Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.opensubtitles.org today
2
00:00:33,467 --> 00:00:34,966
you two, that way.
3
00:00:35,068 --> 00:00:37,735
catch her and zad rewards us,
she escapes and
4
00:00:37,837 --> 00:00:40,705
we're dead -- argh!
5
00:00:44,711 --> 00:00:46,944
[ meowing ]
6
00:00:47,046 --> 00:00:49,847
what's that?
7
00:00:52,552 --> 00:00:53,818
where?
8
00:00:53,920 --> 00:00:56,788
[ meowing ]
9
00:00:56,890 --> 00:00:58,990
that's not her.
10
00:02:35,054 --> 00:02:41,626
in an age when nature
and magic rule the world...
11
00:02:42,996 --> 00:02:46,598
there is
an extraordinary legend:
12
00:02:46,700 --> 00:02:48,466
the story of a warrior
13
00:02:48,569 --> 00:02:50,735
who communicates with animals,
14
00:02:50,837 --> 00:02:55,172
who fights sorcery
and the unnatural.
15
00:02:55,274 --> 00:02:59,043
his name is dar,
last of his tribe.
16
00:02:59,145 --> 00:03:01,513
he's also called...
17
00:03:27,107 --> 00:03:28,372
without a destination,
why hurry?
18
00:03:28,475 --> 00:03:31,575
ruh says this forest
is full of death.
19
00:03:34,915 --> 00:03:36,680
death happens all the time
in the forest.
20
00:03:36,782 --> 00:03:39,918
it's just a natural way
of things -- no one knows that
21
00:03:40,020 --> 00:03:42,620
-better than this tiger.
-[ growling ]
22
00:03:42,722 --> 00:03:44,155
don't give me this
arrgh thing.
23
00:03:44,257 --> 00:03:46,024
there's life and death,
and that's
24
00:03:46,126 --> 00:03:47,525
the way it is -- it's natural.
25
00:03:47,627 --> 00:03:49,393
no, this death
isn't natural.
26
00:03:49,495 --> 00:03:51,629
[ growling ]
27
00:04:05,178 --> 00:04:06,577
what do you hear?
28
00:04:06,679 --> 00:04:08,546
nothing,
nothing at all.
29
00:04:08,648 --> 00:04:11,316
exactly.
30
00:04:11,417 --> 00:04:14,052
all right, so it's
a little bit quiet, so?
31
00:04:14,154 --> 00:04:15,553
when a dangerous
animal hunts,
32
00:04:15,655 --> 00:04:16,921
the noise in the
forest stops.
33
00:04:17,023 --> 00:04:18,689
something dangerous
is hunting.
34
00:04:18,791 --> 00:04:21,926
what exactly do you mean
by "something dangerous"?
35
00:04:22,028 --> 00:04:23,427
[ cawing ]
36
00:04:23,529 --> 00:04:25,663
ahh, sharak!
37
00:04:31,704 --> 00:04:34,572
how dangerous?
38
00:04:34,674 --> 00:04:36,640
dar.
39
00:05:07,774 --> 00:05:09,774
ahh!
40
00:05:11,177 --> 00:05:13,611
a terron?
41
00:05:14,647 --> 00:05:17,515
was.
42
00:05:20,853 --> 00:05:23,654
I mean, if this dangerous
creature, whatever this thing,
43
00:05:23,756 --> 00:05:25,924
is killing terrons,
shouldn't we be grateful?
44
00:05:26,026 --> 00:05:29,627
killing's
never the answer.
45
00:05:41,674 --> 00:05:44,442
look.
46
00:05:44,544 --> 00:05:46,510
beautiful.
47
00:05:46,613 --> 00:05:47,912
perfect.
48
00:05:48,014 --> 00:05:51,682
both is one.
49
00:05:52,818 --> 00:05:55,219
do you see them?
50
00:05:55,321 --> 00:05:57,488
they are beautiful.
51
00:05:57,590 --> 00:06:01,025
hmm, which one
do you like best?
52
00:06:01,127 --> 00:06:03,694
the big one looks strong,
53
00:06:03,796 --> 00:06:05,329
but the little one--
54
00:06:05,432 --> 00:06:06,830
the eyes.
55
00:06:06,932 --> 00:06:09,834
beautiful eyes.
56
00:06:21,747 --> 00:06:23,147
um...
57
00:06:23,249 --> 00:06:25,950
uh...
58
00:06:26,052 --> 00:06:28,219
well, uh...we're...
59
00:06:28,321 --> 00:06:31,456
we're sorry,
we, uh...
60
00:06:31,557 --> 00:06:32,756
no, that's right.
61
00:06:32,858 --> 00:06:33,992
we didn't
mean to...
62
00:06:34,094 --> 00:06:36,594
no, no, we didn't.
of course we didn't.
63
00:06:36,696 --> 00:06:38,429
it's just, we've
never seen anyone
64
00:06:38,531 --> 00:06:40,298
in the jungle before...ever.
65
00:06:40,400 --> 00:06:42,800
well, I hope we didn't
frighten you.
66
00:06:42,902 --> 00:06:44,002
oh, no, oh, no, no.
67
00:06:44,104 --> 00:06:47,571
um, it's just that
I've never, um...
68
00:06:47,673 --> 00:06:49,240
I've, I've never...
69
00:06:50,443 --> 00:06:54,679
tao, I think we should
let them get dressed in private.
70
00:06:54,780 --> 00:06:56,447
oh, of course.
71
00:06:57,517 --> 00:07:00,651
did you see the way she
was looking at me?
72
00:07:00,753 --> 00:07:02,786
at you?
73
00:07:10,563 --> 00:07:12,330
she gave me
the look.
74
00:07:12,432 --> 00:07:14,532
oh, the look.
75
00:07:16,736 --> 00:07:20,538
oh, you have the skill of
silence, which is a good thing
76
00:07:20,640 --> 00:07:22,640
in this forest.
77
00:07:22,742 --> 00:07:25,776
our friend told us it's full
of great danger and death.
78
00:07:25,878 --> 00:07:29,079
-there is a creature.
-it exists
79
00:07:29,182 --> 00:07:30,514
only to destroy.
80
00:07:30,616 --> 00:07:32,750
-it kills...
-and kills...
