All language subtitles for Black.Scorpion.S01E17.He.Who.Laughs.Last.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_iris1_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:07,515 (tires squealing) (motor revving) 2 00:00:07,515 --> 00:00:08,348 (funky music) 3 00:00:08,348 --> 00:00:09,501 - [Dispatcher] Attention all units! 4 00:00:09,501 --> 00:00:11,660 The mayor's stretch limousine has been stolen. 5 00:00:11,660 --> 00:00:15,100 It was last seen headed south on Angel Boulevard. 6 00:00:15,100 --> 00:00:17,360 Proceed with extreme caution! 7 00:00:17,360 --> 00:00:19,457 It's the mayor's favorite limo. 8 00:00:19,457 --> 00:00:22,421 (tires screeching) 9 00:00:22,421 --> 00:00:23,845 (car accelerating) 10 00:00:23,845 --> 00:00:26,011 (tires screeching) 11 00:00:26,011 --> 00:00:31,011 (funky music) (car motor revving) 12 00:00:37,840 --> 00:00:39,980 - You picked the wrong car for a joy ride. 13 00:00:40,852 --> 00:00:43,874 (tires screeching) 14 00:00:43,874 --> 00:00:45,924 (car revving) - Activate auto-transform. 15 00:00:47,428 --> 00:00:50,511 (electrical zapping) 16 00:00:53,367 --> 00:00:55,371 (car accelerating) 17 00:00:55,371 --> 00:00:57,788 (soft music) 18 00:01:07,142 --> 00:01:10,114 (exciting music) 19 00:01:10,114 --> 00:01:11,880 (weapon firing) - Ugh! 20 00:01:11,880 --> 00:01:14,797 (tires screeching) 21 00:01:18,796 --> 00:01:21,713 (car accelerating) 22 00:01:34,360 --> 00:01:35,610 - You like to play golf, huh? 23 00:01:35,610 --> 00:01:37,360 Well, I been workin' on my chip shot. 24 00:01:37,360 --> 00:01:39,890 Computer, engage missile launch. 25 00:01:41,112 --> 00:01:42,728 (electrical buzzing) 26 00:01:42,728 --> 00:01:44,960 Fore! (weapon firing) 27 00:01:44,960 --> 00:01:47,903 (missile exploding) 28 00:01:47,903 --> 00:01:52,903 A hole in one! 29 00:01:53,282 --> 00:01:54,374 (car crashing) 30 00:01:54,374 --> 00:01:56,274 (body thuds to ground) 31 00:01:56,274 --> 00:02:01,274 (car crashing) (metal clanking) 32 00:02:02,126 --> 00:02:03,933 Oh, my God! 33 00:02:03,933 --> 00:02:06,268 (tires screeching) (limo accelerating) 34 00:02:06,268 --> 00:02:08,786 (driving music) 35 00:02:08,786 --> 00:02:11,250 (artificial laughter) 36 00:02:11,250 --> 00:02:13,098 What are you laughing at? 37 00:02:13,098 --> 00:02:15,644 (dummy thuds to ground) 38 00:02:15,644 --> 00:02:19,127 - Looks like I made a dummy out of the Black Scorpion. 39 00:02:21,264 --> 00:02:22,097 (car accelerating) 40 00:02:22,097 --> 00:02:25,020 (driving music) (tires screeching) 41 00:02:25,020 --> 00:02:25,853 - Fire! (weapon firing) 42 00:02:25,853 --> 00:02:28,135 (missile exploding) 43 00:02:28,135 --> 00:02:29,579 (electrical zapping) 44 00:02:29,579 --> 00:02:30,650 - [Announcer] In the light of day, 45 00:02:30,650 --> 00:02:32,340 Darcy Walker is a cop, 46 00:02:33,520 --> 00:02:34,990 but in the dark of night, 47 00:02:34,990 --> 00:02:38,091 she becomes Black Scorpion. 48 00:02:38,091 --> 00:02:40,930 (energetic music) 49 00:02:40,930 --> 00:02:44,731 Doing with a mask what she can't do with a badge. 50 00:02:44,731 --> 00:02:46,424 (bullets firing) 51 00:02:46,424 --> 00:02:49,257 (energetic music) 52 00:03:19,618 --> 00:03:21,184 (cars passing) 53 00:03:21,184 --> 00:03:24,918 (applause) - Thank you, thank you! 54 00:03:24,918 --> 00:03:26,160 Thank you, thank you, thank you. 55 00:03:26,160 --> 00:03:29,161 Oh, has everyone here heard of the Gangster Prankster? 56 00:03:29,161 --> 00:03:29,994 (audience affirming) 57 00:03:29,994 --> 00:03:32,381 You know, the super villain who giggles like a girl? 58 00:03:32,381 --> 00:03:33,815 (imitates giggling) (audience laughs) 59 00:03:33,815 --> 00:03:36,160 Well, there's a reason he's got that stupid grin 60 00:03:36,160 --> 00:03:38,600 plastered on his face. (audience chatters) 61 00:03:38,600 --> 00:03:41,050 He is stupid. (audience laughs) 62 00:03:41,050 --> 00:03:43,280 - [Audience] How stupid is he? 63 00:03:43,280 --> 00:03:44,780 - He is so stupid, 64 00:03:45,740 --> 00:03:48,415 he actually turned himself in to get the reward money. 65 00:03:48,415 --> 00:03:51,630 (audience laughs) 66 00:03:51,630 --> 00:03:53,231 - But really, I shouldn't attack 67 00:03:53,231 --> 00:03:55,270 the Gangster Prankster's intelligence. 68 00:03:55,270 --> 00:03:57,459 He's funny, but looks aren't everything. 69 00:03:57,459 --> 00:04:00,560 (chuckles) (TV crashes) 70 00:04:00,560 --> 00:04:03,100 - Oh, he thinks he's real funny, 71 00:04:03,100 --> 00:04:06,330 but I'll have the last laugh when I break outta here! 72 00:04:06,330 --> 00:04:07,955 - How we gonna bust out? 73 00:04:07,955 --> 00:04:11,320 - The same way we did before, with Aftershock. 74 00:04:13,067 --> 00:04:15,360 (explosion and glass shattering) 75 00:04:15,360 --> 00:04:16,623 Who broke wind? 76 00:04:16,623 --> 00:04:19,949 (cell door crashes) 77 00:04:19,949 --> 00:04:23,032 (weapon fires) - Ugh! 78 00:04:27,121 --> 00:04:27,954 - Damn! 79 00:04:29,031 --> 00:04:30,730 - Are you the Gangster Prankster? 80 00:04:31,633 --> 00:04:33,287 - Who the hell are you? 81 00:04:33,287 --> 00:04:35,833 - It ain't Mommy. 82 00:04:35,833 --> 00:04:39,699 - I'm your ticket outta here. 83 00:04:39,699 --> 00:04:42,625 (laughing) 84 00:04:42,625 --> 00:04:47,386 (gunfire) (laughing) 85 00:04:47,386 --> 00:04:50,219 (energetic music) 86 00:04:55,490 --> 00:04:57,460 - [Heckler] But Aftershock's dead! 87 00:04:57,460 --> 00:05:01,470 - She may be dead, but I know someone living 88 00:05:01,470 --> 00:05:02,820 that can get us outta here! 89 00:05:06,840 --> 00:05:08,790 - [Charlie Chortle] You know, the Gangster Prankster 90 00:05:08,790 --> 00:05:11,030 is so ugly. 91 00:05:11,030 --> 00:05:13,020 - [Audience] How ugly is he? 92 00:05:13,020 --> 00:05:14,660 - [Charlie Chortle] He's so ugly... 93 00:05:14,660 --> 00:05:15,910 - That Gangster Prankster fool 94 00:05:15,910 --> 00:05:18,184 is sure gettin' what he deserves. 95 00:05:18,184 --> 00:05:19,410 (TV playing) 96 00:05:19,410 --> 00:05:21,590 - Look, nobody deserves to be publicly 97 00:05:21,590 --> 00:05:24,210 humiliated like that, nobody. 98 00:05:24,210 --> 00:05:26,110 - He's gotta pay his debt to society. 99 00:05:26,110 --> 00:05:28,910 - And he's doin' that by livin' his life behind bars. 100 00:05:28,910 --> 00:05:29,800 (TV audience laughing) 101 00:05:29,800 --> 00:05:32,200 - Okay, defend him, all you cons 102 00:05:32,200 --> 00:05:33,420 stick together, anyway. 103 00:05:33,420 --> 00:05:35,886 - That con happens to be my brother. 104 00:05:35,886 --> 00:05:37,900 - Don't remind me. 105 00:05:37,900 --> 00:05:40,120 (cars passing) 106 00:05:40,120 --> 00:05:42,518 - Why does an intelligent thought 107 00:05:42,518 --> 00:05:45,260 always die such a quick death 108 00:05:45,260 --> 00:05:47,740 in the brain of the Gangster Prankster? 