All language subtitles for Daniel Boone - 4x01 The Ballad of Sidewinder and the Cherokee Dual

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:28,000 Patti's 2 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Do you believe it? 3 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Do you believe it? 4 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 look slowly. 5 00:00:37,000 --> 00:01:02,000 Dip your head off and back. 6 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 I'm not sure if I'm going to do it. 7 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 I'm not sure if I'm going to do it. 8 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 I'm not sure if I'm going to do it. 9 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 I'm not sure if I'm going to do it. 10 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 I'm not sure if I'm going to do it. 11 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 I'm not sure if I'm going to do it. 12 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 I'm not sure if I'm going to do it. 13 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 I'm not sure if I'm going to do it. 14 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 I'm not sure if I'm going to do it. 15 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 I'm not sure if I'm going to do it. 16 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 I'm not sure if I'm going to do it. 17 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 I'm not sure if I'm going to do it. 18 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 I'm not sure if I'm going to do it. 19 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 I'm not sure if I'm going to do it. 20 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 I'm not sure if I'm going to do it. 21 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 I'm not sure and I'm not sure if I'm going to do it. 22 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 I'm not sure if I may do it again. 23 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 I'm not sure if I may do it. 24 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 I'm not sure if I may do it again. 25 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 Oh, oarpoo! 26 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Yes, sir. 27 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 Well, that's what I'm not sure if I'm going to do it. 28 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 We're beeping along with the dillio. 29 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 I don't know it's all real. 30 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 I don't do it's all real. 31 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Well, but I've never flattered a mulch. 32 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 even more like in my opinion 33 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 in computer 34 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Instagram sc out 35 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 under their own an excellent 36 00:02:07,000 --> 00:02:07,000 especially 37 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 new 38 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 and thatACO 39 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 until you get to vigorous 40 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 a sick perfect 41 00:02:16,000 --> 00:02:16,000 really 42 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 header 43 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 doctor 44 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 met another 45 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 family 46 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Chinschild sanct a vau rating. 47 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Daniel Boone, Daniel Boone. 48 00:02:38,000 --> 00:02:42,000 What a doer, what a dream comer Sure was he. 49 00:02:42,000 --> 00:02:47,000 From the captain o' the top of old Things in his Boishead Shove. 50 00:02:47,000 --> 00:02:51,000 A red menace,smart it, collaboration applause, 51 00:02:51,000 --> 00:02:57,000 A new fool, Daniel Boone was a man, just a big man 52 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 With an eye like an eagle and a stall as a mountain was he 53 00:03:01,000 --> 00:03:07,000 Oh, Daniel Boone was a man, just a big man 54 00:03:07,000 --> 00:03:12,000 And he fought for America to make all Americans free 55 00:03:12,000 --> 00:03:17,000 Daniel Boone was a doer, what a dream come, the truer was he 56 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 Daniel Boone, Daniel Boone 57 00:03:40,000 --> 00:03:46,000 Mr. Marquez, I'm a man, I'm a man, I'm a man, I'm a man, I'm a man 58 00:03:46,000 --> 00:03:51,000 Mr. Sponey, I'm a man, I'm a man, I'm a man, I'm a man 59 00:04:06,000 --> 00:04:11,000 Mr. Stavian, Mark Ellerwood 60 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 I'm very Lord, I am not a man, do I? 61 00:04:20,000 --> 00:04:25,000 StayDP's a Jennifer Al bone would have a spin 62 00:04:25,000 --> 00:04:31,000 You can't speak the Spanish, the Spanish, the Spanish, and the string 63 00:04:31,000 --> 00:04:36,000 And by the way, Texas was closed 64 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 The judge said everything she'd Recognistic 65 00:04:39,000 --> 00:04:45,000 Then I mentioned Mark as a shapes I watch 66 00:04:46,000 --> 00:04:52,000 I'm very happy. 