Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
( laughter )
2
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
♪ Our sweet adventure
begins today ♪
3
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
♪ Oh, how lovely
we know it will be ♪
4
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
♪ In the great hills of candy,
we'll laugh and play ♪
5
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
♪ Then we'll race
to the gingerbread tree ♪
6
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
♪ Soon we will follow
that rainbow road ♪
7
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
♪ As it winds
by the peppermint streams ♪
8
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
♪ We will always remember
the way it looked ♪
9
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
♪ When it first came to life
in our dreams ♪
10
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
♪ Worlds of fun
wait in Candy Land ♪
11
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
♪ We will run through them
hand in hand ♪
12
00:01:04,000 --> 00:01:09,000
♪ Life is yummy in Candy Land ♪
13
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
♪ And we are all invited ♪
14
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
♪ Our sweet adventure
begins today ♪
15
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
♪ Through a land
full of sparkle and song ♪
16
00:01:18,000 --> 00:01:22,000
♪ And wherever we're going,
we'll find our way ♪
17
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
♪ Come along, come along,
come along ♪
18
00:01:25,000 --> 00:01:29,000
( laughter )
19
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
♪ There's a Sweet Celebration ♪
20
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
♪ We just can't wait ♪
21
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
♪ Hurry, hurry,
there's so much to do ♪
22
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
♪ We will all come together
to celebrate ♪
23
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
♪ For the magic
will make our home new ♪
24
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
♪ World's of fun
wait in Candy Land ♪
25
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
♪ Come and run through them
hand in hand ♪
26
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
♪ Life is grand
here in Candy Land ♪
27
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
♪ And you are all invited ♪
28
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
♪ Our sweet adventure
begins today ♪
29
00:01:59,000 --> 00:02:03,000
♪ Through a land
full of sparkle and song ♪
30
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
♪ And wherever we're going,
we'll find our way ♪
31
00:02:06,000 --> 00:02:10,000
♪ Come along, come along,
come along ♪
32
00:02:10,000 --> 00:02:15,000
♪ Clouds of sugar,
hills of spice ♪
33
00:02:15,000 --> 00:02:20,000
♪ It's an endless
children's paradise ♪
34
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
♪ Glorious colors
delight our eyes ♪
35
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
♪ Reds and greens, purples,
yellows and blues ♪
36
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
♪ All at once, we discover
a big surprise ♪
37
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
♪ We can taste
any color we choose ♪
38
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
♪ Our sweet adventure
begins today ♪
39
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
♪ Through a land
full of sparkle and song ♪
40
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
♪ And wherever we're going,
we'll find our way ♪
41
00:02:45,000 --> 00:02:50,000
♪ Come along, come along,
come along ♪
42
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
♪ Join us
for a sweet adventure ♪
43
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
♪ Join us for
a sweet adventure ♪
44
00:02:57,000 --> 00:03:02,000
♪ Join us
for a sweet adventure... ♪
45
00:03:02,000 --> 00:03:07,000
♪ Today! ♪
46
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
BOY:
Golly, I can't believe
47
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
I'm really going
to visit the Candy Castle.
48
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
I hope it's not far.
49
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
( gasps )
50
00:03:17,000 --> 00:03:21,000
Mom, you've frosted me
five times already.
51
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
I'm going to be late.
52
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
( laughing )
53
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
I just want you
to look your best, Jib.
54
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
After all, this is
a very, very...
55
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
Special day.
Yes, I know.
56
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
It's the Sweet Celebration.
57
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
Hmm, maybe you
should wear a tie.
58
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
Ma, it's getting late.
59
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Hold still, Jib.
60
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
Oh, this is
a big responsibility.
61
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
You're taking our gingerbread
icing to the castle this year.
62
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
Are you sure
they'll like our icing?
63
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Of course.
64
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
There's none better
in all of Candy Land.
65
00:03:56,000 --> 00:04:00,000
It's neat, sweet and sticks
to just about everything.
66
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Let me take a look at you.
67
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Well?
68
00:04:04,000 --> 00:04:09,000
Oh, my brave gingerbread boy's
first time away from home.
69
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Now, you remember what to do.
70
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
Take our gift of icing
to the Candy Castle
71
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
and place it
72
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
in the Sweet Circle by noon.
73
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Don't worry, Mom, I can do it.
74
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
I know you can, Jib.
75
00:04:22,000 --> 00:04:26,000
You can count on me, Mom.
76
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
I have my backpack,
77
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
my gingerbread icing
78
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
and my map.
79
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
And, Jib,
80
00:04:32,000 --> 00:04:36,000
if you ever feel lost
or don't know what to do...
81
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
Use my head?
82
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
Use your heart.
83
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Love you, Mom.
84
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
ALL:
Bye.
85
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
Careful now.
86
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
See ya later!
87
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
Bye, Jib.
Bye.
88
00:04:47,000 --> 00:04:52,000
Stay on the road, be on time,
bring the icing. Got it.
89
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
CHILDREN ( chanting ):
Are we there yet?
Are we there yet?
90
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
MOTHER:
Yes, of course.
Can't you see the castle?
91
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
( children cheering )
92
00:05:08,000 --> 00:05:13,000
I wish I hadn't sold my cart.
93
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
( hums a victorious fanfare )
94
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Stop, you villain!
95
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
I, Princess Lolliam,
96
00:05:23,000 --> 00:05:28,000
the greatest acrobat
in Candy Land...
97
00:05:29,000 --> 00:05:34,000
Whoa!
98
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
Lolly, how many times
have I told you
99
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
to be careful
with your royal scepter?
100
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
86 times, Daddy.
101
00:05:45,000 --> 00:05:50,000
( giggles )
102
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
I'm sorry.
103
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Bye, Daddy.
104
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
Lolly, stop right there.
105
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
( laughs )
106
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
Oh, Lolly, come here, please.
107
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
I want to talk to you.
108
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Yes, Daddy?
109
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
Today, a brand-new sweet flavor
will bloom
110
00:06:09,000 --> 00:06:14,000
in Candy Land right after
the Sweet Circle ceremony.
111
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
And today, my daughter...
112
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
( clears throat )
113
00:06:20,000 --> 00:06:24,000
...you are going to have
a very special job to do.
114
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
Hmm?
115
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
I've decided that I want you
116
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
to stand in the center
of the Sweet Circle today.
117
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Me?
118
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
You want me to...
119
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
Dad, are you feeling okay?
120
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
( laughs )
121
00:06:39,000 --> 00:06:43,000
Delicious treats will be brought
from every corner of Candy Land
122
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
and put in these gold cups.
123
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
When every offering
124
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
is in place and the last
gumball has dropped...
125
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
Lolly,
126
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
are you listening?
127
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
Huh?
128
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
The last gumball, yes.
129
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
Then at just the right moment,
a very magic thing will happen.
130
00:06:59,000 --> 00:07:04,000
You will touch your scepter
to this Sweet Circle and...
131
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Lolly?!
132
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
( humming )
133
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
( inhales deeply )
134
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Scepter.
135
00:07:12,000 --> 00:07:16,000
Yum, yum, yummy.
136
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
( yowling )
137
00:07:19,000 --> 00:07:23,000
Yummy!
138
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
( yells )
139
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
( yells )
140
00:07:28,000 --> 00:07:32,000
Daddy!
141
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
( laughs )
142
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
I just wanted to see
if the windmills turned.
143
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
They do.
144
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
I'm so sorry.
145
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
( chuckles )
146
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
A thousand pardons,
Your Highness.
147
00:07:43,000 --> 00:07:46,000
Eh, sweetheart,
148
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
I like fun
as much as the next king,
149
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
but today is a special day
for Candy Land.
150
00:07:52,000 --> 00:07:56,000
So please, you only
have to do two things--
151
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
be here at the Sweet Circle
in six gumballs.
152
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
( clock ticking )
153
00:07:59,000 --> 00:08:04,000
Huh?
154
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
( bell clangs )
155
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Correction, five gumballs.
156
00:08:09,000 --> 00:08:13,000
And second,
bring your scepter.
157
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
( chuckling evilly )
158
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Now, I know you can do that,
Lolly,
159
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
can't you?
Uh-huh.
160
00:08:19,000 --> 00:08:23,000
And try to stay
out of trouble till then.
161
00:08:23,000 --> 00:08:28,000
Yes, Daddy.
162
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Ooh.
163
00:08:29,000 --> 00:08:34,000
Yummy.
