All language subtitles for Black.Scorpion.S01E13.Fire.And.Brimstone.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_iris1_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,199 --> 00:00:04,949 (dramatic music) 2 00:00:09,070 --> 00:00:10,072 (soft music) 3 00:00:10,072 --> 00:00:12,240 - Argyle, this view is breathtaking. 4 00:00:12,240 --> 00:00:13,790 - I know it's taking my breath away. 5 00:00:13,790 --> 00:00:15,963 - You can see the whole city from up here. 6 00:00:17,390 --> 00:00:19,520 - That's why they call it Heavenly Point, baby, 7 00:00:19,520 --> 00:00:22,817 and I figured what better way to spend our anniversary. 8 00:00:24,660 --> 00:00:26,160 - I can think of a better way. 9 00:00:27,194 --> 00:00:28,730 - Oh, yeah. 10 00:00:28,730 --> 00:00:29,863 - How about a toast? 11 00:00:31,230 --> 00:00:32,810 - A toast. 12 00:00:32,810 --> 00:00:34,389 - You didn't forget the wine did you? 13 00:00:34,389 --> 00:00:35,222 - No, "I didn't forget the wine." 14 00:00:35,222 --> 00:00:36,873 I got it right here. 15 00:00:39,060 --> 00:00:41,454 But I may have forgotten the corkscrew. 16 00:00:41,454 --> 00:00:42,610 - Argyle. 17 00:00:42,610 --> 00:00:45,714 - Don't worry I got somethin' in the trunk that'll open it. 18 00:00:45,714 --> 00:00:46,547 Argyle me. 19 00:00:49,020 --> 00:00:52,734 Dip stick, wire cutters, plunger. 20 00:00:52,734 --> 00:00:54,008 Plunger? 21 00:00:54,008 --> 00:00:56,675 (evil laughter) 22 00:00:59,430 --> 00:01:01,680 Where did I put that drill? 23 00:01:04,370 --> 00:01:07,784 - If your boyfriend doesn't have the right tools, I do. 24 00:01:07,784 --> 00:01:11,053 (evil laughter) 25 00:01:11,053 --> 00:01:12,130 - Argyle. 26 00:01:12,130 --> 00:01:13,030 Argyle. 27 00:01:13,030 --> 00:01:15,920 - From now on the only name you'll call out is mine. 28 00:01:15,920 --> 00:01:17,700 (evil laughter) 29 00:01:17,700 --> 00:01:18,950 - Cupid. 30 00:01:18,950 --> 00:01:20,490 - Hey, shorty, that's my girl. 31 00:01:20,490 --> 00:01:21,790 - Not anymore (chuckling). 32 00:01:25,404 --> 00:01:26,407 - Wait, my love, don't go. 33 00:01:26,407 --> 00:01:28,710 - Don't worry, baby, I wasn't running after him. 34 00:01:28,710 --> 00:01:31,580 - But I am out of my way, boo, Cupid. 35 00:01:34,852 --> 00:01:35,685 - Blue. 36 00:01:37,385 --> 00:01:38,218 - Hello. 37 00:01:38,218 --> 00:01:39,051 - Hey, Blue. - Argyle. 38 00:01:39,051 --> 00:01:41,370 - It's time to change your colors, True Blue. 39 00:01:41,370 --> 00:01:42,870 I need Black Scorpion. 40 00:01:42,870 --> 00:01:43,703 - What's wrong? 41 00:01:43,703 --> 00:01:45,230 - Cupid just stole my girlfriend. 42 00:01:45,230 --> 00:01:46,863 - I'm on my way. 43 00:01:46,863 --> 00:01:49,363 (tense music) 44 00:01:51,055 --> 00:01:52,615 (evil laughter) 45 00:01:52,615 --> 00:01:54,475 - Cupid. 46 00:01:54,475 --> 00:01:56,411 Come back, my love. 47 00:01:56,411 --> 00:01:58,323 Cupid, come back. 48 00:01:58,323 --> 00:02:00,533 (evil laughter) 49 00:02:00,533 --> 00:02:03,283 (dramatic music) 50 00:02:05,518 --> 00:02:08,185 (evil laughter) 51 00:02:28,750 --> 00:02:30,613 - One good turn deserves another. 52 00:02:32,669 --> 00:02:33,502 - Oh, no. 53 00:02:34,705 --> 00:02:35,538 Oh. 54 00:02:37,360 --> 00:02:39,733 We have to stop meeting like this. 55 00:02:39,733 --> 00:02:41,733 - This is gonna be one messy break up. 56 00:02:42,855 --> 00:02:45,937 - Lucky for me love is blind (chuckling). 57 00:02:46,958 --> 00:02:49,708 (loud explosion) 58 00:02:53,840 --> 00:02:55,083 - Activate arrow vacuum. 59 00:02:57,923 --> 00:02:58,756 (evil laughter) 60 00:02:58,756 --> 00:03:00,717 - Don't say I never gave you anything (chuckling). 61 00:03:02,050 --> 00:03:03,300 - We'll meet again, Cupid. 62 00:03:03,300 --> 00:03:04,150 We'll meet again. 63 00:03:06,484 --> 00:03:08,140 (dramatic music) 64 00:03:08,140 --> 00:03:11,455 (loud explosion) 65 00:03:11,455 --> 00:03:12,288 Fire. 66 00:03:15,950 --> 00:03:19,063 - [Male] In the light of day Darcy Walker is a cop. 67 00:03:20,140 --> 00:03:24,652 But in the dark of night she becomes Black Scorpion. 68 00:03:24,652 --> 00:03:27,500 (dramatic music) 69 00:03:27,500 --> 00:03:30,573 Doing with a mask what she can't do with a badge. 70 00:04:06,670 --> 00:04:08,830 - The kissing bandit known as Cupid struck again 71 00:04:08,830 --> 00:04:12,380 last night surprising two picnickers at Heavenly Point. 72 00:04:12,380 --> 00:04:15,330 His smoking arrows burned love burn pheromones, 73 00:04:15,330 --> 00:04:17,630 which cause his victim to fall head over heels 74 00:04:17,630 --> 00:04:19,450 for the first person they see, 75 00:04:19,450 --> 00:04:21,880 usually the pint-sized super villain himself. 76 00:04:21,880 --> 00:04:25,660 - For such a short guy Cupid sure has a long rap sheet. 77 00:04:25,660 --> 00:04:28,228 You know, he's stolen over two dozen women from their dates. 78 00:04:28,228 --> 00:04:29,440 - This is unbelievable. 79 00:04:29,440 --> 00:04:31,740 This guy gets kissed more than I do. 80 00:04:31,740 --> 00:04:33,790 - What's so unbelievable about that? 81 00:04:33,790 --> 00:04:35,480 - Look, don't worry. 82 00:04:35,480 --> 00:04:39,000 This Cupid's kissing spree is coming to an end. 83 00:04:39,000 --> 00:04:43,110 Walker, Rafferty you're going undercover to catch him. 84 00:04:43,110 --> 00:04:44,733 - Undercover as what? 85 00:04:46,730 --> 00:04:47,783 - Sweethearts. 86 00:04:48,910 --> 00:04:51,600 - [Steve] This is the stupidest idea the captain's ever had. 87 00:04:51,600 --> 00:04:53,027 - Tell me about it. 88 00:04:53,027 --> 00:04:55,990 I mean who would actually believe we're sweethearts. 