All language subtitles for Criminal.Minds.S10E14.2014.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.DDP-HDCTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,458 --> 00:00:02,500 MORGAN: Previously on Criminal Minds. 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,291 It's Gideon. 3 00:00:06,083 --> 00:00:08,625 MORGAN: Did he suffer? M.E.: Not for long, no. 4 00:00:08,625 --> 00:00:10,250 Did you hear any of that? 5 00:00:10,834 --> 00:00:12,166 He didn't suffer. 6 00:00:12,166 --> 00:00:13,375 (SNIFFS) 7 00:00:13,375 --> 00:00:15,709 I'd just really like to play one more game of chess with him. 8 00:00:15,709 --> 00:00:16,917 Yeah. 9 00:00:16,917 --> 00:00:18,166 But time will pass, 10 00:00:18,166 --> 00:00:21,750 and slowly, you'll forget how much it hurts. 11 00:00:21,750 --> 00:00:24,375 Then maybe you'll find something else 12 00:00:25,000 --> 00:00:26,500 to fill that empty space. 13 00:00:26,500 --> 00:00:28,542 I don't want to find something else. 14 00:00:52,250 --> 00:00:53,709 Reid. 15 00:00:54,125 --> 00:00:55,458 What, are you working late? 16 00:00:55,959 --> 00:00:58,917 Just waiting for rush hour to subside. 17 00:00:58,917 --> 00:01:01,542 A lot of close personal contact on the subway right now. 18 00:01:02,000 --> 00:01:05,083 It's 10:00. The trains have been empty for a while. 19 00:01:06,041 --> 00:01:07,750 Go home. 20 00:01:07,750 --> 00:01:09,458 The chess will keep till tomorrow. 21 00:01:09,750 --> 00:01:12,291 Yeah. Probably just gonna pack it up right now. 22 00:01:13,917 --> 00:01:15,875 -Good night, Spencer. -Night. 23 00:01:47,792 --> 00:01:50,667 INDIANAPOLIS, INDIANA 24 00:01:54,542 --> 00:01:56,583 Triple stuffed omelette, hold the onions. 25 00:01:56,583 --> 00:01:58,000 Yeah, thank you. 26 00:01:58,000 --> 00:01:59,625 Huevos rancheros. 27 00:01:59,625 --> 00:02:01,417 I ordered a Belgian waffle. 28 00:02:01,417 --> 00:02:03,166 -(DOOR OPENING) -(BELLS JINGLING) 29 00:02:03,166 --> 00:02:05,166 Oh, right. Sorry about that. 30 00:02:05,166 --> 00:02:06,792 Excuse me, can I get a table? 31 00:02:06,792 --> 00:02:08,000 One sec. 32 00:02:09,333 --> 00:02:11,208 Excuse me, I'm just waiting for cream. 33 00:02:11,208 --> 00:02:13,375 I will grab it for you right now, ma'am. 34 00:02:13,375 --> 00:02:14,500 (BELL DINGS) 35 00:02:15,041 --> 00:02:17,750 I got two orders up. You gonna serve 'em or what? 36 00:02:17,750 --> 00:02:20,166 Are you gonna get the order right, or what? 37 00:02:20,166 --> 00:02:22,500 I didn't know Belgium was in Mexico. 38 00:02:23,291 --> 00:02:26,041 Well, who can read your handwriting, anyway? 39 00:02:26,041 --> 00:02:27,208 Order up. 40 00:02:30,458 --> 00:02:31,583 (GRILL SIZZLING) 41 00:02:33,875 --> 00:02:35,125 Um, the cream? 42 00:02:35,125 --> 00:02:36,333 Right. Just a sec. 43 00:02:36,333 --> 00:02:38,875 -I can see it on the... -MAN: Just let him do his job. 44 00:02:39,166 --> 00:02:41,083 Breakfast burrito for you, 45 00:02:41,083 --> 00:02:42,417 omelette for you. 46 00:02:42,417 --> 00:02:43,834 I asked for chives. 47 00:02:49,792 --> 00:02:51,875 You two have a chance to look at the menu, 48 00:02:51,875 --> 00:02:53,500 or do you need a few more minutes? 49 00:02:53,500 --> 00:02:54,917 No, we come here all the time. 50 00:02:54,917 --> 00:02:57,542 Do you have anything that's gluten-free? 51 00:02:57,542 --> 00:02:58,792 They don't have gluten-free. 52 00:02:58,792 --> 00:03:00,041 It's worth asking. 53 00:03:00,041 --> 00:03:01,250 MAN 1: You're right. I'm sorry. 54 00:03:01,250 --> 00:03:02,458 Can we get some chives, please? 55 00:03:02,458 --> 00:03:03,709 WOMAN: Why can't you let me... 56 00:03:03,709 --> 00:03:04,959 Can you check on my order, please? 57 00:03:04,959 --> 00:03:06,166 -(BELL RINGING) -Order up! 58 00:03:06,166 --> 00:03:08,667 MAN 2: Do you have any hot sauce? WOMAN 1: These eggs are runny. 59 00:03:08,667 --> 00:03:09,792 (BELL DINGING) 60 00:03:11,166 --> 00:03:12,291 (EXPLOSION) 61 00:03:19,041 --> 00:03:20,166 (CAR ALARMS BLARING) 62 00:03:20,959 --> 00:03:22,166 (SIRENS WAILING) 63 00:03:22,166 --> 00:03:23,417 Help! 64 00:03:25,709 --> 00:03:28,583 An explosion happened at a Beanery Brew House 65 00:03:28,583 --> 00:03:30,500 in Indianapolis earlier this morning. 66 00:03:30,500 --> 00:03:33,083 First responders are reporting six dead, 16 wounded. 67 00:03:33,083 --> 00:03:34,291 Brave guy. 68 00:03:35,000 --> 00:03:36,625 Anyone claimed responsibility? 69 00:03:36,625 --> 00:03:37,875 Not yet. 70 00:03:37,875 --> 00:03:40,125 No, but Indianapolis P.D. believes it may be related 71 00:03:40,125 --> 00:03:42,208 to a bomb that went off in an elementary school last week. 72 00:03:42,208 --> 00:03:44,208 Yeah. That was a relatively low yield. 73 00:03:44,208 --> 00:03:47,291 It claimed the life of Morton Truby. 74 00:03:47,291 --> 00:03:49,291 He was a custodian working the graveyard shift. 75 00:03:49,291 --> 00:03:50,792 Authorities found traces of TNT. 76 00:03:50,792 --> 00:03:52,709 Until today, they thought it was an isolated incident. 77 00:03:52,709 --> 00:03:54,959 Could this be another Boston or Oklahoma City? 78 00:03:54,959 --> 00:03:56,208 Beanery is a popular chain. 79 00:03:56,208 --> 00:03:59,000 Exactly the type of location a domestic terrorist would target. 80 00:03:59,000 --> 00:04:01,417 The UnSub wants everyone looking over their shoulder. 81 00:04:01,417 --> 00:04:03,959 Yeah, we also shouldn't rule out a disgruntled employee 82 00:04:03,959 --> 00:04:05,166 or fundamental groups. 83 00:04:05,166 --> 00:04:07,709 At this point, we can't rule anything out. Let's move. 84 00:04:11,250 --> 00:04:13,792 TNT doesn't pack much bang for its buck. 85 00:04:13,792 --> 00:04:15,583 It'd be pretty hard to hide the amount needed 86 00:04:15,583 --> 00:04:17,625 to cause the damage at that coffee house. 87 00:04:17,625 --> 00:04:19,083 This feels like page 118. 88 00:04:19,083 --> 00:04:20,375 (PHONE RINGING) 89 00:04:20,375 --> 00:04:21,583 The Anarchist Cookbook. 90 00:04:21,917 --> 00:04:23,375 TNT for dummies. 91 00:04:24,291 --> 00:04:26,417 The blast at the school seems rudimentary. 92 00:04:26,417 --> 00:04:28,208 It may have been the UnSub's testing ground. 93 00:04:28,208 --> 00:04:31,000 The coffee house could indicate a drastic escalation. 94 00:04:31,000 --> 00:04:33,375 The book also teaches you to make nitroglycerin. 95 00:04:33,375 --> 00:04:35,500 The coffee shop could represent a steep learning curve. 96 00:04:35,500 --> 00:04:37,291 So this guy is either quick on his feet 97 00:04:37,291 --> 00:04:39,917 or both blasts were part of a sophisticated plan. 98 00:04:39,917 --> 00:04:41,250 In that case, we can't be certain 99 00:04:41,250 --> 00:04:43,166 that the coffee house is this guy's finale. 100 00:04:43,166 --> 00:04:44,750 Yeah. Which is why the plane's been ready. 101 00:04:44,750 --> 00:04:45,875 We can be in Indianapolis in two hours. 102 00:05:50,208 --> 00:05:53,125 REID: "The most heroic word in all languages 103 00:05:53,125 --> 00:05:54,709 "is revolution." 104 00:05:54,709 --> 00:05:56,083 Eugene Debs. 105 00:05:57,583 --> 00:06:00,208 This is interesting. The maintenance worker killed at the school 106 00:06:00,208 --> 00:06:02,166 was working late installing a new circuit panel. 