164
00:08:44,000 --> 00:08:49,000
Ah, yes, coming along nicely.
165
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Yummy-yum.
166
00:08:50,000 --> 00:08:54,000
Ah, my little licorice bites,
you're back.
167
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
What did you find out?
168
00:08:55,000 --> 00:08:59,000
Oh, yum, yum, yummy.
Yummy, yummy, yummy.
169
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Yummy, yummy,
yummy. Yummy.
170
00:09:01,000 --> 00:09:06,000
So Princess Lolly's scepter is
the key to today's celebration.
171
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Mm, good.
172
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Did you grab it?
173
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Yum, uh, no.
174
00:09:11,000 --> 00:09:15,000
What do you mean, "no"?
175
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
Look, here's how it works.
176
00:09:18,000 --> 00:09:23,000
I, Lord Licorice, am the boss,
and I want that scepter,
177
00:09:25,000 --> 00:09:29,000
so get back the castle
and don't return without it!
178
00:09:29,000 --> 00:09:32,000
Oh, those sugar brains.
179
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
This has all got to go
like gumball clockwork,
180
00:09:35,000 --> 00:09:40,000
or I'll never
take over Candy Land.
181
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
( gasping )
182
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Hot, hot, hot.
183
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
Ow, oh, burning.
184
00:09:45,000 --> 00:09:49,000
Oh, mommy.
Ow, ow, ow.
185
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Let's see, I follow
the color path
186
00:09:51,000 --> 00:09:56,000
through a small clearing.
Okay.
187
00:10:02,000 --> 00:10:06,000
Mmm. Mmm.
188
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
( bell clangs )
189
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
Hmm?
190
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
It's getting late.
191
00:10:09,000 --> 00:10:14,000
I'd better speed it up.
192
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
Oh.
It's getting chilly.
193
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
I wonder where I am.
194
00:10:24,000 --> 00:10:29,000
Ah, this must be
the Peppermint Forest.
195
00:10:29,000 --> 00:10:34,000
( chomping )
196
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
Oh, what's this?
197
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
Ah.
198
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Mm.
199
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
Oh, it melted.
200
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
I'd better try another taste.
201
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
( yelling )
202
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
( grunts )
203
00:10:50,000 --> 00:10:54,000
Huh?
204
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Mr. Mint.
205
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
But Mister's too formal.
206
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Just call me Mint.
207
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Oh, oh, oh...
208
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
And what's your name?
209
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Uh... Jib.
210
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
Uh Jib, huh?
211
00:11:07,000 --> 00:11:10,000
Well, how about I call you Jib
for short?
212
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
Nice to know you, Jib.
213
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
You must be headed
to the Sweet Celebration, right?
214
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
How did you know?
215
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
Where else would you be going
on such a sweet, sunny day?
216
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
I'm going, too.
217
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
Hey, let's go together.
218
00:11:22,000 --> 00:11:25,000
Well, I, I don't, uh...
219
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
I'm bringing the most
perfect peppermint stick.
220
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
It's around here somewhere.
221
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
( chuckles )
222
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Mr. Mint, we're
gonna be late.
223
00:11:33,000 --> 00:11:36,000
Plenty of gumballs
left, my boy.
224
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
Not to worry.
225
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Whoo, here it is.
226
00:11:41,000 --> 00:11:44,000
Huh. According
to my calculations,
227
00:11:44,000 --> 00:11:48,000
if we travel at a brisk pace
without stopping to eat...
228
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Hey!
229
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
You've got to relax, Jib.
230
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
This is Candy Land.
231
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
And Candy Land means fun.
232
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
Let yourself go
and don't forget,
233
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
you oughta,
you gotta have fun.
234
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Try something new.
235
00:12:02,000 --> 00:12:06,000
It's so good for you,
'cause-- yoo-hoo!--
236
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
♪ You oughta, gotta have fun ♪
237
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
♪ Be wild and free ♪
238
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
♪ Stay loose like me ♪
239
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
( laughs )
240
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
♪ You oughta, gotta have fun ♪
241
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
I'm in such a hurry.
242
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
I don't know if I have time
to be wild and free.
243
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
Ah, sure you do, Jib.
244
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
♪ Laugh loud ♪
245
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
( laughs )
246
00:12:23,000 --> 00:12:26,000
♪ Say tra-la-la ♪
247
00:12:26,000 --> 00:12:30,000
♪ Wowa, you oughta,
gotta have fun. Whoo! ♪
248
00:12:30,000 --> 00:12:35,000
♪ Jump high, then low,
then do-si-do ♪
249
00:12:35,000 --> 00:12:38,000
♪ Ba-do-di-oh,
you oughta, gotta have fun ♪
250
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
♪ You'll feel
as good as gumdrops ♪
251
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
♪ When you get a bit zany ♪
252
00:12:42,000 --> 00:12:47,000
♪ Fun is your custard sun
when days are gloomy and rainy ♪
253
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
♪ You'll reach that castle
soon as sure as candy is caney ♪
254
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
SQUIRRELS:
Oh, yeah!
255
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
♪ But keep this thought ♪
256
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
♪ You oughta, gotta have fun ♪
257
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
And we will.
258
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
Hoo-hoo! Whoo!
259
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
♪ Be wild and free ♪
260
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
♪ Stay loose like me ♪
261
00:13:04,000 --> 00:13:07,000
♪ 'Cause-- whee!--
you oughta, gotta have fun ♪
262
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
MINT:
Oh, very nice.
263
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
♪ Take time to play ♪
264
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
♪ Get carried away ♪
265
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
♪ 'Cause hey, hey, hey ♪
266
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Uh, Jib?
267
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
♪ You oughta, gotta have fun ♪
268
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
♪ You'll feel
as good as gumdrops ♪
269
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
♪ When you get a bit zany ♪
270
00:13:25,000 --> 00:13:29,000
♪ Fun is your custard sun when
days are gloomy and rainy ♪
271
00:13:29,000 --> 00:13:33,000
♪ I'll reach that castle soon
as sure as candy is caney ♪
272
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
♪ Oh, yeah ♪
273
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
♪ But I'll keep this thought ♪
274
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
♪ You oughta, gotta have fun ♪
275
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
♪ I oughta, gotta have fun ♪
276
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
♪ We oughta, gotta have fun ♪
277
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
♪ We oughta,
gotta have fun ♪
278
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
♪ We oughta, gotta have fun! ♪
279
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
SQUIRRELS:
Bye-bye.
280
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
So long.
281
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
Bye.
Bye-bye.
282
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
See you later.
283
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
So what do
you say, Jib?
284
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
Maybe you're right.
285
00:13:55,000 --> 00:13:59,000
As long as we stick to the road,
we'll be fine.
286
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
Pepperminty-rific.
287
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
( laughs )
288
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
This'll be fun.
289
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
♪ We oughta, gotta have fun ♪
290
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
♪ We oughta,
gotta have fun ♪
291
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
That's it.
292
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
♪ We oughta, gotta have fun ♪
293
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
♪ We oughta,
gotta have fun ♪
294
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
( Mint laughs )
295
00:14:12,000 --> 00:14:16,000
♪ We oughta, gotta have fun. ♪
296
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
MINT:
And then finally,
there was a loud pop,
297
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
and that's how I got my head
out of the ice cream bucket.
298
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
( bell clangs )
299
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
That's the next gumball.
300
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
There are only four left.
301
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Are you sure
this is the right way?
302
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
Of course.
303
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
Why?
304
00:14:31,000 --> 00:14:34,000
JIB:
Things seem
strangely bouncy to me.
305
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
Now, what could be
bouncy up here?
306
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
( boinging )
307
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
( purrs )
308
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
That.
309
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Whee-hee!
310
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
( purrs )
311
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
Meow.
312
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
( laughs )
313
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
And that.
314
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
Meow.
315
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
( laughs )
316
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
Oh, that's just Jolly.
317
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
He's a gummy.
318
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
That must mean we're
319
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
at Gumdrop Pass.
320
00:14:57,000 --> 00:15:00,000
Whoa-hoo!
321
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Oh, no.
322
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
Mr. Mint!
323
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
Whee!
324
00:15:04,000 --> 00:15:09,000
Uh-uh-uh, no Mister,
just Mint, okay?
325
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
Jump on in.
326
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
The gummy's fine.
327
00:15:11,000 --> 00:15:14,000
( laughing )
328
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Whee-hee-hee!
329
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
This is pepper...
330
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
minty...
331
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
( laughs )
332
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
...rific.