109 00:05:49,450 --> 00:05:51,344 It can't stand solitary confinement. 110 00:05:51,344 --> 00:05:52,550 (laughing) 111 00:05:52,550 --> 00:05:54,130 - I hate to break up your yuk fest, 112 00:05:54,130 --> 00:05:55,890 but I just got an anonymous tip 113 00:05:55,890 --> 00:05:57,680 on the location of the mayor's limo. 114 00:05:57,680 --> 00:05:59,090 - Lemme see that. - Whoa, hey! 115 00:05:59,090 --> 00:06:00,740 - Take Rafferty and check it out. 116 00:06:02,562 --> 00:06:05,895 (high-pitched whirring) 117 00:06:08,720 --> 00:06:10,010 - Look, I'm telling you, Argyle 118 00:06:10,010 --> 00:06:11,820 would never steal the mayor's limo. 119 00:06:11,820 --> 00:06:13,050 - Oh, come on, Darce. 120 00:06:13,050 --> 00:06:15,360 It certainly fits within his criminal history. 121 00:06:15,360 --> 00:06:16,850 - That's ancient history. 122 00:06:18,320 --> 00:06:20,340 This has gotta be some kinda joke. 123 00:06:20,340 --> 00:06:21,630 - Please, you wouldn't know a joke 124 00:06:21,630 --> 00:06:23,330 if it bit you in your funny bone. 125 00:06:23,330 --> 00:06:24,163 - Really? 126 00:06:25,520 --> 00:06:27,260 - Hey, hey, hey, hey, there he is. 127 00:06:27,260 --> 00:06:28,840 - All right, look, he's my friend. 128 00:06:28,840 --> 00:06:30,978 Just let me do the talkin', huh? 129 00:06:30,978 --> 00:06:33,808 (throaty grunt) 130 00:06:33,808 --> 00:06:35,970 - [Argyle] Mmm, lookin' so good and so fine, 131 00:06:35,970 --> 00:06:37,450 and you know I had too much wine. (chuckles) 132 00:06:37,450 --> 00:06:38,283 - [Tender Lovin'] I know you did. 133 00:06:38,283 --> 00:06:40,650 - I'm gonna make a little love tonight. 134 00:06:40,650 --> 00:06:41,490 - [Tender Lovin'] Oh, yes, baby! (giggles) 135 00:06:41,490 --> 00:06:43,370 You know what I'm talkin' 'bout. 136 00:06:43,370 --> 00:06:44,530 Hey, Blue! 137 00:06:44,530 --> 00:06:46,210 What brings you by the old garage tonight? 138 00:06:46,210 --> 00:06:47,470 - Argyle, we'll ask the questions. 139 00:06:47,470 --> 00:06:48,303 - Please... 140 00:06:50,050 --> 00:06:51,180 Where were you tonight? 141 00:06:51,180 --> 00:06:54,740 - Me and my baby just had a romantic candlelight dinner. 142 00:06:54,740 --> 00:06:56,370 - Yeah, we had a little argument earlier, 143 00:06:56,370 --> 00:06:57,720 and Argyle was apologizing. 144 00:06:58,630 --> 00:06:59,820 - I was apologizing? 145 00:06:59,820 --> 00:07:00,860 You were apologizing. 146 00:07:00,860 --> 00:07:02,520 - Argyle, you're a suspect in a robbery-- 147 00:07:02,520 --> 00:07:03,520 - If you don't mind, 148 00:07:04,850 --> 00:07:06,780 we just need to take a look in your garage. 149 00:07:06,780 --> 00:07:07,613 - Blue, is this a joke? 150 00:07:07,613 --> 00:07:09,070 I mean, 'cause it's not funny. 151 00:07:10,030 --> 00:07:10,880 - I wish it were. 152 00:07:12,410 --> 00:07:16,190 - Okay, okay, I hope you weren't planning a surprise 153 00:07:16,190 --> 00:07:17,890 party 'cause it's not my birthday. 154 00:07:18,998 --> 00:07:21,078 (gate rattling) 155 00:07:21,078 --> 00:07:24,060 They made a big mistake, Blue, 'cause I-- 156 00:07:24,060 --> 00:07:26,484 - [Rafferty] Well, well, well, surprise! 157 00:07:26,484 --> 00:07:28,740 - Argyle! 158 00:07:28,740 --> 00:07:29,573 - How could you? 159 00:07:29,573 --> 00:07:30,970 - But baby, I didn't! 160 00:07:30,970 --> 00:07:32,570 - Yeah, right, that's what they all say. 161 00:07:32,570 --> 00:07:34,190 Listen, you're comin' downtown with us. 162 00:07:34,190 --> 00:07:35,320 - Hey, man, you got the wrong guy! 163 00:07:35,320 --> 00:07:36,420 - I got the wrong guy! 164 00:07:37,400 --> 00:07:38,270 - All right, let's go, come on! 165 00:07:38,270 --> 00:07:39,528 Turn around, put your hands behind your back. 166 00:07:39,528 --> 00:07:40,870 - No, no, no, look, Steve! 167 00:07:40,870 --> 00:07:42,750 I'll cuff him, all right? 168 00:07:42,750 --> 00:07:44,070 Turn around. - Blue! 169 00:07:45,430 --> 00:07:46,690 - I didn't wanna have to do this. 170 00:07:46,690 --> 00:07:48,590 - Then don't. (handcuffs click) 171 00:07:48,590 --> 00:07:51,340 (mournful music) 172 00:07:53,420 --> 00:07:54,253 - Argyle! 173 00:07:55,340 --> 00:07:56,900 - Hello, Luther. 174 00:07:56,900 --> 00:07:59,930 - Ah, now what's a nice guy like you 175 00:07:59,930 --> 00:08:01,270 doin' in a place like this? 176 00:08:01,270 --> 00:08:02,280 - I was framed. 177 00:08:03,270 --> 00:08:04,540 - You don't say! 178 00:08:04,540 --> 00:08:06,830 Wha, I was, too! 179 00:08:06,830 --> 00:08:08,959 Grimace, Heckler, were you framed? 180 00:08:08,959 --> 00:08:11,420 - I was. - Yeah, me, too! 181 00:08:11,420 --> 00:08:13,450 And my mother framed my mugshot. 182 00:08:13,450 --> 00:08:15,560 (hysterical cackling) 183 00:08:15,560 --> 00:08:17,890 - But don't worry, I won't be here for long. 184 00:08:17,890 --> 00:08:19,330 My friends are gonna get me out. 185 00:08:19,330 --> 00:08:20,930 - What friends? 186 00:08:20,930 --> 00:08:22,430 What, you mean that cop chick? 187 00:08:23,510 --> 00:08:25,380 Argyle, if I told you once, 188 00:08:25,380 --> 00:08:27,380 I told you a million times, 189 00:08:27,380 --> 00:08:29,170 you can't trust cops! 190 00:08:29,170 --> 00:08:30,940 If your friends are cops, 191 00:08:30,940 --> 00:08:32,850 you can't trust your friends. 192 00:08:32,850 --> 00:08:34,010 And if you can't trust your friends, 193 00:08:34,010 --> 00:08:34,990 who can you trust? 194 00:08:34,990 --> 00:08:37,610 - My girl, Tender Lovin', she'll bail me out. 195 00:08:37,610 --> 00:08:40,240 - Oooooh, how do you know? 196 00:08:40,240 --> 00:08:44,880 - Because she never lets me finish a sentence. (chuckles) 197 00:08:44,880 --> 00:08:46,640 - Leave the jokes to me, bro. 198 00:08:46,640 --> 00:08:48,220 And your girl to Mr. Moneybags. 199 00:08:49,069 --> 00:08:51,319 (laughing) 200 00:08:52,593 --> 00:08:54,100 - What are you talking about, Luther? 201 00:08:55,110 --> 00:08:56,550 - Word on the street is 202 00:08:57,720 --> 00:09:00,686 she's got herself a sugar daddy. 203 00:09:00,686 --> 00:09:02,740 (cackling) 204 00:09:02,740 --> 00:09:04,220 - But I give her everything she needs! 205 00:09:04,220 --> 00:09:05,260 - Except money! (laughing) 206 00:09:05,260 --> 00:09:06,910 - Well, money and hair aren't everything. 207 00:09:06,910 --> 00:09:08,238 - They are when you don't have 'em! 208 00:09:08,238 --> 00:09:09,680 (cackling) 209 00:09:09,680 --> 00:09:11,930 - All I know is, my girl is happy. 210 00:09:11,930 --> 00:09:16,930 - Want to know who else is makin' her happy? 211 00:09:18,606 --> 00:09:23,606 (hysterical cackling) (energetic music) 212 00:09:29,794 --> 00:09:32,794 (suspenseful chord) 213 00:09:41,488 --> 00:09:43,030 - What, are you hooking us up for cable? 214 00:09:43,030 --> 00:09:47,060 - Why don't you turn on the TV and find out, brother? 