107 00:06:02,166 --> 00:06:03,333 He wasn't supposed to be there. 108 00:06:03,333 --> 00:06:05,375 So the UnSub may not have intended to kill anyone. 109 00:06:05,375 --> 00:06:07,083 If he canvassed the site beforehand, 110 00:06:07,083 --> 00:06:09,125 he would have anticipated the school being empty. 111 00:06:09,125 --> 00:06:11,291 Exactly. But with the coffee house, 112 00:06:11,291 --> 00:06:13,458 he struck first thing in the morning, when it would be packed. 113 00:06:13,792 --> 00:06:15,792 Maximizing collateral damage. 114 00:06:16,166 --> 00:06:19,583 I don't like it. That's a pretty fast confidence boost. 115 00:06:19,583 --> 00:06:21,375 Successful bombers always have a practice run. 116 00:06:21,375 --> 00:06:23,875 -Maybe the school was his. -What's his endgame? 117 00:06:23,875 --> 00:06:26,041 Most bombers like the attention they get from playing God. 118 00:06:26,041 --> 00:06:27,583 They don't go dormant, they strike again. 119 00:06:27,583 --> 00:06:28,917 So will this guy. 120 00:06:29,500 --> 00:06:32,333 No one's claimed responsibility for either attack. 121 00:06:32,333 --> 00:06:34,500 That could point away from a fundamentalist 122 00:06:34,500 --> 00:06:36,208 or a fear driven offender. 123 00:06:36,208 --> 00:06:37,542 Maybe it's personal. 124 00:06:37,542 --> 00:06:39,542 All right, when we land let's divide and conquer. 125 00:06:39,542 --> 00:06:40,959 Victims, witnesses, and ballistics. 126 00:06:40,959 --> 00:06:43,417 See if we can find a pattern so we can prevent a third attack. 127 00:06:48,041 --> 00:06:50,583 WOMAN: (ON P.A.) ER. Unit to the ER. 128 00:06:50,583 --> 00:06:52,417 (INDISTINCT CHATTERING) 129 00:06:53,750 --> 00:06:55,750 -Excuse me, have you seen Agent... -Uh-uh. 130 00:06:59,542 --> 00:07:00,709 (TELEPHONE RINGING) 131 00:07:01,875 --> 00:07:05,583 Please, can you help me? I can't find my dad. 132 00:07:05,583 --> 00:07:07,083 Of course. What's his name? 133 00:07:07,083 --> 00:07:09,625 Pat. Pat Aguilar. 134 00:07:10,125 --> 00:07:12,041 We were together at the coffee house. 135 00:07:12,041 --> 00:07:13,542 Okay, I'll see if I can find anything out for you. 136 00:07:13,542 --> 00:07:15,875 Please! I need to know. 137 00:07:16,500 --> 00:07:18,166 Where was your father when the bomb went off? 138 00:07:19,750 --> 00:07:21,250 He had to go to the bathroom, 139 00:07:21,250 --> 00:07:24,917 but he let some pregnant lady in first. 140 00:07:26,000 --> 00:07:28,417 Please, no one's telling me anything. 141 00:07:28,417 --> 00:07:29,875 I'll see what I can find out, okay? 142 00:07:29,875 --> 00:07:31,083 -HOTCH: Reid. -Excuse me. 143 00:07:32,125 --> 00:07:33,500 He can't find his father. 144 00:07:33,750 --> 00:07:35,542 HOTCH: There are a number of people still in surgery. 145 00:07:35,917 --> 00:07:37,750 Maybe we should consider doing cognitive interviews. 146 00:07:37,750 --> 00:07:40,083 Well, witness accounts are varied, which is to be expected. 147 00:07:40,083 --> 00:07:42,166 When people are more emotionally ready, it'll be a good idea. 148 00:07:42,166 --> 00:07:43,542 Have you seen the pregnant woman anywhere? 149 00:07:43,542 --> 00:07:44,792 Yeah, she's still in the delivery room. 150 00:07:44,792 --> 00:07:46,000 We should talk to the guy who rescued her. 151 00:07:46,000 --> 00:07:47,166 He may have seen something the others didn't. 152 00:07:47,166 --> 00:07:48,625 Allen Archer. He's been treated and released. 153 00:07:48,625 --> 00:07:50,291 JJ and Kate are on their way to his house now. 154 00:07:50,291 --> 00:07:51,709 Are you gonna be okay? I need to see the M.E. 155 00:07:51,709 --> 00:07:53,041 -I'm fine. -Thanks. 156 00:07:53,041 --> 00:07:55,500 Excuse me, do you know anything about a patient named Pat Aguilar? 157 00:07:56,250 --> 00:07:58,458 I'm just about to notify the family, sir. 158 00:07:58,709 --> 00:07:59,834 He didn't make it. 159 00:08:06,625 --> 00:08:09,291 Mr Aguilar, I'm so sorry. 160 00:08:12,959 --> 00:08:15,583 It looks like the media is scrambling for a sound bite 161 00:08:15,583 --> 00:08:16,792 from their local hero. 162 00:08:16,792 --> 00:08:18,417 Yeah, I don't know what all the fuss is about. 163 00:08:18,417 --> 00:08:20,333 Anybody with half a right mind would have done the same thing. 164 00:08:20,333 --> 00:08:22,417 Well, they didn't. You did. 165 00:08:23,000 --> 00:08:24,166 How's the mother? 166 00:08:24,166 --> 00:08:26,000 She went into labor. It's a boy. 167 00:08:27,917 --> 00:08:30,458 -Was this a terrorist attack? -(HUSHED) Obviously. 168 00:08:30,458 --> 00:08:33,542 I don't think that we're classifying it as terrorism just yet. 169 00:08:33,542 --> 00:08:36,834 So did you notice anything suspicious when you ran inside? 170 00:08:36,834 --> 00:08:38,792 Anyone that didn't seem panicked? 171 00:08:38,792 --> 00:08:41,000 No. No, nothing like that. 172 00:08:41,250 --> 00:08:43,125 Did you see where the blast came from? 173 00:08:43,792 --> 00:08:45,208 ALLEN: Um, there were two, 174 00:08:46,041 --> 00:08:47,333 I guess. 175 00:08:48,000 --> 00:08:51,083 When I ran in there, there was only a small fire. 176 00:08:51,875 --> 00:08:54,333 But then the back wall just exploded. 177 00:08:54,667 --> 00:08:56,375 Who's the man in the photos? 178 00:08:56,709 --> 00:08:58,542 Um, my first husband, Grant. 179 00:08:58,542 --> 00:09:01,125 He was a Navy SEAL. He died in Afghanistan. 180 00:09:01,125 --> 00:09:03,000 And you all were friends? 181 00:09:03,000 --> 00:09:04,959 Yeah. Allen introduced us. 182 00:09:04,959 --> 00:09:06,917 It's, uh... It's almost 3:00. 183 00:09:07,583 --> 00:09:09,500 -I have to pick up Hannah. -Yeah. 184 00:09:11,083 --> 00:09:12,375 It's our daughter. 185 00:09:12,667 --> 00:09:14,333 I'll, uh... I'll go with you. 186 00:09:14,333 --> 00:09:16,667 That way you don't have to fend off the reporters alone. 187 00:09:16,667 --> 00:09:18,709 Oh, I think we can help you there. 188 00:09:20,166 --> 00:09:21,917 (REPORTERS CHATTERING INDISTINCTLY) 189 00:09:23,834 --> 00:09:25,083 Ladies and gentlemen, 190 00:09:25,083 --> 00:09:27,917 I'm SSA Jennifer Jareau, this is SSA Kate Callahan. 191 00:09:27,917 --> 00:09:30,959 I'd like to make a statement on behalf of the Archer family. 192 00:09:31,375 --> 00:09:34,959 Allen Archer did what anyone in his place would have done. 193 00:09:34,959 --> 00:09:37,250 Allen saved a woman, and in doing so, 194 00:09:37,250 --> 00:09:39,792 saved her child, who I am happy to report 195 00:09:39,792 --> 00:09:41,458 was born less than an hour ago. 196 00:09:41,458 --> 00:09:43,125 Mother and child are doing fine, 197 00:09:43,125 --> 00:09:46,959 as is Allen and his wife. But they are understandably shaken. 198 00:09:46,959 --> 00:09:49,333 The Archer family asks that you please give them privacy 199 00:09:49,750 --> 00:09:52,000 -as they deal with today's tragic events. -(TRUCK ENGINE STARTING) 200 00:09:52,000 --> 00:09:53,917 REPORTER: Wait! That's the family. They're leaving! 201 00:09:53,917 --> 00:09:55,709 Sorry, guys, guess you're gonna have to capitalize 202 00:09:55,709 --> 00:09:57,417 on somebody else's trauma today. 