333
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
Whoopsy daisy.
334
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
( both laughing )
335
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Whee-hee!
336
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
MR. MINT:
Whee!
337
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
What are you doing down there?
338
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
MR. MINT:
A front flip.
339
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
What do you think?
340
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
( laughs )
341
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
But, Mr. Mint,
people are counting on us.
342
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
One, two,
three, four.
343
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
( laughs )
344
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
Whoo!
345
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
I just don't have time
for this, Mr. Mint.
346
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Have fun.
347
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
MR. MINT:
Hey, wait up, Jib.
348
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
( both laughing )
349
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
Whoo, that really was fun.
350
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
You should have jumped down
there with us.
351
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
Exhilarating, like mint.
352
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
It wasn't on the road,
and we have to
353
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
stick to the road.
354
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
Otherwise, we'll...
355
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
Be late, I know.
356
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
Don't worry, Jib.
357
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
( laughs ):
We won't,
358
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
will we, boy?
359
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
( purrs )
360
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
He's coming,
too?
361
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
What, you don't like dinosaurs?
362
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
Then how about a dog?
363
00:16:11,000 --> 00:16:15,000
( slight grunt )
364
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
( barks and pants )
365
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
Gingerbread man's
best friend.
366
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
( laughs )
367
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Whoo! Besides, I'll bet
368
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
he's got a gift
for the celebration, too.
369
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
See?
370
00:16:26,000 --> 00:16:31,000
Aw, four gummy hearts.
371
00:16:34,000 --> 00:16:38,000
( sad whimper )
372
00:16:38,000 --> 00:16:41,000
( whining )
373
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Fine, but we have
to move fast,
374
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
and we have to
stick to the road.
375
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
( barks )
376
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
You got it.
377
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
We did it, Jolly.
378
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
Whew! Give me paw.
379
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Ugh.
380
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
You two coming?
381
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
See?
382
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
Jolly's ready to go,
and I've got my perfect
383
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
peppermint stick right here.
384
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
Uh-oh, time out.
385
00:17:03,000 --> 00:17:07,000
I got to get another
peppermint stick.
386
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
Where are you going?
387
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
The Candy Castle
is the other way.
388
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
But the Peppermint Forest is
this way.
389
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Ah, don't worry, Jib.
390
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
It'll only take me a gum ball,
uh, two at the most.
391
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
( grumbles )
392
00:17:19,000 --> 00:17:23,000
I shouldn't be using this,
but we're so late already.
393
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
Sorry, Mom.
394
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
All I need is a little bit.
395
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
( sighs )
396
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Mr. Mint, look,
all fixed.
397
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
Wow, you're smart.
398
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
What is that stuff?
399
00:17:36,000 --> 00:17:39,000
It's my mom's special
gingerbread icing.
400
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
And we better
get moving.
401
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
Mm-hmm.
402
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
( chuckles )
403
00:17:46,000 --> 00:17:51,000
( panting )
404
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
What's the matter,
little sister?
405
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
It's Daddy.
406
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
He wants me to stand
in the center
407
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
of the sweet circle today.
408
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
Oh.
409
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
I heard.
410
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
He's so proud of you.
411
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
How exciting!
412
00:18:25,000 --> 00:18:28,000
But Frostine, that's a big job,
413
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
a huge job.
414
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
Look at me.
415
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Would you pick me
416
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
for the biggest job
in Candy Land?
417
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
Daddy did.
418
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
( sighs )
419
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
What was he thinking?
420
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
I'm the flighty
one, remember?
421
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
Why else would
I have wings?
422
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
Ah.
423
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
( sighs )
424
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
Scepter!
425
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Yummy.
ALL:
Scepter!
426
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
Yummy, yummy, yummy.
427
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
Yummy, yummy, yummy.
428
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
( all muttering )
429
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
He knows you
can do it,
430
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
and so do I.
431
00:18:57,000 --> 00:19:01,000
Sure I can do it,
but I don't want to do it.
432
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
It's so much more fun
to just go to the party and...
433
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
Uh-uh-uh.
434
00:19:04,000 --> 00:19:07,000
Daddy's counting on you, Lolly.
435
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
( sighs )
436
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Okay, okay, I'll do it.
437
00:19:10,000 --> 00:19:14,000
Good. I'll see you
at the celebration.
438
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
"Daddy's counting
on you, Lolly."
439
00:19:17,000 --> 00:19:22,000
I guess I should try
to be more responsible.
440
00:19:22,000 --> 00:19:25,000
Maybe Frostine is right.
441
00:19:25,000 --> 00:19:29,000
Oh, there's my scepter.
442
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
( pitter-pattering )
443
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
( laughs )
444
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
Yummy!
445
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
( all muttering )
Yummy!
446
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
Hey.
447
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
Yummy, yummy,
yummy, yummy...
448
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
Hey, come back here!
449
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
That's my scepter.
450
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
Come back here,
451
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
you rotten Licorice Bites.
452
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Hey, you, stop!
453
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
( muttering )
454
00:19:48,000 --> 00:19:53,000
I order you to stop!
455
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
Jib, where are you going?
456
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
I'm following the sign--
457
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
"This way to the castle."
458
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
But this way is shorter.
459
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
What are you talking about?
460
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
See, the castle is just
on the other side
461
00:20:12,000 --> 00:20:15,000
of Licorice Wicket.
462
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
You're right.
463
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
There it is.
464
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
( groans )
465
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
I don't know what to do.
466
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
( bell tolls )
467
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Oh, no, three gum balls already.
468
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
There are only two left.
469
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
All that gummy
goofing around made us late.
470
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
All the more reason
to take a shortcut.
471
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
( echoey ):
I don't know.
472
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
( whispers ):
It's the dark,
isn't it?
473
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
I'm not afraid of the dark.
474
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
Good, 'cause it's dark
when you close your eyes,
475
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
( laughs ):
and that's not scary.
476
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
Hmm.
477
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
Look...
478
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
( chuckles, clears throat )
479
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
...you-you want to get
to Candy Castle on time, right?
480
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
More than anything.
481
00:20:51,000 --> 00:20:55,000
Then a shortcut's
the way to go.
482
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
Time's ticking.
483
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
( giggles )
484
00:20:57,000 --> 00:21:02,000
Huh?
485
00:21:07,000 --> 00:21:12,000
( sighs )
486
00:21:13,000 --> 00:21:18,000
Oh, Licorice Bites, oh.
487
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
What am I gonna do?
488
00:21:21,000 --> 00:21:26,000
Daddy's counting on me.
489
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
Gramma's house!
490
00:21:27,000 --> 00:21:31,000
Yes! She'll know what to do.
491
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
( Mr. Mint chuckles )
492
00:21:33,000 --> 00:21:36,000
MR. MINT:
It's-It's really kind
of nice here in a dark, spooky,
493
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
wish-I-was-home
in-bed sort of way.
494
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
You know, I wish this shortcut
was a strawberry shortcut.
495
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
( whispering ):
When do you think
496
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
we'll get to the other side?
497
00:21:45,000 --> 00:21:46,000
Oh, any time now.
498
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
MAN:
♪ La-la, la-la,
la-la, la-la ♪
499
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
♪ La-la, la-la ♪
Look.
500
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
♪ La-la! ♪
501
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
♪ La-la, la-la, la-la-la-la ♪
502
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
♪ La-la, la-la, la-la... ♪
503
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Who's that?
504
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Shh.
505
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
( whispers ):
That's Lord Licorice.
506
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
I love bringing trouble.
507
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
♪ La-la, la-la... ♪
508
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
I wonder what he's up to.
509
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
♪ Yummy sucker,
yum, yum, yummy... ♪
510
00:22:04,000 --> 00:22:07,000
Oh. Uh-oh.
511
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
What is that?
512
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
♪ Yummy sucker,
yum, yum, yummy ♪
513
00:22:10,000 --> 00:22:13,000
♪ Yummy sucker,
yum, yum, yummy ♪
514
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
♪ Yummy sucker,
yum, yum, yummy ♪
515
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
♪ Yummy sucker,
yum, yum, yummy ♪
516
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
♪ Yummy sucker,
yum, yum, yummy ♪
517
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
♪ Yummy sucker,
yum, yum, yummy ♪
518
00:22:23,000 --> 00:22:27,000
♪ Yummy, yummy,
yummy, yummy... ♪
519
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
Sucker!
520
00:22:28,000 --> 00:22:32,000
Yes, mine!
521
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
Oh, at last.