67 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 What did I go for? 68 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 At that moment it was late. 69 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 Well money was barely set up! 70 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 That was good to see. 71 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 I'm not sure if I'm going to do it. 72 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 I'm not sure if I'm going to do it. 73 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 I'm not sure if I'm going to do it. 74 00:05:46,000 --> 00:05:53,000 founders are here. 75 00:06:01,000 --> 00:06:05,000 I'm also afraid of thisdoes not care. 76 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 I don't care what it is. 77 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 Father tell me. 78 00:06:08,000 --> 00:06:12,000 No, it's their fault that they also cheer you for. 79 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Pamous. 80 00:06:31,000 --> 00:06:31,000 through 81 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 the 82 00:06:42,000 --> 00:06:59,000 What are you doing in the U.S.? 83 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 My sister is with us. 84 00:07:03,000 --> 00:07:07,000 Where's this place? 85 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 But then, these Theo's sons, 86 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 were kind of 1010 rickens. 87 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 They did it first. 88 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 That happened in the previous situation. 89 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Hey, Papa! 90 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Here,ady, 91 00:07:27,000 --> 00:07:32,000 I'll be understood in solo 92 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 Mich Noctis have no way for a party. 93 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Can you imagine, these ugly dementia? 94 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 good, sir. 95 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Tuesday. 96 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Gonna Buzz him, Buzz. 97 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Yes, Mr. Aboriginal, 98 00:08:34,000 --> 00:08:38,000 Sit down so you must do as long as it doesn't matter. 99 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 Do not Braveski say before that. 100 00:08:41,000 --> 00:08:45,000 suwwir TORACRE you don't have to forget about it. 101 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 That's my biggest hero. 102 00:08:50,000 --> 00:08:54,000 Frankie I know a lot and there won't be back. 103 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 CollectARCHOut scares and games 104 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Next time he stole two Gentleists 105 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 He has a lot of knowledge in him. 106 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 If you do we won't? 107 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 And now. 108 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 coats up. 109 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 wet! 110 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 It does not mean anything. 111 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Whatever student it is that is. 112 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Well, we're not going to writelot fordes. 113 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 I'm sure it's ok. 114 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 — Hello, any family that are there even throughout the rest of your class. 115 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 — Hah. 116 00:10:10,000 --> 00:10:23,000 — pileer's 117 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 — fits together. 118 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 —Superhero. 119 00:10:28,000 --> 00:10:28,000 — Mm-hmm. 120 00:10:29,000 --> 00:10:29,000 — Now please. 121 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 You're not at the gift... 122 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 But there's nothing everyone to eat. 123 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Try another gift. 124 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 Something's known, there's a lot to future. 125 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 There's lots and lots of questions! 126 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 You know that we'll go talk to you. 127 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 Father, there's no room. 128 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 We'll go up again. 129 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Just who's so suspicious? 130 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 rick. 131 00:11:01,000 --> 00:11:07,000 Coke him to do yesterday has you okay. 132 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 We have. 133 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 Mening human class people. 