81
00:07:32,852 --> 00:07:34,785
until nothing is left
82
00:07:34,887 --> 00:07:36,287
but death...
83
00:07:36,389 --> 00:07:37,788
and silence.
84
00:07:37,890 --> 00:07:40,191
[ purring ]
85
00:07:41,327 --> 00:07:42,960
have you ever seen
this creature?
86
00:07:43,062 --> 00:07:44,495
only what it leaves behind.
87
00:07:44,597 --> 00:07:46,597
yes, we've
seen that.
88
00:07:46,699 --> 00:07:49,800
I'm nye.
89
00:07:49,902 --> 00:07:51,802
and this is jem.
90
00:07:51,904 --> 00:07:53,604
I'm tao, and this is dar.
91
00:07:53,706 --> 00:07:55,239
we were just going to eat.
92
00:07:55,341 --> 00:07:56,540
you're welcome
to join us.
93
00:07:56,642 --> 00:07:59,009
nothing makes
men hungrier than naked wo--
94
00:07:59,111 --> 00:08:00,511
a swim...
95
00:08:00,613 --> 00:08:01,879
a naked swim.
96
00:08:01,982 --> 00:08:04,982
and a long journey...naked.
97
00:08:05,751 --> 00:08:07,185
all journeys end.
98
00:08:07,287 --> 00:08:09,287
but hunger
never ends.
99
00:08:09,389 --> 00:08:13,357
satisfaction is
fleeting -- appetites
100
00:08:13,459 --> 00:08:16,260
must be fed again and again.
101
00:08:16,363 --> 00:08:19,297
well, luckily we're in
a forest that
102
00:08:19,399 --> 00:08:22,200
i'll gather you the finest meal
you've had in weeks.
103
00:08:22,302 --> 00:08:23,934
there's a place
we can all sit
104
00:08:24,037 --> 00:08:26,570
up ahead by
the stream.
105
00:08:26,672 --> 00:08:28,773
ahharghh!
106
00:08:41,621 --> 00:08:43,954
there's no need to kill.
107
00:08:45,725 --> 00:08:47,057
no, none at all.
108
00:08:47,159 --> 00:08:49,560
dar's very strict about that.
109
00:08:49,662 --> 00:08:52,630
he doesn't even approve
of killing terrons.
110
00:08:52,732 --> 00:08:55,499
no! He's a friend.
111
00:08:55,602 --> 00:08:56,700
you have nothing to fear.
112
00:08:56,803 --> 00:08:59,637
if he truly is a friend,
you should warn him.
113
00:08:59,739 --> 00:09:01,239
even he is no
match for the
114
00:09:01,341 --> 00:09:04,608
creature that kills
in this forest.
115
00:09:07,713 --> 00:09:09,614
he speaks with animals.
116
00:09:09,715 --> 00:09:12,050
he's
a beastmaster.
117
00:09:12,152 --> 00:09:14,285
oh, yeah, he's a beastmaster.
118
00:09:14,387 --> 00:09:16,754
dar and i, we're friends.
119
00:09:16,856 --> 00:09:18,189
and the tiger,
120
00:09:18,291 --> 00:09:20,724
I mean, you know, well, tiger...
121
00:09:23,463 --> 00:09:25,763
excuse me.
122
00:09:26,532 --> 00:09:28,766
everything all right?
123
00:09:28,868 --> 00:09:30,468
he's angry with me.
124
00:09:30,570 --> 00:09:31,702
did he say why?
125
00:09:31,804 --> 00:09:33,471
he said I should know why.
126
00:09:33,573 --> 00:09:34,605
oh, great.
127
00:09:34,707 --> 00:09:38,309
now the tiger's
being enigmatic.
128
00:09:40,080 --> 00:09:42,413
He doesn't like our new friends.
129
00:09:47,753 --> 00:09:51,089
oh, those red ones,
they're especially tasty.
130
00:09:51,190 --> 00:09:54,025
they have
medicinal uses too.
131
00:09:54,127 --> 00:09:57,728
in bunches, they can be bitter
and sweet at the same time.
132
00:09:57,830 --> 00:09:58,896
ah, yes, they're grapes.
133
00:09:58,998 --> 00:10:01,665
my people make a drink
from grapes.
134
00:10:01,767 --> 00:10:03,167
It makes men act like children.
135
00:10:03,269 --> 00:10:05,970
'cause grapes can have
their good side
136
00:10:06,072 --> 00:10:07,604
and their not-so-good side.
137
00:10:07,706 --> 00:10:09,240
uh, like mushrooms.
138
00:10:09,342 --> 00:10:11,208
I mean, there are mushrooms...
139
00:10:11,310 --> 00:10:12,543
and then there's mushrooms.
140
00:10:12,645 --> 00:10:14,411
just depends
on which ones you pick.
141
00:10:14,513 --> 00:10:18,850
some of them are healthy,
others, deadly.
142
00:10:24,223 --> 00:10:26,390
Oh, oh, oh, oh, oh, by the way,
143
00:10:26,492 --> 00:10:32,096
guard your food, particularly
your nuts -- kodo and podo.
144
00:10:32,198 --> 00:10:33,864
ferrets.
145
00:10:33,967 --> 00:10:35,366
[ chattering ]
146
00:10:35,468 --> 00:10:36,768
[ meowing ]
147
00:10:36,870 --> 00:10:40,304
not hungry? That's impossible.
148
00:10:40,406 --> 00:10:42,639
it's the cats.
our cats go
149
00:10:42,742 --> 00:10:44,375
everywhere
with us.
150
00:10:44,477 --> 00:10:45,676
we love all animals.
151
00:10:45,778 --> 00:10:47,678
they're small,
but the heart of a cat
152
00:10:47,780 --> 00:10:50,214
is still the same
as any tiger's.
153
00:10:50,316 --> 00:10:51,748
and kodo and podo know that.
154
00:10:51,850 --> 00:10:55,819
what do our cats say to you?
155
00:10:59,125 --> 00:11:01,725
That they really like ferrets...
156
00:11:02,461 --> 00:11:04,661
they're being polite.
157
00:11:04,764 --> 00:11:06,430
nothing could like ferrets.
158
00:11:06,532 --> 00:11:08,065
...to eat.