89 00:04:55,990 --> 00:04:58,260 - Certainly not Cupid we've been here half the night, 90 00:04:58,260 --> 00:04:59,723 and he hasn't done squat. 91 00:05:00,630 --> 00:05:01,660 - Well, maybe that's because 92 00:05:01,660 --> 00:05:03,750 you haven't done anything either. 93 00:05:03,750 --> 00:05:05,190 - Excuse me. 94 00:05:05,190 --> 00:05:07,620 - Look how far away you're sitting from me. 95 00:05:07,620 --> 00:05:09,320 - Well, look at how far you're sitting. 96 00:05:09,320 --> 00:05:10,200 - Move closer. 97 00:05:10,200 --> 00:05:11,480 - What? 98 00:05:11,480 --> 00:05:12,920 - Move closer. 99 00:05:12,920 --> 00:05:15,337 (soft music) 100 00:05:17,796 --> 00:05:19,836 - Okay, now what? 101 00:05:19,836 --> 00:05:21,553 - Put your arm around me or something. 102 00:05:21,553 --> 00:05:22,386 - What? 103 00:05:23,581 --> 00:05:24,959 - Come on. 104 00:05:24,959 --> 00:05:25,792 - Darce. 105 00:05:26,901 --> 00:05:30,194 - Look we gotta make this thing look real for Cupid come on. 106 00:05:30,194 --> 00:05:31,860 - For Cupid. - Yeah. 107 00:05:31,860 --> 00:05:34,277 (soft music) 108 00:05:48,120 --> 00:05:51,554 - Well, isn't this romantic. 109 00:05:51,554 --> 00:05:54,054 (tense music) 110 00:05:54,910 --> 00:05:56,530 - Who were your watching, Medusa? 111 00:05:56,530 --> 00:06:00,880 - Detective Rafferty and his so-called platonic partner. 112 00:06:00,880 --> 00:06:02,240 I must have had rocks in my head 113 00:06:02,240 --> 00:06:03,520 to ever believe their story. 114 00:06:03,520 --> 00:06:05,700 - Uh-oh, here she goes again. 115 00:06:05,700 --> 00:06:07,803 - I remember it like it was yesterday. 116 00:06:12,186 --> 00:06:14,603 (soft music) 117 00:06:18,005 --> 00:06:19,780 (tense tone) 118 00:06:19,780 --> 00:06:21,223 - Your face. 119 00:06:21,223 --> 00:06:23,380 (soft gasping) 120 00:06:23,380 --> 00:06:24,213 Minerva. 121 00:06:25,792 --> 00:06:26,625 Minerva. 122 00:06:27,724 --> 00:06:28,816 Minerva. 123 00:06:28,816 --> 00:06:31,566 (dramatic music) 124 00:06:41,020 --> 00:06:43,050 You really are Medusa. 125 00:06:43,050 --> 00:06:44,963 - In the flesh. 126 00:06:44,963 --> 00:06:46,100 - No. 127 00:06:46,100 --> 00:06:48,600 (tense music) 128 00:06:54,410 --> 00:06:57,140 - Steve would've been my pet rock forever 129 00:06:57,140 --> 00:06:59,140 along with every other man in this city. 130 00:07:00,120 --> 00:07:02,940 But Black Scorpion stopped me from turning them 131 00:07:02,940 --> 00:07:05,683 into statutes by sending me over Angel dam. 132 00:07:07,318 --> 00:07:09,985 (soft groaning) 133 00:07:29,920 --> 00:07:30,753 (gun cocking) 134 00:07:30,753 --> 00:07:32,049 - Here's mud in your eye. 135 00:07:32,049 --> 00:07:34,549 (tense music) 136 00:07:36,031 --> 00:07:40,023 (hysterical screaming) 137 00:07:40,023 --> 00:07:42,800 - The police thought I sank like a stone. 138 00:07:42,800 --> 00:07:44,273 But I never hit rock bottom. 139 00:07:45,290 --> 00:07:47,360 I escaped through a drainage tunnel 140 00:07:47,360 --> 00:07:48,660 that's how I ended up here 141 00:07:50,040 --> 00:07:53,457 in a place the Greek poets described as the underworld. 142 00:07:53,457 --> 00:07:54,940 - Well, you're looking better than ever. 143 00:07:54,940 --> 00:07:58,140 - That's because my spring flows through these caves. 144 00:07:58,140 --> 00:08:01,270 It's magical minerals have restored my beauty 145 00:08:01,270 --> 00:08:03,510 to its former luster. 146 00:08:03,510 --> 00:08:08,030 Now that I'm my old or should I say young self again 147 00:08:08,030 --> 00:08:10,604 I can resurface and win Steve back. 148 00:08:10,604 --> 00:08:11,700 - How? 149 00:08:11,700 --> 00:08:13,440 - By getting rid of the new love in his life. 150 00:08:13,440 --> 00:08:14,723 - Do we get to kill her? 151 00:08:14,723 --> 00:08:16,580 - Unfortunately not. 152 00:08:16,580 --> 00:08:19,230 If we kill Darcy, then Steve will love her even more. 153 00:08:20,300 --> 00:08:24,410 But if she left him, then love would turn to hate, 154 00:08:24,410 --> 00:08:26,600 and Steve would turn to me. 155 00:08:26,600 --> 00:08:28,050 - But how are you gonna get her 156 00:08:28,050 --> 00:08:29,523 to give him the old heave-ho? 157 00:08:30,560 --> 00:08:33,210 - I'm gonna enlist the help of someone from her past? 158 00:08:34,200 --> 00:08:35,350 - Who? - Who? 159 00:08:35,350 --> 00:08:36,183 - An old flame. 160 00:08:40,407 --> 00:08:43,157 (dramatic music) 161 00:08:44,295 --> 00:08:47,020 (machine beeping) 162 00:08:47,020 --> 00:08:49,520 - Your burning desire for violence 163 00:08:49,520 --> 00:08:51,249 needs to be extinguished. 164 00:08:51,249 --> 00:08:52,820 (machine whirling) 165 00:08:52,820 --> 00:08:54,010 Oh, excellent. 166 00:08:55,640 --> 00:08:58,823 Now that Inferno's regeneration process has completed, 167 00:08:59,900 --> 00:09:03,350 we can move on to the rehabilitation procedure. 168 00:09:03,350 --> 00:09:05,900 After I erase the evil memories of your past, 169 00:09:05,900 --> 00:09:09,899 you can become a normal member of society. 170 00:09:09,899 --> 00:09:12,649 (dramatic music) 171 00:09:14,590 --> 00:09:16,723 - How good is a fireman who starts fires? 172 00:09:18,278 --> 00:09:20,945 (soft groaning) 173 00:09:22,296 --> 00:09:23,129 Yeah. 174 00:09:24,175 --> 00:09:25,008 Yeah. 175 00:09:25,969 --> 00:09:27,219 Burn baby burn. 176 00:09:28,294 --> 00:09:29,791 Feel the heat tonight. 177 00:09:29,791 --> 00:09:32,268 Come to daddy, whoa. 178 00:09:32,268 --> 00:09:33,825 (fire engines blaring) 179 00:09:33,825 --> 00:09:35,256 (loud explosions) 180 00:09:35,256 --> 00:09:37,279 (police sirens blaring) 181 00:09:37,279 --> 00:09:38,196 Whoa, yeah. 182 00:09:39,363 --> 00:09:40,196 Whoa. 183 00:09:45,985 --> 00:09:48,902 (people screaming) 184 00:09:56,652 --> 00:09:59,569 (people screaming) 185 00:10:12,722 --> 00:10:15,472 (dramatic music) 186 00:10:17,979 --> 00:10:19,168 (soft chuckling) 187 00:10:19,168 --> 00:10:20,817 - Yes, yes. 188 00:10:20,817 --> 00:10:24,503 One moment more and your memories will be memories. 