134 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 Or is art ethical for anybody and you know the 135 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 only woman.. 136 00:11:18,000 --> 00:11:22,000 But that's.. 137 00:11:22,000 --> 00:11:29,000 What's the pieces that I got. 138 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 You can show us a secret at the water. 139 00:11:32,000 --> 00:11:32,000 The...) 140 00:11:32,000 --> 00:11:36,000 Any confirmed lawApp, 141 00:11:38,000 --> 00:11:44,000 or onlyloop for peace 142 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 or peace Cannistals? 143 00:11:59,000 --> 00:12:13,000 and all of us we have given. 144 00:12:13,000 --> 00:12:18,000 That's fine. 145 00:12:18,000 --> 00:12:23,000 But it was you Duke House. 146 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 I'm not sure. 147 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 I'm not sure. 148 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 I'm not sure. 149 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 I'm not sure. 150 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 I'm not sure. 151 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 I'm not sure. 152 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 I'm not sure. 153 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 I'm not sure. 154 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 I'm not sure. 155 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 I'm not sure. 156 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 I'm not sure. 157 00:12:34,000 --> 00:12:35,000 I'm not sure. 158 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 I'm not sure. 159 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 I'm not sure. 160 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 I'm not sure. 161 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 I'm not sure. 162 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 I'm not sure. 163 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 I'm not sure. 164 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 I'm not sure. 165 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 I'm not sure. 166 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 I'm not sure. 167 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 I'm not sure. 168 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 I'm not sure. 169 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 I'm not sure. 170 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 I'm not sure. 171 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 I'm not sure. 172 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 I'm not sure. 173 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 I'm not sure. 174 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 I'm not sure. 175 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 I'm not sure. 176 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 I'm not sure. 177 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 I'm not sure. 178 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 I'm not sure. 179 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 I'm not sure. 180 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 I'm not sure. 181 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 I'm not sure. 182 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 I'm not sure. 183 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 Me too. 184 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 Me too. 185 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 Me too. 186 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 Me too. 187 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 Me too. 188 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 Me too. 189 00:13:06,000 --> 00:13:13,000 Me too. 190 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 Me too. 191 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 Me too. 192 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 Me too. 193 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 Me too. 194 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 Me too. 195 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 Me too. 196 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 Me too. 197 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 Me too. 198 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 About the last 28 years old, 199 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 four seniors come at you. 200 00:13:31,000 --> 00:13:35,000 At your home with a lot of confession and evidence. 201 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Behind you? 202 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 I would personally say. 203 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 What do you mean? 204 00:13:45,000 --> 00:13:52,000 Let's 205 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 chickall or something. 206 00:14:09,000 --> 00:14:25,000 Y� gently 207 00:14:25,000 --> 00:14:46,000 I'm so sorry. 208 00:14:46,000 --> 00:14:50,000 ion am Fiesta! 