159
00:11:08,167 --> 00:11:10,368
oh.
160
00:11:16,609 --> 00:11:18,709
extraordinary.
161
00:11:43,102 --> 00:11:45,069
may i?
162
00:11:52,979 --> 00:11:55,712
this is beautiful.
163
00:11:55,814 --> 00:11:57,381
I don't recognize
all the symbols,
164
00:11:57,483 --> 00:11:59,483
but this is your story,
isn't it?
165
00:11:59,585 --> 00:12:02,019
I made
jem's bow.
166
00:12:02,121 --> 00:12:04,755
and I made nye's.
167
00:12:06,392 --> 00:12:10,494
dar's staff has symbols on it
that tell the story of
168
00:12:10,596 --> 00:12:13,164
his people, the sulas.
169
00:12:16,970 --> 00:12:20,037
it says you were born
in the same place.
170
00:12:20,139 --> 00:12:22,406
very good.
171
00:12:22,508 --> 00:12:23,840
and at the same time.
172
00:12:23,942 --> 00:12:28,011
You're the first to understand.
173
00:12:30,316 --> 00:12:32,316
this has to be wrong.
174
00:12:32,418 --> 00:12:34,185
-it's not wrong.
-we know our own story.
175
00:12:34,287 --> 00:12:38,755
but it says you were born
of the same mother.
176
00:12:43,596 --> 00:12:45,762
you're twins.
177
00:12:48,667 --> 00:12:50,434
not identical, obviously.
178
00:12:50,536 --> 00:12:53,104
just born at the same time.
179
00:12:53,206 --> 00:12:54,638
I've heard stories how if
180
00:12:54,740 --> 00:12:56,440
one twin is sick or wounded,
the other
181
00:12:56,542 --> 00:12:59,610
feels it, even if one's in the
mydlands and the other's
182
00:12:59,712 --> 00:13:02,713
-in the territories.
-hAs that ever happened to you?
183
00:13:02,815 --> 00:13:04,916
-never.
-it can't.
184
00:13:05,018 --> 00:13:07,084
we're always together.
185
00:13:07,186 --> 00:13:08,852
what of your people?
186
00:13:08,955 --> 00:13:11,022
we have
no people.
187
00:13:11,124 --> 00:13:12,389
we're nomads.
188
00:13:12,492 --> 00:13:13,657
alone...together.
189
00:13:13,759 --> 00:13:15,326
our tribe
didn't want us.
190
00:13:15,428 --> 00:13:18,930
they cast us out
at an early age.
191
00:13:19,032 --> 00:13:21,032
why?
192
00:13:22,835 --> 00:13:24,868
we were different.
193
00:13:24,971 --> 00:13:26,803
because we
were the same.
194
00:13:26,906 --> 00:13:29,006
we're the same but different.
195
00:13:29,108 --> 00:13:31,375
special.
196
00:13:31,477 --> 00:13:34,378
both as one.
197
00:13:34,480 --> 00:13:36,680
both as one.
198
00:13:43,689 --> 00:13:46,257
[ cawing ]
199
00:13:54,567 --> 00:13:56,099
tao.
200
00:14:03,276 --> 00:14:04,976
what's happening?
201
00:14:05,078 --> 00:14:06,210
terrons.
202
00:14:06,312 --> 00:14:07,978
they've got a prisoner.
203
00:14:08,080 --> 00:14:11,248
maybe the twins, too.
204
00:14:20,793 --> 00:14:21,925
ahhh!
205
00:14:22,027 --> 00:14:23,860
you little witch,
206
00:14:23,962 --> 00:14:25,862
where do you think
you can run to?
207
00:14:25,964 --> 00:14:27,831
I can think of a way
to quiet her.
208
00:14:27,933 --> 00:14:31,735
not this one. This one's
for zad's personal pleasure.
209
00:14:31,837 --> 00:14:36,940
there must be better than
this one back in her village.
210
00:14:37,043 --> 00:14:40,444
where is your village?
211
00:14:42,281 --> 00:14:44,548
you bite and spit.
212
00:14:44,650 --> 00:14:46,817
I love that in a woman.
213
00:14:46,919 --> 00:14:48,452
[ laughing ]
214
00:14:49,688 --> 00:14:55,359
and I'll find your sisters
and have them too.
215
00:14:59,365 --> 00:15:01,265
beastmaster.
216
00:15:01,367 --> 00:15:02,799
this is not your fight.
217
00:15:02,901 --> 00:15:04,368
release the girl
and it won't be.
218
00:15:04,470 --> 00:15:06,737
I'll release her when
I'm finished with her.
219
00:15:06,839 --> 00:15:10,941
well, we have a problem, then.
220
00:15:34,032 --> 00:15:35,299
no, wait.
221
00:15:40,273 --> 00:15:41,538
ahhh, ahhh.
222
00:15:41,640 --> 00:15:42,739
I fall over rocks too.
223
00:15:42,841 --> 00:15:44,541
no, no, leave me alone,
leave me alone.
224
00:15:44,644 --> 00:15:46,677
we're friends, we're friends,
they're not, they're not.
225
00:15:46,779 --> 00:15:50,514
dar and i, dar and I will take
care of the terrons.
226
00:15:50,616 --> 00:15:51,782
the terrons?
227
00:15:51,884 --> 00:15:53,784
no, there's much
worse danger here.
228
00:15:53,886 --> 00:15:55,419
what, what?
229
00:15:55,521 --> 00:15:57,421
ahhh!
230
00:16:27,253 --> 00:16:28,885
It crushed the life out of him.
231
00:16:28,987 --> 00:16:30,654
what is this -- have you seen
232
00:16:30,756 --> 00:16:33,056
this before?
233
00:16:34,026 --> 00:16:36,126
[ screaming ]
no, wait.
234
00:16:36,228 --> 00:16:38,696
get it off.
235
00:16:44,136 --> 00:16:47,271
get it off, get it off.
236
00:17:03,989 --> 00:17:06,523
tao?
237
00:17:07,560 --> 00:17:08,825
tao!
238
00:17:08,927 --> 00:17:11,128
[ screaming ]
239
00:17:29,415 --> 00:17:31,582
ahh, ahh,
240
00:17:31,684 --> 00:17:33,617
no, don't cut the vine.