203 00:09:57,417 --> 00:09:58,583 Thank you. 204 00:09:59,834 --> 00:10:02,208 DYLAN: The guy planted the device in the bathroom. 205 00:10:03,333 --> 00:10:04,917 Lethal Weapon style. 206 00:10:04,917 --> 00:10:06,625 MORGAN: What type of explosive did he use? 207 00:10:06,625 --> 00:10:07,834 TNT. Same as the school. 208 00:10:08,166 --> 00:10:10,834 -The wiring's kind of sketch. -ROSSI: How do you mean? 209 00:10:10,834 --> 00:10:12,709 The soldering work, it's not the best. 210 00:10:12,709 --> 00:10:14,125 I'd say he put it together in a hurry. 211 00:10:14,125 --> 00:10:16,625 Maybe he was hesitant about killing so many people. 212 00:10:16,625 --> 00:10:19,834 Or nervous. You'd need a lot more TNT to do this kind of damage. 213 00:10:19,834 --> 00:10:22,583 You would think. But... 214 00:10:23,333 --> 00:10:25,041 Take a look at this. 215 00:10:25,709 --> 00:10:26,917 Right here. 216 00:10:27,542 --> 00:10:29,625 Because he put the bomb in the toilet, 217 00:10:29,625 --> 00:10:32,959 the blast was pretty well contained, or at least it should have been. 218 00:10:32,959 --> 00:10:36,000 But the explosion shot back, rupturing the natural gas line. 219 00:10:36,000 --> 00:10:37,709 Increasing the explosion tenfold. 220 00:10:37,709 --> 00:10:40,542 The question is, was it coincidental or intentional? 221 00:10:40,542 --> 00:10:42,583 He's still a bad dude, either way. 222 00:10:42,583 --> 00:10:45,542 Yeah, but the answer will weigh heavily on our profile. 223 00:10:45,542 --> 00:10:46,792 How so? 224 00:10:46,792 --> 00:10:49,208 Well, if the gas line rupture was an accident, 225 00:10:49,208 --> 00:10:51,583 the UnSub's motive may not be to kill. 226 00:10:51,583 --> 00:10:54,291 So learning he claimed so many lives could unravel him, 227 00:10:54,291 --> 00:10:56,709 -make him even more dangerous. -Exactly. 228 00:10:56,709 --> 00:10:58,125 But if the gas line was planned, 229 00:10:58,125 --> 00:11:01,000 then this UnSub's learning curve is something to be reckoned with. 230 00:11:01,000 --> 00:11:02,333 He might try to outdo himself. 231 00:11:02,333 --> 00:11:05,041 Um, neither of those are particularly good options. 232 00:11:05,041 --> 00:11:06,959 Well, what's good is we can rule out terrorism. 233 00:11:06,959 --> 00:11:09,750 What's bad is we have absolutely no idea who this guy is. 234 00:11:09,750 --> 00:11:11,375 DYLAN: I'm running a trace analysis 235 00:11:11,375 --> 00:11:13,333 to determine the manufacturer of the TNT. 236 00:11:13,333 --> 00:11:14,542 I will download you ASAP. 237 00:11:14,542 --> 00:11:15,750 -Thank you. -Mmm-hmm. 238 00:11:16,000 --> 00:11:18,125 Um... Einstein, huh? 239 00:11:18,500 --> 00:11:20,792 (LAUGHS) Yeah. Bet you don't ever forget it. 240 00:11:20,792 --> 00:11:23,875 You're kind of young to be a forensic specialist, aren't you? 241 00:11:24,792 --> 00:11:28,208 Finished medical school at 19 and then residency afterwards. 242 00:11:28,208 --> 00:11:30,792 My dad really wanted me to live up to the family name. 243 00:11:33,375 --> 00:11:34,500 (GIGGLES) 244 00:11:35,250 --> 00:11:37,625 FEMALE NEWSPERSON: (ON TV) Federal authorities are investigating 245 00:11:37,625 --> 00:11:40,417 a possible connection between the explosion today 246 00:11:40,417 --> 00:11:43,041 and that of a school last week. 247 00:11:51,250 --> 00:11:52,542 Again? 248 00:11:53,333 --> 00:11:54,750 It helps me focus. 249 00:11:55,875 --> 00:11:58,208 You know, in light of recent events, 250 00:11:59,041 --> 00:12:01,959 I think it's okay to give yourself a break. 251 00:12:03,291 --> 00:12:04,667 An entire night, though... 252 00:12:05,083 --> 00:12:06,458 What do you mean? 253 00:12:06,458 --> 00:12:08,709 You're wearing the same shirt from yesterday, 254 00:12:08,709 --> 00:12:11,458 and you're covering it with a cardigan from your go-bag. 255 00:12:11,458 --> 00:12:14,709 Guess I, uh, must have gotten a little carried away last night. 256 00:12:14,709 --> 00:12:16,542 Well, it happens. 257 00:12:16,542 --> 00:12:19,250 FEMALE NEWSPERSON: (ON TV) ...leaving seven people dead 258 00:12:19,250 --> 00:12:22,417 and countless others injured. But in the wake of horror, came the story of... 259 00:12:22,417 --> 00:12:27,000 So, what drives most bombers? 260 00:12:27,000 --> 00:12:28,625 Ego, craves attention. 261 00:12:28,625 --> 00:12:29,834 REPORTER ON TV: Allen Archer... 262 00:12:29,834 --> 00:12:33,208 Except he has to share his headlines. 263 00:12:33,917 --> 00:12:35,625 He's not gonna be happy about that. 264 00:12:36,458 --> 00:12:39,041 He might try to reclaim that attention. 265 00:12:39,041 --> 00:12:41,041 The only way to do that is to strike again. 266 00:12:41,667 --> 00:12:43,834 Somewhere he can ensure a higher body count. 267 00:12:44,166 --> 00:12:45,542 Or a personal one. 268 00:12:50,583 --> 00:12:51,834 You were so brave today. 269 00:12:51,834 --> 00:12:53,667 Hmm. I was lucky. 270 00:12:54,959 --> 00:12:57,667 I still can't believe I ran back into the fire like that. 271 00:12:59,500 --> 00:13:02,959 Well, you heard what those two agents said. 272 00:13:03,834 --> 00:13:05,125 You're a hero. 273 00:13:06,125 --> 00:13:07,625 You saved two lives. 274 00:13:08,792 --> 00:13:10,375 When the second blast hit, 275 00:13:12,125 --> 00:13:14,917 I thought, thought that was it. 276 00:13:17,625 --> 00:13:19,625 Thought I'd never see you and Hannah again. 277 00:13:27,000 --> 00:13:28,208 (DOOR OPENING) 278 00:13:28,208 --> 00:13:29,333 (LAUGHING) 279 00:13:31,542 --> 00:13:33,375 Hey, sweetie. What are you doing up? 280 00:13:33,375 --> 00:13:35,917 I heard noises. I thought someone was in the house. 281 00:13:35,917 --> 00:13:38,709 Oh, honey, it's just us. Come here. 282 00:13:42,250 --> 00:13:44,417 Hey, did you know 283 00:13:44,417 --> 00:13:47,750 that Allen saved a woman and a baby from a fire today? 284 00:13:48,625 --> 00:13:49,875 Really? 285 00:13:49,875 --> 00:13:51,792 -Really. -Cool. 286 00:13:51,792 --> 00:13:53,041 (LAUGHS) 287 00:13:53,041 --> 00:13:54,625 I think it's pretty cool, too. 288 00:13:55,125 --> 00:13:56,667 Tell me what happened. 289 00:13:56,667 --> 00:13:58,166 Oh, sweetie, 290 00:13:58,166 --> 00:14:00,834 I think it's time we get you back to bed, okay? 291 00:14:00,834 --> 00:14:03,291 I promise you everything is fine, fine, fine. 292 00:14:03,291 --> 00:14:04,583 Okay, come on. 293 00:14:07,417 --> 00:14:09,500 -Good night, Allen. -Good night, sweetheart. 294 00:14:11,041 --> 00:14:12,417 Hey, babe. 295 00:14:12,417 --> 00:14:14,000 I'm gonna run to the store. 296 00:14:14,000 --> 00:14:15,834 -Okay. -All right. I'll be right back. 297 00:14:16,250 --> 00:14:17,375 (TRUCK DOOR CLOSING) 298 00:14:19,375 --> 00:14:21,917 REPORTER: (ON RADIO) ...with the death toll rising to seven earlier 299 00:14:21,917 --> 00:14:26,333 this afternoon. Indianapolis P.D. has released the names of those 300 00:14:26,333 --> 00:14:28,875 deceased, including Pat Aguilar, 65, 301 00:14:28,875 --> 00:14:32,750 Grace Calvern, 19, Joe Gardez, 27, 302 00:14:32,750 --> 00:14:34,166 -ALLEN: (SIGHING) -Scott Legford, 11, 303 00:14:34,166 --> 00:14:36,041 Jackson Novert, 21. 304 00:14:36,041 --> 00:14:37,792 Ryan Spatman, 46... 