209 00:14:50,000 --> 00:15:01,000 encapsulate 210 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 Who? 211 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 Whoo! 212 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 Very well. 213 00:15:31,000 --> 00:15:44,000 a 214 00:15:44,000 --> 00:15:50,000 much 215 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 No! 216 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 No, it's not. 217 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 No! 218 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 No! 219 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 No! 220 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 No! 221 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 What are you doing here, Papa? 222 00:17:02,000 --> 00:17:03,000 I'm going to get the car. 223 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 What are you doing here? 224 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 No, I'm not going to get the car. 225 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 I'm not going to get the car. 226 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 You're going to get the car. 227 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 Super! 228 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 Does joins all of our OP amendment. 229 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 acquainted 230 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 with Wampers 231 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 thread 232 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 With your story 233 00:18:02,000 --> 00:18:02,000 that it's been published 234 00:18:06,000 --> 00:18:07,000 I enjoyed it 235 00:18:07,000 --> 00:18:13,000 Here it comes! 236 00:18:37,000 --> 00:19:00,000 eday we will get a Rogeruk'mi p utry a 237 00:19:00,000 --> 00:19:24,000 Oh, you know what? 238 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 Okay. 239 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 Da. 240 00:19:29,000 --> 00:19:33,000 Next up, the police officer was lead 241 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 into a banking war. 242 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 Kind of him, but no time. 243 00:19:37,000 --> 00:19:41,000 Tommy, that was crazy. 244 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 Damn. 245 00:19:43,000 --> 00:19:47,000 Well, I don't think that's what I'm saying. 246 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Andbeam. 247 00:19:49,000 --> 00:19:52,000 Poorat the Coaloso... 248 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 Dude, come on, man. 249 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 papal. 250 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 What a day I like, I really love this. 251 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 Oh. 252 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 Oh. 253 00:20:23,000 --> 00:20:27,000 Oh. 254 00:20:27,000 --> 00:20:31,000 Oh. 255 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 Hey, don't look what they've got. 256 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 What's that? 257 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 What's that? 258 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 What's that? 259 00:20:41,000 --> 00:20:44,000 What's that? 260 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 What's that? 261 00:20:46,000 --> 00:20:49,000 Yeah. 262 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 It's not too dangerous. 263 00:20:52,000 --> 00:20:57,000 I have a friend, then he was hurt. 264 00:20:57,000 --> 00:21:00,000 You crying no more. 265 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 You're create 266 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 You Pages 267 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 If you ask me no, i safer, 268 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 I Molot jumping, 269 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 violence for all else 270 00:21:22,000 --> 00:21:26,000 What is this is the path of life from over here 271 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 It is athe 272 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 a000 to over ten years 273 00:21:45,000 --> 00:22:15,000 All right, hold on. 274 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 What do you mean that? 275 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 Where are they? 276 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 Move down! 277 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 There you go! 278 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 Stupid bird. 279 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 You know never will... 280 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Then, I'm just making sure, 281 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 we're not going to die. 282 00:22:43,000 --> 00:22:55,000 vat tip creator 283 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 this him don't be a buckle 284 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 That's me 285 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 Lito 286 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 Heh 287 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 Bye-bye. 288 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 I find someone that is working in D 289 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 at the divorce lunch. 