241
00:17:33,719 --> 00:17:38,188
please don't cut the vine.
242
00:17:52,237 --> 00:17:54,237
the heart.
243
00:17:54,339 --> 00:17:57,107
the heart?
244
00:17:57,210 --> 00:17:59,810
you must kill the heart.
245
00:18:15,794 --> 00:18:17,995
you all right?
246
00:18:22,735 --> 00:18:24,901
ah, ah...
it will heal.
247
00:18:25,003 --> 00:18:27,571
-tao can help you.
-the vines, they...
248
00:18:27,673 --> 00:18:29,840
what do you know
about these vines?
249
00:18:29,942 --> 00:18:31,609
we can't stay here.
250
00:18:31,710 --> 00:18:35,246
the keepers of the vines
will be near.
251
00:18:44,657 --> 00:18:45,789
you find
252
00:18:45,891 --> 00:18:47,558
death ugly, do you?
253
00:18:47,660 --> 00:18:49,460
sometimes.
254
00:18:49,562 --> 00:18:52,763
but it's neither ugly
nor beautiful.
255
00:18:52,865 --> 00:18:53,830
it just is.
256
00:18:53,932 --> 00:18:56,199
have you never wondered
why humans feel
257
00:18:56,301 --> 00:18:58,035
as they do about death?
258
00:18:58,136 --> 00:18:59,670
please, no lectures.
259
00:18:59,772 --> 00:19:02,272
and no warnings about
human affairs,
260
00:19:02,374 --> 00:19:04,908
human fate and human emotions.
261
00:19:05,010 --> 00:19:07,878
the talent of
mimicry shared
262
00:19:07,980 --> 00:19:09,179
by certain birds
263
00:19:09,282 --> 00:19:10,747
and favoured by small children.
264
00:19:10,850 --> 00:19:13,750
perhaps humans feel
this way because
265
00:19:13,852 --> 00:19:17,087
they have seen the life.
of the rose.
266
00:19:17,189 --> 00:19:20,591
and no riddles.
lessons, please.
267
00:19:20,693 --> 00:19:24,427
don't be so sour, because you
can't have your bird man.
268
00:19:24,530 --> 00:19:26,162
the rose, you see,
269
00:19:26,264 --> 00:19:31,968
is a lovely thing because,
at some point...
270
00:19:32,071 --> 00:19:34,337
it dies.
271
00:19:34,439 --> 00:19:36,840
why must you speak in circles?
272
00:19:36,942 --> 00:19:38,709
I like circles.
273
00:19:38,811 --> 00:19:42,880
beauty, like life,
has value because it's fleeting.
274
00:19:42,981 --> 00:19:45,115
all things must grow old.
275
00:19:45,217 --> 00:19:47,050
even I did...
276
00:19:47,152 --> 00:19:49,219
once.
277
00:19:53,926 --> 00:19:56,392
sorceress...
278
00:19:56,495 --> 00:19:57,994
king zad.
279
00:19:58,097 --> 00:20:00,531
how nice to see you.
280
00:20:06,572 --> 00:20:12,075
mortal senses are not always a
reliable guide in your world.
281
00:20:13,412 --> 00:20:15,679
are we alone?
282
00:20:15,781 --> 00:20:18,448
well, in a sense,
283
00:20:18,551 --> 00:20:20,216
one is never alone.
284
00:20:20,318 --> 00:20:25,489
but, yes, there's just me...
and now you.
285
00:20:25,591 --> 00:20:28,725
I fear that pompous ass,
the ancient one
286
00:20:28,827 --> 00:20:31,127
might be lurking
in some musty corner,
287
00:20:31,229 --> 00:20:33,029
checking up on you.
288
00:20:33,131 --> 00:20:35,566
why have you come?
289
00:20:35,668 --> 00:20:41,137
to offer you food for thought.
290
00:20:43,241 --> 00:20:44,207
you once asked me
291
00:20:44,309 --> 00:20:49,179
what I could possibly have
to offer you.
292
00:20:49,281 --> 00:20:56,286
yes, and I also remember your
impossibly conceited response.
293
00:20:56,388 --> 00:20:57,954
ha, ha, ha, it was true.
294
00:20:58,056 --> 00:21:01,257
the greatest gift
I have is myself.
295
00:21:01,360 --> 00:21:04,360
but I offered you
a partnership,
296
00:21:05,698 --> 00:21:09,199
which would result in the
greatest and most powerful union
297
00:21:09,301 --> 00:21:14,571
in the universe,
and you've ignored me.
298
00:21:14,673 --> 00:21:19,042
There's nothing from your world
that I could possibly want.
299
00:21:19,144 --> 00:21:22,012
how can you be so sure?
300
00:21:22,114 --> 00:21:24,615
have you ever wondered
what it would be like
301
00:21:24,717 --> 00:21:27,283
never to have
to answer to somebody?
302
00:21:27,386 --> 00:21:29,219
to have real power?
303
00:21:29,321 --> 00:21:30,553
what? Like you?
304
00:21:30,656 --> 00:21:36,392
I have no master,
I have no rival.
305
00:21:36,494 --> 00:21:40,731
only my own myriad desires
and appetites to appease.
306
00:21:40,833 --> 00:21:41,765
you, on the other hand,
307
00:21:41,867 --> 00:21:43,767
are constantly
looking over your shoulder.
308
00:21:43,869 --> 00:21:47,170
in need of the support and
approval of a jaded and fading
309
00:21:47,272 --> 00:21:51,174
old wizard
for everything you do.
310
00:21:51,276 --> 00:21:55,245
the ancient one is my teacher,
not my master.
311
00:21:55,347 --> 00:21:57,080
a fine distinction.
312
00:21:57,182 --> 00:22:02,285
But wouldn't you like to be rid
of that tired old windbag
313
00:22:02,387 --> 00:22:05,121
once and forever?
314
00:22:07,893 --> 00:22:10,593
that's a dangerous thought
for you to have.
315
00:22:10,696 --> 00:22:14,130
oh, ho, danger
is my meat and drink.
316
00:22:14,233 --> 00:22:18,835
then take care
not to choke on it.
317
00:22:20,472 --> 00:22:23,206
think on it, sorceress.