305 00:14:37,792 --> 00:14:40,083 -(WHIMPERING) -...and Bree Wanfield, 32. 306 00:14:40,083 --> 00:14:42,917 Federal authorities remain baffled as to the perpetrators... 307 00:14:52,542 --> 00:14:53,750 (ENGINE MISFIRING) 308 00:15:00,458 --> 00:15:01,959 Oh, my God. 309 00:15:02,750 --> 00:15:03,875 (GASPING) 310 00:15:08,000 --> 00:15:09,125 (ALLEN EXCLAIMING) 311 00:15:18,542 --> 00:15:20,542 You gotta go, baby. You gotta go, please. 312 00:15:20,542 --> 00:15:21,667 (SIRENS APPROACHING) 313 00:15:21,667 --> 00:15:22,875 Take Hannah and you get away from here. 314 00:15:22,875 --> 00:15:24,166 Far away from here, you hear me? 315 00:15:24,166 --> 00:15:25,375 (TIRES SCREECHING) 316 00:15:25,375 --> 00:15:27,000 Go! Brenda, please! 317 00:15:27,000 --> 00:15:28,625 You gotta get out of here, baby. 318 00:15:28,625 --> 00:15:30,208 Ma'am, you need to get your daughter out of here. 319 00:15:30,542 --> 00:15:32,333 Ma'am, you need to get your daughter out of here. 320 00:15:32,333 --> 00:15:34,625 -No, I'm not leaving Allen. -I'm sorry, but you have to. 321 00:15:34,625 --> 00:15:36,583 This is for you and your daughter's safety. Please trust us. 322 00:15:36,959 --> 00:15:38,291 You get away from here, okay? 323 00:15:38,291 --> 00:15:39,875 Get out of here, please! 324 00:15:40,834 --> 00:15:42,333 -Please help him. -We will. 325 00:15:42,834 --> 00:15:44,667 Okay? All right. 326 00:15:44,667 --> 00:15:45,875 Come this way, ma'am. 327 00:15:46,583 --> 00:15:48,208 How the hell did we beat the bomb squad here? 328 00:15:48,208 --> 00:15:50,458 I could give you statistics, but I don't think this is the time. 329 00:15:51,542 --> 00:15:53,208 Are we really gonna do this? 330 00:15:55,000 --> 00:15:56,250 Turn your cell phone off. 331 00:16:12,000 --> 00:16:13,500 Nitroglycerin. 332 00:16:16,375 --> 00:16:18,667 No, no, no. Stay back. Stay back! 333 00:16:18,667 --> 00:16:20,083 Stay back. I don't want anybody else to get hurt. 334 00:16:20,083 --> 00:16:21,709 Stop talking. Just listen. Just listen to me. 335 00:16:21,709 --> 00:16:23,875 We're with the FBI and we're here to help. 336 00:16:23,875 --> 00:16:25,375 When you put your foot down, 337 00:16:25,375 --> 00:16:27,333 you triggered the arming mechanism. 338 00:16:27,333 --> 00:16:28,750 If you move, 339 00:16:28,750 --> 00:16:30,125 you could set it off. 340 00:16:30,125 --> 00:16:32,583 Where are Brenda and Hannah? Are they okay? 341 00:16:32,583 --> 00:16:34,875 -I don't want them to die, too. -Nobody's gonna die. 342 00:16:34,875 --> 00:16:37,041 They're safe. Don't worry. Bomb squad's gonna be here soon. 343 00:16:37,041 --> 00:16:39,583 I need you to keep the exact pressure that you have on that brake 344 00:16:39,583 --> 00:16:41,208 as you have right now. 345 00:16:41,208 --> 00:16:43,291 If you don't, all three of us are gonna die. 346 00:16:43,291 --> 00:16:44,583 Well, can you do something? 347 00:16:45,291 --> 00:16:46,583 REID: Can you? 348 00:17:01,125 --> 00:17:02,500 This thing's homemade, 349 00:17:02,750 --> 00:17:04,333 but the framework is familiar. 350 00:17:04,333 --> 00:17:06,291 Yeah. Yeah, I can disarm this. 351 00:17:06,291 --> 00:17:07,917 I just need something sharp. 352 00:17:08,166 --> 00:17:10,417 I've got a knife in my glove box. 353 00:17:20,417 --> 00:17:22,417 ALLEN: It's underneath a map. Right there. 354 00:17:24,875 --> 00:17:26,291 MORGAN: Sir, just sit still. You're doing fine. 355 00:17:26,291 --> 00:17:28,458 -I'm gonna get you out of here. -ALLEN: Okay. 356 00:17:33,625 --> 00:17:34,834 Hey, kid. 357 00:17:36,375 --> 00:17:37,959 I think you should back up. 358 00:17:38,375 --> 00:17:39,500 Not happening. 359 00:17:40,375 --> 00:17:42,041 What's the next step? 360 00:17:44,792 --> 00:17:48,667 All right, the trick is rendering the pressure sensor inactive 361 00:17:48,667 --> 00:17:51,291 without letting the detonator think that it's time to go. 362 00:17:51,291 --> 00:17:54,500 The only problem is, this son of a bitch built this thing by himself 363 00:17:54,500 --> 00:17:56,333 and he used all the same color wires. 364 00:17:56,333 --> 00:17:58,417 Seven wires, and you don't know which one to cut? 365 00:17:58,875 --> 00:18:00,542 I'm not so crazy about these odds. 366 00:18:02,375 --> 00:18:04,458 It's gotta be one of these two right here. 367 00:18:04,458 --> 00:18:06,125 Guys, you gotta do something quick here, man. 368 00:18:06,125 --> 00:18:07,750 My foot is cramping up. I cannot keep 369 00:18:07,750 --> 00:18:09,041 -my foot on this pedal... -REID: Sir, please. 370 00:18:09,041 --> 00:18:11,375 If you want to stay alive, I need you to keep that foot down 371 00:18:11,375 --> 00:18:13,583 and try to sit still, please. 372 00:18:16,875 --> 00:18:18,250 Reid, 373 00:18:19,000 --> 00:18:20,917 it's probably this wire right here, 374 00:18:20,917 --> 00:18:22,875 if he stayed true to the original design. 375 00:18:23,959 --> 00:18:25,083 Go with your gut. 376 00:18:38,709 --> 00:18:40,208 ALLEN: What, what? Well? 377 00:18:40,834 --> 00:18:43,083 Sir, you're fine. You can get out of the car. 378 00:18:43,083 --> 00:18:45,125 Are you serious? You did it? You did it? 379 00:18:45,125 --> 00:18:46,333 I'm gonna live? 380 00:18:46,333 --> 00:18:47,875 -I'll take you to your family. -(SIRENS WAILING) 381 00:18:47,875 --> 00:18:50,917 Oh, my God. Thank you. Thank you. Thank you so much. 382 00:18:50,917 --> 00:18:52,083 Thank you. 383 00:18:55,750 --> 00:18:56,917 (TIRES SCREECHING) 384 00:19:01,667 --> 00:19:03,542 You've got four nitroglycerin packs. 385 00:19:03,542 --> 00:19:04,875 Now, I've defused it, 386 00:19:04,875 --> 00:19:06,709 but the nitro is homemade. 387 00:19:06,709 --> 00:19:08,750 It's almost guaranteed to be unstable. 388 00:19:09,291 --> 00:19:10,500 Copy that. 389 00:19:10,500 --> 00:19:12,583 Rossi was right. The UnSub doesn't like sharing attention. 390 00:19:13,542 --> 00:19:15,834 So he's decided to eliminate Allen Archer. 391 00:19:15,834 --> 00:19:17,583 And now he's graduated to nitroglycerin. 392 00:19:17,583 --> 00:19:18,792 Page 113. 393 00:19:18,792 --> 00:19:21,208 We should put the Archers into protective custody until further notice. 394 00:19:21,208 --> 00:19:23,041 Once the bomb squad's done clearing that house, 395 00:19:23,041 --> 00:19:24,250 I want to take another look at that device 396 00:19:24,250 --> 00:19:26,500 and see if there's anything else we can learn. 397 00:19:26,500 --> 00:19:28,041 We believe the man you're looking for 398 00:19:28,041 --> 00:19:30,417 is an ego-driven, personal-cause bomber. 399 00:19:30,417 --> 00:19:32,917 KATE: In other words, he needs to be the center of attention. 400 00:19:32,917 --> 00:19:34,291 That's why we're advising that you keep 401 00:19:34,291 --> 00:19:36,834 the location for tonight's bombing attempt confidential. 402 00:19:36,834 --> 00:19:39,291 If the UnSub sees headlines that don't belong to him, 403 00:19:39,291 --> 00:19:40,959 we believe he'll become enraged. 404 00:19:41,250 --> 00:19:42,625 He seems pretty angry now. 405 00:19:42,625 --> 00:19:44,250 Yes, he wants us to pay attention. 406 00:19:44,250 --> 00:19:47,500 Even if it means targeting the man who's disrupting his message. 