215 00:09:49,526 --> 00:09:51,160 - Don't mind if I do. 216 00:09:51,160 --> 00:09:51,993 Step back. 217 00:09:53,364 --> 00:09:55,606 (whirring) (TV shattering) 218 00:09:55,606 --> 00:09:56,439 Oh! 219 00:09:56,439 --> 00:09:59,738 (electrical buzzing) (hysterical cackling) 220 00:09:59,738 --> 00:10:04,738 (energetic music) (laughing) 221 00:10:16,297 --> 00:10:17,500 - [Guard] Where do you think you're going? 222 00:10:17,500 --> 00:10:18,960 - To get a midnight snack? 223 00:10:18,960 --> 00:10:21,104 - Yeah, and we want it to go! (chuckles) 224 00:10:21,104 --> 00:10:26,104 - Ugh! - Ah! 225 00:10:28,548 --> 00:10:30,831 (laughing) - Sorry, boss! 226 00:10:30,831 --> 00:10:32,418 - Let's take a field trip, felons! 227 00:10:32,418 --> 00:10:35,793 (laughing) (energetic music) 228 00:10:35,793 --> 00:10:38,043 (gun fire) 229 00:10:45,215 --> 00:10:49,548 (yelling) (lauging) 230 00:10:50,614 --> 00:10:55,447 (gun fire) (gate opening) 231 00:10:59,410 --> 00:11:02,210 - How we gonna get over all that barbed wire? 232 00:11:02,210 --> 00:11:05,642 - Don't worry, and back up! 233 00:11:05,642 --> 00:11:07,892 (gun fire) 234 00:11:10,230 --> 00:11:14,164 (fence crashes) (laughing) 235 00:11:14,164 --> 00:11:15,882 - [Argyle] Go, go, go, go! 236 00:11:15,882 --> 00:11:17,630 (cackling laughter) Go! 237 00:11:21,838 --> 00:11:24,921 (truck accelerating) 238 00:11:27,492 --> 00:11:29,110 - Man, it's good to have you back in the old gang, man! 239 00:11:29,110 --> 00:11:30,450 - Hey, man, I'm not in a gang, man. 240 00:11:30,450 --> 00:11:31,960 Keep your eyes on the road! - Ooh! 241 00:11:33,638 --> 00:11:34,700 - I'm not in a gang anymore, Luther. 242 00:11:34,700 --> 00:11:36,710 I'm just going home to see my baby. 243 00:11:36,710 --> 00:11:38,770 - What makes you think she's at home? 244 00:11:38,770 --> 00:11:40,430 - Don't start that again. 245 00:11:40,430 --> 00:11:41,680 She's at home, all right. 246 00:11:41,680 --> 00:11:44,130 My baby is a home lovin' girl. 247 00:11:44,130 --> 00:11:47,030 - Yeah, home lovin' on another man! 248 00:11:48,230 --> 00:11:50,873 Woo, hoo, hoo! - It's not funny. 249 00:11:56,483 --> 00:11:59,140 I'm gonna go talk to her. 250 00:11:59,140 --> 00:12:02,038 - Wait! 251 00:12:02,038 --> 00:12:07,038 Who's that? 252 00:12:11,527 --> 00:12:13,810 - She already got somebody new! 253 00:12:13,810 --> 00:12:15,850 - Well, you know what they say. 254 00:12:15,850 --> 00:12:18,140 Absence makes the heart go wander! 255 00:12:22,080 --> 00:12:24,970 - Oh, baby, baby, you're so sweet. 256 00:12:26,330 --> 00:12:27,163 (imitates male voice) That's because 257 00:12:27,163 --> 00:12:30,070 I'm your sugar daddy. (giggles) 258 00:12:32,174 --> 00:12:33,980 - What am I gonna do now? 259 00:12:33,980 --> 00:12:37,060 - Well, you could join the gang and 260 00:12:37,060 --> 00:12:38,960 follow in your brother's fingerprints. 261 00:12:40,900 --> 00:12:42,760 Remember the fun we had, bro? 262 00:12:44,942 --> 00:12:47,379 (laughing) (gun fire) 263 00:12:47,379 --> 00:12:51,796 (yelling) (gun fire) 264 00:12:56,796 --> 00:13:00,530 (guitar riffs) (explosions) 265 00:13:00,530 --> 00:13:04,358 - What I do remember is what happened the first time. 266 00:13:04,358 --> 00:13:06,608 (laughing) 267 00:13:07,474 --> 00:13:08,880 - Give it up, Prankster! 268 00:13:08,880 --> 00:13:10,030 - You crazy? 269 00:13:10,030 --> 00:13:11,740 I always play to sudden death! 270 00:13:13,889 --> 00:13:15,830 - That's the way you want it. 271 00:13:15,830 --> 00:13:18,640 Fire! (weapons firing) 272 00:13:24,060 --> 00:13:26,890 - Yeah, but now I've got you lookin' out for me, bro. 273 00:13:33,110 --> 00:13:35,390 - We better get rich this time. 274 00:13:35,390 --> 00:13:38,010 - Welcome back, bro! (laughs) 275 00:13:43,004 --> 00:13:44,734 (crickets chirping) 276 00:13:44,734 --> 00:13:45,734 - All right. 277 00:13:47,470 --> 00:13:49,240 - Listen, I don't really care if 278 00:13:49,240 --> 00:13:50,600 Argyle stole the car or not. 279 00:13:50,600 --> 00:13:52,050 I just want to bail him out so that 280 00:13:52,050 --> 00:13:54,330 I can give him my own brand of justice. 281 00:13:54,330 --> 00:13:55,510 - I'm workin' on it. 282 00:13:55,510 --> 00:13:58,190 - [Rafferty] So, I was so nuts about this girl 283 00:13:58,190 --> 00:14:00,030 that lived next door to me-- - What? 284 00:14:00,030 --> 00:14:01,960 - Would you please let me finish? 285 00:14:01,960 --> 00:14:03,350 - Oh, I'm sorry, is this another one 286 00:14:03,350 --> 00:14:04,550 of your hilarious jokes? 287 00:14:06,025 --> 00:14:08,080 (phone clicks) - Well? 288 00:14:08,080 --> 00:14:10,560 - You're not gonna have to bail out Argyle. 289 00:14:10,560 --> 00:14:11,780 He just broke out of jail with the 290 00:14:11,780 --> 00:14:13,710 Gangster Prankster and his gang. 291 00:14:13,710 --> 00:14:14,810 - What are you talking about? 292 00:14:14,810 --> 00:14:17,670 - They were last seen headed south in an ice cream truck. 293 00:14:17,670 --> 00:14:21,567 - Well, I guess the joke's on you, huh, Darce? 294 00:14:21,567 --> 00:14:26,567 (mournful music) (cars passing) 295 00:14:28,430 --> 00:14:30,960 - Giggles! (laughs) 296 00:14:31,890 --> 00:14:33,190 After being in prison so long, 297 00:14:33,190 --> 00:14:34,930 the only woman in the world that can 298 00:14:34,930 --> 00:14:36,670 give me what I need. 299 00:14:36,670 --> 00:14:37,850 - What's that, Pranky? 300 00:14:37,850 --> 00:14:39,550 - A good laugh! (giggles) 301 00:14:39,550 --> 00:14:41,838 Start tickling, baby! (chuckles) 302 00:14:41,838 --> 00:14:43,250 Oh, Argyle, you gotta try this, baby! 303 00:14:43,250 --> 00:14:45,438 This is so fun! (chuckles) 304 00:14:45,438 --> 00:14:47,690 - I'm here for business, not pleasure, Luther. 305 00:14:47,690 --> 00:14:49,638 - Hey, pleasure is my business, fool! 306 00:14:49,638 --> 00:14:50,960 I'm a clown, remember? 307 00:14:50,960 --> 00:14:53,450 I make people laugh! (laughing) 308 00:14:53,450 --> 00:14:55,250 - How we gonna get rich off of laughter? 309 00:14:55,250 --> 00:14:58,060 - By taking it hostage and demanding a king's ransom! 310 00:14:58,060 --> 00:15:00,020 - How we gonna do that, Pranky? 311 00:15:00,020 --> 00:15:01,760 - Yeah, Luther, how we gonna do that? 312 00:15:01,760 --> 00:15:03,900 - Hey, the newest member of our gang 313 00:15:03,900 --> 00:15:07,680 is gonna invent a high-tech, super-sonic, 314 00:15:07,680 --> 00:15:10,370 one-of-a-kind thingamajig! 315 00:15:10,370 --> 00:15:12,330 - It's not as easy as you make it sound. 316 00:15:12,330 --> 00:15:14,890 - The only sound I want to hear is silence! 317 00:15:15,770 --> 00:15:19,480 Now, from now on, if anybody laughs, they go bye-bye! 318 00:15:19,480 --> 00:15:21,600 - Look, Luther, I'm not gonna kill anyone. 