522
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
Now it's time
for my plan to begin!
523
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
( laughs )
524
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
( gasps )
525
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
Huh?
Hmm?
526
00:22:42,000 --> 00:22:47,000
( laughing )
527
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
Yeah.
528
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Have some licorice vines.
529
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
( laughs )
530
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
( screaming )
531
00:22:55,000 --> 00:23:00,000
( all gasping and whimpering )
532
00:23:00,000 --> 00:23:05,000
( laughing )
533
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
( laughter
and muttering )
534
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
Yummy, yummy.
Yummy.
535
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
Yummy!
536
00:23:11,000 --> 00:23:15,000
There's a place in Candy Land
for everyone but me.
537
00:23:15,000 --> 00:23:18,000
For licorice is all but banned
when loved is what it should be.
538
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
Oh, oh!
539
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
This place is run
by everyday sweets.
540
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
I find it awfully strange.
541
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
But don't you pout.
542
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
You will soon find out
543
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
it's all about to change.
544
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
( laughing, all cheering )
545
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
( cheering )
546
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
Quiet!
547
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
♪ As all who know me
might suppose ♪
548
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
♪ I've hatched a tasty plot ♪
549
00:23:37,000 --> 00:23:40,000
♪ A licorice that grows
and grows ♪
550
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
♪ Until there's
more than a lot ♪
551
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
♪ I'll place it
in the circle sweet ♪
552
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
♪ And watch it quickly rise ♪
553
00:23:46,000 --> 00:23:50,000
♪ And soon my chewy, sticky goo
will reach into the sky ♪
554
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
( laughter )
555
00:23:51,000 --> 00:23:55,000
♪ Licorice here, licorice there,
far as you can see ♪
556
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
♪ The smell of licorice
in the air ♪
557
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
♪ Yummy, yummy, yummy. ♪
558
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
♪ Slickery licorice everywhere ♪
559
00:24:01,000 --> 00:24:04,000
♪ Soon they'll understand ♪
560
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
♪ Life would be so great,
so grand ♪
561
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
♪ Here in Licorice Land ♪
562
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
( cheering )
563
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
( chanting ):
Licorice!
564
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
Licorice! Licorice...!
565
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
Licorice!
Silence!
566
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
♪ Chocolate pops
and strawberry shakes ♪
567
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
♪ Will be against the law ♪
568
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
♪ Only licorice birthday cakes ♪
569
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
♪ Ho-ho, he-he, ha-ha ♪
570
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
♪ Licorice treats
will fill the streets ♪
571
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
♪ A glorious display ♪
572
00:24:25,000 --> 00:24:28,000
♪ The world will seem
a licorice dream ♪
573
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
♪ And we will scream hooray! ♪
574
00:24:30,000 --> 00:24:34,000
♪ Licorice here, licorice there,
far as you can see ♪
575
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
♪ The smell of licorice
in the air ♪
576
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
♪ Yummy, yummy, yummy ♪
577
00:24:38,000 --> 00:24:41,000
♪ Slickery licorice
everywhere ♪
578
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
♪ Soon they'll understand ♪
579
00:24:43,000 --> 00:24:48,000
♪ Life will be so great,
so grand here in Licorice Land ♪
580
00:24:50,000 --> 00:24:53,000
♪ I will rule
from a castle with a pool ♪
581
00:24:53,000 --> 00:24:58,000
♪ I'll look great
on my licorice estate ♪
582
00:24:58,000 --> 00:25:02,000
♪ Have a throne of my own ♪
583
00:25:02,000 --> 00:25:06,000
♪ A licorice crown
upon my head ♪
584
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
♪ I'll even wear it to bed ♪
585
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
( cheering )
586
00:25:09,000 --> 00:25:12,000
♪ Licorice here, licorice there,
far as you can see ♪
587
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
♪ The smell of licorice
in the air... ♪
588
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
♪ Yummy, yummy, yummy ♪
589
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
♪ Slickery licorice
everywhere ♪
590
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
♪ Soon they'll understand ♪
591
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
♪ Things have been so blah ♪
592
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
♪ So bland ♪
593
00:25:24,000 --> 00:25:29,000
♪ Life will be utterly grand
here in Licorice Land. ♪
594
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
ALL:
Yay!
( giggling )
595
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
He's going
to take over Candy Land.
596
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Oh, this is horrible,
a disaster.
597
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
Oh, what'll do we do?
What'll do we do?
598
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
We've got to warn the king.
599
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Good. So, can we get out
of here?
600
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
It's really dark.
601
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
( muttering )
602
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
( horn blaring )
603
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
Intruders!
604
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
Let's make like bananas
and split!
605
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
( alarm blaring, bells
ringing, muttering )
606
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
Spies.
607
00:25:54,000 --> 00:25:57,000
Get those snooping sweets,
get them!
608
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
( all muttering excitedly )
609
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
( groaning )
610
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
( grunting )
611
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
( groaning )
612
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
( sighs ):
Oh.
613
00:26:09,000 --> 00:26:12,000
( panting )
614
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Yummy...!
615
00:26:14,000 --> 00:26:17,000
( whimpering )
616
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
( Licorice Bites
laughing )
617
00:26:20,000 --> 00:26:23,000
Yum, yum, yum...
618
00:26:23,000 --> 00:26:27,000
( squawking )
619
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
( panting )
620
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
( muttering )
621
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
Faster. They're
gaining on us.
622
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
Do something!
623
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
( panting )
624
00:26:36,000 --> 00:26:39,000
( muttering )
625
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
LICORICE BITE:
Yummy, yummy,
yummy, yummy!
626
00:26:40,000 --> 00:26:43,000
( muttering )
627
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
( yelling and muttering )
628
00:26:45,000 --> 00:26:50,000
( Licorice Bites sighing )
629
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
( panting )
630
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
Jib. Jib...
631
00:26:56,000 --> 00:26:57,000
( chuckles )
632
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
...you saved us. Whoo!
633
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Run, run, run as
fast as you can.
634
00:27:00,000 --> 00:27:01,000
You can't catch Jib.
635
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
He's the gingerbread
man. Whoo!
636
00:27:03,000 --> 00:27:07,000
( squawks )
637
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
Oh, dear.
638
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
This is horrible.
639
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
If we don't
640
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
tell the king,
641
00:27:12,000 --> 00:27:15,000
the ginger trees
will become licorice trees,
642
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
your Peppermint Forest
will become Licorice Forest--
643
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
uh-huh-- and Gumdrop Pass
will become...
644
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
Well, you get the picture.
645
00:27:22,000 --> 00:27:25,000
Licorice Forest?
646
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
And I'm nearly out
of gingerbread icing.
647
00:27:27,000 --> 00:27:32,000
Soon, I won't have any left
for the ceremony.
648
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
Oh, Jib, Jib,
Jib, Jib, Jib,
649
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
you worry too much.
650
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
Everything'll work out.
651
00:27:38,000 --> 00:27:39,000
( sighs )
652
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
I wish
I believed you.
653
00:27:41,000 --> 00:27:42,000
Come on, we've got
to get back
654
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
on the right road
655
00:27:43,000 --> 00:27:46,000
and get to
the castle.
656
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
We're going
to need help.
657
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
Maybe we should get a grownup.
658
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
You are a grownup.
659
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
I am?
660
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
Oh! Yeah, I am.
661
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
( chuckles )
662
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
I meant a grownup grownup.
663
00:27:56,000 --> 00:28:01,000
( chuckles )
664
00:28:03,000 --> 00:28:04,000
LOLLY:
Gramma!
665
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
Gramma!
666
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
Lolly.
( grunts )
667
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
( grunts )
668
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
( panting )
669
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Oh goodness, Lolly.
670
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
What's wrong, dear?
671
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
I... I...
672
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
I lost my scepter.
673
00:28:17,000 --> 00:28:20,000
I need it for the
sweet celebration.
674
00:28:20,000 --> 00:28:24,000
Daddy will be so
disappointed in me.
675
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
( crying )
676
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
Well, you've come
to the right place,
677
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
my little Lolly.
678
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
( chuckles )
679
00:28:30,000 --> 00:28:35,000
( blowing )
680
00:28:36,000 --> 00:28:39,000
So, where are we, Mint?
681
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
I'm not sure,
682
00:28:40,000 --> 00:28:45,000
but I'll run over to that house
and ask directions.
683
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
Oops.
684
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
( barks )
685
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
Whoo! Visitors.
686
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
Come on.