407 00:19:47,500 --> 00:19:48,625 So what's his message? 408 00:19:48,875 --> 00:19:50,125 Look at me. 409 00:19:50,125 --> 00:19:51,375 Fear me. 410 00:19:51,375 --> 00:19:52,583 I am God. 411 00:19:52,583 --> 00:19:55,500 His sophistication level puts him in his 30s or 40s. 412 00:19:55,500 --> 00:19:57,000 TNT may be easy to produce, 413 00:19:57,000 --> 00:19:59,709 but nitroglycerin is much harder to handle. 414 00:19:59,709 --> 00:20:01,750 It took patience and an eye for detail. 415 00:20:01,750 --> 00:20:03,458 He's controlled and methodical. 416 00:20:03,458 --> 00:20:05,041 He's highly intelligent. 417 00:20:05,041 --> 00:20:07,125 He'll absolutely want to witness his work, 418 00:20:07,125 --> 00:20:11,250 so we need to look at traffic cams and eyewitness footage of the blast. 419 00:20:11,250 --> 00:20:12,834 He could be on camera. 420 00:20:12,834 --> 00:20:15,583 We should also canvass public spaces like outdoor malls, 421 00:20:15,583 --> 00:20:17,834 farmers markets, Monument Circle. 422 00:20:17,834 --> 00:20:20,208 The fact that he targeted a school and a popular coffee chain 423 00:20:20,208 --> 00:20:21,959 means he wants no one to feel safe. 424 00:20:21,959 --> 00:20:23,583 Do you think he'll strike again? 425 00:20:23,583 --> 00:20:27,125 It's inevitable. A bomber with a God complex feels invulnerable. 426 00:20:27,125 --> 00:20:29,500 We need to appease him and start communications with him. 427 00:20:29,500 --> 00:20:31,834 That's how we'll catch him. Thank you. 428 00:20:35,542 --> 00:20:36,709 (INDISTINCT CHATTERING) 429 00:20:38,917 --> 00:20:41,041 He really went for a bigger boom this time. 430 00:20:41,041 --> 00:20:42,417 I recognize the make-up, 431 00:20:42,417 --> 00:20:46,166 92% nitroglycerin, 8% nitrocellulose. 432 00:20:46,166 --> 00:20:47,583 Straight out of the cookbook. 433 00:20:48,166 --> 00:20:49,375 Good memory. 434 00:20:49,375 --> 00:20:51,375 I have a thing for numbers. 435 00:20:51,709 --> 00:20:53,083 And quantum theory. 436 00:20:53,583 --> 00:20:54,792 Funny. 437 00:20:54,792 --> 00:20:56,959 The UnSub certainly singled Allen out. 438 00:20:56,959 --> 00:20:58,583 MORGAN: He could have planted the device in his home, 439 00:20:58,583 --> 00:20:59,959 but instead he chose his truck 440 00:20:59,959 --> 00:21:02,083 because he wanted to ensure that Allen was the one who triggered it. 441 00:21:02,083 --> 00:21:03,625 He needed to make sure the hero died. 442 00:21:03,625 --> 00:21:05,125 Kill the family and they just become martyrs. 443 00:21:07,291 --> 00:21:10,041 Well, it's a wonder he even realized that he triggered the bomb. 444 00:21:10,041 --> 00:21:12,709 Maybe he heard something when he stepped on the pedal. 445 00:21:12,709 --> 00:21:14,166 What, and knew not to move? 446 00:21:14,166 --> 00:21:15,375 I mean, come on. What's this guy got? 447 00:21:15,375 --> 00:21:17,166 An ex-paramilitary background we don't know about? 448 00:21:17,166 --> 00:21:19,959 Brenda Archer's first husband, Grant, was military. 449 00:21:19,959 --> 00:21:21,166 Is it just me, or do you think it's odd 450 00:21:21,166 --> 00:21:23,667 that Allen ended up marrying his best friend's wife? 451 00:21:23,959 --> 00:21:26,875 I don't know. Shared sorrow could build a bond. 452 00:21:26,875 --> 00:21:29,875 JJ and Kate said the house was like a shrine to the deceased. 453 00:21:29,875 --> 00:21:32,625 Well, that would explain why he kept all this stuff out here. 454 00:21:32,625 --> 00:21:34,917 He feels like he's living in someone else's home. 455 00:21:34,917 --> 00:21:37,542 That kind of man would be desperate for recognition. 456 00:21:39,875 --> 00:21:41,208 He was crying. 457 00:21:44,834 --> 00:21:46,166 This could be why. 458 00:21:46,166 --> 00:21:48,542 Reliving trauma or feeling guilty about something? 459 00:21:48,542 --> 00:21:50,458 -I think we should ask him. -And his wife. 460 00:21:50,458 --> 00:21:53,625 That's what you guys do. You just talk a lot. 461 00:21:54,083 --> 00:21:56,750 Well, there's also a lot of kicking down doors involved. 462 00:21:57,667 --> 00:21:59,834 Sure. I'm heading back to the lab. 463 00:21:59,834 --> 00:22:01,750 -I'll let you know what I find. -Thanks. 464 00:22:07,542 --> 00:22:10,208 Garcia, did you find anything in Brenda and Allen Archer's background 465 00:22:10,208 --> 00:22:11,583 that indicate a knowledge of explosives? 466 00:22:11,583 --> 00:22:12,834 Nothing that sticks out. 467 00:22:12,834 --> 00:22:14,875 But I am the queen of lots of things, 468 00:22:14,875 --> 00:22:16,125 including subtlety. 469 00:22:16,417 --> 00:22:17,625 (KEYBOARD CLICKING) 470 00:22:18,250 --> 00:22:23,083 Shut up. I'm talking about the way I deftly sift through information stuff. 471 00:22:23,083 --> 00:22:24,458 He's a carpenter 472 00:22:24,458 --> 00:22:27,709 who has a severe Amazon addiction, 473 00:22:27,709 --> 00:22:28,959 Kindle, to be specific. 474 00:22:28,959 --> 00:22:30,166 What kind of books? 475 00:22:30,166 --> 00:22:32,417 Self-help. A lot of emo stuff. 476 00:22:32,417 --> 00:22:34,875 How to build your self-esteem, how to get over depression. 477 00:22:34,875 --> 00:22:36,250 Coming out of your shell. 478 00:22:36,250 --> 00:22:37,750 A whole bunch of comic books. 479 00:22:37,750 --> 00:22:40,333 Nothing "how to build a bomb" related? 480 00:22:40,333 --> 00:22:41,917 No. Sorry. 481 00:22:41,917 --> 00:22:43,500 Oh, he is seeing a marriage counselor. 482 00:22:43,500 --> 00:22:45,500 Things are not so good on the home front. 483 00:22:45,500 --> 00:22:46,875 They've certainly improved now. 484 00:22:46,875 --> 00:22:48,542 She was all over him when we interviewed them. 485 00:22:48,542 --> 00:22:50,000 Something tells me that's not ordinary. 486 00:22:50,000 --> 00:22:51,917 Allen is living in the shadow of Grant Ford. 487 00:22:51,917 --> 00:22:53,792 Maybe the coffee shop was his introduction. 488 00:22:53,792 --> 00:22:56,125 Garcia, Brenda's first husband, Grant Ford, was a Navy SEAL. 489 00:22:56,125 --> 00:22:57,417 What was his specialty? 490 00:22:57,417 --> 00:22:58,542 Oh, that's a good question. 491 00:22:58,875 --> 00:23:00,625 Give me a moment. It was... 492 00:23:03,041 --> 00:23:04,500 Explosive ordnance. 493 00:23:09,417 --> 00:23:12,458 He ran into the coffee shop moments before the secondary blast 494 00:23:12,458 --> 00:23:13,750 from the ruptured gas line. 495 00:23:14,542 --> 00:23:16,709 Well, that could have just been an accident. 496 00:23:16,709 --> 00:23:19,250 So his wife is a witness, Allen races into the blaze 497 00:23:19,250 --> 00:23:21,917 and saves the most sympathetic person he can think of. 498 00:23:21,917 --> 00:23:23,417 And becomes a hero to his wife. 499 00:23:34,875 --> 00:23:36,166 Hey, Reid. 500 00:23:43,542 --> 00:23:44,667 (SIGHS) 501 00:23:46,959 --> 00:23:48,250 Yeah, we got him, Hotch. 502 00:23:51,375 --> 00:23:52,709 Have a seat. 503 00:23:52,709 --> 00:23:53,959 What's this about? 504 00:23:54,542 --> 00:23:55,709 Sit down. 505 00:24:07,959 --> 00:24:09,333 BRENDA: I don't understand. 