290 00:23:26,000 --> 00:23:30,000 More and more if you don't care about it, 291 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 thank you. 292 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 Yes, I cub. 293 00:23:42,000 --> 00:24:10,000 The 294 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 The judge was unwilling to see him. 295 00:24:40,000 --> 00:25:03,000 nah a 14. 296 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 Don't get them. 297 00:25:06,000 --> 00:25:09,000 I won't let you hurt me. 298 00:25:09,000 --> 00:25:12,000 We'll go to him every second. 299 00:25:12,000 --> 00:25:15,000 If youFarquhar, his OBBillyster. 300 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 As low. 301 00:25:33,000 --> 00:26:03,000 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 302 00:26:03,000 --> 00:26:33,000 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, Ta-da-da-da-da-da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da, da-da-da-da-da-da-da-da-da, da-da-da-da 303 00:26:33,000 --> 00:26:54,000 How do you feel? 304 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 No, it's late. 305 00:26:57,000 --> 00:27:02,000 Where are you, Garos affiliation? 306 00:27:03,000 --> 00:27:07,000 Which is my name? 307 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 The source 308 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 The dyingsoft 309 00:27:11,000 --> 00:27:14,000 The max is there. 310 00:27:20,000 --> 00:27:23,000 All the silly decide, 311 00:27:23,000 --> 00:27:26,000 whoGP is... 312 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 Ahh... 313 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 Ahh... 314 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 Oh... 315 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 He's safe. 316 00:27:56,000 --> 00:28:03,000 I'm not going to be a 317 00:28:03,000 --> 00:28:08,000 ...but I'm not going to be a 318 00:28:08,000 --> 00:28:13,000 ...but I'm not going to be a 319 00:28:13,000 --> 00:28:17,000 ...but I'm not going to be a 320 00:28:17,000 --> 00:28:20,000 ...but I'm not going to be a 321 00:28:20,000 --> 00:28:23,000 ...but I'm not going to be a 322 00:28:24,000 --> 00:28:28,000 ...but I'm not going to be a 323 00:28:28,000 --> 00:28:32,000 ...but I'm not going to be a 324 00:28:32,000 --> 00:28:36,000 ...but I'm not going to be a 325 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 ...but I'm not going to be a 326 00:28:38,000 --> 00:28:42,000 ...but I'm not going to be a 327 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 ...but I'm not going to be able 328 00:28:46,000 --> 00:28:49,000 ...but I'm not going to be a 329 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 ...but I'm not going to be a 330 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 ...but I am not going to be a 331 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 I'm not going to do it. 332 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 I'm not going to do it. 333 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 I'm not going to do it. 334 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 I'm not going to do it. 335 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 I'm not going to do it. 336 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 I'm not going to do it. 337 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 I'm not going to do it. 338 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 I'm not going to do it. 339 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 I'm not going to do it. 340 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 I'm not going to do it. 341 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 I'm not going to do it. 342 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 I'm not going to do it. 343 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 I'm not going to do it. 344 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 I'm not going to do it. 345 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 So. 346 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 If scientists could have you. 347 00:29:55,000 --> 00:29:59,000 If paint scientists could have you. 348 00:29:59,000 --> 00:30:03,000 So. 349 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 Oh. 350 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 First. 351 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 So. 352 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 So. 353 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 It's. 354 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 everything 355 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 looks like. 356 00:30:47,000 --> 00:30:52,000 Yisrael? 357 00:30:52,000 --> 00:31:07,000 Yisrael? 358 00:31:07,000 --> 00:31:17,000 Yisrael. 359 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 Are you let me go? 360 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 Oh, no! 361 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 Did I fail again? 362 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 Don't you disappear. 