687
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Whoo-hoo!
688
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
( barking )
689
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
LOLLY:
Whee!
690
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
( laughter )
691
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
( gasps )
692
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
Ooh, I love my slides.
693
00:29:03,000 --> 00:29:06,000
It's so easy
to get around.
694
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
Well, hi
there, folks.
695
00:29:08,000 --> 00:29:11,000
I'm Gramma Nut,
and this here's Baz.
696
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
( grunting )
697
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
I seem to be, uh, stuck.
698
00:29:15,000 --> 00:29:16,000
( laughs )
699
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
What is this goo?
700
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
( laughs )
701
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
That's 100% pure peanut butter
702
00:29:21,000 --> 00:29:24,000
under there, right, Lolly?
703
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
( grunting )
704
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
Lolly?
Oh?
705
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
Hey, you must be...
706
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
Princess Lolly.
707
00:29:29,000 --> 00:29:32,000
Good morning,
Your Highness.
708
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
I'm Mr. Mint,
and this is Jib,
709
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
and that's Jolly.
710
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
Huh? Ooh.
711
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
( chuckling )
Hi there.
712
00:29:37,000 --> 00:29:38,000
It's nice
to meet you.
713
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
Now, Gramma, what
about my scepter?
714
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
I need it for...
715
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
Uh, excuse me, Your Highness,
716
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
it's like this.
717
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
Lord Licorice sort of
has your scepter,
718
00:29:47,000 --> 00:29:50,000
and he's kinda gonna use it
in the sweet celebration.
719
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
Good heavens.
720
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
If he manages
to surround the sweet circle
721
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
with licorice
and touches it with the scepter,
722
00:29:56,000 --> 00:29:59,000
all of Candy Land will turn
to licorice.
723
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
I'm supposed to be the one
in the circle.
724
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
That's my job.
725
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
JIB:
Really?
726
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
I was supposed
to be responsible,
727
00:30:06,000 --> 00:30:07,000
but I wasn't.
728
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
( cries )
729
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
And now Candy Land
will be ruined,
730
00:30:10,000 --> 00:30:13,000
and I don't know
what to do.
731
00:30:13,000 --> 00:30:18,000
( sobbing )
732
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
But there ought
to, got to be
733
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
something
we can do.
734
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
( sobbing )
735
00:30:25,000 --> 00:30:26,000
GRAMMA:
Now, maybe
736
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
you'll think I'm nuts
for thinking this...
737
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
( laughs )
738
00:30:30,000 --> 00:30:31,000
...but I don't care,
739
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
because everything here
is nuts already.
740
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
The point is,
741
00:30:35,000 --> 00:30:40,000
you're not stuck if
you don't give up.
742
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
♪ When a sticky problem ♪
743
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
♪ Tries and tries
to drive you nuts ♪
744
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
♪ Sometimes you
get sad and blue ♪
745
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
♪ No ifs or ands or buts ♪
746
00:30:52,000 --> 00:30:57,000
♪ Sure you've got a problem,
but good gracious, dearie me ♪
747
00:30:57,000 --> 00:31:00,000
♪ Nothing is as bad
as you imagine it to be ♪
748
00:31:00,000 --> 00:31:05,000
♪ Why, don't forget
you've made a start ♪
749
00:31:05,000 --> 00:31:09,000
♪ I know you'll keep on going
with joy and hope and heart ♪
750
00:31:09,000 --> 00:31:14,000
♪ If you should fall,
don't fret, dear friend ♪
751
00:31:14,000 --> 00:31:18,000
♪ Get up and keep on going,
and you'll make it in the end ♪
752
00:31:18,000 --> 00:31:22,000
♪ Every sweet adventure
has at least one stormy day ♪
753
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
♪ Skies grow dark
as almond bark ♪
754
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
♪ It's hard to find your way ♪
755
00:31:27,000 --> 00:31:31,000
♪ A mean old storm can give you,
gosh, a dickens of a fright ♪
756
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
♪ But farther
down the rainbow road ♪
757
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
♪ You're sure to see the light ♪
758
00:31:35,000 --> 00:31:40,000
♪ And don't forget
you've made a start ♪
759
00:31:40,000 --> 00:31:44,000
♪ I know you'll keep on going
with joy and hope and heart ♪
760
00:31:44,000 --> 00:31:49,000
♪ If you should fall,
don't fret, dear friend ♪
761
00:31:49,000 --> 00:31:53,000
♪ Get up and keep on going,
and you'll make it in the end ♪
762
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
♪ Take one step,
oh, there's two ♪
763
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
♪ Oh, gee, there's three,
or was it four? ♪
764
00:31:57,000 --> 00:32:00,000
♪ Well, either way,
you're farther ♪
765
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
♪ Than you've ever been before ♪
766
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
♪ Time to solve your problem ♪
767
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
♪ 'Cause you've got
a lot at stake ♪
768
00:32:06,000 --> 00:32:11,000
♪ My, oh me, it might not be
a piece of walnut cake ♪
769
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
♪ Keep on skipping
down the road ♪
770
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
♪ Each time
you think you're through ♪
771
00:32:15,000 --> 00:32:19,000
♪ You'll be smiling in a while,
so have a ball, yahoo! ♪
772
00:32:19,000 --> 00:32:24,000
♪ And don't forget
you've made a start ♪
773
00:32:24,000 --> 00:32:28,000
♪ I know you'll keep on going
with joy and hope and heart ♪
774
00:32:28,000 --> 00:32:32,000
♪ If you should fall,
don't fret, dear friends ♪
775
00:32:32,000 --> 00:32:36,000
♪ Get up and keep on going
and you'll make it in the end ♪
776
00:32:36,000 --> 00:32:41,000
♪ Get up and keep on going
and you'll make it in the end. ♪
777
00:32:48,000 --> 00:32:51,000
( laughing )
778
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
She's right.
779
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
We can do this.
780
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
All we have to do
is come up with a way
781
00:32:56,000 --> 00:32:59,000
to trap Lord Licorice
and steal the scepter back.
782
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
MINT:
We can do it.
783
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
( laughing )
784
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
We can do it.
785
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
( laughing )
786
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
Oh...
787
00:33:05,000 --> 00:33:08,000
Oops.
788
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
Hey, I've got an idea.
789
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
Listen to this.
790
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
Okay.
791
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
Well, come on,
tell us.
792
00:33:15,000 --> 00:33:20,000
( whispering )
793
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
BITES:
Yummy, yummy, yummy...
794
00:33:22,000 --> 00:33:27,000
( grunting )
795
00:33:30,000 --> 00:33:33,000
So, did you catch them?
796
00:33:33,000 --> 00:33:34,000
Uh...
797
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
Yummy, yummy, yummy...
798
00:33:36,000 --> 00:33:39,000
Great. Just great.
799
00:33:39,000 --> 00:33:42,000
Oh, well, so what if I lost
the element of surprise?
800
00:33:42,000 --> 00:33:45,000
I still have the scepter.
801
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
Bites-- my carriage.
802
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
Yummy, yummy, yummy...
803
00:33:49,000 --> 00:33:54,000
( all groaning
and saying "yummy" )
804
00:34:02,000 --> 00:34:07,000
( bites groaning louder )
805
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
Yummy, yummy, yummy...
806
00:34:08,000 --> 00:34:13,000
To the castle!
807
00:34:26,000 --> 00:34:30,000
( groaning )
808
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
Oh, oh, dear.
809
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
Oh, my.
810
00:34:33,000 --> 00:34:37,000
Frostine,
have you seen your sister?
811
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
Don't worry, Daddy.
812
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
You can count on Lolly.
813
00:34:40,000 --> 00:34:43,000
Oh, I've looked
all over the castle.
814
00:34:43,000 --> 00:34:44,000
She's not here.
815
00:34:44,000 --> 00:34:47,000
And there's
only two gum balls left.
816
00:34:47,000 --> 00:34:48,000
Oh.
817
00:34:48,000 --> 00:34:53,000
BITES:
Yummy, yummy, yummy...
818
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
Faster, my chewy chums.
819
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
That gingerbrat and mint menace
820
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
couldn't have gotten very far
on foot.
821
00:35:00,000 --> 00:35:05,000
( groaning and repeating ):
Yummy, yummy, yummy...
822
00:35:08,000 --> 00:35:12,000
Oh. I don't remember
this part of the castle.
823
00:35:12,000 --> 00:35:15,000
Hmm. Must be a shortcut.