319 00:15:21,600 --> 00:15:23,020 - Hey, you want your girl back or not? 320 00:15:23,020 --> 00:15:24,460 - Yeah, but I'm not a murderer! 321 00:15:24,460 --> 00:15:26,400 - Details, details. 322 00:15:27,800 --> 00:15:32,080 You just make sure that if anybody in this city laughs, 323 00:15:32,080 --> 00:15:33,880 they pay the price! 324 00:15:36,865 --> 00:15:38,890 - I suppose I could do that, 325 00:15:38,890 --> 00:15:41,670 but only if you promise me, no one gets hurt. 326 00:15:42,800 --> 00:15:44,290 - Hey, I promise! 327 00:15:49,970 --> 00:15:52,360 Good lookin' out, bro! (laughs) 328 00:15:53,405 --> 00:15:56,238 (energetic music) 329 00:16:01,660 --> 00:16:04,740 - This area's restricted, turn around. 330 00:16:04,740 --> 00:16:05,800 - Turn around? 331 00:16:07,110 --> 00:16:08,300 - You some kinda nut? 332 00:16:08,300 --> 00:16:10,160 - Sorry, we're outta nuts! 333 00:16:10,160 --> 00:16:12,364 How 'bout some whipped cream? - Huh? 334 00:16:12,364 --> 00:16:16,497 (whipped cream spraying) (hysterical cackling) 335 00:16:16,497 --> 00:16:18,220 - Ugh, crazy! 336 00:16:18,220 --> 00:16:20,020 - How 'bout a cherry on top? - Ugh! 337 00:16:21,041 --> 00:16:22,561 (cherry thuds) - Oof! 338 00:16:22,561 --> 00:16:25,601 (laughing) 339 00:16:25,601 --> 00:16:26,780 - Here comes the cavalry! 340 00:16:28,060 --> 00:16:29,210 - Roll out the barrels! 341 00:16:31,440 --> 00:16:33,146 Fire the tutti frutti! 342 00:16:33,146 --> 00:16:38,010 (missile firing) (explosion) 343 00:16:38,010 --> 00:16:41,177 (hysterical cackling) 344 00:16:43,005 --> 00:16:44,030 - [Dispatcher] Attention, all units! 345 00:16:44,030 --> 00:16:45,860 Respond to Fort Angel Military Base 346 00:16:45,860 --> 00:16:47,340 for emergency reinforcement! 347 00:16:47,340 --> 00:16:49,190 We have reports of automatic weapons fire 348 00:16:49,190 --> 00:16:50,790 and intense cackling. 349 00:16:52,920 --> 00:16:54,074 - Gangster Pranskter! 350 00:16:54,074 --> 00:16:57,418 (sirens wailing) 351 00:16:57,418 --> 00:17:00,168 (engine revving) 352 00:17:02,660 --> 00:17:05,460 - Copy that, this is Unit Two-Niner-Six-Two responding. 353 00:17:05,460 --> 00:17:07,540 I'm requesting the first available backup. 354 00:17:08,486 --> 00:17:11,050 (car accelerating) (tires screeching) 355 00:17:11,050 --> 00:17:12,360 - Activate auto-transform. 356 00:17:13,806 --> 00:17:16,610 (electricity zapping) 357 00:17:16,610 --> 00:17:18,784 - Why is this taking so long? 358 00:17:18,784 --> 00:17:19,910 (cackling) - It would go a lot faster 359 00:17:19,910 --> 00:17:21,610 if those fools would keep it down. 360 00:17:22,498 --> 00:17:27,498 (energetic music) (car engine accelerating) 361 00:17:28,180 --> 00:17:32,407 - Coffee, tea, or me? - You! (laughing) 362 00:17:35,266 --> 00:17:37,730 (powerful music) 363 00:17:37,730 --> 00:17:40,910 - Black Scorpion! - Uh-oh! 364 00:17:40,910 --> 00:17:42,200 - Heard any good ones lately? 365 00:17:42,200 --> 00:17:44,320 - Why did the Black Scorpion cross the road? 366 00:17:44,320 --> 00:17:45,240 - You tell me. 367 00:17:45,240 --> 00:17:47,633 - I don't know, she never made it to the other side! 368 00:17:47,633 --> 00:17:50,911 (hysterical cackling) 369 00:17:50,911 --> 00:17:52,794 - Get 'em, Blue, get 'em! 370 00:17:52,794 --> 00:17:55,689 (whacking) (Heckler thuds to ground) 371 00:17:55,689 --> 00:17:57,328 (smacking) - Ugh! 372 00:17:57,328 --> 00:17:58,278 (whacking) - Ugh! 373 00:17:58,278 --> 00:18:00,510 (Grimace thuds to ground) 374 00:18:00,510 --> 00:18:02,192 - You guys need to work on your delivery. 375 00:18:02,192 --> 00:18:03,050 (giggles) 376 00:18:03,050 --> 00:18:04,480 What are you giggling about? 377 00:18:04,480 --> 00:18:06,290 - I don't know, it's just something I do. 378 00:18:06,290 --> 00:18:07,339 - Here's something I do. 379 00:18:07,339 --> 00:18:08,956 (whacking) - Ah! 380 00:18:08,956 --> 00:18:09,789 (smacking) (Prankster thuds to ground) 381 00:18:09,789 --> 00:18:11,709 (crowbar clatters) - Ugh! 382 00:18:11,709 --> 00:18:15,368 (Giggles screaming) 383 00:18:15,368 --> 00:18:16,201 (sinister music) - Argyle? 384 00:18:20,612 --> 00:18:22,760 So it's true, you really did join the gang again. 385 00:18:22,760 --> 00:18:24,580 - I didn't have a choice, Blue. 386 00:18:24,580 --> 00:18:26,410 - What, did the Gangster Prankster force you? 387 00:18:26,410 --> 00:18:28,680 - No, you did, you and Tender Lovin'. 388 00:18:28,680 --> 00:18:29,513 - What are you talking about? 389 00:18:29,513 --> 00:18:30,910 - I'm talking about her sugar daddy! 390 00:18:30,910 --> 00:18:33,490 - No, this has gotta be some kinda mistake. 391 00:18:33,490 --> 00:18:35,230 Look, you can't just throw your life away 392 00:18:35,230 --> 00:18:36,930 over a misunderstanding. 393 00:18:36,930 --> 00:18:38,090 I won't stand for it! 394 00:18:39,556 --> 00:18:41,000 (whacking) Ugh! 395 00:18:41,000 --> 00:18:42,748 - [Gangster Prankster] Nice distraction, Argyle! 396 00:18:42,748 --> 00:18:46,750 (laughing) - Take off her mask, Pranky! 397 00:18:46,750 --> 00:18:47,583 - [Heckler] Yeah! 398 00:18:49,056 --> 00:18:50,990 - No, whoa, whoa, whoa, wait a second! 399 00:18:50,990 --> 00:18:53,840 Look, takin' off her mask, it won't make us any richer. 400 00:18:53,840 --> 00:18:55,950 Besides, I already got the computer chip! 401 00:18:55,950 --> 00:18:58,670 - Hmm, you're so practical, Argyle. 402 00:18:58,670 --> 00:19:01,320 - Thank you. - Well, so am I! 403 00:19:01,320 --> 00:19:03,268 A practical joker! (laughing) 404 00:19:03,268 --> 00:19:06,516 Off with her mask! (cackling) 405 00:19:06,516 --> 00:19:08,406 - [Grimace] Hey, it's the cops! 406 00:19:08,406 --> 00:19:10,056 - Let's blow this Popsicle stand! 407 00:19:12,074 --> 00:19:17,074 (sirens wailing) (energetic music) 408 00:19:22,078 --> 00:19:23,540 - All right, all right, let's go, come on! 409 00:19:23,540 --> 00:19:25,440 Roll over, kiss some concrete! 410 00:19:25,440 --> 00:19:27,480 Hands behind the neck, and no funny business! 411 00:19:27,480 --> 00:19:28,750 - I'm not the Gangster Prankster. 412 00:19:28,750 --> 00:19:30,550 - A criminal's a criminal. 413 00:19:30,550 --> 00:19:32,460 - And I thought we had something special. 414 00:19:32,460 --> 00:19:34,060 - Oh, we do, sweetheart. 415 00:19:34,060 --> 00:19:35,400 I'll send you flowers in prison. 416 00:19:35,400 --> 00:19:37,540 - And I'll send 'em to you while you're in the hospital. 417 00:19:37,540 --> 00:19:38,373 Ah! - Ugh! 418 00:19:40,878 --> 00:19:43,300 (energetic music) (sirens wailing) 419 00:19:43,300 --> 00:19:47,800 (groaning) (slapping) 420 00:19:49,562 --> 00:19:52,896 (handcuffs clicking) 421 00:19:52,896 --> 00:19:57,896 (driving music) (sirens wailing) 422 00:20:01,122 --> 00:20:01,955 - Attention, all units! 423 00:20:01,955 --> 00:20:04,650 Black Scorpion-mobile heading north on Paradise Parkway. 