506 00:24:09,333 --> 00:24:11,208 First, I'm in protective custody, 507 00:24:11,208 --> 00:24:13,291 now I'm in an interrogation room? 508 00:24:13,291 --> 00:24:14,959 What the hell is going on? 509 00:24:14,959 --> 00:24:16,291 Where is my husband? 510 00:24:16,291 --> 00:24:18,291 We heard you had a rough night. 511 00:24:18,291 --> 00:24:21,417 A rough night. Are you serious? 512 00:24:21,834 --> 00:24:23,375 ROSSI: Well, stress can be unbearable. 513 00:24:23,375 --> 00:24:25,166 We can get you some water if you want. 514 00:24:25,166 --> 00:24:27,208 I want to be with my daughter. 515 00:24:27,959 --> 00:24:29,417 We almost died last night. 516 00:24:29,834 --> 00:24:31,792 It's interesting that you didn't, though. 517 00:24:32,208 --> 00:24:33,750 Why do you think that is? 518 00:24:34,041 --> 00:24:36,959 KATE: Most people's flight instincts would take over. 519 00:24:36,959 --> 00:24:39,041 They'd flee, setting off the bomb. 520 00:24:39,041 --> 00:24:40,417 How did you know what to do? 521 00:24:42,000 --> 00:24:44,375 I don't know. I felt something click. 522 00:24:44,375 --> 00:24:47,041 What clicked? A remote? A wire? 523 00:24:47,041 --> 00:24:49,250 No, the hairs on the back of my neck were standing up. 524 00:24:49,250 --> 00:24:51,917 And I looked down and I saw something. 525 00:24:53,917 --> 00:24:55,792 I didn't know what, 526 00:24:55,792 --> 00:24:59,250 I thought the bomber might be coming after me, and I froze. 527 00:24:59,250 --> 00:25:00,750 I just froze. 528 00:25:00,750 --> 00:25:02,125 KATE: "I didn't know what." 529 00:25:04,291 --> 00:25:05,500 What? 530 00:25:05,500 --> 00:25:08,000 That was the lie, Allen. You're not even good at hiding it. 531 00:25:08,000 --> 00:25:09,291 You swallowed before you said it 532 00:25:09,291 --> 00:25:10,750 and you looked over my shoulder when you did. 533 00:25:11,208 --> 00:25:13,750 So because I need a glass of water, I'm guilty? 534 00:25:13,750 --> 00:25:16,250 If you're not guilty, then why did you hide Grant's books? 535 00:25:16,250 --> 00:25:17,458 He's not even denying it. 536 00:25:17,458 --> 00:25:18,792 I am denying it. 537 00:25:19,041 --> 00:25:21,917 Not that I had the books, (STUTTERING) that I did anything. 538 00:25:21,917 --> 00:25:24,083 BRENDA: He pulled out the books 539 00:25:24,709 --> 00:25:26,041 after the explosion. 540 00:25:26,041 --> 00:25:29,625 He said he wanted to understand what nearly killed him. 541 00:25:29,625 --> 00:25:31,375 Who prompted that conversation? 542 00:25:31,375 --> 00:25:32,709 What do you mean? 543 00:25:32,709 --> 00:25:35,083 Did he show you the books and explain them, or did you find them? 544 00:25:35,083 --> 00:25:37,458 Oh, no, I found them and asked about it. 545 00:25:41,125 --> 00:25:43,417 -What? -Well, why did Allen hide the books 546 00:25:43,417 --> 00:25:44,709 if he was so open about them? 547 00:25:44,709 --> 00:25:46,875 No, he asked me to hide the books, 548 00:25:47,375 --> 00:25:48,792 because... 549 00:25:50,542 --> 00:25:52,542 He didn't want there to be any confusion 550 00:25:52,542 --> 00:25:55,041 when you came to interview us. 551 00:25:58,166 --> 00:25:59,417 ROSSI: What is it? 552 00:25:59,417 --> 00:26:02,375 Trust your gut. Has Allen been acting odd lately? 553 00:26:03,125 --> 00:26:05,500 Look, he's been working a lot of late nights. 554 00:26:05,500 --> 00:26:08,750 ROSSI: That's not what his work told us. 555 00:26:13,458 --> 00:26:16,375 I'm not saying anything else until I see my husband. 556 00:26:26,375 --> 00:26:28,750 Why did you hide your nighttime activities from your wife? 557 00:26:30,542 --> 00:26:32,417 KATE: You want to know what we think? 558 00:26:32,417 --> 00:26:33,917 Not really. No. 559 00:26:33,917 --> 00:26:36,500 You lived in Grant's shadow for far too long. 560 00:26:36,500 --> 00:26:39,083 You had a thing for Brenda, you saw that he was interested, 561 00:26:39,083 --> 00:26:41,250 and you knew you didn't stand a chance. 562 00:26:41,250 --> 00:26:43,041 How could you? He was a hero. 563 00:26:43,041 --> 00:26:47,083 KATE: And you watched them fall in love, get married, have a daughter. 564 00:26:47,083 --> 00:26:49,291 You watched them live the life that you wanted. 565 00:26:49,583 --> 00:26:51,000 And then he died. 566 00:26:51,000 --> 00:26:52,250 So you waited. 567 00:26:53,375 --> 00:26:56,166 You waited for the perfect opportunity 568 00:26:56,166 --> 00:26:58,417 to prey on Brenda's vulnerability. 569 00:26:59,375 --> 00:27:01,041 HOTCH: And you thought it worked. 570 00:27:01,041 --> 00:27:02,208 KATE: But you know what? 571 00:27:02,750 --> 00:27:04,041 She never loved you. 572 00:27:05,542 --> 00:27:07,750 No. That's not true. 573 00:27:08,750 --> 00:27:10,417 She loves me. 574 00:27:10,417 --> 00:27:12,291 Listen to yourself. You don't even believe it. 575 00:27:12,291 --> 00:27:13,500 How are we supposed to? 576 00:27:13,500 --> 00:27:14,792 I love my wife. 577 00:27:14,792 --> 00:27:16,125 We believe that much is true. 578 00:27:16,125 --> 00:27:18,834 We saw evidence of it when you tried to keep Grant's daughter... 579 00:27:18,834 --> 00:27:20,542 My daughter. 580 00:27:22,083 --> 00:27:23,458 And Brenda away from your truck. 581 00:27:24,041 --> 00:27:25,417 But answer this. 582 00:27:25,417 --> 00:27:27,125 When the bomb went off at the coffee shop, 583 00:27:27,125 --> 00:27:29,333 and you were directly across the street, 584 00:27:29,333 --> 00:27:30,750 why did you leave her there? 585 00:27:30,750 --> 00:27:33,417 KATE: You would only do that if you knew she wasn't in danger. 586 00:27:33,417 --> 00:27:34,875 HOTCH: Because you had planted the bomb. 587 00:27:34,875 --> 00:27:37,208 KATE: But you didn't plan on the gas line rupturing, 588 00:27:37,208 --> 00:27:38,417 which actually put her in danger. 589 00:27:38,417 --> 00:27:40,792 -You just wanted to be a hero. -Like Grant. 590 00:27:40,792 --> 00:27:43,750 Except you're not a hero, Allen. You're just a coward. 591 00:27:43,750 --> 00:27:46,667 Then why did I kill all those people? 592 00:27:46,667 --> 00:27:47,875 Huh? 593 00:27:47,875 --> 00:27:50,875 You two have all the answers. Why did I kill all those people? 594 00:28:14,083 --> 00:28:16,333 -Well, that was way too easy. -Yes, it was. 595 00:28:16,333 --> 00:28:18,583 It doesn't make sense that Allen would risk hurting Brenda. 596 00:28:18,583 --> 00:28:20,083 He values her too much. 597 00:28:20,083 --> 00:28:22,166 Reid said he was legitimately scared at his house. 598 00:28:22,166 --> 00:28:23,959 You can't fake fear like that. 599 00:28:24,792 --> 00:28:27,333 The bomb in Archer's truck was planted by somebody else. 600 00:28:27,333 --> 00:28:28,542 A second UnSub. 601 00:28:28,542 --> 00:28:30,291 Do you think Allen pissed off a partner 602 00:28:30,291 --> 00:28:31,875 who decided to take him out? 603 00:28:32,625 --> 00:28:34,458 Only one way to find out. 604 00:28:38,000 --> 00:28:40,875 All right, we know you planted the bomb at the coffee shop 605 00:28:40,875 --> 00:28:42,083 because you wanted to be a hero, 606 00:28:42,083 --> 00:28:44,291 but you had nothing to do with the one at your house last night. 607 00:28:44,291 --> 00:28:46,125 -Who did? -I have no idea. 608 00:28:46,125 --> 00:28:47,834 -A partner? -I worked alone. 