189 00:10:25,890 --> 00:10:29,213 - You're about to become a memory yourself, doc. 190 00:10:29,213 --> 00:10:30,963 - Medusa, no, please. 191 00:10:32,040 --> 00:10:33,711 No, you mustn't. 192 00:10:33,711 --> 00:10:35,394 Please not now. 193 00:10:35,394 --> 00:10:38,061 No (screaming). 194 00:10:47,628 --> 00:10:50,378 (dramatic music) 195 00:10:52,760 --> 00:10:54,663 - What are you doing, queen of stone? 196 00:10:56,230 --> 00:10:57,930 - [Medusa] Restoring his memories. 197 00:10:57,930 --> 00:10:59,130 - [Marble] Why? 198 00:10:59,130 --> 00:11:01,480 - I need him to remember who he's in love with. 199 00:11:03,463 --> 00:11:05,486 (machine whirling) 200 00:11:05,486 --> 00:11:08,790 - Excuse me I'm looking for Detective Walker. 201 00:11:08,790 --> 00:11:09,623 - You found her. 202 00:11:10,510 --> 00:11:11,660 - My name's Adam Burns. 203 00:11:12,570 --> 00:11:14,299 - A fireman named Burns. 204 00:11:14,299 --> 00:11:16,333 - How did you know I was a fireman? 205 00:11:16,333 --> 00:11:19,083 (dramatic music) 206 00:11:28,657 --> 00:11:31,324 (soft coughing) 207 00:11:37,225 --> 00:11:38,058 - Well, 208 00:11:39,130 --> 00:11:40,803 you are a hot number. 209 00:11:41,760 --> 00:11:44,089 - You're pretty statuesque yourself. 210 00:11:44,089 --> 00:11:45,370 But who are you? 211 00:11:45,370 --> 00:11:46,390 - My name is Medusa, 212 00:11:46,390 --> 00:11:48,830 and I'm your new partner in crime. 213 00:11:48,830 --> 00:11:50,480 Any other questions? 214 00:11:50,480 --> 00:11:51,948 - Just one. 215 00:11:51,948 --> 00:11:52,781 Who am I? 216 00:11:54,255 --> 00:11:55,160 (heavy sighing) 217 00:11:55,160 --> 00:11:58,860 - Do you mean to tell me you don't remember anything? 218 00:11:58,860 --> 00:12:01,553 - The only thing I can remember is Darcy's face. 219 00:12:03,170 --> 00:12:05,920 I must have been carrying quite a torch for her. 220 00:12:05,920 --> 00:12:07,680 - Indeed you were, 221 00:12:07,680 --> 00:12:09,280 and hopefully you till are. 222 00:12:09,280 --> 00:12:10,850 If you two get hot and heavy again, 223 00:12:10,850 --> 00:12:13,310 maybe Steve will stop stonewalling me. 224 00:12:13,310 --> 00:12:16,463 - Hell hath no fury like that of a woman scorned. 225 00:12:19,730 --> 00:12:22,120 - What about your fury, Inferno 226 00:12:22,120 --> 00:12:23,730 how does it make you feel 227 00:12:23,730 --> 00:12:27,373 to know that she's stoking his fire right now? 228 00:12:32,100 --> 00:12:34,850 (dramatic music) 229 00:12:35,830 --> 00:12:37,220 - Now that you mentioned it 230 00:12:37,220 --> 00:12:39,470 it does get me a little hot under the collar. 231 00:12:40,451 --> 00:12:41,620 (soft coughing) 232 00:12:41,620 --> 00:12:43,770 - You really should see someone about that. 233 00:12:45,390 --> 00:12:48,990 - So what do you suggest we do about our unrequited loves? 234 00:12:48,990 --> 00:12:50,290 - The only thing we can do 235 00:12:51,770 --> 00:12:54,503 team up, tear them a part. 236 00:12:55,920 --> 00:12:57,030 What do you say? 237 00:12:57,030 --> 00:12:59,635 - I think we're gonna make one hell of a team. 238 00:12:59,635 --> 00:13:02,385 (soft chuckling) 239 00:13:03,380 --> 00:13:05,517 - Well, I guess we'll give... 240 00:13:05,517 --> 00:13:08,190 Give it another shot at us tomorrow night, huh? 241 00:13:08,190 --> 00:13:11,103 - Yeah, right, so it's a date. 242 00:13:11,990 --> 00:13:12,823 - It is? 243 00:13:13,764 --> 00:13:15,873 - Well, you know what I mean. 244 00:13:17,210 --> 00:13:18,820 See ya. 245 00:13:18,820 --> 00:13:19,663 - Yeah, yeah. 246 00:13:26,220 --> 00:13:28,790 (dramatic music) 247 00:13:28,790 --> 00:13:30,240 - [Adam] Hi, honey, I'm home. 248 00:13:35,992 --> 00:13:38,575 (gentle music) 249 00:13:41,764 --> 00:13:42,597 - Adam. 250 00:13:44,590 --> 00:13:45,760 Is this really you? 251 00:13:45,760 --> 00:13:47,834 - Actually it's an incredible simulation. 252 00:13:47,834 --> 00:13:48,937 - I'm not sure I understand. 253 00:13:48,937 --> 00:13:50,800 - I'm not sure I understand either. 254 00:13:50,800 --> 00:13:52,911 Doctor Phoenix had me regenerated. 255 00:13:52,911 --> 00:13:54,480 - But what are you doing here? 256 00:13:54,480 --> 00:13:55,690 - I'm cooking you dinner. 257 00:13:55,690 --> 00:13:57,610 I hope you like chicken flambe, 258 00:13:57,610 --> 00:13:59,933 which reminds me I've gotta defrost the bird. 259 00:14:08,070 --> 00:14:09,690 - Why did Doctor Phoenix release you? 260 00:14:09,690 --> 00:14:11,410 - Oh, he didn't Medusa did. 261 00:14:11,410 --> 00:14:12,420 - Medusa. - Now don't go 262 00:14:12,420 --> 00:14:14,933 getting jealous we're just friends, 263 00:14:16,240 --> 00:14:18,580 which is more than I can say about you and your partner. 264 00:14:18,580 --> 00:14:19,840 - I don't know what you're talking about. 265 00:14:19,840 --> 00:14:21,790 - Well, let's not pretend, Darcy. 266 00:14:21,790 --> 00:14:22,920 After all, you thought I was dead. 267 00:14:22,920 --> 00:14:25,890 It's only natural that you would find someone else. 268 00:14:25,890 --> 00:14:28,275 But I think we can rekindle our romance. 269 00:14:28,275 --> 00:14:30,440 - No, no, this can't happen again. 270 00:14:30,440 --> 00:14:32,146 - Come on, Darcy. 271 00:14:32,146 --> 00:14:34,896 (dramatic music) 272 00:14:36,470 --> 00:14:39,963 You can't deny that there's still heat between us. 273 00:14:41,320 --> 00:14:43,550 Now I know it might just be a little flicker now, 274 00:14:43,550 --> 00:14:47,640 but I think we can fan it back into a flame. 