318
00:22:23,308 --> 00:22:27,044
remember, I am an expert
in these matters.
319
00:22:27,145 --> 00:22:28,879
my help,
320
00:22:28,981 --> 00:22:34,685
advice and service
is always at your disposal.
321
00:22:43,929 --> 00:22:45,062
well?
322
00:22:45,163 --> 00:22:46,730
he's a conceited fool.
323
00:22:46,832 --> 00:22:50,466
oh, granted...but aren't you
just the tiniest bit attracted
324
00:22:50,568 --> 00:22:53,871
to the notion of
striking out on your own?
325
00:22:53,972 --> 00:22:56,439
how could I be?
326
00:22:57,342 --> 00:23:00,476
I still have so much to learn.
327
00:23:07,385 --> 00:23:08,785
we can't stay here.
328
00:23:08,887 --> 00:23:10,921
this won't take long.
329
00:23:11,023 --> 00:23:13,857
sss...ow.
330
00:23:15,127 --> 00:23:18,995
the poison from the vines
eats flesh from bones.
331
00:23:19,098 --> 00:23:22,365
My people have no remedy for it.
332
00:23:26,271 --> 00:23:27,671
You're very gifted, aren't you?
333
00:23:27,773 --> 00:23:29,740
well, my people
have a way with leaves.
334
00:23:29,842 --> 00:23:32,475
adranna, you mentioned
the keepers of the vines.
335
00:23:32,577 --> 00:23:34,210
do you know
who they are?
336
00:23:34,313 --> 00:23:36,313
no, no one's seen them.
337
00:23:36,414 --> 00:23:38,448
but the stories travel.
338
00:23:39,552 --> 00:23:42,252
those in this forest
before they came.
339
00:23:42,354 --> 00:23:45,088
they don't only kill
terrons, do they?
340
00:23:45,190 --> 00:23:46,189
no.
341
00:23:46,291 --> 00:23:48,959
they kill every living thing.
342
00:23:49,061 --> 00:23:50,193
the death.
343
00:23:50,295 --> 00:23:51,995
the thing that's unnatural.
344
00:23:52,097 --> 00:23:54,731
ruh felt it in the beginning.
345
00:23:54,833 --> 00:23:58,201
he was right about
other things too.
346
00:23:58,303 --> 00:24:01,905
now, when you take this off,
you'll hardly even know
347
00:24:02,007 --> 00:24:04,507
the burn was
ever there.
348
00:24:04,609 --> 00:24:08,044
thank you both. Now I must
return to my village.
349
00:24:08,146 --> 00:24:09,546
oh, no, no,
I think you
350
00:24:10,749 --> 00:24:13,283
there's no time. I must
return and warn my people.
351
00:24:13,385 --> 00:24:15,251
the terrons intend
to take more slaves.
352
00:24:15,353 --> 00:24:16,753
look, you really
shouldn't be going
353
00:24:16,855 --> 00:24:18,822
-out in the bush, now sit down--
-tao.
354
00:24:18,924 --> 00:24:21,491
-just, I'd really--
-tao.
355
00:24:21,594 --> 00:24:23,126
come here.
356
00:24:23,228 --> 00:24:25,061
uh...
357
00:24:25,164 --> 00:24:26,429
this isn't working.
358
00:24:26,531 --> 00:24:28,664
you'll have to use
the other gift.
359
00:24:28,767 --> 00:24:30,166
which one?
360
00:24:30,268 --> 00:24:31,168
persuasion.
361
00:24:31,269 --> 00:24:32,803
doesn't work on you,
and I've got
362
00:24:32,905 --> 00:24:35,105
a feeling she's more
stubborn than you are.
363
00:24:35,207 --> 00:24:38,074
ha, all right, all
right, I'll try, ok?
364
00:24:38,176 --> 00:24:39,342
adranna...adranna?
365
00:24:39,444 --> 00:24:43,814
hey, where'd she--
oh, no, we have to stop her.
366
00:24:45,884 --> 00:24:48,418
Playing the cuckoo, ancient one?
367
00:24:48,520 --> 00:24:52,655
stealing the beastmaster's
nest when he's absent?
368
00:24:52,757 --> 00:24:54,825
borrowing, not stealing.
369
00:24:54,927 --> 00:24:57,661
hmm, lying as well.
370
00:24:57,763 --> 00:24:59,029
colouring the truth.
371
00:24:59,131 --> 00:25:01,397
it's a tool of the trade.
372
00:25:01,499 --> 00:25:05,135
now, these twins,
they're very clever
373
00:25:05,237 --> 00:25:06,970
with those vines, aren't they?
374
00:25:07,072 --> 00:25:10,206
do you find them beautiful?
375
00:25:10,308 --> 00:25:13,476
strange...fascinating...
376
00:25:13,578 --> 00:25:16,512
I guess in a way
they are beautiful.
377
00:25:16,614 --> 00:25:20,383
two perfect halves making
one beautiful whole.
378
00:25:20,485 --> 00:25:23,086
but a rather
shallow beauty,
379
00:25:23,188 --> 00:25:24,287
don't you think?
380
00:25:24,389 --> 00:25:25,922
sometimes, nature doesn't
381
00:25:26,025 --> 00:25:28,025
get it quite right.
382
00:25:28,126 --> 00:25:30,894
do you think them evil?
383
00:25:30,996 --> 00:25:34,597
moral judgements
are not my game.
384
00:25:34,699 --> 00:25:37,567
although, I do
find the notion
385
00:25:37,670 --> 00:25:39,569
of self-love very interesting --
386
00:25:39,672 --> 00:25:43,139
particularly when it expresses
itself in killing
387
00:25:43,242 --> 00:25:45,275
for the sheer pleasure of it.
388
00:25:45,377 --> 00:25:48,411
is it a plesure
or craving?
389
00:25:48,513 --> 00:25:49,512
both.
390
00:25:49,614 --> 00:25:51,514
And sometimes it's never enough.
391
00:25:51,616 --> 00:25:54,117
there are those
similarly afflicted
392
00:25:54,219 --> 00:25:59,455
who crave greater
knowledge and power...
393
00:25:59,557 --> 00:26:00,457
like you.
394
00:26:00,558 --> 00:26:03,093
ha, it's good
to see you angry...