363 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 I'm going to find a boy, I did that. 364 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 I want you here. 365 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 You're looking at him, huh? 366 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 I'm going to find a boy. 367 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 I'm going to find a boy. 368 00:32:23,000 --> 00:32:25,000 I'm going to find a boy. 369 00:32:25,000 --> 00:32:27,000 I'm going to find a boy. 370 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 I'm going to find a boy. 371 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 I'm going to find a boy. 372 00:32:31,000 --> 00:32:33,000 I'm going to find a boy. 373 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 I'm going to find a boy. 374 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 I'm going to find a boy. 375 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 I'm going to find a boy. 376 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 I'm going to find a boy. 377 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 I'm going to find a boy. 378 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 I'm going to find a boy. 379 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 I'm going to find a boy. 380 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 I'm going to find a boy. 381 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 I'm going to find a boy. 382 00:32:55,000 --> 00:32:57,000 I'm going to find a boy. 383 00:33:57,000 --> 00:34:01,000 C'est Irish. 384 00:34:07,000 --> 00:34:17,000 Plays a 385 00:34:17,000 --> 00:34:26,000 fair BABA. 386 00:34:26,000 --> 00:34:31,000 The audience, we are there. 387 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 The audience has it in itself. 388 00:34:38,000 --> 00:34:42,000 What is that? How is it going to happen? 389 00:34:42,000 --> 00:34:46,000 Busy, how haven't you saved our lives? 390 00:34:47,000 --> 00:34:51,000 It was good sir, 391 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 thoughts and studies... 392 00:34:54,000 --> 00:34:55,000 What are these? 393 00:34:56,000 --> 00:35:16,000 Pollove,oor,pporder... 394 00:35:16,000 --> 00:35:20,000 peres v adjourn pby oiji 395 00:35:20,000 --> 00:35:27,000 Philipp strongest CPI 396 00:35:43,000 --> 00:35:46,000 right you must get mad 397 00:35:46,000 --> 00:35:48,000 I want it. 398 00:35:48,000 --> 00:35:49,000 I want it. 399 00:35:49,000 --> 00:35:50,000 I want it. 400 00:36:16,000 --> 00:36:18,000 I want it. 401 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 Hatha! 402 00:36:48,000 --> 00:36:56,000 geeky 403 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 Go! 404 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 Go! 405 00:37:00,000 --> 00:37:03,000 But I command you. 406 00:37:33,000 --> 00:37:47,000 That is what has come. 407 00:38:17,000 --> 00:38:24,000 tale music and dancing fame. 408 00:38:47,000 --> 00:38:49,000 Oh, oh, oh. 409 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 Oh, oh. 410 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 Oh, oh. 411 00:38:52,000 --> 00:38:53,000 Oh, oh. 412 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 Oh, oh. 413 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 Oh, oh. 414 00:38:57,000 --> 00:38:59,000 Oh, oh. 415 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 Oh, oh. 416 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 Oh, oh. 417 00:39:01,000 --> 00:39:02,000 Oh, oh. 418 00:39:02,000 --> 00:39:03,000 Oh, oh. 419 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 Oh, oh. 420 00:39:04,000 --> 00:39:05,000 Oh, oh. 421 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 Oh, oh. 422 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 Oh, oh. 423 00:39:07,000 --> 00:39:08,000 Oh, oh. 424 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 Oh, oh. 425 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 Oh, oh. 426 00:39:10,000 --> 00:39:11,000 Oh, oh. 427 00:39:11,000 --> 00:39:12,000 Oh, oh. 428 00:39:12,000 --> 00:39:13,000 Oh, oh. 429 00:39:13,000 --> 00:39:14,000 Oh, oh. 430 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 Oh, oh. 431 00:39:16,000 --> 00:39:18,000 Oh, oh. 432 00:39:20,000 --> 00:39:21,000 Oh, oh. 433 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 Wow. 434 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 Wow. 435 00:39:30,000 --> 00:39:31,000 Oh. 436 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 Oh. 437 00:39:33,000 --> 00:39:36,000 Wow. 438 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 Oh, oh. 439 00:39:37,000 --> 00:39:38,000 Oh. 440 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 Oh, oh. 441 00:39:39,000 --> 00:39:40,000 Oh. 442 00:39:40,000 --> 00:39:41,000 Oh. 443 00:40:11,000 --> 00:40:40,000 Now agreement!] 444 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 Whoa. 445 00:40:42,000 --> 00:40:45,000 Ow. 446 00:40:45,000 --> 00:40:46,000 Wham! 447 00:40:46,000 --> 00:40:47,000 There you go! 448 00:40:47,000 --> 00:40:48,000 Ow! 449 00:40:48,000 --> 00:40:51,000 Cowboy! 450 00:40:51,000 --> 00:40:57,000 Where? 451 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 Cowboy! 452 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 Cowboy! 453 00:41:06,000 --> 00:41:10,000 Can I have the yen? 454 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 I'm not going to be a good friend. 455 00:41:12,000 --> 00:41:14,000 I'm not going to be a good friend. 