275 00:14:47,640 --> 00:14:48,690 - Maybe you're right. 276 00:14:50,240 --> 00:14:52,350 Tell ya what why don't I go slip into 277 00:14:52,350 --> 00:14:53,700 something more comfortable. 278 00:14:56,300 --> 00:14:57,133 - Don't be long. 279 00:14:58,243 --> 00:14:59,533 This'll only take a second. 280 00:15:02,878 --> 00:15:05,628 (dramatic music) 281 00:15:13,740 --> 00:15:15,713 - Darcy, the food's getting cold. 282 00:15:16,885 --> 00:15:17,767 - If I were you I'd put you 283 00:15:17,767 --> 00:15:19,380 and your dinner date on the back burner. 284 00:15:19,380 --> 00:15:22,083 - Back burner, oh, I'll show you a back burner. 285 00:15:25,540 --> 00:15:27,190 - You need to chill out. 286 00:15:27,190 --> 00:15:28,990 - Just when I was getting warmed up. 287 00:15:32,940 --> 00:15:35,430 Oh, you know what they say 288 00:15:35,430 --> 00:15:37,373 one good burn deserves another. 289 00:15:43,856 --> 00:15:45,756 - Out of the frying pan into the fire. 290 00:15:47,580 --> 00:15:49,780 - You're the one that's going into the fire. 291 00:15:56,290 --> 00:15:57,700 Now look what you've done. 292 00:15:57,700 --> 00:15:58,910 You've ruined dinner 293 00:15:58,910 --> 00:16:01,623 after I spent all night slaving over a hot stove. 294 00:16:08,821 --> 00:16:11,624 - If you can't stand the heat, stay out of the kitchen. 295 00:16:11,624 --> 00:16:14,374 (dramatic music) 296 00:16:20,736 --> 00:16:22,764 (loud scream) 297 00:16:22,764 --> 00:16:25,847 (car engine revving) 298 00:16:31,799 --> 00:16:34,549 (dramatic music) 299 00:16:40,523 --> 00:16:42,440 Activate auto transfer. 300 00:17:09,239 --> 00:17:10,494 - Attention Officer Rafferty. 301 00:17:10,494 --> 00:17:12,436 Attention Officer Rafferty. 302 00:17:12,436 --> 00:17:14,230 There's a 10-82 in progress 303 00:17:14,230 --> 00:17:17,373 the corner of Angel and 12th street over. 304 00:17:23,764 --> 00:17:27,097 - What do you say we get down and dirty. 305 00:17:35,427 --> 00:17:38,177 (loud screaming) 306 00:17:46,115 --> 00:17:48,865 (soft chuckling) 307 00:17:50,344 --> 00:17:55,094 - All units officer down I need help 1006 Avenue and 8th. 308 00:17:56,268 --> 00:17:59,185 (tires screeching) 309 00:18:11,582 --> 00:18:13,227 I need help. 310 00:18:15,300 --> 00:18:16,133 Medusa. 311 00:18:20,320 --> 00:18:22,790 - I'm flattered you remember me. 312 00:18:22,790 --> 00:18:24,990 - I remember you turning me into a statue. 313 00:18:24,990 --> 00:18:27,860 - I hope there aren't any hard feelings. 314 00:18:27,860 --> 00:18:29,050 - The only hard feeling you're gonna have 315 00:18:29,050 --> 00:18:31,290 is my fist against your face. 316 00:18:31,290 --> 00:18:32,793 - Black Scorpion. 317 00:18:34,090 --> 00:18:36,603 Marble, Granite crush her. 318 00:18:39,777 --> 00:18:42,527 (dramatic music) 319 00:18:52,890 --> 00:18:54,870 - I guess it's time for a little rock and roll. 320 00:18:54,870 --> 00:18:58,413 - Why don't you stick to playing in the mud. 321 00:19:02,460 --> 00:19:03,460 Get it? 322 00:19:03,460 --> 00:19:05,122 Stick in the mud? 323 00:19:05,122 --> 00:19:07,789 (soft giggling) 324 00:19:08,810 --> 00:19:10,260 - There's no escape, Medusa. 325 00:19:10,260 --> 00:19:11,150 - For either of us. 326 00:19:11,150 --> 00:19:12,400 - What are you talking about? 327 00:19:12,400 --> 00:19:13,950 - If they get me, they get you. 328 00:19:17,344 --> 00:19:20,677 (police sirens blaring) 329 00:19:34,276 --> 00:19:37,859 - Why can't I ever meet a nice normal girl. 330 00:19:41,285 --> 00:19:42,452 - Auto revert. 331 00:19:46,596 --> 00:19:49,179 - Okay, here we go, Ms. Walker. 332 00:19:57,273 --> 00:19:59,440 One more hit should do it. 333 00:20:05,510 --> 00:20:08,503 - Detectives, oh, thank goodness it's you. 334 00:20:08,503 --> 00:20:11,660 I was burning alive in there. 335 00:20:11,660 --> 00:20:14,750 - Speaking of which how did you clone Inferno? 336 00:20:14,750 --> 00:20:16,820 I scattered his ashes myself. 337 00:20:16,820 --> 00:20:19,980 - It was a mortician sold me a sampling before 338 00:20:19,980 --> 00:20:21,860 he turned him over to you. 339 00:20:21,860 --> 00:20:23,150 - Why did you reanimate him? 340 00:20:23,150 --> 00:20:25,890 Don't you have enough guinea pigs to play with? 341 00:20:25,890 --> 00:20:28,450 - As we genetic scientists like to say 342 00:20:28,450 --> 00:20:30,530 the more the scarier. 343 00:20:30,530 --> 00:20:32,120 - What? - Never mind me. 344 00:20:32,120 --> 00:20:34,300 I'm just cloning around. 345 00:20:34,300 --> 00:20:35,520 - Well, we're not cloning around, 346 00:20:35,520 --> 00:20:37,080 and we're not laughing either. 347 00:20:37,080 --> 00:20:39,860 Inferno and Medusa are dangerous enough on their own. 348 00:20:39,860 --> 00:20:42,950 But you combined the two, and they may be unstoppable. 349 00:20:42,950 --> 00:20:44,980 - But what are they after? 350 00:20:44,980 --> 00:20:46,950 - Actually us. 351 00:20:46,950 --> 00:20:50,260 - Well, that should make your job all the simpler. 352 00:20:50,260 --> 00:20:51,540 - What are you talking about? 353 00:20:51,540 --> 00:20:54,197 - Well, it seems to me that the best way to catch them 354 00:20:54,197 --> 00:20:57,377 is to let them catch you. 355 00:20:57,377 --> 00:20:58,987 (dramatic music) 356 00:20:58,987 --> 00:20:59,820 Yeah. 357 00:21:00,910 --> 00:21:02,720 - What makes you think Medusa and Inferno 358 00:21:02,720 --> 00:21:05,780 are gonna come looking for us up here? 359 00:21:05,780 --> 00:21:08,110 - Because this is where they got the idea 360 00:21:08,110 --> 00:21:09,560 that you and I were a couple. 