395
00:26:03,195 --> 00:26:06,063
Rather than plotting rebellion.
396
00:26:06,164 --> 00:26:07,698
you don't really think
397
00:26:07,800 --> 00:26:09,266
I'd do that, do you?
398
00:26:09,367 --> 00:26:11,001
I don't think, I know.
399
00:26:11,103 --> 00:26:15,638
just as I know the resentment
you feel for me can be entirely
400
00:26:15,741 --> 00:26:21,111
attributed to the precious
stirrings of your human heart.
401
00:26:21,213 --> 00:26:22,778
you explore your feelings.
402
00:26:22,881 --> 00:26:26,816
you put a girl in your head
to see how it would feel.
403
00:26:26,919 --> 00:26:28,251
that is not the point.
404
00:26:28,353 --> 00:26:31,822
don't forget, you are not me.
405
00:26:31,924 --> 00:26:33,656
because you don't allow it.
406
00:26:33,759 --> 00:26:34,757
and I never will.
407
00:26:34,859 --> 00:26:38,161
a wise student waits,
watches and listens.
408
00:26:38,263 --> 00:26:40,430
you play petty games with me.
409
00:26:40,532 --> 00:26:42,398
name one.
410
00:26:42,501 --> 00:26:44,700
you took my unicorns.
411
00:26:44,802 --> 00:26:46,937
snatched them right
out of the night sky.
412
00:26:47,039 --> 00:26:52,042
well, it appeared
rather crowded up there.
413
00:26:52,144 --> 00:26:53,944
too many stars.
414
00:26:54,046 --> 00:26:55,979
you're petulant.
415
00:26:56,081 --> 00:26:57,647
me?
416
00:26:57,750 --> 00:26:58,814
look in the mirror.
417
00:26:58,917 --> 00:27:04,020
I'm just a jaded,
fading old wizard.
418
00:27:09,895 --> 00:27:11,995
I thought we would have
caught her by now.
419
00:27:12,097 --> 00:27:14,397
she obviously knows
the forest very well.
420
00:27:14,499 --> 00:27:15,398
and its dangers.
421
00:27:15,500 --> 00:27:17,567
the keeper of the vines,
could they be--
422
00:27:17,669 --> 00:27:19,135
I should
have known.
423
00:27:19,237 --> 00:27:20,537
how could you have known?
424
00:27:20,638 --> 00:27:21,772
'cause ruh tried
to warn me.
425
00:27:21,874 --> 00:27:24,040
you're only human --
nye is beautiful and jem
426
00:27:24,143 --> 00:27:25,909
feels like someone
we've known for years.
427
00:27:26,011 --> 00:27:28,044
it was easy to see
what we wanted.
428
00:27:28,147 --> 00:27:29,279
no, it wasn't,
I ignored ruh,
429
00:27:29,381 --> 00:27:31,447
the cats, and my own
animal instincts.
430
00:27:31,549 --> 00:27:32,815
what good
is a beastmaster
431
00:27:32,917 --> 00:27:35,518
who doesn't
listen to animals?
432
00:27:48,300 --> 00:27:50,000
ahh!
433
00:27:50,102 --> 00:27:51,667
I've done nothing to you.
434
00:27:51,770 --> 00:27:53,236
I must return to my village.
435
00:27:53,338 --> 00:27:54,737
are you like the others there?
436
00:27:54,839 --> 00:27:56,239
she must be, otherwise...
437
00:27:56,341 --> 00:27:57,440
they wouldn't let you go back.
438
00:27:57,542 --> 00:28:00,177
-not if you're different.
-like us.
439
00:28:00,278 --> 00:28:02,745
ooh, she's young...
440
00:28:02,847 --> 00:28:04,214
and beautiful.
441
00:28:04,316 --> 00:28:06,849
-like you.
-oh...
442
00:28:06,951 --> 00:28:10,053
she's the
perfect bait.
443
00:28:10,155 --> 00:28:11,421
she's not enough?
444
00:28:11,523 --> 00:28:15,325
Well, no. You know what I want.
445
00:28:15,427 --> 00:28:18,128
you want the beastmaster's
friend to play with.
446
00:28:18,230 --> 00:28:20,096
and the
beastmaster.
447
00:28:20,199 --> 00:28:21,497
so do you.
448
00:28:21,599 --> 00:28:24,700
she'll bring him to us.
449
00:28:24,802 --> 00:28:26,069
to you.
450
00:28:26,171 --> 00:28:28,404
to us both.
451
00:28:28,506 --> 00:28:31,741
both is one.
452
00:28:37,582 --> 00:28:39,449
dar, I've been thinking
about nye and jem.
453
00:28:39,551 --> 00:28:42,085
to some, evil must
be its own reward.
454
00:28:42,187 --> 00:28:43,553
now, take king zad,
for instance.
455
00:28:43,655 --> 00:28:46,722
I mean, what drives him
is power, bloodlust and greed.
456
00:28:46,824 --> 00:28:49,426
but for nye and jem
it's totally different.
457
00:28:49,527 --> 00:28:50,993
does it matter?
458
00:28:51,096 --> 00:28:53,830
I think it does. You've got to
see it from their point of view.
459
00:28:53,932 --> 00:28:55,665
they're outcasts,
alone in a world
460
00:28:55,767 --> 00:28:57,167
they think doesn't love them.
461
00:28:57,269 --> 00:28:58,401
They have a love for each other,
462
00:28:58,503 --> 00:29:02,305
but it's one that
suffocates and strangles.
463
00:29:07,145 --> 00:29:08,611
my food pouch.
464
00:29:08,713 --> 00:29:10,446
I didn't realize it was missing.
465
00:29:10,548 --> 00:29:12,249
the twins must have taken it.
466
00:29:12,350 --> 00:29:13,649
why would they do that?
467
00:29:13,751 --> 00:29:16,086
so we'd
find it here.
468
00:29:21,460 --> 00:29:24,594
such perfect skin.
469
00:29:24,696 --> 00:29:27,464
why are you
doing this to me?
470
00:29:27,565 --> 00:29:28,864
because we want to.
471
00:29:28,966 --> 00:29:30,600
because you
are not us.
472
00:29:30,702 --> 00:29:32,535
please let me go.