824
00:35:15,000 --> 00:35:18,000
Onward, my licorice-y lumpkins!
825
00:35:18,000 --> 00:35:23,000
Yummy, yummy, yummy...
826
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
( laughing )
827
00:35:31,000 --> 00:35:32,000
Nice job, Jolly.
828
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
Yeah, good work.
829
00:35:33,000 --> 00:35:36,000
Now, go to your
second trick.
830
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
Let's go.
831
00:35:38,000 --> 00:35:39,000
BITES:
Yummy, yummy, yummy...
832
00:35:39,000 --> 00:35:42,000
Oh, come on, you lazy bites!
833
00:35:42,000 --> 00:35:47,000
( panting and groaning )
834
00:35:51,000 --> 00:35:54,000
What in the world
are we doing up here?
835
00:35:54,000 --> 00:35:59,000
And what's with all the slides?
836
00:36:00,000 --> 00:36:01,000
Oh!
837
00:36:01,000 --> 00:36:06,000
( yelling )
838
00:36:14,000 --> 00:36:17,000
( yelling )
839
00:36:17,000 --> 00:36:21,000
( grunting )
840
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
Hey, get me out of here.
841
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
What's the big idea? I'm stuck!
842
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
Thank you,
843
00:36:27,000 --> 00:36:31,000
you big licorice
stick-in-the-mud.
844
00:36:31,000 --> 00:36:35,000
Oh, my scepter!
845
00:36:35,000 --> 00:36:39,000
( angrily ):
Yum! Yum, yum, yum.
846
00:36:39,000 --> 00:36:44,000
( yelling )
847
00:36:45,000 --> 00:36:50,000
( happy yelling )
848
00:36:54,000 --> 00:36:58,000
( grunting and groaning )
849
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
( cheering and laughing )
850
00:37:00,000 --> 00:37:03,000
MINT:
Like Jib always says,
"Stick to the road."
851
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
( laughing )
852
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
Great! We've got the scepter,
853
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
Lord Licorice is trapped,
and the bites are stuck.
854
00:37:12,000 --> 00:37:16,000
Hey, some of them got loose.
855
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
We have to stop them.
856
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
( tires screeching )
857
00:37:20,000 --> 00:37:21,000
Not to worry, Lolly.
858
00:37:21,000 --> 00:37:25,000
This is what I call
a cracker of a good time.
859
00:37:25,000 --> 00:37:28,000
Yahoo!
860
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
Well, let's go.
861
00:37:30,000 --> 00:37:35,000
If we hurry, we can still
make it on time.
862
00:37:35,000 --> 00:37:40,000
( all yelling )
863
00:37:41,000 --> 00:37:42,000
Come on, gang.
864
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
We're almost there.
865
00:37:44,000 --> 00:37:45,000
( bell tolling )
866
00:37:45,000 --> 00:37:48,000
Oh, no! There's only one
gum ball left.
867
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
We've got to hurry.
868
00:37:49,000 --> 00:37:50,000
Don't despair,
Princess.
869
00:37:50,000 --> 00:37:54,000
( laughing )
870
00:37:54,000 --> 00:37:57,000
I know a shortcut.
871
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
Good grief.
872
00:37:59,000 --> 00:38:04,000
Not another shortcut.
873
00:38:11,000 --> 00:38:14,000
Whoa!
Wow!
874
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
( dog whines )
875
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
MINT:
Here it is.
876
00:38:17,000 --> 00:38:20,000
( laughing ):
The chocolate swamp.
877
00:38:20,000 --> 00:38:23,000
Where's the shortcut?
878
00:38:23,000 --> 00:38:26,000
Your shortcut
is cut short.
879
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
Oh, terrific.
880
00:38:27,000 --> 00:38:30,000
Now how
do we get across?
881
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
Uh, you've got wings,
Your Highness.
882
00:38:32,000 --> 00:38:36,000
Oh. Of course.
883
00:38:36,000 --> 00:38:39,000
This'll be a breeze.
884
00:38:39,000 --> 00:38:43,000
( gasps )
885
00:38:43,000 --> 00:38:47,000
( squealing and laughing )
886
00:38:47,000 --> 00:38:52,000
Hooray!
887
00:38:53,000 --> 00:38:58,000
( laughing )
888
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
( grunts )
889
00:39:00,000 --> 00:39:03,000
Whoa!
890
00:39:03,000 --> 00:39:06,000
Jib!
891
00:39:06,000 --> 00:39:07,000
No!
892
00:39:07,000 --> 00:39:09,000
Jib!
893
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
He's stuck!
894
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
We've got to
do something!
895
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
Please help me.
896
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
MINT:
Oh, oh, oh, Jib.
897
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
Oh, ah!
898
00:39:17,000 --> 00:39:21,000
Mr. Mint,
please help him!
899
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
Help. He wants help.
900
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
LICORICE:
Hurry, you lazy bites!
901
00:39:25,000 --> 00:39:28,000
( gasping )
902
00:39:28,000 --> 00:39:31,000
I want that scepter!
903
00:39:31,000 --> 00:39:36,000
Oh, no. Lord Licorice. Hurry!
904
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
MINT:
Jib, grab hold!
905
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
( grunting )
906
00:39:42,000 --> 00:39:43,000
Oh, no!
907
00:39:43,000 --> 00:39:48,000
Go on ahead, Princess, go!
908
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
Don't worry about us, Princess.
909
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
Keep going.
910
00:39:53,000 --> 00:39:56,000
You and the scepter
have got to get to the castle.
911
00:39:56,000 --> 00:40:01,000
Oh. Oh. Oh...
912
00:40:03,000 --> 00:40:08,000
I'm coming, Jib!
913
00:40:09,000 --> 00:40:14,000
Hold on!
914
00:40:20,000 --> 00:40:21,000
Your hand!
915
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
LICORICE:
Ooh, what a fine target.
916
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
( gasps )
917
00:40:25,000 --> 00:40:26,000
( chuckles )
918
00:40:26,000 --> 00:40:31,000
( yelling )
919
00:40:31,000 --> 00:40:36,000
Well, well, if it isn't
those conniving confections?
920
00:40:36,000 --> 00:40:39,000
Now it's your turn to be stuck.
921
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
Oh, and what's this?
922
00:40:41,000 --> 00:40:45,000
A royal scepter,
just sitting there.
923
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
Oh, no, not again!
924
00:40:48,000 --> 00:40:52,000
BITES:
Yum!
925
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Whoa.
926
00:40:54,000 --> 00:40:59,000
Yum, yum, yum...
927
00:40:59,000 --> 00:41:02,000
( bites grunting
and Licorice chuckling )
928
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
Oh, by the way,
929
00:41:04,000 --> 00:41:08,000
there's more than just chocolate
in that swamp.
930
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
There's a great, huge...
931
00:41:10,000 --> 00:41:14,000
( loud, roaring yell )
932
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
Exactly.
933
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
What was that?
934
00:41:18,000 --> 00:41:23,000
Swamp gas?
935
00:41:23,000 --> 00:41:28,000
Yummy, yummy, yummy.
936
00:41:30,000 --> 00:41:33,000
Well, enjoy your swim.
937
00:41:33,000 --> 00:41:36,000
I'm due at the castle
to take over Candy Land.
938
00:41:36,000 --> 00:41:37,000
( laughs )
939
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
Ta-ta.
940
00:41:39,000 --> 00:41:42,000
♪ Here, licorice there,
far as you can see... ♪
941
00:41:42,000 --> 00:41:46,000
( chortling )
942
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
Whoo-hoo-hoo!
943
00:41:48,000 --> 00:41:49,000
Here I come.
944
00:41:49,000 --> 00:41:54,000
( laughing )
945
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
Uh-oh.
946
00:42:01,000 --> 00:42:06,000
Whoa!
947
00:42:07,000 --> 00:42:11,000
Holy strawberries,
are we in a jam!
948
00:42:11,000 --> 00:42:12,000
We've got
to get out of here.
949
00:42:12,000 --> 00:42:17,000
( creature yelling )
950
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
( gasps )
951
00:42:19,000 --> 00:42:22,000
( gasping )
952
00:42:22,000 --> 00:42:25,000
( yelling )
953
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
( yelling )
954
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
Hug! Hug!
955
00:42:29,000 --> 00:42:32,000
Huh?
956
00:42:32,000 --> 00:42:35,000
Hug! Hug!
957
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
Jib, don't!
958
00:42:36,000 --> 00:42:37,000
Hug.
959
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
Oh.