361 00:21:11,380 --> 00:21:12,940 - On our stake out. 362 00:21:12,940 --> 00:21:14,530 - Exactly. 363 00:21:14,530 --> 00:21:18,363 - Well, seems our paramours have feet of clay after all. 364 00:21:21,650 --> 00:21:24,303 - Maybe they're just trying to smoke us out. 365 00:21:25,420 --> 00:21:27,483 - It's only one way to find out. 366 00:21:29,350 --> 00:21:31,140 - You all set slugger? 367 00:21:31,140 --> 00:21:33,100 - Ready and waiting Steve-O. 368 00:21:33,100 --> 00:21:34,780 - How about you, Specs? 369 00:21:34,780 --> 00:21:36,030 - Affirmative. 370 00:21:36,030 --> 00:21:38,183 First spark or pebble I see I'm there. 371 00:21:42,210 --> 00:21:43,563 - Steve, look. 372 00:21:46,520 --> 00:21:47,743 - Show time guys. 373 00:21:50,090 --> 00:21:51,570 - Do my eyes deceive me 374 00:21:51,570 --> 00:21:53,980 or is this a double date? 375 00:21:53,980 --> 00:21:57,650 - Well, I wonder where they're taking us? 376 00:21:57,650 --> 00:21:59,030 - How about Pearl Gate Penitentiary. 377 00:21:59,030 --> 00:22:00,183 - You're under arrest. 378 00:22:02,448 --> 00:22:04,918 - Police freeze, whoa, whoa. 379 00:22:04,918 --> 00:22:07,668 (dramatic music) 380 00:22:08,943 --> 00:22:11,513 - I didn't realize this was such a hot spot. 381 00:22:12,513 --> 00:22:13,910 - Freeze police. 382 00:22:13,910 --> 00:22:16,359 - This night's off to a rocky start. 383 00:22:16,359 --> 00:22:19,714 (evil laughter) 384 00:22:19,714 --> 00:22:22,131 (tense tone) 385 00:22:29,730 --> 00:22:31,040 - Steve. - Darce. 386 00:22:31,040 --> 00:22:34,190 - Specs. - Slugger. 387 00:22:34,190 --> 00:22:35,060 - Come on, Inferno. 388 00:22:35,060 --> 00:22:37,291 A rolling stone gathers no moss. 389 00:22:37,291 --> 00:22:38,570 - You don't have to ask me twice. 390 00:22:38,570 --> 00:22:40,240 Let's hot tail it out of here. 391 00:22:41,239 --> 00:22:42,716 - I think they're getting away. 392 00:22:42,716 --> 00:22:43,962 - Oh, who cares? 393 00:22:43,962 --> 00:22:44,858 - Not me. 394 00:22:44,858 --> 00:22:45,954 - Me neither. 395 00:22:45,954 --> 00:22:48,621 (evil laughter) 396 00:22:50,486 --> 00:22:51,720 - [Steve] Your eyes they're like-- 397 00:22:51,720 --> 00:22:53,070 - Now let me get this straight. 398 00:22:53,070 --> 00:22:56,650 Not only did you guys let Inferno and Medusa get away. 399 00:22:56,650 --> 00:22:59,530 But you also let Cupid fly the coop too. 400 00:22:59,530 --> 00:23:02,890 - Your hair has such a beautiful shine to it. 401 00:23:02,890 --> 00:23:05,117 - Oh, thank you. 402 00:23:05,117 --> 00:23:07,370 - You know, I really love your smile. 403 00:23:07,370 --> 00:23:09,653 - Hey, snap out of it. 404 00:23:10,510 --> 00:23:13,667 Listen Slugger and Specs sniffed the same fumes you did, 405 00:23:13,667 --> 00:23:16,517 but you don't see them making goo-goo eyes at each other. 406 00:23:17,730 --> 00:23:18,852 - Has anyone ever told you, 407 00:23:18,852 --> 00:23:20,557 that you're a very attractive man? 408 00:23:20,557 --> 00:23:22,007 - Not in the last 30 seconds. 409 00:23:24,890 --> 00:23:28,150 - Oh, no, not you guys too. 410 00:23:28,150 --> 00:23:30,080 Hey, stop that. 411 00:23:30,080 --> 00:23:31,410 Stop it. 412 00:23:31,410 --> 00:23:32,810 Oh, no. 413 00:23:32,810 --> 00:23:34,560 Somebody better come up with an anecdote 414 00:23:34,560 --> 00:23:37,833 for these love bird's pheromones and fast. 415 00:23:39,620 --> 00:23:42,840 - Yo, are you Doctor Phoenix? 416 00:23:42,840 --> 00:23:46,250 - Yo, I mean ja, ja how can I help you? 417 00:23:46,250 --> 00:23:48,760 - I'm not the one who needs help, it's her. 418 00:23:48,760 --> 00:23:49,970 - Cupid loves me. 419 00:23:49,970 --> 00:23:52,470 He loves me not. 420 00:23:52,470 --> 00:23:54,410 - I'm afraid that she's a bit 421 00:23:54,410 --> 00:23:56,590 too alive to be one of my patients. 422 00:23:56,590 --> 00:23:59,700 Bring her back in 50 or 60 years after she drops dead. 423 00:23:59,700 --> 00:24:01,160 Then we'll see what I can do. 424 00:24:01,160 --> 00:24:03,700 - Look I don't need you to bring her back to life. 425 00:24:03,700 --> 00:24:05,600 I need you to put some sense into her head. 426 00:24:05,600 --> 00:24:08,380 You know, she dumped me for some pip squeak. 427 00:24:08,380 --> 00:24:13,320 - Mama, always told me good things come in small packages. 428 00:24:13,320 --> 00:24:15,830 - I thought you said size didn't matter? 429 00:24:15,830 --> 00:24:17,830 - Well, I was wrong. 430 00:24:17,830 --> 00:24:19,760 - I don't understand either one of you. 431 00:24:19,760 --> 00:24:21,490 Now if you don't mind, I would like to get to 432 00:24:21,490 --> 00:24:23,770 my cadaver before rigor mortis sets in. 433 00:24:23,770 --> 00:24:26,870 - Look, doc, I've had a hard time 434 00:24:26,870 --> 00:24:29,210 coming up with an anecdote for Cupid's love spells. 435 00:24:29,210 --> 00:24:32,160 So far everything I try nothing works. 436 00:24:32,160 --> 00:24:33,320 Look, I want you to talk a look at this 437 00:24:33,320 --> 00:24:35,350 biochemical breakdown I've come up with 438 00:24:35,350 --> 00:24:37,107 and tell me what I'm doing wrong. 439 00:24:37,107 --> 00:24:38,940 - Well, at first glance it appears as though 440 00:24:38,940 --> 00:24:41,740 you failed to counteract the love bird pheromones. 441 00:24:41,740 --> 00:24:42,890 - He loves me not. 442 00:24:42,890 --> 00:24:44,670 - Counteract them with what? 443 00:24:44,670 --> 00:24:48,130 - With an equally potent pheromone from a solitary species 444 00:24:48,130 --> 00:24:50,780 one that finds it difficult to mate. 445 00:24:50,780 --> 00:24:51,613 - Like what? 446 00:24:52,480 --> 00:24:54,970 - A shark or rattlesnakes that should do the trick. 