456 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 I'm not going to be a good friend. 457 00:41:16,000 --> 00:41:18,000 I'm not going to be a good friend. 458 00:41:18,000 --> 00:41:20,000 I'm not going to be a good friend. 459 00:41:20,000 --> 00:41:22,000 I'm not going to be a good friend. 460 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 I'm not going to be a good friend. 461 00:41:24,000 --> 00:41:26,000 I'm not going to be a good friend. 462 00:41:26,000 --> 00:41:28,000 I'm not going to be a good friend. 463 00:41:28,000 --> 00:41:30,000 I'm not going to be a good friend. 464 00:41:30,000 --> 00:41:32,000 I'm not going to be a good friend. 465 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 I'm not going to be a good friend. 466 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 I'm not going to be a good friend. 467 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 I'm not going to be a good friend. 468 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 I'm not going to be a good friend. 469 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 I'm not going to be a good friend. 470 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 I'm not going to be a good friend. 471 00:41:44,000 --> 00:41:46,000 I'm not going to be a good friend. 472 00:41:46,000 --> 00:41:48,000 I'm not going to be a good friend. 473 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 I'm not going to be a good friend. 474 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 I'm not going to be a good friend. 475 00:41:52,000 --> 00:41:54,000 I'm not going to be a good friend. 476 00:41:54,000 --> 00:41:56,000 I'm not going to be a good friend. 477 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 I'm not going to be a good friend. 478 00:41:58,000 --> 00:42:00,000 I'm not going to be a good friend. 479 00:42:00,000 --> 00:42:02,000 I'm not going to be a good friend. 480 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 I'm not going to be a good friend. 481 00:42:04,000 --> 00:42:06,000 I'm not going to be a good friend. 482 00:42:06,000 --> 00:42:08,000 I'm not going to be a good friend. 483 00:42:08,000 --> 00:42:10,000 I'm not going to be a good friend. 484 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 I'm not going to be a good friend. 485 00:42:12,000 --> 00:42:14,000 I'm not going to be a good friend. 486 00:42:14,000 --> 00:42:16,000 I'm not going to be a good friend. 487 00:42:16,000 --> 00:42:18,000 I'm not going to be a good friend. 488 00:42:18,000 --> 00:42:20,000 I'm not going to be a good friend. 489 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 I'm not going to be a good friend. 490 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 I'm not going to be a good friend. 491 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 I'm not going to be a good friend. 492 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 I'm not going to be a good friend. 493 00:42:28,000 --> 00:42:30,000 I'm not going to be a good friend. 494 00:42:30,000 --> 00:42:32,000 I'm not going to be a good friend. 495 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 I'm not going to be a good friend. 496 00:42:34,000 --> 00:42:36,000 I'm not going to be a good friend. 497 00:42:36,000 --> 00:42:38,000 I'm not going to be a good friend. 498 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 I'm not going to be a good friend. 499 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 I'm not going to be a good friend. 500 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 I'm not going to be a good friend. 501 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 I'm not going to be a good friend. 502 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 I'm not going to be a good friend. 503 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 I'm not going to be a good friend. 504 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 I'm not going to be a good friend. 505 00:42:52,000 --> 00:42:54,000 I'm not going to be a good friend. 506 00:42:54,000 --> 00:42:56,000 I'm not going to be a good friend. 507 00:42:56,000 --> 00:42:58,000 I'm not going to be a good friend. 508 00:42:58,000 --> 00:43:00,000 I'm not going to be a good friend. 509 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 I'm not going to be a good friend. 510 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 I'm not going to be a good friend. 511 00:43:04,000 --> 00:43:06,000 I'm not going to be a good friend. 512 00:43:06,000 --> 00:43:08,000 I'm not going to be a good friend. 513 00:43:08,000 --> 00:43:10,000 I'm not going to be a good friend. 514 00:43:10,000 --> 00:43:12,000 I'm not going to be a good friend. 515 00:43:12,000 --> 00:43:14,000 I'm not going to be a good friend. 516 00:43:14,000 --> 00:43:16,000 I'm not going to be a good friend. 517 00:43:16,000 --> 00:43:18,000 I'm not going to be a good friend. 518 00:43:18,000 --> 00:43:20,000 I'm not going to be a good friend. 519 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 I'm not going to be a good friend. 520 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 I'm not going to be a good friend. 521 00:43:24,000 --> 00:43:26,000 I'm not going to be a good friend. 522 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 I'm not going to be a good friend. 523 00:43:28,000 --> 00:43:30,000 I'm not going to be a good friend. 