473
00:29:32,637 --> 00:29:34,637
we can't
do that.
474
00:29:34,739 --> 00:29:36,606
when tao and dar come...
475
00:29:37,742 --> 00:29:40,743
-you can watch...
-while we kill them.
476
00:29:40,845 --> 00:29:44,247
first them, and then you.
477
00:30:05,470 --> 00:30:07,437
sad things.
478
00:30:07,539 --> 00:30:10,940
out of place in the world.
479
00:30:11,042 --> 00:30:13,142
no escape.
480
00:30:21,986 --> 00:30:23,420
on your own.
481
00:30:23,522 --> 00:30:24,921
a curious comfort.
482
00:30:25,023 --> 00:30:26,422
the comfort of a curse.
483
00:30:26,525 --> 00:30:28,390
separated...
yet always one.
484
00:30:28,493 --> 00:30:30,960
with someone
who understands completely.
485
00:30:31,062 --> 00:30:34,130
never doubts you...
your longings.
486
00:30:34,232 --> 00:30:35,432
your fears.
487
00:30:35,534 --> 00:30:37,066
someone you
can trust
488
00:30:37,168 --> 00:30:38,801
to know what
it's like.
489
00:30:38,904 --> 00:30:42,105
to never be alone.
490
00:30:52,083 --> 00:30:54,216
she's alone...
491
00:30:54,318 --> 00:30:56,853
poor thing...
492
00:30:56,955 --> 00:30:59,556
like I am.
493
00:31:11,102 --> 00:31:13,202
[ cawing ]
494
00:31:19,978 --> 00:31:20,877
sharak saw them?
495
00:31:20,979 --> 00:31:22,378
-they have adranna.
-is she alive?
496
00:31:22,480 --> 00:31:24,346
-yes.
-then I don't understand.
497
00:31:24,448 --> 00:31:26,649
they want us, not her.
498
00:31:26,751 --> 00:31:29,986
she is powerless...
499
00:31:30,088 --> 00:31:31,220
but I am not.
500
00:31:31,322 --> 00:31:34,857
I will not let you
do this to me, ancient one.
501
00:31:34,960 --> 00:31:39,596
curse me with my memories,
mock my tears,
502
00:31:39,698 --> 00:31:42,865
take away the things I love.
503
00:31:55,013 --> 00:31:57,346
leave a dark space
in the sky...
504
00:31:57,449 --> 00:32:02,251
like the dark space
in my heart.
505
00:32:07,325 --> 00:32:08,725
you forget my knowledge
506
00:32:08,827 --> 00:32:10,793
grows, ancient one.
507
00:32:10,895 --> 00:32:17,934
my memories cause pain...
but I learn from them as well,
508
00:32:18,036 --> 00:32:22,639
in spite of what you think.
509
00:32:51,536 --> 00:32:53,436
I love your touch.
510
00:32:53,538 --> 00:32:55,638
and i, yours.
511
00:33:17,796 --> 00:33:19,996
bad time to rest.
512
00:33:20,098 --> 00:33:22,899
you don't want
to Miss tao's death.
513
00:33:23,835 --> 00:33:25,301
or the beastmaster's.
514
00:33:25,403 --> 00:33:28,570
I think we should
kill tao first.
515
00:33:28,673 --> 00:33:30,206
he can't teach
us anything.
516
00:33:30,308 --> 00:33:32,108
-are you sure?
-yeah.
517
00:33:32,210 --> 00:33:34,310
tao has knowledge
of the world.
518
00:33:34,412 --> 00:33:35,879
we could learn that.
519
00:33:35,980 --> 00:33:37,379
we don't need that.
520
00:33:37,482 --> 00:33:40,850
the world doesn't like us.
521
00:33:42,220 --> 00:33:43,920
you like him, don't you?
522
00:33:44,022 --> 00:33:46,923
you know what I like.
523
00:33:47,025 --> 00:33:48,825
I always do.
524
00:33:48,927 --> 00:33:51,494
dar will fight.
525
00:33:51,596 --> 00:33:53,596
we should kill him first.
526
00:33:53,698 --> 00:33:54,997
and then tao
will be
527
00:33:55,100 --> 00:33:56,699
completely
at our mercy.
528
00:33:56,801 --> 00:33:58,400
your mercy or mine?
529
00:33:58,502 --> 00:34:00,202
perhaps you will
let dar kill me?
530
00:34:00,305 --> 00:34:01,971
-I will never...
-do you want that?
531
00:34:02,073 --> 00:34:04,106
-let anybody..
-I don't believe you.
532
00:34:04,208 --> 00:34:06,309
kill you.
533
00:34:10,949 --> 00:34:13,716
both is one.
534
00:34:15,419 --> 00:34:18,387
both is one.
535
00:34:20,358 --> 00:34:23,425
dar, if they want us to find
her, then it's a trap.
536
00:34:23,528 --> 00:34:25,394
why are we hurrying
to fall into it?
537
00:34:25,496 --> 00:34:26,996
dar, please, listen.
they have adranna.
538
00:34:27,098 --> 00:34:29,365
it doesn't matter
how good a fighter you are,
539
00:34:29,467 --> 00:34:31,734
the moment we appear,
they will kill her.
540
00:34:31,836 --> 00:34:33,269
There will be nothing we can do.
541
00:34:33,371 --> 00:34:35,471
now, the twins
have this weakness.
542
00:34:35,574 --> 00:34:38,341
their strength lies
in their togetherness.
543
00:34:38,442 --> 00:34:40,509
we're as strong as
individuals -- all my strength's
544
00:34:40,611 --> 00:34:42,711
-up here, yours, it's all over.
-what's your point?
545
00:34:42,814 --> 00:34:45,414
my point is this. They have
this thing for each other.
546
00:34:45,516 --> 00:34:49,152
Both is one. If we separate them
they'll lose their strength.
547
00:34:50,355 --> 00:34:52,254
I'm not talking about
physically, I mean emotionally.
548
00:34:52,357 --> 00:34:55,257
have you seen how
she looks at me? She likes me.
549
00:34:55,359 --> 00:34:56,592
we can use this
to our advantage.
550
00:34:56,694 --> 00:34:59,328
you said yourself, once they
see us, they'll kill adranna.