447 00:24:54,970 --> 00:24:58,800 - You know I just left my last rattlesnake back at home. 448 00:24:58,800 --> 00:24:59,676 What else? 449 00:24:59,676 --> 00:25:02,380 - Well, I don't know a scorpion perhaps. 450 00:25:02,380 --> 00:25:03,860 (dramatic tone) 451 00:25:03,860 --> 00:25:04,693 - Scorpion. 452 00:25:06,950 --> 00:25:08,060 I'll be right back. 453 00:25:08,060 --> 00:25:08,893 Watch my girl. 454 00:25:09,890 --> 00:25:10,723 - With pleasure. 455 00:25:13,753 --> 00:25:15,471 (dramatic music) 456 00:25:15,471 --> 00:25:17,721 - Yeah, baby, come to papa. 457 00:25:18,737 --> 00:25:19,820 Come to papa. 458 00:25:24,213 --> 00:25:27,385 - I can't believe our plan backfired like that. 459 00:25:27,385 --> 00:25:29,950 - Why don't you throw some of that heat over here. 460 00:25:29,950 --> 00:25:31,580 I always wanted a jacuzzi. 461 00:25:31,580 --> 00:25:34,450 - How can you take a bath at a time like this. 462 00:25:34,450 --> 00:25:36,020 - [Medusa] If I don't my skin will break out 463 00:25:36,020 --> 00:25:37,650 and Steve will never want me. 464 00:25:37,650 --> 00:25:40,820 - [Inferno] Oh, he's never gonna want you anyway. 465 00:25:40,820 --> 00:25:42,960 Darcy's never gonna want me 466 00:25:42,960 --> 00:25:46,050 not as long as they're under Cupid's love spell. 467 00:25:46,050 --> 00:25:47,360 - There's gotta be something we can do 468 00:25:47,360 --> 00:25:49,330 to give them a change of heart. 469 00:25:49,330 --> 00:25:50,380 - How about a threat. 470 00:25:51,250 --> 00:25:53,740 - Nah, that never worked with Steve in the past. 471 00:25:53,740 --> 00:25:55,590 - I'm not talking about threatening them. 472 00:25:55,590 --> 00:25:58,650 I'm talking about threatening the thing that they love most. 473 00:25:58,650 --> 00:26:00,080 - Well, right now that's each other. 474 00:26:00,080 --> 00:26:03,940 - Yeah, but in the past it's always been the city. 475 00:26:03,940 --> 00:26:05,723 They'll do anything to save it. 476 00:26:06,860 --> 00:26:09,200 - So what do you propose? 477 00:26:09,200 --> 00:26:14,124 - That you and I combine our talents for destruction. 478 00:26:14,124 --> 00:26:16,791 (evil laughter) 479 00:26:20,700 --> 00:26:23,180 - Walker, Rafferty get down to Angel Tech. 480 00:26:23,180 --> 00:26:25,000 There's a robbery in progress. 481 00:26:25,000 --> 00:26:27,073 - What do you say, Darce? 482 00:26:27,073 --> 00:26:29,023 It's a lovely night for a drive. 483 00:26:29,900 --> 00:26:31,540 - Can we take the scenic route? 484 00:26:31,540 --> 00:26:32,520 - Uh-huh. 485 00:26:32,520 --> 00:26:33,570 - There's no time for that. 486 00:26:33,570 --> 00:26:35,690 Come on, come on get a move on let's go. 487 00:26:35,690 --> 00:26:37,040 Go, go, go, go, go. 488 00:26:37,040 --> 00:26:39,759 - Captain never stops to smell the roses. 489 00:26:39,759 --> 00:26:41,020 - It's 'cause he's not in love. 490 00:26:41,020 --> 00:26:42,150 - You're darn right I'm not. 491 00:26:42,150 --> 00:26:43,340 I'm a married man. 492 00:26:43,340 --> 00:26:45,310 Now you two finish up those reports, 493 00:26:45,310 --> 00:26:48,170 and this time try not to drool on them. 494 00:26:49,675 --> 00:26:50,850 - I knew I shouldn't have skipped breakfast. 495 00:26:50,850 --> 00:26:53,980 - It is the most important meal of the day. 496 00:26:56,480 --> 00:26:58,131 - Police nobody move. 497 00:26:58,131 --> 00:27:00,660 - I just love it when you take control like that. 498 00:27:00,660 --> 00:27:01,950 - Really. 499 00:27:01,950 --> 00:27:03,220 - Yeah. 500 00:27:03,220 --> 00:27:05,253 - Alright, get your hands up in the air. 501 00:27:10,560 --> 00:27:11,660 - Let's kick some ash. 502 00:27:12,755 --> 00:27:14,307 (dramatic music) 503 00:27:14,307 --> 00:27:16,974 (soft groaning) 504 00:27:19,495 --> 00:27:20,979 - What are you doing? 505 00:27:20,979 --> 00:27:21,812 - What's it look like I'm doing 506 00:27:21,812 --> 00:27:23,780 I'm beating the hell out of him. 507 00:27:23,780 --> 00:27:25,310 - You're only supposed to hurt the one you love 508 00:27:25,310 --> 00:27:27,200 not the one I love. 509 00:27:27,200 --> 00:27:28,763 - Lighten up, stone face. 510 00:27:29,620 --> 00:27:31,600 - Alright you over grown match stick. 511 00:27:31,600 --> 00:27:33,290 Two can play at this game. 512 00:27:33,290 --> 00:27:34,640 - Come on get her, get her. 513 00:27:35,910 --> 00:27:36,743 - Darcy. 514 00:27:45,600 --> 00:27:46,720 - How dare you hit a woman. 515 00:27:46,720 --> 00:27:49,933 - You may be a woman, but you're no lady. 516 00:27:49,933 --> 00:27:52,600 (soft groaning) 517 00:27:59,490 --> 00:28:01,770 You stone called witch. 518 00:28:01,770 --> 00:28:03,303 - Hot blooded creep. 519 00:28:10,283 --> 00:28:12,950 (soft grunting) 520 00:28:15,866 --> 00:28:18,533 (soft grunting) 521 00:28:57,245 --> 00:28:59,386 - You as turned on as I am? 522 00:28:59,386 --> 00:29:01,850 - It's just the heat of the moment. 523 00:29:01,850 --> 00:29:03,390 - Well, why don't you say we call it a dead heat 524 00:29:03,390 --> 00:29:05,293 and get out of here. 525 00:29:05,293 --> 00:29:06,932 - Sure. 526 00:29:06,932 --> 00:29:08,060 Ow. 527 00:29:08,060 --> 00:29:08,893 - Sorry. 528 00:29:25,640 --> 00:29:26,473 - Steve. 529 00:29:27,830 --> 00:29:29,080 Steve. 530 00:29:29,080 --> 00:29:30,607 - [Medusa] Come on boys. 531 00:29:30,607 --> 00:29:33,032 - Darcy, is that? 532 00:29:33,032 --> 00:29:35,782 (engine revving) 533 00:29:39,820 --> 00:29:40,877 - Sweet dreams. 534 00:29:42,860 --> 00:29:45,777 (tires screeching) 535 00:29:49,840 --> 00:29:51,413 Activate auto transform. 536 00:29:59,897 --> 00:30:01,242 - Oh, no. 537 00:30:01,242 --> 00:30:02,418 - What's wrong. 538 00:30:02,418 --> 00:30:03,804 - I have a pimple. 