424 00:20:05,910 --> 00:20:10,910 (sirens wailing) (tires squealing) 425 00:20:20,097 --> 00:20:22,264 (gunfire) 426 00:20:30,378 --> 00:20:32,545 (beeping) 427 00:20:40,116 --> 00:20:43,049 (scorpion clangs) 428 00:20:43,049 --> 00:20:48,049 (tire popping) (tires screeching) 429 00:20:48,331 --> 00:20:53,331 (tire popping) (sirens wailing) 430 00:20:55,150 --> 00:20:57,620 - Computer, activate thermal imaging. 431 00:20:57,620 --> 00:20:59,110 Locate all moving ice cream trucks 432 00:20:59,110 --> 00:21:01,158 within a 20-block radius. 433 00:21:01,158 --> 00:21:02,536 (computer beeping) 434 00:21:02,536 --> 00:21:04,444 (truck accelerating) 435 00:21:04,444 --> 00:21:07,277 (energetic music) 436 00:21:11,950 --> 00:21:14,783 (tires squealing) 437 00:21:22,114 --> 00:21:23,851 - Looks like we got a tough customer! 438 00:21:23,851 --> 00:21:25,670 - [Gangster Prankster] She's gonna be hard to satisfy! 439 00:21:25,670 --> 00:21:27,420 - I wonder what flavor she likes? 440 00:21:29,883 --> 00:21:33,820 - Give her some Rocky Road! (hysterical cackling) 441 00:21:39,945 --> 00:21:42,269 (explosion) (laughing) 442 00:21:42,269 --> 00:21:47,269 (explosions) (hysterical cackling) 443 00:21:49,186 --> 00:21:51,519 (explosion) 444 00:21:57,900 --> 00:21:59,300 - Ice cream's too fattening. 445 00:22:03,350 --> 00:22:07,520 - She doesn't like ice cream! - Then I'll give her a shake! 446 00:22:08,359 --> 00:22:10,155 (tires squealing) 447 00:22:10,155 --> 00:22:11,405 - You drive like a clown! 448 00:22:16,568 --> 00:22:19,350 - What do we do now, Pranky? 449 00:22:19,350 --> 00:22:21,580 - Give her a taste of hot fudge! 450 00:22:21,580 --> 00:22:22,413 - Yeah! 451 00:22:28,707 --> 00:22:32,641 (laughing) (fudge splattering) 452 00:22:32,641 --> 00:22:35,340 (cackling) (tires squealing) 453 00:22:35,340 --> 00:22:40,030 - Another satisfied customer! (laughing) 454 00:22:41,230 --> 00:22:44,220 - After stealing top-secret military electronics, 455 00:22:44,220 --> 00:22:46,380 the Gangster Prankster and his gang of fools 456 00:22:46,380 --> 00:22:48,610 have hijacked the helium shipments, 457 00:22:48,610 --> 00:22:50,970 stolen a police lie detector, 458 00:22:50,970 --> 00:22:54,700 and sawed the giant ear off the Heavenly Burger cupid. 459 00:22:54,700 --> 00:22:57,490 This recent crime spree has authorities baffled. 460 00:22:57,490 --> 00:22:59,280 - What are you up to, Argyle? 461 00:23:00,430 --> 00:23:04,490 - Ladies and gentlemen, I present to you the Bust-a-gut! 462 00:23:05,445 --> 00:23:08,560 - Yay! (applauds) - What? 463 00:23:08,560 --> 00:23:11,040 How's this hunk o' junk gonna stop people from laughing? 464 00:23:11,040 --> 00:23:13,540 - Basically, the lie detector is a laugh detector. 465 00:23:14,690 --> 00:23:18,200 - Hmm, this sounds too good to be true. 466 00:23:18,200 --> 00:23:20,220 But how does it stop laughter? 467 00:23:20,220 --> 00:23:22,310 - It works like the arrow cannon Black Scorpion 468 00:23:22,310 --> 00:23:24,310 used to stop you from killing everyone 469 00:23:24,310 --> 00:23:27,620 at the Cop Carnival with your deadly laughing gas. 470 00:23:27,620 --> 00:23:31,360 Yo, computer, activate arrow cannon. 471 00:23:31,360 --> 00:23:35,070 The human ear replica sucks in vibrations 472 00:23:35,070 --> 00:23:37,680 created by the offending laughter. 473 00:23:37,680 --> 00:23:39,955 Helium atoms are then transported 474 00:23:39,955 --> 00:23:43,010 over an ultra-microwave frequency, 475 00:23:43,010 --> 00:23:45,630 bonding with victims' molecules, 476 00:23:45,630 --> 00:23:47,580 inducing abdominal expansion. 477 00:23:49,610 --> 00:23:51,570 Basically, laughter makes the dude blow up. 478 00:23:51,570 --> 00:23:53,870 - Oh, you mean like a bomb! 479 00:23:53,870 --> 00:23:55,200 - Like a balloon. 480 00:23:55,200 --> 00:23:56,696 - Like a balloon? 481 00:23:56,696 --> 00:23:57,750 What you mean, ain't no guts and stuff 482 00:23:57,750 --> 00:23:58,830 gonna spill out all over the place? 483 00:23:58,830 --> 00:24:00,000 - No guts, no spewing. 484 00:24:00,000 --> 00:24:02,600 When they stop laughing, they return to normal size. 485 00:24:02,600 --> 00:24:04,490 - What the hell good does that do? 486 00:24:04,490 --> 00:24:06,020 - It'll really scare 'em. 487 00:24:06,020 --> 00:24:07,590 - That's it, it's gonna scare 'em? 488 00:24:07,590 --> 00:24:11,010 - Well, it'll scare 'em enough to fork over the ransom. 489 00:24:11,010 --> 00:24:14,420 - Oh, man, this thing better work. 490 00:24:14,420 --> 00:24:17,768 - Well, let's go test it and find out. 491 00:24:17,768 --> 00:24:19,300 - Hey, why the hell we gotta watch the thing 492 00:24:19,300 --> 00:24:20,940 from in here, Argyle? 493 00:24:20,940 --> 00:24:23,550 - Yeah, I feel like a Popsicle. 494 00:24:23,550 --> 00:24:26,130 - Sorry, but this freezer is soundproof, 495 00:24:26,130 --> 00:24:28,816 and some of us have a laughing problem. 496 00:24:28,816 --> 00:24:31,180 (laughing) 497 00:24:31,180 --> 00:24:33,880 - What are we gonna use for a guinea pig? 498 00:24:33,880 --> 00:24:34,940 - Voila! 499 00:24:34,940 --> 00:24:36,613 The laugh test dummy. 500 00:24:40,938 --> 00:24:44,105 (artificial laughter) 501 00:24:49,090 --> 00:24:52,692 - Look, Pranky, the dummy's got a tummy! 502 00:24:52,692 --> 00:24:54,458 (laughing) 503 00:24:54,458 --> 00:24:57,429 - Argyle, my brother, you are a genius! 504 00:24:57,429 --> 00:24:58,921 (laughing) 505 00:24:58,921 --> 00:25:02,370 Between your brains and my beauty, nothing can stop us! 506 00:25:02,370 --> 00:25:05,970 No way, no how! (hysterical laughing) 507 00:25:05,970 --> 00:25:08,130 - All we gotta do is put this in a prominent location 508 00:25:08,130 --> 00:25:10,729 overlooking the city, and we are in business! 509 00:25:10,729 --> 00:25:12,979 (laughing) 510 00:25:15,340 --> 00:25:18,028 - I gotta do all the work! 511 00:25:18,028 --> 00:25:20,770 (saw crashes to ground) 512 00:25:20,770 --> 00:25:21,756 (ear crashes) 513 00:25:21,756 --> 00:25:24,444 - Ha ha, way to Van Gough! 514 00:25:24,444 --> 00:25:27,611 (hysterical cackling) 515 00:25:30,921 --> 00:25:35,921 (switches clicking) (laughing and applause) 516 00:25:39,137 --> 00:25:41,430 - It's ready to be activated by remote. 517 00:25:41,430 --> 00:25:42,540 All I gotta do is set it at the right 518 00:25:42,540 --> 00:25:44,100 level back at the hideout. 519 00:25:44,100 --> 00:25:45,100 - Of course, you do! 520 00:25:46,100 --> 00:25:47,680 We wouldn't want to set it at the wrong level, 521 00:25:47,680 --> 00:25:49,450 now, would we? 522 00:25:50,567 --> 00:25:51,462 (cymbal crash) - Hey! 523 00:25:51,462 --> 00:25:56,045 (laughing) (applause) 524 00:25:57,750 --> 00:25:59,880 The Gangster Prankster is so dumb-- 525 00:25:59,880 --> 00:26:00,770 - [Audience] How dumb is he? 526 00:26:00,770 --> 00:26:02,640 - When he first saw the police poster 527 00:26:02,640 --> 00:26:05,000 advertising murderer wanted, 528 00:26:05,000 --> 00:26:06,852 he actually applied for the job. 529 00:26:06,852 --> 00:26:09,529 (rim shot) (laughing) 530 00:26:09,529 --> 00:26:13,246 Hey, whoa, hey! (hysterical laughing) 531 00:26:13,246 --> 00:26:14,880 Hey, hold it, hold it, wait a minute. 