960
00:42:39,000 --> 00:42:42,000
It's okay. He doesn't want
to hurt anyone.
961
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
He just wants a hug.
962
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
Come on, everybody,
963
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
team hug.
964
00:42:48,000 --> 00:42:51,000
Ah, hug.
965
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
( all laughing )
966
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
Uh, I don't know
your name, big fella,
967
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
but if you could
help us, we'd really
appreciate it.
968
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
We've got to warn the king.
969
00:43:01,000 --> 00:43:02,000
Lord Licorice
is gonna turn
970
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
everything
into licorice.
971
00:43:04,000 --> 00:43:09,000
Oh.
972
00:43:09,000 --> 00:43:10,000
Uh-huh.
973
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
( chuckling ):
Thanks.
974
00:43:12,000 --> 00:43:15,000
You're kind of gloppy,
but it's been a lot of fun.
975
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
Hug.
976
00:43:16,000 --> 00:43:17,000
Gee.
977
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
Oh. Oh.
978
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
Thanks.
979
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
Come on, Mr. Mint,
we have to hurry!
980
00:43:23,000 --> 00:43:25,000
Right behind ya. See ya.
981
00:43:25,000 --> 00:43:30,000
Uh-huh!
982
00:43:38,000 --> 00:43:43,000
( all gasping )
983
00:43:43,000 --> 00:43:48,000
( laughing )
984
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
In a few glorious moments,
985
00:43:54,000 --> 00:43:57,000
when the gumball machine
delivers its last gumball,
986
00:43:57,000 --> 00:44:01,000
then the magic
of the sweet celebration
987
00:44:01,000 --> 00:44:05,000
will turn all of Candy Land
into licorice!
988
00:44:05,000 --> 00:44:08,000
( laughing )
989
00:44:08,000 --> 00:44:09,000
( gasping )
990
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
( grunting )
991
00:44:11,000 --> 00:44:14,000
( grunting )
992
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
Stop, you fiend.
993
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
( chuckles )
994
00:44:18,000 --> 00:44:23,000
Let's all enjoy the countdown,
shall we?
995
00:44:25,000 --> 00:44:26,000
( ticking )
996
00:44:26,000 --> 00:44:30,000
( laughing )
997
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
( laughing )
998
00:44:32,000 --> 00:44:37,000
Any second now.
999
00:44:38,000 --> 00:44:43,000
Psst. Hey.
1000
00:44:50,000 --> 00:44:51,000
Huh?
1001
00:44:51,000 --> 00:44:54,000
( growling )
1002
00:44:54,000 --> 00:44:55,000
( screaming )
1003
00:44:55,000 --> 00:45:00,000
( squealing )
1004
00:45:00,000 --> 00:45:03,000
( ticking )
1005
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
( growling )
1006
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
( panicked gasping )
1007
00:45:06,000 --> 00:45:07,000
( growling )
1008
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
Ug! Ug!
1009
00:45:09,000 --> 00:45:10,000
Uh-oh.
1010
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
( growling )
1011
00:45:12,000 --> 00:45:15,000
Nice try,
you troublesome treats.
1012
00:45:15,000 --> 00:45:16,000
( dinging )
1013
00:45:16,000 --> 00:45:18,000
( Lord Licorice laughs )
1014
00:45:18,000 --> 00:45:19,000
( both gasping )
1015
00:45:19,000 --> 00:45:23,000
Now, let me hear the sweet sound
of that gum.
1016
00:45:23,000 --> 00:45:28,000
( all yelling "Yum! Yum! Yum! )
1017
00:45:28,000 --> 00:45:31,000
( cymbal crashing )
1018
00:45:31,000 --> 00:45:33,000
( groaning )
1019
00:45:33,000 --> 00:45:38,000
Feel like flying?
1020
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
Yay!
1021
00:45:42,000 --> 00:45:46,000
( people cheering )
1022
00:45:46,000 --> 00:45:48,000
( grunts )
1023
00:45:48,000 --> 00:45:49,000
Huh?
1024
00:45:49,000 --> 00:45:52,000
Mine again. Ha!
1025
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
Dum-da-da-do!
1026
00:45:53,000 --> 00:45:56,000
( chuckles )
1027
00:45:56,000 --> 00:45:59,000
( chuckles )
1028
00:45:59,000 --> 00:46:00,000
Yeah, I got it, yeah.
1029
00:46:00,000 --> 00:46:03,000
( laughs )
1030
00:46:03,000 --> 00:46:07,000
( laughing )
1031
00:46:07,000 --> 00:46:08,000
( all chanting ):
Yummy, yummy, yummy!
1032
00:46:08,000 --> 00:46:10,000
( screaming )
1033
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
( grunts )
1034
00:46:12,000 --> 00:46:13,000
( laughs )
1035
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
Yummy, yummy,
yummy, yummy,
1036
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
yummy, yummy,
yummy, yummy,
1037
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
yummy, yummy,
yummy, yummy...
Yeah!
1038
00:46:17,000 --> 00:46:18,000
( grunts )
1039
00:46:18,000 --> 00:46:19,000
( all chanting ):
Yummy, yummy, yummy!
1040
00:46:19,000 --> 00:46:20,000
( growls )
1041
00:46:20,000 --> 00:46:21,000
( grunts )
1042
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
Oh!
1043
00:46:23,000 --> 00:46:24,000
( grunts )
1044
00:46:24,000 --> 00:46:28,000
( groans )
1045
00:46:28,000 --> 00:46:31,000
( growls )
1046
00:46:31,000 --> 00:46:34,000
( whistles )
1047
00:46:34,000 --> 00:46:39,000
Flatten them!
1048
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
( shouting )
1049
00:46:41,000 --> 00:46:45,000
Ah, thank you.
1050
00:46:45,000 --> 00:46:50,000
( laughs )
1051
00:46:51,000 --> 00:46:54,000
Bites, take your places.
1052
00:46:54,000 --> 00:46:57,000
BITES:
Yummy!
1053
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
I'm sure you're anxious
to meet your new king:
1054
00:46:59,000 --> 00:47:00,000
me.
( all gasp )
1055
00:47:00,000 --> 00:47:02,000
There ought to... got to be...
1056
00:47:02,000 --> 00:47:06,000
We can't be stuck. Stuck?
1057
00:47:06,000 --> 00:47:08,000
Stuck! That's it!
1058
00:47:08,000 --> 00:47:11,000
Now nothing can stop me!
1059
00:47:11,000 --> 00:47:14,000
( laughing )
1060
00:47:14,000 --> 00:47:17,000
Oh, no. There's hardly any left.
1061
00:47:17,000 --> 00:47:19,000
Sorry, Mom.
1062
00:47:19,000 --> 00:47:23,000
( grunts )
1063
00:47:23,000 --> 00:47:24,000
( laughing )
1064
00:47:24,000 --> 00:47:29,000
( grunting )
1065
00:47:29,000 --> 00:47:34,000
( groaning )
1066
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
( creature growling )
1067
00:47:37,000 --> 00:47:38,000
JIB:
Look!
1068
00:47:38,000 --> 00:47:40,000
Right there.
1069
00:47:40,000 --> 00:47:43,000
Ha! Not that old gag again.
1070
00:47:43,000 --> 00:47:44,000
Hug!
1071
00:47:44,000 --> 00:47:46,000
Ug!
1072
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
( gasps )
1073
00:47:48,000 --> 00:47:51,000
( screaming )
1074
00:47:51,000 --> 00:47:54,000
( laughs ):
Thanks, pal.
1075
00:47:54,000 --> 00:47:56,000
Unhand me, you
sloppy goop!
1076
00:47:56,000 --> 00:48:01,000
( muffled protesting )
1077
00:48:01,000 --> 00:48:04,000
( all screaming )
1078
00:48:04,000 --> 00:48:05,000
( grunts )
1079
00:48:05,000 --> 00:48:06,000
Oh!
1080
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
( grunts )
1081
00:48:08,000 --> 00:48:13,000
Ooh!
1082
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
( bubbling noise )
1083
00:48:16,000 --> 00:48:20,000
( laughs )
1084
00:48:20,000 --> 00:48:23,000
( sighs )
1085
00:48:23,000 --> 00:48:26,000
Quickly now,
before time runs out.
1086
00:48:26,000 --> 00:48:31,000
Everyone, present
your gifts.
1087
00:48:31,000 --> 00:48:35,000
( chuckles ):
Whoo.