539 00:30:03,804 --> 00:30:05,007 - Is that all? 540 00:30:05,007 --> 00:30:07,670 For a minute I that Black Scorpion was chasing us. 541 00:30:07,670 --> 00:30:09,893 - Why do you think I am breaking out. 542 00:30:11,920 --> 00:30:13,458 - It's time to burn rubber. 543 00:30:13,458 --> 00:30:15,875 - I'm going as fast as I can. 544 00:30:16,857 --> 00:30:18,743 - Not our rubber, hers. 545 00:30:25,100 --> 00:30:28,324 Now that's what I call a hot broad. 546 00:30:28,324 --> 00:30:30,407 - Engage thermal shields. 547 00:30:44,052 --> 00:30:46,802 (loud explosion) 548 00:30:47,652 --> 00:30:50,319 - That car of hers is fireproof. 549 00:30:53,810 --> 00:30:55,700 - Now is no time to be smoking. 550 00:30:55,700 --> 00:30:56,673 - I disagree. 551 00:31:00,880 --> 00:31:02,080 - Activate arrow vacuum. 552 00:31:16,790 --> 00:31:19,653 - Where there is smoke there's Inferno. 553 00:31:22,970 --> 00:31:25,800 - Inferno and Medusa made off with what appears to be 554 00:31:25,800 --> 00:31:29,060 random parts from various military prototypes. 555 00:31:29,060 --> 00:31:30,750 What this deadly duo plans to do 556 00:31:30,750 --> 00:31:34,720 with the seemingly unrelated pieces has experts baffled. 557 00:31:34,720 --> 00:31:39,560 - Experts maybe baffled but I'm not at least not anymore. 558 00:31:39,560 --> 00:31:41,990 Alright gather around you love birds 559 00:31:41,990 --> 00:31:43,910 and take a look at this. 560 00:31:43,910 --> 00:31:46,670 It was just delivered to my office. 561 00:31:46,670 --> 00:31:48,420 Do you mind putting that in for me? 562 00:31:51,470 --> 00:31:54,870 - This is an ultimatum to Darcy and Steve. 563 00:31:54,870 --> 00:31:58,040 If you two don't end your smoldering romance, 564 00:31:58,040 --> 00:32:01,170 the city of angels will smolder in our heat. 565 00:32:01,170 --> 00:32:04,110 Tell 'em about our sure fire plan, Medusa. 566 00:32:04,110 --> 00:32:05,830 - The machine you see behind me 567 00:32:05,830 --> 00:32:10,080 is a giant version of my plaster blaster 568 00:32:10,080 --> 00:32:13,160 made from the parts we stole from Angel Tech. 569 00:32:13,160 --> 00:32:15,410 Only it doesn't shoot plaster. 570 00:32:15,410 --> 00:32:17,700 It shoots molten hot lava 571 00:32:18,550 --> 00:32:20,510 curtesy of my flame throwing friend here. 572 00:32:20,510 --> 00:32:24,730 - And that lava will erupt through Heavenly Point 573 00:32:24,730 --> 00:32:28,650 turning the city's highest hillside into a volcano 574 00:32:28,650 --> 00:32:32,820 that will shake and bake the entire population. 575 00:32:32,820 --> 00:32:34,240 - You have until midnight tonight 576 00:32:34,240 --> 00:32:35,800 to surrender yourselves to us 577 00:32:35,800 --> 00:32:38,490 at the Guardian Of Angels monument. 578 00:32:38,490 --> 00:32:40,400 - If we don't see you tonight, 579 00:32:40,400 --> 00:32:43,630 we'll see you in hell and that's no threat. 580 00:32:43,630 --> 00:32:46,543 That's a promise written in fire. 581 00:32:46,543 --> 00:32:47,473 - And brimstone. 582 00:32:51,450 --> 00:32:53,030 - Alright you two I want you to 583 00:32:53,030 --> 00:32:55,000 stop playing kissy face with each other 584 00:32:55,000 --> 00:32:57,930 and start playing kissy face with Medusa and Inferno. 585 00:32:57,930 --> 00:33:00,992 - Captain, we are so enraptured with each other 586 00:33:00,992 --> 00:33:02,380 we just can't be separated. 587 00:33:02,380 --> 00:33:04,610 - Rafferty, I'm giving you a direct order. 588 00:33:04,610 --> 00:33:06,950 Are you refusing to follow it? 589 00:33:06,950 --> 00:33:10,053 - No, cap, I think what he's saying is we can't follow it. 590 00:33:11,480 --> 00:33:13,090 - Stop that dancing. 591 00:33:13,090 --> 00:33:14,087 Stop kissing, ah. 592 00:33:15,154 --> 00:33:17,904 (dramatic music) 593 00:33:23,740 --> 00:33:25,700 - I don't believe this. 594 00:33:25,700 --> 00:33:27,380 We've been stood up. 595 00:33:27,380 --> 00:33:29,315 - Maybe they think we're bluffing. 596 00:33:29,315 --> 00:33:31,610 - We'll, we're show 'em we're not. 597 00:33:31,610 --> 00:33:32,573 Fire that thing up. 598 00:33:33,788 --> 00:33:36,288 (tense music) 599 00:33:43,459 --> 00:33:46,292 (machine beeping) 600 00:33:49,479 --> 00:33:52,500 - We're at 30,000 degrees Fahrenheit. 601 00:33:52,500 --> 00:33:53,468 - Ready. 602 00:33:53,468 --> 00:33:58,468 - 60, 120, 250,000 degrees. 603 00:33:58,816 --> 00:33:59,888 - Aim. 604 00:33:59,888 --> 00:34:00,721 - 500. 605 00:34:01,896 --> 00:34:02,729 750. 606 00:34:04,291 --> 00:34:06,524 One million degrees Fahrenheit. 607 00:34:06,524 --> 00:34:07,763 - Fire. 608 00:34:07,763 --> 00:34:10,430 (loud groaning) 609 00:34:16,393 --> 00:34:19,143 (dramatic music) 610 00:34:32,683 --> 00:34:35,600 (people screaming) 611 00:34:39,592 --> 00:34:42,259 (evil laughter) 612 00:34:44,568 --> 00:34:47,485 (people screaming) 613 00:34:50,514 --> 00:34:53,181 (soft giggling) 614 00:35:05,019 --> 00:35:06,569 (heavy breathing) 615 00:35:06,569 --> 00:35:10,517 - Now that's what I call one hell of a lava lamp. 616 00:35:10,517 --> 00:35:13,870 (evil laughter) 617 00:35:13,870 --> 00:35:15,270 - National Guard is evacuating the homes 618 00:35:15,270 --> 00:35:16,880 at the base of the hillside 619 00:35:16,880 --> 00:35:18,650 but the lava is flowing so fast 620 00:35:18,650 --> 00:35:21,000 that the entire population will be at risk. 621 00:35:21,000 --> 00:35:23,640 - I always said this city is going to hell in a hand basket, 622 00:35:23,640 --> 00:35:25,610 but this is ridiculous. 623 00:35:25,610 --> 00:35:26,870 - What are you doing here? 624 00:35:26,870 --> 00:35:29,520 - I'm returning something I borrowed. 