532 00:26:14,880 --> 00:26:17,410 Put the spotlight back there on that loser. 533 00:26:17,410 --> 00:26:18,820 Who is that, in the back? 534 00:26:19,980 --> 00:26:22,380 Ah, Gangster Prankster! 535 00:26:23,410 --> 00:26:24,243 - Hey, it's him! 536 00:26:24,243 --> 00:26:25,840 - [Charlie Chortle] Ladies and gentlemen, how about a nice-- 537 00:26:25,840 --> 00:26:26,968 - I'm going down to the club. 538 00:26:26,968 --> 00:26:27,801 - I'm coming with you. 539 00:26:27,801 --> 00:26:28,820 - No, no, this is police business. 540 00:26:28,820 --> 00:26:31,350 You stay here in case Argyle calls. 541 00:26:31,350 --> 00:26:34,470 - The Gangster Prankster! (applause) 542 00:26:36,842 --> 00:26:39,544 (energetic music) (tires squealing) 543 00:26:39,544 --> 00:26:44,544 (car accelerating) (electrical zapping) 544 00:26:45,510 --> 00:26:47,810 - I don't like you making jokes at my expense! 545 00:26:47,810 --> 00:26:49,190 - But they're not at your expense. 546 00:26:49,190 --> 00:26:50,023 - No, they're not! 547 00:26:50,023 --> 00:26:51,342 - Not when they're cheap shots. 548 00:26:51,342 --> 00:26:52,270 (rim shot) (laughing) 549 00:26:52,270 --> 00:26:53,766 - That's not funny, Chortle! 550 00:26:53,766 --> 00:26:56,084 - My audience thinks they're funny. 551 00:26:56,084 --> 00:26:58,880 - Yeah, well, they won't be laughing tomorrow night. 552 00:26:58,880 --> 00:27:00,750 - Why, are you gonna be writing my jokes? 553 00:27:00,750 --> 00:27:04,262 - Yeah, and this time they're gonna be at your expense. 554 00:27:04,262 --> 00:27:06,060 - What are you talking about? 555 00:27:07,210 --> 00:27:10,680 - Unless $100,000,000 is delivered to the 556 00:27:10,680 --> 00:27:14,460 Charlie Chortle billboard by tomorrow at midnight, 557 00:27:14,460 --> 00:27:18,530 anyone in this city who laughs (chuckles) 558 00:27:18,530 --> 00:27:19,480 will pay the price. 559 00:27:20,540 --> 00:27:22,450 - And how you gonna manage that one? 560 00:27:22,450 --> 00:27:26,740 - With my secret device, the Bust-a-gut! (laughing) 561 00:27:26,740 --> 00:27:29,890 - Except I guess it's not a secret, huh? (laughing) 562 00:27:29,890 --> 00:27:32,930 Boy, you really aren't the brightest bulb in the bunch. 563 00:27:34,378 --> 00:27:36,420 (aggressive smack) (audience gasps) 564 00:27:36,420 --> 00:27:38,576 (rim shot) (laughing) 565 00:27:38,576 --> 00:27:42,493 - Now that's funny! (cackling) 566 00:27:43,630 --> 00:27:46,024 (group chattering and laughing) 567 00:27:46,024 --> 00:27:48,000 Hey, Black Scorpion! 568 00:27:48,000 --> 00:27:49,130 - Starting a TV career? 569 00:27:49,130 --> 00:27:51,820 - Let's just say I'm on the talk show circuit. 570 00:27:51,820 --> 00:27:53,824 (explosion) (laughing) 571 00:27:53,824 --> 00:27:55,130 (explosion) 572 00:27:55,130 --> 00:27:56,680 - You're about to be preempted. 573 00:27:57,600 --> 00:27:59,350 You'll never force me to sign off. 574 00:27:59,350 --> 00:28:01,148 - Then I'll just change the channel. 575 00:28:01,148 --> 00:28:04,892 (grunting) (metal clattering) 576 00:28:04,892 --> 00:28:07,884 (grunting) (metal clattering) 577 00:28:07,884 --> 00:28:10,876 (explosion) - The juice is loose! 578 00:28:10,876 --> 00:28:13,404 (hysterical cackling) (electricity buzzing) 579 00:28:13,404 --> 00:28:16,150 - Agh! (laughing) 580 00:28:16,150 --> 00:28:19,817 - Yay, you finally stung the Black Scorpion! 581 00:28:24,210 --> 00:28:26,740 - No, no, no way, the mayor's not give 582 00:28:26,740 --> 00:28:29,990 $100,000,000 to some circus reject. 583 00:28:29,990 --> 00:28:32,000 - He ought to, the way Babette giggles, 584 00:28:32,000 --> 00:28:34,048 she'll be floating in no time. 585 00:28:34,048 --> 00:28:37,050 - (laughs) Don't make me laugh, Rafferty. 586 00:28:37,050 --> 00:28:39,630 I don't wanna blow up like a balloon. 587 00:28:39,630 --> 00:28:41,130 - It's too late, Cap. 588 00:28:41,130 --> 00:28:43,840 - Shouldn't we be trying to find the Gangster Prankster? 589 00:28:43,840 --> 00:28:48,360 - I think he's after one thing, revenge. 590 00:28:48,360 --> 00:28:50,700 And if he goes after Charlie again, 591 00:28:50,700 --> 00:28:52,560 this time we'll be there. 592 00:28:54,610 --> 00:28:56,590 - As long as you don't get into the habit! 593 00:28:56,590 --> 00:28:58,840 (laughing) 594 00:29:01,380 --> 00:29:03,380 - Charlie, Charlie, I been working 595 00:29:03,380 --> 00:29:04,820 on some material in the squad room, 596 00:29:04,820 --> 00:29:06,440 and I think I can help you. 597 00:29:06,440 --> 00:29:07,740 - Whoopee! - Yeah. 598 00:29:07,740 --> 00:29:11,022 How many cops does it take to screw in a light bulb? 599 00:29:11,022 --> 00:29:15,040 - Uh, one, but you can never find him when you need him. 600 00:29:15,040 --> 00:29:16,190 It's in my book, moron. 601 00:29:17,330 --> 00:29:18,470 - I knew I read it somewhere. 602 00:29:18,470 --> 00:29:20,410 - No, no, no, no, wait, wait, wait just one minute. 603 00:29:20,410 --> 00:29:21,830 I got one for us, okay? 604 00:29:21,830 --> 00:29:24,610 I arrested this really terrible terrorist the other day, 605 00:29:24,610 --> 00:29:26,790 and he got so upset with me, he tried to blow my car up. 606 00:29:26,790 --> 00:29:29,384 But he kept burning his lips on the tailpipe. 607 00:29:29,384 --> 00:29:31,456 (cops laughing) (clapping) 608 00:29:31,456 --> 00:29:33,060 - You the man! 609 00:29:33,910 --> 00:29:37,150 - Uh, if I were you guys, I wouldn't give up my day jobs. 610 00:29:40,020 --> 00:29:41,540 - Is he mocking us? 611 00:29:41,540 --> 00:29:42,373 - What the guy said. 612 00:29:42,373 --> 00:29:43,700 - Hey, thanks for the tip, pal. 613 00:29:43,700 --> 00:29:45,382 - Let's shoot him. 614 00:29:45,382 --> 00:29:46,215 - No... 615 00:29:46,215 --> 00:29:48,150 - Come on, don't worry about the Gangster Prankster's 616 00:29:48,150 --> 00:29:49,650 threat to kill us if we laugh! 617 00:29:50,720 --> 00:29:53,070 I mean, he's really lousy at this terror stuff. 618 00:29:53,070 --> 00:29:55,550 Just today, he tried to blow up my car, 619 00:29:55,550 --> 00:29:57,670 but he kept burning his lips on the tailpipe. 620 00:29:57,670 --> 00:29:59,732 (rim shot) (laughing) 621 00:29:59,732 --> 00:30:00,565 - [Rafferty] He stole my joke. 622 00:30:00,565 --> 00:30:01,560 - [Charlie Chortle] Come on, come on, laugh. 623 00:30:01,560 --> 00:30:03,978 - Which is exactly why no one's laughing. 624 00:30:03,978 --> 00:30:05,640 (crowd chattering) 625 00:30:05,640 --> 00:30:08,420 - Come on, don't worry about a death threat! 