> 00:40:14,280 - County General, this is 47. - It's the other one. What's his name? 558 00:40:14,447 --> 00:40:18,908 - County General. I read you, 47. - Raul. Is he dating anyone? 559 00:40:19,075 --> 00:40:22,369 Calling in for a radio check on our new set. 560 00:40:22,536 --> 00:40:24,786 I hear you loud and clear. 561 00:40:27,622 --> 00:40:30,457 If there's nothing else, I'll sign off. 562 00:40:30,624 --> 00:40:33,751 Just thought that you ought to answer your phone. 563 00:40:34,626 --> 00:40:37,461 -47 out. - I was wondering if we should get that. 564 00:40:47,634 --> 00:40:51,387 - Hello? - Nurse Hathaway. Look... 565 00:40:51,596 --> 00:40:55,223 ...I'm sorry if I got in your way on that last call. 566 00:40:55,389 --> 00:40:57,015 You didn 't. 567 00:40:57,182 --> 00:40:59,976 - I thought I made you angry. - You didn't. 568 00:41:00,142 --> 00:41:04,062 Let me just ask you. If you weren't mad... 569 00:41:04,229 --> 00:41:09,066 ...were you maybe worried? 570 00:41:09,232 --> 00:41:12,068 About what? You running out in the middle of sniper fire... 571 00:41:12,233 --> 00:41:14,652 ...or chasing an armed man through the ER? 572 00:41:16,028 --> 00:41:18,030 You were worried! 573 00:41:19,864 --> 00:41:21,948 I thought something was going on here. 574 00:41:22,115 --> 00:41:25,451 I thought maybe I was getting to you, and I know you're getting to me. 575 00:41:25,618 --> 00:41:28,912 That's great. You were worried. 576 00:41:29,079 --> 00:41:31,496 All right. So what if I was? 577 00:41:36,083 --> 00:41:40,127 Oh, hello. I thought you were flying out today. 578 00:41:40,293 --> 00:41:43,087 Fog. No Doug yet. 579 00:41:43,295 --> 00:41:45,839 No? Good. I mean.... 580 00:41:46,005 --> 00:41:49,508 Would you like to go out for a drink quick? A quick drink? 581 00:41:49,716 --> 00:41:52,635 - I'm not dressed. - Yeah, I've noticed that about you. 582 00:41:52,802 --> 00:41:55,637 But if you got dressed, we could go out. 583 00:41:56,096 --> 00:41:59,056 Mark, are you flirting with me? 584 00:41:59,223 --> 00:42:02,224 No, I was just going out for a drink anyway. 585 00:42:02,391 --> 00:42:05,685 I'm just gonna drop off my dinner. 586 00:42:05,852 --> 00:42:10,355 - So why don't we go? - Okay, I come. 587 00:42:11,689 --> 00:42:14,399 - Now, don't be long. - Okay. 588 00:42:19,819 --> 00:42:23,029 Oh, great. Mark, you've got the cards out? 589 00:42:23,196 --> 00:42:25,406 No, I.... 590 00:42:28,199 --> 00:42:30,159 Something wrong? 591 00:42:31,535 --> 00:42:34,871 Mark, should I...? Doug. Hello. 592 00:42:35,038 --> 00:42:36,538 - Hello. - Hello. 593 00:42:39,040 --> 00:42:41,708 My friend Hulda and I, we were just going. 594 00:42:41,916 --> 00:42:43,292 Relax, Mark. 595 00:42:43,459 --> 00:42:48,713 I think Hulda and I can read the situation. I'm Linda. 596 00:42:48,880 --> 00:42:51,339 Did we have a scheduling mix-up? 597 00:42:52,673 --> 00:42:54,633 Looks that way. 598 00:42:54,800 --> 00:42:58,594 So one, two, three, four. Let's have a drink. 599 00:42:58,761 --> 00:43:02,138 - Sounds great. - Or play bridge. Nice, even number. 600 00:43:02,305 --> 00:43:05,432 Thanks, but no thanks. I gotta call my wife. 601 00:43:05,931 --> 00:43:08,517 So let me count, that makes three. Am I right? 602 00:43:08,684 --> 00:43:10,352 Mark, it's early. 603 00:43:12,770 --> 00:43:14,980 Have fun. Good night. 604 00:43:25,737 --> 00:43:28,238 Hi. I'm not in. 605 00:43:28,988 --> 00:43:32,032 Hi, Susan. Mark. I found out about Chloe. 606 00:43:33,158 --> 00:43:35,868 Guess we haven 't been talking much. 607 00:43:36,202 --> 00:43:39,745 Listen, if you need anything, call. Okay? 608 00:43:40,287 --> 00:43:42,247 I'm at Doug's. 609 00:43:42,914 --> 00:43:44,498 Miss you. 610 00:44:06,054 --> 00:44:07,888 Yeah, hi. 611 00:44:08,055 --> 00:44:12,391 Dr. Halloran, this is Susan Lewis. I hope I'm not calling too late. 612 00:44:12,558 --> 00:44:16,478 I heard that you and your wife are looking to adopt a baby. 51815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.