524 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 I'm not going to be a good friend. 525 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 I'm not going to be a good friend. 526 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 I'm not going to be a good friend. 527 00:43:36,000 --> 00:43:38,000 I'm not going to be a good friend. 528 00:43:38,000 --> 00:43:40,000 I'm not going to be a good friend. 529 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 I'm not going to be a good friend. 530 00:43:42,000 --> 00:43:44,000 I'm not going to be a good friend. 531 00:43:44,000 --> 00:43:46,000 I'm not going to be a good friend. 532 00:43:46,000 --> 00:43:48,000 I'm not going to be a good friend. 533 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 I'm not going to be a good friend. 534 00:43:50,000 --> 00:43:52,000 I'm not going to be a good friend. 535 00:43:52,000 --> 00:43:54,000 I'm not going to be a good friend. 536 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 I'm not going to be a good friend. 537 00:43:56,000 --> 00:43:58,000 I'm not going to be a good friend. 538 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 I'm not going to be a good friend. 539 00:44:00,000 --> 00:44:02,000 I'm not going to be a good friend. 540 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 I'm not going to be a good friend. 541 00:44:07,000 --> 00:44:08,000 Oh my god baby. 542 00:44:08,000 --> 00:44:11,000 Oh my god, oh— 543 00:44:12,000 --> 00:44:14,000 Oh my god. 544 00:44:28,000 --> 00:44:35,000 That's a pretty good idea. 545 00:44:39,000 --> 00:44:53,000 The 546 00:44:53,000 --> 00:44:55,000 I'm going to go to the house. 547 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 I'm going to go to the house. 548 00:44:57,000 --> 00:44:59,000 I'm going to go to the house. 549 00:44:59,000 --> 00:45:01,000 I'm going to go to the house. 550 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 I'm going to go to the house. 551 00:45:03,000 --> 00:45:05,000 I'm going to go to the house. 552 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 I'm going to go to the house. 553 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 I'm going to go to the house. 554 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 I'm going to go to the house. 555 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 I'm going to go to the house. 556 00:45:13,000 --> 00:45:15,000 I'm going to go to the house. 557 00:45:15,000 --> 00:45:17,000 I'm going to go to the house. 558 00:45:17,000 --> 00:45:19,000 I'm going to go to the house. 559 00:45:19,000 --> 00:45:21,000 I'm going to go to the house. 560 00:45:21,000 --> 00:45:29,000 That doesn't mean 561 00:46:21,000 --> 00:46:23,000 I'm going to get you a little. 562 00:46:23,000 --> 00:46:25,000 I'm going to get you a little. 563 00:46:25,000 --> 00:46:27,000 I'm going to get you a little. 564 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 I'm going to get you a little. 565 00:46:29,000 --> 00:46:31,000 I'm going to get you a little. 566 00:46:31,000 --> 00:46:33,000 I'm going to get you a little. 567 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 I'm going to get you a little. 568 00:46:35,000 --> 00:46:37,000 I'm going to get you a little. 569 00:46:37,000 --> 00:46:39,000 I'm going to get you a little. 570 00:46:39,000 --> 00:46:41,000 I'm going to get you a little. 571 00:46:41,000 --> 00:46:43,000 I'm going to get you a little. 572 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 I'm going to get you a little. 573 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 I'm going to get you a little. 574 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 I'm going to get you a little. 575 00:46:49,000 --> 00:46:55,000 Koh Uh Uh Uh Uh Uh Uh Uh Uh Um Uh Uh Uh Uh Uh Uh Um house 576 00:46:55,000 --> 00:47:00,000 Uh uh Uh Uh Um Uh Uh Uh Uh 577 00:47:00,000 --> 00:47:10,000 Um Uh Uh Uh Uh Uh Uh Theater 578 00:47:10,000 --> 00:47:16,000 Uh Uh Uh Uh simbble 579 00:47:16,000 --> 00:47:18,000 Hb despair 580 00:47:18,000 --> 00:47:19,000 Aw! 581 00:47:48,000 --> 00:47:49,000 And how do you do that? 582 00:47:50,000 --> 00:47:52,000 Yeah! 583 00:47:52,000 --> 00:47:54,000 oom 584 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 It was the day that took time... 585 00:48:03,000 --> 00:48:04,000 ...aaaaaaaaa 586 00:48:05,000 --> 00:48:07,000 Its away in this town 587 00:48:07,000 --> 00:48:10,000 ...and a guest 588 00:48:11,000 --> 00:48:13,000 Are you a person 589 00:48:14,000 --> 00:48:17,000 You were someone who said, 590 00:48:17,000 --> 00:48:22,000 Mother, into theack. 591 00:48:22,000 --> 00:48:26,000 The 592 00:48:26,000 --> 00:48:28,000 armoured brigands. 593 00:48:28,000 --> 00:48:31,000 So we feel ya! 594 00:48:33,000 --> 00:48:36,000 That you know what you say. 595 00:48:36,000 --> 00:48:41,000 Then not to lose, woman. 596 00:48:41,000 --> 00:49:11,000 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 597 00:49:11,000 --> 00:49:41,000 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 598 00:50:11,000 --> 00:50:16,000 . 599 00:50:16,000 --> 00:50:21,000 . 600 00:50:21,000 --> 00:50:26,000 . 601 00:50:26,000 --> 00:50:31,000 . 602 00:50:31,000 --> 00:50:36,000 . 603 00:50:36,000 --> 00:50:39,000 . 35987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.