626 00:30:08,420 --> 00:30:10,140 Laugh. (chuckles) 627 00:30:10,140 --> 00:30:11,692 Laugh. (chuckles) 628 00:30:11,692 --> 00:30:14,040 Laugh, ha ha ha. 629 00:30:14,040 --> 00:30:14,873 Laugh! 630 00:30:14,873 --> 00:30:16,390 - Where's my ransom? 631 00:30:16,390 --> 00:30:18,120 - Guess they don't take you seriously. 632 00:30:18,120 --> 00:30:20,802 - I'll show 'em how serious a funny guy can be. 633 00:30:20,802 --> 00:30:21,640 - I'll tell you what I'm gonna do 634 00:30:21,640 --> 00:30:24,090 to prove it's safe to laugh at my jokes. 635 00:30:24,090 --> 00:30:27,010 I'm gonna get the world's biggest belly laugh, right now. 636 00:30:27,010 --> 00:30:28,950 - Argyle, activate that Bust-a-gut! 637 00:30:30,492 --> 00:30:32,659 (beeping) 638 00:30:33,900 --> 00:30:36,200 - [Charlie Chortle] You ready? (chuckles) 639 00:30:37,286 --> 00:30:41,620 (laughing) - Whoa! What's happening? 640 00:30:41,620 --> 00:30:42,540 Somebody help me! 641 00:30:45,046 --> 00:30:48,362 I promise I'll stop! (laughing) 642 00:30:48,362 --> 00:30:51,668 - It works, it works! (laughing) 643 00:30:51,668 --> 00:30:55,260 (stretching) - Ugh, ah! 644 00:30:55,260 --> 00:30:56,927 I promise I'll stop! 645 00:30:59,281 --> 00:31:00,114 I'm gonna bust a gut! 646 00:31:00,114 --> 00:31:02,076 - Hey, hey, hey, put that thing away! 647 00:31:02,076 --> 00:31:02,909 - Why? 648 00:31:02,909 --> 00:31:04,870 - Because if you shoot him, he might pop! 649 00:31:04,870 --> 00:31:06,570 - Yeah, but if we get a few more of these balloon people, 650 00:31:06,570 --> 00:31:07,970 we can start our own parade! 651 00:31:10,239 --> 00:31:11,072 - Why are you doing that? 652 00:31:11,072 --> 00:31:11,905 - Because if they laugh, 653 00:31:11,905 --> 00:31:13,449 they're gonna blow up like balloons! 654 00:31:13,449 --> 00:31:15,360 (screaming) 655 00:31:15,360 --> 00:31:17,540 This is part of the Gangster Prankster's freak show. 656 00:31:17,540 --> 00:31:20,309 - Wait, wait, stop, somebody help me! 657 00:31:20,309 --> 00:31:24,621 (laughing) (screaming) 658 00:31:24,621 --> 00:31:26,090 - I can make it work even better. 659 00:31:26,090 --> 00:31:28,970 Hey! - No, come on, Luther, don't! 660 00:31:28,970 --> 00:31:32,560 - Grimace, end this sibling rivalry! 661 00:31:32,560 --> 00:31:34,610 - You're gonna hurt him, no! (laughing) 662 00:31:34,610 --> 00:31:35,443 - Give it! (laughing) 663 00:31:35,443 --> 00:31:36,313 - [Argyle] No, no! 664 00:31:37,607 --> 00:31:39,857 (cackling) 665 00:31:40,753 --> 00:31:45,753 (sinister music) (screaming) 666 00:31:48,693 --> 00:31:52,860 - I'm gonna bust a gut! (cackling) 667 00:31:56,885 --> 00:31:59,211 Help, somebody (gurgling)... 668 00:31:59,211 --> 00:32:03,163 - Boom! (audience groans) 669 00:32:03,163 --> 00:32:05,913 (sinister music) 670 00:32:10,640 --> 00:32:12,270 - It's grim in the City of Angels, 671 00:32:12,270 --> 00:32:14,030 as the entire population lives 672 00:32:14,030 --> 00:32:17,300 with the terror that laughter now brings. 673 00:32:17,300 --> 00:32:19,960 Now, in spite of a city-wide laughing ban, 674 00:32:19,960 --> 00:32:22,800 renegade laughers throughout the metropolitan area 675 00:32:22,800 --> 00:32:25,745 have met with fatal consequences. 676 00:32:25,745 --> 00:32:26,610 (birds chirping) 677 00:32:26,610 --> 00:32:27,970 - So I understand you've been feeling 678 00:32:27,970 --> 00:32:29,800 a little schizophrenic lately. 679 00:32:31,520 --> 00:32:33,000 - Yeah. 680 00:32:33,000 --> 00:32:33,833 No. 681 00:32:35,510 --> 00:32:36,343 Yeah. 682 00:32:37,541 --> 00:32:38,990 - Well, that makes four of us. 683 00:32:40,180 --> 00:32:44,630 Get it, four of us? (giggles) 684 00:32:44,630 --> 00:32:48,903 It's just a little psychotherapy humor. (laughs) 685 00:32:50,679 --> 00:32:55,679 (beeping) (laughing) 686 00:32:55,760 --> 00:33:00,510 (stretching) (screaming) 687 00:33:02,376 --> 00:33:04,543 (popping) 688 00:33:07,900 --> 00:33:10,010 - Stray laughers are popping like balloons 689 00:33:10,010 --> 00:33:11,210 all over the city! 690 00:33:11,210 --> 00:33:12,490 - Well, at least we're all safe 691 00:33:12,490 --> 00:33:14,510 with Miss Walker around. 692 00:33:14,510 --> 00:33:16,510 - I appreciate your confidence in me. 693 00:33:16,510 --> 00:33:19,020 - Hey, hey, no problem, I am truly confident 694 00:33:19,020 --> 00:33:20,470 that you can't tell a joke. 695 00:33:20,470 --> 00:33:22,640 - This is not a laughing matter, Rafferty! 696 00:33:22,640 --> 00:33:25,420 - I'm serious, Cap, Darce is not funny. 697 00:33:25,420 --> 00:33:27,090 - Well, that's all going to change. 698 00:33:27,090 --> 00:33:29,990 - "I'm Laughing With You: The Collected Works 699 00:33:29,990 --> 00:33:31,040 "of Charlie Chortle." 700 00:33:31,920 --> 00:33:34,380 - Hey, put that away, you wanna kill somebody? 701 00:33:34,380 --> 00:33:35,920 - Wait, you wanna be funny now? 702 00:33:35,920 --> 00:33:37,160 - I've been thinking about what you said. 703 00:33:37,160 --> 00:33:39,440 Maybe all we need to catch the Gangster Prankster 704 00:33:39,440 --> 00:33:40,390 is a good comedian. 705 00:33:43,630 --> 00:33:45,462 - I'm the last one laughing! 706 00:33:45,462 --> 00:33:47,828 I'm the last one laughing! (laughing) 707 00:33:47,828 --> 00:33:49,960 - You promised you wouldn't kill anybody, Luther! 708 00:33:50,830 --> 00:33:53,310 - Oops, I must've had my fingers crossed! 709 00:33:53,310 --> 00:33:54,143 (laughing) 710 00:33:54,143 --> 00:33:55,200 - You tricked me! 711 00:33:55,200 --> 00:33:57,280 - Hey, it's not the first time, bro! 712 00:33:57,280 --> 00:33:59,884 - What? - Show him, Giggles. 713 00:33:59,884 --> 00:34:01,490 - [Giggles] My pleasure. 714 00:34:03,170 --> 00:34:06,924 Ooh, baby, baby, you're so sweet! 715 00:34:06,924 --> 00:34:09,698 (imitates male voice) That's because I'm your sugar daddy. 716 00:34:09,698 --> 00:34:11,948 (laughing) 717 00:34:16,518 --> 00:34:17,418 - Where you goin'? 718 00:34:18,370 --> 00:34:20,610 You go out that door, you'll kill us! 719 00:34:20,610 --> 00:34:23,240 - I'm leaving, Luther. - Huh? 720 00:34:23,240 --> 00:34:25,760 Well, are you gonna come back? 721 00:34:26,710 --> 00:34:28,960 - I'm leaving the gang permanently. 722 00:34:30,200 --> 00:34:33,470 - Well, I wouldn't have it any other way. 723 00:34:37,090 --> 00:34:38,950 Since I didn't get my ransom, 724 00:34:38,950 --> 00:34:41,390 I'm gonna kill everybody in the city. 725 00:34:41,390 --> 00:34:43,080 - But to do that, you gotta be funny, 726 00:34:43,080 --> 00:34:45,240 and Luther, you ain't funny. 727 00:34:45,240 --> 00:34:47,540 - I don't need to be funny, brother. 728 00:34:47,540 --> 00:34:49,264 - You don't? - No! 729 00:34:49,264 --> 00:34:52,000 Not when I can hijack a jet and dump 730 00:34:52,000 --> 00:34:53,330 feathers all over the city! 731 00:34:53,330 --> 00:34:54,640 And when everybody starts laughing, 732 00:34:54,640 --> 00:34:56,800 they'll be dead, just like you! 733 00:35:01,570 --> 00:35:02,870 Enjoy your tickle torture. 