609 00:28:47,834 --> 00:28:49,333 -He's lying. -I'm not. 610 00:28:49,333 --> 00:28:52,125 Why would you plant a bomb that would put your wife and child at risk? 611 00:28:52,125 --> 00:28:53,250 You wouldn't. 612 00:28:54,125 --> 00:28:56,041 So, you either had a partner or... 613 00:28:57,792 --> 00:29:00,333 You had nothing to do with the blast at the school. 614 00:29:01,333 --> 00:29:03,709 You wouldn't. Your house is in another district 615 00:29:03,709 --> 00:29:05,500 and there are safer testing grounds. 616 00:29:05,500 --> 00:29:08,000 You heard about it, so you decided to build a bomb of your own 617 00:29:08,000 --> 00:29:09,125 to impress your wife. 618 00:29:10,333 --> 00:29:11,542 Yes. 619 00:29:11,542 --> 00:29:13,291 And you killed seven people in the process. 620 00:29:13,291 --> 00:29:14,750 I never meant for that to happen. 621 00:29:14,750 --> 00:29:17,792 And I'm sure that's gonna help their families sleep much better at night. 622 00:29:19,291 --> 00:29:20,834 Why lie? 623 00:29:21,959 --> 00:29:23,291 Because you were caught? 624 00:29:23,291 --> 00:29:25,291 -KATE: The self-sacrificial type, huh? -Shut up. 625 00:29:25,291 --> 00:29:27,834 You took credit for somebody else's work. 626 00:29:28,125 --> 00:29:29,542 And she hates you. 627 00:29:29,542 --> 00:29:32,458 And the other bomber hates you and now he wants to outdo you. 628 00:29:57,625 --> 00:29:58,875 MORGAN: Archer was a copycat. 629 00:29:58,875 --> 00:30:00,917 The coffee shop bombing changes the profile. 630 00:30:00,917 --> 00:30:02,250 We have to start over. 631 00:30:02,250 --> 00:30:04,792 Eliminate the coffee shop, what do we have? 632 00:30:04,792 --> 00:30:07,000 An UnSub who set TNT in a high school boiler room 633 00:30:07,000 --> 00:30:09,458 and nitroglycerin in the home of a man who stole his headlines. 634 00:30:09,458 --> 00:30:11,125 And a boiler room that should have been empty. 635 00:30:11,125 --> 00:30:12,333 He didn't want to kill anyone. 636 00:30:12,333 --> 00:30:13,709 Well, that certainly changed at the Archer house. 637 00:30:13,709 --> 00:30:14,875 He went for the biggest bang for his buck. 638 00:30:14,875 --> 00:30:16,208 The death of the janitor at the high school 639 00:30:16,208 --> 00:30:17,875 gave the UnSub the urge to kill again. 640 00:30:17,875 --> 00:30:19,667 That's the bombing we need to pay attention to. 641 00:30:19,667 --> 00:30:20,875 JJ: We have a problem. 642 00:30:20,875 --> 00:30:23,000 Someone leaked the location of the truck bomb to the press. 643 00:30:23,000 --> 00:30:24,959 Headlines are all about Allen again. 644 00:30:24,959 --> 00:30:27,375 The media's calling on the mayor to give him a key to the city. 645 00:30:27,375 --> 00:30:29,208 But obviously the mayor isn't about to do that. 646 00:30:30,000 --> 00:30:31,291 He has to. 647 00:30:32,250 --> 00:30:33,834 What's your plan, Aaron? 648 00:30:45,166 --> 00:30:46,375 Do you want to be a hero? 649 00:30:47,834 --> 00:30:49,250 What are you talking about? 650 00:30:49,250 --> 00:30:51,417 Do you want to be a real hero, like Grant? 651 00:30:52,375 --> 00:30:54,291 Got a chance for you to prove yourself. 652 00:31:01,333 --> 00:31:02,875 You can't be serious. 653 00:31:02,875 --> 00:31:04,709 Believe me, if there were any other way, 654 00:31:04,709 --> 00:31:06,125 we wouldn't ask. 655 00:31:08,583 --> 00:31:10,000 (WEEPING) I can't see him again. 656 00:31:10,000 --> 00:31:11,959 He nearly killed me and my daughter. 657 00:31:12,500 --> 00:31:14,166 I can't lose her, too. 658 00:31:14,166 --> 00:31:16,458 We will be right there to back you up. 659 00:31:17,083 --> 00:31:18,417 No, I'm not doing it. 660 00:31:19,125 --> 00:31:21,417 -You can't make me do that. -You're right. 661 00:31:22,542 --> 00:31:23,792 You're right, I can't. 662 00:31:25,041 --> 00:31:27,166 All I can do is ask you to trust us 663 00:31:27,667 --> 00:31:29,333 and to help save lives, 664 00:31:30,333 --> 00:31:32,458 the same way Grant did. 665 00:31:36,542 --> 00:31:38,041 That is not fair. 666 00:31:39,083 --> 00:31:40,208 I know it's not. 667 00:31:41,834 --> 00:31:42,959 (SNIFFLING) 668 00:31:46,000 --> 00:31:47,166 (COMPUTER BEEPING) 669 00:32:16,166 --> 00:32:18,709 I can't believe you got the mayor to do this. 670 00:32:19,458 --> 00:32:22,709 Once we apprehend this guy, it will all have been his idea. 671 00:32:22,709 --> 00:32:24,834 Ah, now it makes sense. 672 00:32:24,834 --> 00:32:26,041 (CAMERAS CLICKING) 673 00:32:26,041 --> 00:32:27,333 Thank you for agreeing to help us. 674 00:32:27,333 --> 00:32:29,625 I just hope you're right. Otherwise I'm going to look bad. 675 00:32:29,625 --> 00:32:31,500 And I'll make sure you do, too. 676 00:32:31,500 --> 00:32:32,792 MALE REPORTER: Excuse me. 677 00:32:32,792 --> 00:32:35,834 And now I remember why I didn't go into politics. 678 00:32:37,917 --> 00:32:39,250 (CAMERAS CLICKING) 679 00:32:39,250 --> 00:32:41,208 Oklahoma, 680 00:32:41,208 --> 00:32:42,333 New York, 681 00:32:43,166 --> 00:32:44,458 Langley, 682 00:32:44,458 --> 00:32:46,208 Shanksville, Boston, 683 00:32:47,166 --> 00:32:48,291 Indianapolis. 684 00:32:49,041 --> 00:32:51,792 I never wanted our great city to join that list. 685 00:32:52,500 --> 00:32:54,083 But those who do evil 686 00:32:54,083 --> 00:32:57,583 force us to face our fears and overcome them. 687 00:32:57,583 --> 00:32:59,125 And we will overcome, 688 00:32:59,667 --> 00:33:01,291 because of men like Allen Archer, 689 00:33:02,458 --> 00:33:05,208 men willing to stand up for what is right. 690 00:33:05,667 --> 00:33:08,750 It is my proud honor to declare today 691 00:33:08,750 --> 00:33:10,041 Allen Archer Day. 692 00:33:10,750 --> 00:33:15,000 Please join me as I show Allen a sign of our appreciation 693 00:33:15,000 --> 00:33:18,375 for his heroic bravery in the face of hostility 694 00:33:18,375 --> 00:33:20,709 by giving him a key to the Circle City. 695 00:33:21,083 --> 00:33:22,375 Anything? 696 00:33:22,375 --> 00:33:23,583 (CROWD APPLAUDING) 697 00:33:23,583 --> 00:33:24,709 Nothing yet. 698 00:33:25,417 --> 00:33:28,000 -All clear here. -JJ: Same here. 699 00:33:28,500 --> 00:33:29,709 MAN: Good job, Allen! 700 00:33:29,709 --> 00:33:30,875 (CROWD APPLAUDING) 701 00:33:34,250 --> 00:33:35,583 Allen is an inspiration. 702 00:33:35,583 --> 00:33:37,667 -(CELL PHONE RINGING) -MAYOR: All too often we... 703 00:33:37,667 --> 00:33:38,875 What have you got, Garcia? 704 00:33:38,875 --> 00:33:40,500 Some exceedingly curious information. 705 00:33:40,500 --> 00:33:42,709 Two weeks ago, there was a fire at an ethanol plant. 706 00:33:42,709 --> 00:33:44,291 Now, there were no casualties, but I found a connection 707 00:33:44,291 --> 00:33:46,208 between the ethanol plant and the school. 708 00:33:46,208 --> 00:33:47,417 What's the connection? 709 00:33:47,417 --> 00:33:49,375 Last month a member of the school board 710 00:33:49,375 --> 00:33:51,375 was fired for having sex with a student. 711 00:33:51,375 --> 00:33:54,041 Now, the student was over 18, so no charges were filed, 712 00:33:54,041 --> 00:33:57,083 but the member of the school board violated his contract, like massively, 713 00:33:57,083 --> 00:33:58,291 so he was dismissed. 