625 00:35:29,520 --> 00:35:30,430 What are you two doing? 626 00:35:30,430 --> 00:35:35,120 - Right now I'm counting Darcy's eyelashes, six, seven. 627 00:35:35,120 --> 00:35:37,980 - Shouldn't you be out trying to catch Inferno and Medusa. 628 00:35:37,980 --> 00:35:39,895 - How many on this one? 629 00:35:39,895 --> 00:35:42,730 - Uh-oh, I know that look. 630 00:35:42,730 --> 00:35:44,210 That's the same look Tender Lovin' had 631 00:35:44,210 --> 00:35:45,760 when she was under Cupid's spell. 632 00:35:45,760 --> 00:35:47,580 - One, two. 633 00:35:47,580 --> 00:35:49,040 - I need a drink. 634 00:35:49,040 --> 00:35:50,620 - Five. 635 00:35:50,620 --> 00:35:52,220 - As a matter of fact, 636 00:35:52,220 --> 00:35:54,170 why don't we all go have one, shall we? 637 00:35:57,882 --> 00:35:58,740 - This tastes strange. 638 00:35:58,740 --> 00:35:59,903 - So does mine. 639 00:36:00,930 --> 00:36:02,119 What's in this? 640 00:36:02,119 --> 00:36:03,513 - A sleeping pill. 641 00:36:04,540 --> 00:36:06,600 - That's what I thought. 642 00:36:06,600 --> 00:36:08,280 - Nighty night. 643 00:36:08,280 --> 00:36:09,113 - Argyle. 644 00:36:09,113 --> 00:36:10,130 - Don't worry, Blue. 645 00:36:10,130 --> 00:36:11,830 All I put in yours is just a little something 646 00:36:11,830 --> 00:36:13,850 to counteract the love bird pheromones. 647 00:36:13,850 --> 00:36:14,820 - What you talking about? 648 00:36:14,820 --> 00:36:17,010 - Dr. Phoenix and I put our bald heads together 649 00:36:17,010 --> 00:36:18,290 and come up with an anecdote. 650 00:36:18,290 --> 00:36:21,000 Now that lover boy here is in la la land 651 00:36:21,000 --> 00:36:22,900 I suggest you become Black Scorpion 652 00:36:22,900 --> 00:36:25,490 and find a way to stop that volcano. 653 00:36:25,490 --> 00:36:26,650 - Could you give me a minute? 654 00:36:26,650 --> 00:36:28,273 - Alright, but hurry up. 655 00:36:30,800 --> 00:36:32,600 A minute's up let's go come on let go. 656 00:36:32,600 --> 00:36:34,050 Over the teach and through the gums 657 00:36:34,050 --> 00:36:36,920 look out super villains 'cause her she comes. 658 00:36:36,920 --> 00:36:38,007 Now come on let go. 659 00:36:39,049 --> 00:36:41,799 (dramatic music) 660 00:37:02,150 --> 00:37:05,163 - Computer, access Angel's parking recreation bureau. 661 00:37:08,710 --> 00:37:10,910 List all caves closed to the general public. 662 00:37:14,740 --> 00:37:16,130 Eliminate all except those that had 663 00:37:16,130 --> 00:37:17,980 tunnels running under Heavenly Point. 664 00:37:20,858 --> 00:37:23,608 (dramatic music) 665 00:37:29,601 --> 00:37:34,500 Computer, engage stingray. 666 00:37:34,500 --> 00:37:35,333 Fire. 667 00:37:58,570 --> 00:38:00,030 - What are you doing? 668 00:38:00,030 --> 00:38:01,970 - Trying to light this cigar. 669 00:38:01,970 --> 00:38:04,800 - Do me a favor if you wanna smoke, 670 00:38:04,800 --> 00:38:06,133 set yourself on fire. 671 00:38:08,210 --> 00:38:09,423 - Computer, stingray. 672 00:38:18,600 --> 00:38:20,943 - Better yet set her on fire. 673 00:38:25,120 --> 00:38:26,040 What is wrong? 674 00:38:26,040 --> 00:38:28,940 - I used all my body heat to power up that machine. 675 00:38:28,940 --> 00:38:31,740 - The flame that burns twice as high lasts half as long. 676 00:38:33,890 --> 00:38:36,490 - Let's see how long you last against the four of us. 677 00:38:36,490 --> 00:38:37,844 Come on, boys. 678 00:38:37,844 --> 00:38:40,511 (soft grunting) 679 00:38:44,700 --> 00:38:47,360 (lava squishing) 680 00:38:47,360 --> 00:38:50,027 (soft grunting) 681 00:39:16,445 --> 00:39:20,610 - [Marble] Come on, you want some more, come on. 682 00:39:20,610 --> 00:39:22,264 - You four are full of hate. 683 00:39:22,264 --> 00:39:24,680 - That's because we have no love in our lives. 684 00:39:24,680 --> 00:39:26,234 - Maybe I can help you out with that. 685 00:39:26,234 --> 00:39:29,048 - What are you talking about? 686 00:39:29,048 --> 00:39:30,881 - Auto reverse vacuum. 687 00:39:36,555 --> 00:39:37,388 - Medusa. 688 00:39:38,426 --> 00:39:39,993 - Inferno. 689 00:39:39,993 --> 00:39:42,826 (dramatic music) 690 00:40:00,340 --> 00:40:02,510 - Alright, everybody, listen up. 691 00:40:02,510 --> 00:40:06,690 As of today I'm putting a new policy into effect. 692 00:40:06,690 --> 00:40:09,280 No more dating between partners. 693 00:40:09,280 --> 00:40:11,860 - Cap, you don't have to worry about us 694 00:40:11,860 --> 00:40:13,760 ever since Specs and I drank the anecdote, 695 00:40:13,760 --> 00:40:15,660 we want nothing to do with each other. 696 00:40:16,794 --> 00:40:18,550 - I wouldn't go that far. 697 00:40:18,550 --> 00:40:20,380 - Keep drinking, Romeo, keep drinking. 698 00:40:20,380 --> 00:40:22,240 - Still I think it's a good idea 699 00:40:22,240 --> 00:40:23,860 especially between you two. 700 00:40:23,860 --> 00:40:26,300 - Well, Cap, I think your concerns are unfounded. 701 00:40:26,300 --> 00:40:28,380 Ever since the love bird pheromones wore off 702 00:40:28,380 --> 00:40:32,000 Darcy and I wouldn't even consider dating each other 703 00:40:32,000 --> 00:40:33,810 not in a million years. 704 00:40:33,810 --> 00:40:34,643 - A billion years. 705 00:40:34,643 --> 00:40:37,110 - What do you think I'm stupid? 706 00:40:37,110 --> 00:40:38,860 Don't answer that. 707 00:40:38,860 --> 00:40:40,780 What happened between you two 708 00:40:40,780 --> 00:40:43,810 wasn't only because of Cupid's spell. 709 00:40:43,810 --> 00:40:44,643 - It wasn't. 710 00:40:44,643 --> 00:40:48,446 - Either two people have a chemistry or they don't. 711 00:40:48,446 --> 00:40:51,029 (gentle music) 712 00:40:56,462 --> 00:40:59,045 (upbeat music) 49102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.