734 00:35:03,894 --> 00:35:06,144 (groaning) 735 00:35:07,666 --> 00:35:08,499 - Go ahead and laugh! 736 00:35:09,370 --> 00:35:10,940 Break out of your shell! 737 00:35:10,940 --> 00:35:14,450 - Yeah, open up and show us you have a heart! 738 00:35:14,450 --> 00:35:16,740 - Yeah, we wanna see the inner you! 739 00:35:16,740 --> 00:35:18,410 - Now, now, now, fellas! 740 00:35:19,440 --> 00:35:24,206 Don't joke with him, you know he has such thin skin. 741 00:35:24,206 --> 00:35:28,706 (groaning) (laughter) 742 00:35:30,466 --> 00:35:31,938 Thank you! 743 00:35:31,938 --> 00:35:36,938 Let's get outta here! 744 00:35:39,895 --> 00:35:42,645 (sinister music) 745 00:35:49,228 --> 00:35:51,478 (grunting) 746 00:35:54,577 --> 00:35:56,744 (beeping) 747 00:36:04,189 --> 00:36:09,189 (car accelerating) (electricity zapping) 748 00:36:10,890 --> 00:36:13,360 - Computer, follow Argyle homing beacon. 749 00:36:17,850 --> 00:36:19,620 Merry-Go-Round Ice Cream? 750 00:36:22,620 --> 00:36:23,470 Time for dessert. 751 00:36:28,490 --> 00:36:29,323 Argyle! 752 00:36:29,323 --> 00:36:32,770 - True Blue! (electrical zapping) 753 00:36:36,310 --> 00:36:38,850 Blue, baby, how can I ever thank you? 754 00:36:38,850 --> 00:36:40,960 - You can tell me how to find the Bust-a-gut. 755 00:36:40,960 --> 00:36:43,090 - It's behind the billboard at Charlie Chortle's. 756 00:36:43,090 --> 00:36:44,120 - All right, I'm on my way. 757 00:36:44,120 --> 00:36:45,550 - Whoa, whoa, whoa, not so fast! 758 00:36:45,550 --> 00:36:46,960 If you disable it, it'll explode, 759 00:36:46,960 --> 00:36:48,820 and I don't mean with laughter. 760 00:36:48,820 --> 00:36:50,270 - Then how am I gonna save the city? 761 00:36:50,270 --> 00:36:52,030 - The only way to do it is with remote control, 762 00:36:52,030 --> 00:36:54,560 but that clown I have for a brother has it. 763 00:36:54,560 --> 00:36:55,393 - Where is he? 764 00:36:58,252 --> 00:37:00,220 (sneezing) 765 00:37:00,220 --> 00:37:03,220 - Gesundheit! - Thank you. 766 00:37:08,000 --> 00:37:09,580 - I'll get the goons, you get the Gangster. 767 00:37:09,580 --> 00:37:11,380 - I'll wipe that smile off his face. 768 00:37:14,100 --> 00:37:15,650 Gimme that remote, clown boy! 769 00:37:15,650 --> 00:37:18,682 - Huh, remote this! (smacking) 770 00:37:18,682 --> 00:37:20,248 (grunting) (laughing) 771 00:37:20,248 --> 00:37:21,520 - What's the matter, Giggles, afraid to laugh? 772 00:37:21,520 --> 00:37:22,946 - [Giggles] Yes! 773 00:37:22,946 --> 00:37:27,946 (smacking and grunting) (fighting and punching) 774 00:37:30,273 --> 00:37:35,273 (powerful music) (fighting and punching) 775 00:37:50,740 --> 00:37:52,350 - Birds of a feather, knocked together. 776 00:37:52,350 --> 00:37:56,549 - Mine, mine, mine. - Mommy said we should... 777 00:37:56,549 --> 00:37:58,340 (screams) 778 00:37:58,340 --> 00:38:01,670 - You busted my Bust-a-gut! (punching) 779 00:38:02,580 --> 00:38:06,240 Come here! (kicking and grunting) 780 00:38:06,240 --> 00:38:08,500 - Looks like it's safe for the city to laugh again. 781 00:38:10,100 --> 00:38:11,550 - It might be safe for the city, 782 00:38:11,550 --> 00:38:15,360 but not you, Black Scorpion! 783 00:38:15,360 --> 00:38:18,370 - Wait, don't I get any last words? 784 00:38:18,370 --> 00:38:21,165 - All right, but you better make it fast. 785 00:38:21,165 --> 00:38:22,830 - Is a joke quick enough for you? 786 00:38:22,830 --> 00:38:24,110 - Okay, well, let's hear it. 787 00:38:26,280 --> 00:38:28,650 - Bunch of convicts, eating dinner in a prison, 788 00:38:28,650 --> 00:38:31,160 when I bank robber shouts out, "26!" 789 00:38:31,160 --> 00:38:34,200 Everyone laughs, then a serial killer jumps 790 00:38:34,200 --> 00:38:37,090 up on the table and shouts, "542!" 791 00:38:37,090 --> 00:38:39,710 Again, everyone laughs, so a shoplifter 792 00:38:39,710 --> 00:38:41,130 says to his cellmate, "I don't get it. 793 00:38:41,130 --> 00:38:41,963 "What's so funny?" 794 00:38:41,963 --> 00:38:43,560 Cellmate says, "Well, we only have one 795 00:38:43,560 --> 00:38:45,410 joke book in the library, 796 00:38:45,410 --> 00:38:47,290 and we know 'em all by heart, 797 00:38:47,290 --> 00:38:48,480 so instead of reciting 'em, 798 00:38:48,480 --> 00:38:50,050 we just shout out the number." 799 00:38:50,050 --> 00:38:51,280 Shoplifter jumps up on the table, 800 00:38:51,280 --> 00:38:52,620 shouts, "Number eight!" 801 00:38:54,120 --> 00:38:56,680 Dead silence, nothing. 802 00:38:56,680 --> 00:38:58,030 "Why didn't anybody laugh?" 803 00:38:59,270 --> 00:39:02,157 Cellmate shrugs, "Must be your delivery." 804 00:39:02,157 --> 00:39:06,500 (laughing) - Hey, that's pretty funny! 805 00:39:06,500 --> 00:39:08,750 (laughing) 806 00:39:12,710 --> 00:39:14,080 - Time to bust a gut. 807 00:39:18,183 --> 00:39:20,681 (laughing) (stretching) 808 00:39:20,681 --> 00:39:21,514 - Argyle! 809 00:39:22,954 --> 00:39:26,588 How could you do this to-- (laughing) 810 00:39:26,588 --> 00:39:27,885 We're family! (laughing) 811 00:39:27,885 --> 00:39:30,610 - With family like you, who needs enemies? 812 00:39:30,610 --> 00:39:33,642 - You're killing me! (laughing) 813 00:39:33,642 --> 00:39:38,059 (beeping) (laughing) 814 00:39:41,909 --> 00:39:46,909 (stretching and ripping) (explosion) 815 00:39:56,974 --> 00:40:00,224 - At least this time, he died laughing. 816 00:40:03,007 --> 00:40:05,343 And his cellmate shrugs, "It must be your delivery." 817 00:40:05,343 --> 00:40:07,593 (laughing) 818 00:40:10,433 --> 00:40:12,120 - I gotta write that one down right now!" 819 00:40:12,120 --> 00:40:14,720 - That is number 62 for the ball, huh? 820 00:40:14,720 --> 00:40:18,593 - Oh, yeah! - Yeah, Doug, ah! 821 00:40:21,410 --> 00:40:24,210 - Ah, geez, listen, Walker. 822 00:40:24,210 --> 00:40:26,080 - Oh, I'm all ears. 823 00:40:27,020 --> 00:40:31,320 - Look, I uh, I wanted to apologize. 824 00:40:31,320 --> 00:40:34,960 You know, uh, you really do have a good sense of humor. 825 00:40:34,960 --> 00:40:37,960 - Ah, come on, I just memorized a bunch of jokes. 826 00:40:37,960 --> 00:40:40,810 - You're funny even when you pretend to not get my jokes. 827 00:40:41,770 --> 00:40:43,320 - I'm not pretending. 828 00:40:43,320 --> 00:40:45,300 - Yeah, right, good one, Walker. 829 00:40:49,833 --> 00:40:51,934 (smooth jazz music) 830 00:40:51,934 --> 00:40:54,434 - I can't believe I thought you had a sugar daddy. 831 00:40:58,100 --> 00:41:01,033 - But I do. 832 00:41:01,033 --> 00:41:03,764 - Who? 833 00:41:03,764 --> 00:41:08,764 - You. 834 00:41:16,828 --> 00:41:19,495 (driving music) 58961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.