714 00:33:58,291 --> 00:34:00,875 The sexy indiscretions happened on the grounds of the ethanol plant. 715 00:34:00,875 --> 00:34:03,125 -Who's the board member? -James Burke. 716 00:34:03,125 --> 00:34:05,750 Pretty active in the community until the affair went public. 717 00:34:05,750 --> 00:34:07,667 -I'm sending you his photo now. -Thank you. 718 00:34:07,667 --> 00:34:10,041 -(PHONE BEEPS) -MAYOR: I say, here is our city. 719 00:34:11,458 --> 00:34:13,458 -See us. -Bogey on East Franklin. 720 00:34:13,458 --> 00:34:15,709 -MAYOR: Realize you have not... -All right, let's shut this down. 721 00:34:15,709 --> 00:34:17,625 IPD, don't let that van breach the perimeter. 722 00:34:17,625 --> 00:34:18,875 (TIRES SQUEALING) 723 00:34:18,875 --> 00:34:21,583 Reid and JJ, get the Archers to safety. Dave, you get the mayor. 724 00:34:22,750 --> 00:34:24,041 We are America, 725 00:34:24,583 --> 00:34:26,542 and we defy you. 726 00:34:33,333 --> 00:34:34,458 (TIRES SQUEALING) 727 00:34:39,917 --> 00:34:41,125 Put the van in park! 728 00:34:41,125 --> 00:34:42,375 I was told to park on Main. 729 00:34:42,375 --> 00:34:45,542 That's not gonna happen. I said put it in park or I'm gonna do it for you. 730 00:34:45,542 --> 00:34:46,792 Okay, okay. 731 00:34:46,792 --> 00:34:49,041 And get out of the car slowly. Let me see your hands. 732 00:34:49,041 --> 00:34:50,291 Slowly. 733 00:34:52,166 --> 00:34:53,583 Open the door. 734 00:34:54,959 --> 00:34:56,291 Both of 'em. 735 00:34:57,875 --> 00:34:59,792 Now back away. Back away. 736 00:35:01,500 --> 00:35:02,750 (GRUNTS) 737 00:35:02,750 --> 00:35:04,500 That's not him. 738 00:35:14,583 --> 00:35:17,709 It's a bomb! Back away! Back away! 739 00:35:17,709 --> 00:35:18,959 Back away! 740 00:35:21,500 --> 00:35:22,709 (BEEPING) 741 00:35:22,709 --> 00:35:23,834 (BEEPING STOPS) 742 00:35:36,750 --> 00:35:38,041 What the hell? 743 00:35:41,625 --> 00:35:43,291 Get up. Get up. 744 00:35:44,709 --> 00:35:46,166 Who told you to bring the van here? 745 00:35:46,166 --> 00:35:49,834 Some guy. He paid me 200 bucks to drive it. 746 00:35:50,166 --> 00:35:52,500 -This guy? -Yeah, yeah, that's him. 747 00:35:55,125 --> 00:35:56,500 It's a decoy. 748 00:35:56,500 --> 00:35:59,000 Go to your secondary locations. He's here somewhere. 749 00:36:07,125 --> 00:36:08,583 What the hell's going on? 750 00:36:08,583 --> 00:36:10,875 The bomber's here. We don't know where. 751 00:36:10,875 --> 00:36:13,208 -Evacuate the area. -This is on you. 752 00:36:34,875 --> 00:36:36,000 (BEEPING) 753 00:36:39,625 --> 00:36:40,917 It's over, James. 754 00:36:43,959 --> 00:36:45,667 I'm the one with the bomb. 755 00:36:45,667 --> 00:36:46,875 Yes, you are. 756 00:36:46,875 --> 00:36:48,458 You're not gonna use it. 757 00:36:48,458 --> 00:36:49,792 Why is that, then? 758 00:36:53,000 --> 00:36:55,917 You're a narcissist who craved power your whole life. 759 00:36:56,625 --> 00:36:58,500 And when you lost that, you snapped. 760 00:36:59,667 --> 00:37:02,875 JJ: How could all those people you call friends 761 00:37:02,875 --> 00:37:04,333 turn their backs on you? 762 00:37:04,834 --> 00:37:07,208 You didn't even do anything wrong, James. 763 00:37:09,375 --> 00:37:10,500 I didn't. 764 00:37:10,834 --> 00:37:13,291 She was 18. It's not even illegal. 765 00:37:13,667 --> 00:37:15,875 How could they fire you over that? 766 00:37:15,875 --> 00:37:17,709 How could they ruin your life? 767 00:37:18,458 --> 00:37:19,875 So you planted a bomb, 768 00:37:20,500 --> 00:37:23,542 burned down one of the schools so the new board would panic. 769 00:37:24,291 --> 00:37:26,417 Only you accidentally took a life. 770 00:37:26,417 --> 00:37:29,917 And then you realized the only way anyone would ever notice you 771 00:37:30,667 --> 00:37:31,792 is if you killed again. 772 00:37:33,417 --> 00:37:36,166 I should set this off and take you out with me. 773 00:37:37,542 --> 00:37:38,709 You're not gonna do that. 774 00:37:38,959 --> 00:37:41,834 Because you think you are a god. 775 00:37:41,834 --> 00:37:43,083 And gods don't die. 776 00:37:43,792 --> 00:37:48,000 You will die if you detonate that, James. 777 00:37:48,375 --> 00:37:50,208 And then you'll never have the chance 778 00:37:50,208 --> 00:37:52,500 to take credit for the bombs you did build. 779 00:37:53,709 --> 00:37:55,083 Put down the bomb 780 00:37:55,333 --> 00:37:57,375 so we can tell everyone what you did and why. 781 00:38:10,625 --> 00:38:11,750 (BEEPING) 782 00:38:19,375 --> 00:38:20,625 Let's go. 783 00:38:23,792 --> 00:38:25,542 So how'd you know he'd head to the basement? 784 00:38:25,542 --> 00:38:27,542 Well, the fire at the ethanol plant and at the school 785 00:38:27,542 --> 00:38:28,917 both happened in the electrical rooms. 786 00:38:30,500 --> 00:38:32,041 I apologize for earlier. 787 00:38:32,041 --> 00:38:33,250 Thank you for trusting us. 788 00:38:34,875 --> 00:38:36,500 I just want you to know how much it meant to me 789 00:38:36,500 --> 00:38:38,000 that you would do this. 790 00:38:38,709 --> 00:38:40,125 I didn't do it for you. 791 00:38:49,000 --> 00:38:50,583 Brenda. 792 00:38:50,583 --> 00:38:52,291 I just wanted to say thank you. 793 00:38:52,291 --> 00:38:55,291 I know this wasn't easy, and we couldn't have done this without you. 794 00:38:55,542 --> 00:38:56,959 But the good thing about being a mom, 795 00:38:58,333 --> 00:39:00,000 you'll always be her hero. 796 00:39:00,542 --> 00:39:01,834 Mommy! 797 00:39:07,875 --> 00:39:09,792 REID: "True heroism is remarkably sober, 798 00:39:10,291 --> 00:39:11,667 "very undramatic. 799 00:39:11,917 --> 00:39:15,083 "It is not the urge to surpass all others at whatever cost, 800 00:39:15,083 --> 00:39:18,166 "but the urge to serve others at whatever cost." 801 00:39:18,166 --> 00:39:19,291 Arthur Ashe. 802 00:39:45,333 --> 00:39:46,500 You ever gonna finish this game? 803 00:39:47,125 --> 00:39:48,542 It's a tough one. 804 00:39:48,542 --> 00:39:50,291 Playing yourself can be difficult. 805 00:39:51,500 --> 00:39:53,750 Playing a ghost, even more so. 806 00:39:55,291 --> 00:39:56,500 He's gone, Spencer. 807 00:39:57,458 --> 00:39:59,709 Keeping the game going won't change that. 808 00:40:00,291 --> 00:40:02,291 I know. I just thought 809 00:40:03,041 --> 00:40:04,875 that maybe I could keep part of him alive 810 00:40:04,875 --> 00:40:06,667 if his last game never ended. 811 00:40:08,417 --> 00:40:11,375 Neither side will ever win playing like this. 812 00:40:12,959 --> 00:40:14,542 He hated good-byes. 813 00:40:15,750 --> 00:40:19,000 Gideon also hated unfinished business. 814 00:40:19,750 --> 00:40:20,917 So... 815 00:40:24,250 --> 00:40:25,625 Let's finish it. 816 00:40:28,875 --> 00:40:30,125 What are you doing? 817 00:40:30,583 --> 00:40:32,417 Moving my rook. 818 00:40:33,208 --> 00:40:34,583 Do you know how to play chess? 819 00:40:36,250 --> 00:40:39,542 Who do you think Gideon played before he met you? 820 00:40:42,625 --> 00:40:44,166 I'm probably gonna finish you in five moves. 821 00:40:53,333 --> 00:40:54,625 Check. 822 00:40:55,917 --> 00:40:57,917 Don't hold your breath, sonny boy. 58171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.