1088
00:48:35,000 --> 00:48:40,000
( gurgles )
1089
00:48:40,000 --> 00:48:45,000
( sighs )
1090
00:48:47,000 --> 00:48:51,000
Your gifts are
graciously welcomed.
1091
00:48:51,000 --> 00:48:54,000
Wait, we're missing
one offering.
1092
00:48:54,000 --> 00:48:59,000
Jib?
1093
00:49:00,000 --> 00:49:03,000
I have nothing left.
1094
00:49:03,000 --> 00:49:04,000
( sighs )
1095
00:49:04,000 --> 00:49:06,000
I've failed you, Mother.
1096
00:49:06,000 --> 00:49:10,000
Jib, if you hadn't
sacrificed your icing,
1097
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
your friends would
still be in danger.
1098
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
You saved the day.
1099
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
Wrong, Lolly. Look.
1100
00:49:16,000 --> 00:49:19,000
I have no gift to offer.
1101
00:49:19,000 --> 00:49:23,000
( laughing )
1102
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
How perfect.
1103
00:49:25,000 --> 00:49:29,000
You wasted your icing,
and the celebration is ruined.
1104
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
Now nothing will bloom!
1105
00:49:31,000 --> 00:49:32,000
( laughing )
1106
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
( sniffles )
1107
00:49:34,000 --> 00:49:37,000
I'm so sorry.
1108
00:49:37,000 --> 00:49:38,000
( sobbing )
1109
00:49:38,000 --> 00:49:43,000
( crowd gasping and exclaiming )
1110
00:49:45,000 --> 00:49:46,000
Jib!
1111
00:49:46,000 --> 00:49:49,000
Huh?
1112
00:49:49,000 --> 00:49:51,000
Jib, my boy,
1113
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
you are the gift.
1114
00:49:52,000 --> 00:49:54,000
Huh?
1115
00:49:54,000 --> 00:49:57,000
We've always thought
that Candy Land blooms
1116
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
because of what
you bring,
1117
00:49:59,000 --> 00:50:01,000
but this, young man,
has shown us
1118
00:50:01,000 --> 00:50:06,000
that it blooms
because of who you are.
1119
00:50:06,000 --> 00:50:11,000
You, all of you,
are the sweet circle.
1120
00:50:11,000 --> 00:50:14,000
( all gasping and exclaiming )
1121
00:50:14,000 --> 00:50:15,000
( chuckles )
1122
00:50:15,000 --> 00:50:17,000
Pepperminty-rific.
1123
00:50:17,000 --> 00:50:22,000
Whoo!
1124
00:50:27,000 --> 00:50:32,000
There you go.
1125
00:50:32,000 --> 00:50:37,000
( all gasping and exclaiming )
1126
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
Wow!
1127
00:50:44,000 --> 00:50:49,000
A new road!
1128
00:50:54,000 --> 00:50:59,000
( all gasping and exclaiming )
1129
00:51:05,000 --> 00:51:10,000
( all cheering )
1130
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
No, no, no, no!
1131
00:51:15,000 --> 00:51:20,000
Oh, lollipops!
1132
00:51:20,000 --> 00:51:25,000
( all cheering )
1133
00:51:27,000 --> 00:51:31,000
♪ Our sweet adventure's
about to end ♪
1134
00:51:31,000 --> 00:51:34,000
♪ Soon another
will surely begin ♪
1135
00:51:34,000 --> 00:51:38,000
♪ We will run down
that magical road, my friend ♪
1136
00:51:38,000 --> 00:51:42,000
♪ Where it wanders,
we never have been ♪
1137
00:51:42,000 --> 00:51:46,000
♪ Folks all smile here
in Candy Land ♪
1138
00:51:46,000 --> 00:51:49,000
♪ Stay a while,
and you'll understand ♪
1139
00:51:49,000 --> 00:51:53,000
♪ Life is dandy
in Candy Land... ♪
Huh?
1140
00:51:53,000 --> 00:51:57,000
♪ And everyone's invited ♪
1141
00:51:57,000 --> 00:52:00,000
♪ Each sweet adventure's
a dream come true ♪
1142
00:52:00,000 --> 00:52:03,000
♪ In our land full of sparkle
and song ♪
1143
00:52:03,000 --> 00:52:08,000
♪ It will seem even sweeter
if you come, too ♪
1144
00:52:08,000 --> 00:52:10,000
♪ Come along, come along,
come along ♪
1145
00:52:10,000 --> 00:52:13,000
♪ Join us
for a sweet adventure ♪
1146
00:52:13,000 --> 00:52:17,000
♪ Join us
for a sweet adventure... ♪
Mom, I'm home!
1147
00:52:17,000 --> 00:52:22,000
♪ Join us
for a sweet adventure... ♪
( cheering )
1148
00:52:22,000 --> 00:52:27,000
♪ Every day! ♪
1149
00:52:48,000 --> 00:52:51,000
♪ What a great morning ♪
1150
00:52:51,000 --> 00:52:53,000
♪ Got go get going, going ♪
1151
00:52:53,000 --> 00:52:57,000
♪ Our sweet adventure
begins today ♪
1152
00:52:57,000 --> 00:52:59,000
♪ Look in the distance ♪
1153
00:52:59,000 --> 00:53:01,000
♪ A rainbow glowing, glowing ♪
1154
00:53:01,000 --> 00:53:05,000
♪ There is no doubt
that it will lead the way ♪
1155
00:53:05,000 --> 00:53:10,000
♪ Just beyond the hills
I know that there is magic ♪
1156
00:53:11,000 --> 00:53:13,000
♪ Magic ♪
1157
00:53:13,000 --> 00:53:16,000
♪ Dancing lights,
amazing sights ♪
1158
00:53:16,000 --> 00:53:20,000
♪ Are waiting there
for you and me ♪
1159
00:53:20,000 --> 00:53:24,000
♪ So come along, come along ♪
1160
00:53:24,000 --> 00:53:28,000
♪ To a place of magic,
a place of song ♪
1161
00:53:28,000 --> 00:53:33,000
♪ Tons of fun for everyone
who will come along ♪
1162
00:53:39,000 --> 00:53:40,000
♪ This is exciting ♪
1163
00:53:40,000 --> 00:53:43,000
♪ Everyone here together ♪
1164
00:53:43,000 --> 00:53:46,000
♪ Our sweet adventure
is about to start ♪
1165
00:53:46,000 --> 00:53:49,000
♪ Follow the rainbow ♪
1166
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
♪ It stretches on forever ♪
1167
00:53:51,000 --> 00:53:55,000
♪ We'll take this journey
with hope and heart ♪
1168
00:53:55,000 --> 00:54:00,000
♪ Through another world,
we're going to go exploring ♪
1169
00:54:00,000 --> 00:54:03,000
♪ Exploring ♪
1170
00:54:03,000 --> 00:54:06,000
♪ You and I will learn to fly ♪
1171
00:54:06,000 --> 00:54:10,000
♪ The way
we've always wanted to ♪
1172
00:54:10,000 --> 00:54:14,000
♪ So come along, come along ♪
1173
00:54:14,000 --> 00:54:18,000
♪ To a place of magic,
a place of song ♪
1174
00:54:18,000 --> 00:54:23,000
♪ Tons of fun for everyone
who will come along ♪
1175
00:54:29,000 --> 00:54:32,000
♪ Crazily racing,
joyfully chasing ♪
1176
00:54:32,000 --> 00:54:37,000
♪ All of the dreams
we ever knew ♪
♪ Ever knew ♪
1177
00:54:37,000 --> 00:54:38,000
♪ Watching at twilight ♪
1178
00:54:38,000 --> 00:54:43,000
♪ Sparkling sky lighting up
for me and you ♪
1179
00:54:44,000 --> 00:54:49,000
♪ Take my hand
and come along, come along ♪
1180
00:54:50,000 --> 00:54:54,000
♪ To a place of magic,
a place of song ♪
1181
00:54:54,000 --> 00:54:59,000
♪ Tons of fun for everyone
who will come along ♪
1182
00:55:05,000 --> 00:55:10,000
♪ Yeah, yeah ♪
1183
00:55:11,000 --> 00:55:16,000
♪ Come along. ♪
1184
00:55:40,000 --> 00:55:45,000
♪ ♪
1185
00:56:11,000 --> 00:56:16,000
♪ ♪
1186
00:56:40,000 --> 00:56:45,000
♪ ♪
1187
00:57:10,000 --> 00:57:13,000
♪ ♪
71734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.