551
00:34:59,430 --> 00:35:03,866
exactly -- so they won't
see us, they'll see me.
552
00:35:03,969 --> 00:35:05,735
yes. See, we'll play
their game against them.
553
00:35:05,837 --> 00:35:08,137
they've been using adranna
as bait to attract us.
554
00:35:08,239 --> 00:35:10,807
we're going to use me
as bait to attract nye.
555
00:35:10,909 --> 00:35:12,708
it's like the worm
to the fish.
556
00:35:12,811 --> 00:35:15,077
-well, uh, not exactly.
-what about their weapons?
557
00:35:15,180 --> 00:35:17,814
-bows and arrows.
-your concern. And the vines?
558
00:35:17,916 --> 00:35:19,182
I didn't think
about the vines.
559
00:35:19,283 --> 00:35:20,682
"i didn't think
about the vines."
560
00:35:20,785 --> 00:35:24,053
so, what will you do
about the vines?
561
00:35:42,706 --> 00:35:44,706
Oh, you won't have long to wait.
562
00:35:44,809 --> 00:35:46,675
[ branch snapping ]
563
00:35:46,777 --> 00:35:48,610
hello again.
564
00:35:48,712 --> 00:35:51,247
where's your friend?
565
00:35:51,349 --> 00:35:52,381
oh, you mean dar?
566
00:35:52,483 --> 00:35:55,517
I left him out
there...somewhere.
567
00:35:55,620 --> 00:35:56,819
oh.
568
00:35:56,921 --> 00:35:58,320
I was hoping that you and I
569
00:35:58,423 --> 00:36:01,958
could spend some
time together...alone.
570
00:36:07,331 --> 00:36:09,932
maybe we could go for a walk.
571
00:36:12,603 --> 00:36:14,003
you didn't come
to rescue her?
572
00:36:14,105 --> 00:36:17,006
why should i?
it's you I came to see.
573
00:36:17,108 --> 00:36:18,340
without dar?
574
00:36:18,443 --> 00:36:20,342
well, unlike you
and jem, dar and I
575
00:36:20,445 --> 00:36:23,445
don't have to do
everything together.
576
00:36:31,055 --> 00:36:32,488
neither should you.
577
00:36:32,590 --> 00:36:36,225
you like me,
don't you?
578
00:36:36,327 --> 00:36:38,928
I find you fascinating
and very beautiful.
579
00:36:39,030 --> 00:36:41,163
don't listen to him.
it's a trick.
580
00:36:41,266 --> 00:36:42,231
nonsense.
581
00:36:42,333 --> 00:36:45,101
-it's all right.
-no, it isn't.
582
00:36:45,203 --> 00:36:47,503
-no one likes us.
-no one likes you?
583
00:36:47,605 --> 00:36:49,706
I find that very
difficult to believe.
584
00:36:49,808 --> 00:36:52,308
I told you...we're different.
585
00:36:52,410 --> 00:36:56,913
difference is good. I find
variety to be the spice of life.
586
00:37:30,314 --> 00:37:32,548
[ hissing ]
587
00:37:45,730 --> 00:37:47,196
ahh!
588
00:37:47,298 --> 00:37:48,164
nye!
589
00:37:48,266 --> 00:37:50,933
jem...no.
590
00:37:51,035 --> 00:37:52,668
I can't
591
00:37:52,770 --> 00:37:54,870
be alone.
592
00:37:56,307 --> 00:37:59,175
nye...
593
00:39:48,819 --> 00:39:50,219
are you hurt?
594
00:39:50,321 --> 00:39:54,423
I've never seen
anything like that.
595
00:39:54,525 --> 00:39:57,259
-sorcery.
-tHey've been taken to the sky.
596
00:39:57,361 --> 00:39:59,395
animals that don't belong
with other living things...
597
00:39:59,497 --> 00:40:02,231
are made to look down
upon them from the darkness
598
00:40:02,333 --> 00:40:04,166
-of the sky --
-how did you know that?
599
00:40:04,269 --> 00:40:06,269
from my father,
when I was young.
600
00:40:06,370 --> 00:40:09,205
it's a sula legend.
601
00:40:09,307 --> 00:40:10,906
they've been repaid
for their evil
602
00:40:11,008 --> 00:40:13,675
with the curse of immortality.
603
00:40:23,954 --> 00:40:25,054
thank you.
604
00:40:25,156 --> 00:40:28,224
if you'd like to come back
to my village,
605
00:40:28,326 --> 00:40:29,725
you'd be more than welcome.
606
00:40:29,827 --> 00:40:31,694
I will come back with you.
607
00:40:31,795 --> 00:40:34,730
we'll escort you. Make sure
you're safe from the terrons.
608
00:40:34,832 --> 00:40:38,134
you could teach me about
your medicine from the leaves.
609
00:40:38,236 --> 00:40:39,435
Oh, you pick the darkest leaves.
610
00:40:39,537 --> 00:40:41,870
they're the ones
that heal the best.
611
00:40:41,972 --> 00:40:43,306
ha, look, my best advice...
612
00:40:43,407 --> 00:40:46,308
just keep away from the vines.
I think they're gone, but...
613
00:40:46,410 --> 00:40:50,312
you never know, I mean,
you know what I mean.
614
00:40:50,414 --> 00:40:52,448
thank you, tao.
615
00:40:52,550 --> 00:40:54,517
yeah.
616
00:41:03,194 --> 00:41:05,094
ahem...
617
00:41:06,029 --> 00:41:07,796
something wrong?
618
00:41:07,898 --> 00:41:09,332
no.
619
00:41:09,433 --> 00:41:10,933
no, nothing's wrong --
I was just...
620
00:41:11,035 --> 00:41:14,002
uh, I was looking
for kodo and podo.
621
00:41:14,104 --> 00:41:16,539
who?
622
00:41:28,118 --> 00:41:30,752
[ tao ]: as beautiful
as this place is,
623
00:41:30,854 --> 00:41:32,188
it's nice to be leaving.
624
00:41:32,290 --> 00:41:35,224
[ dar ]: there's good
and evil in every place.
625
00:41:46,537 --> 00:41:48,604
what words of wisdom now?
626
00:41:48,706 --> 00:41:52,174
words of wisdom,
and a warning.
627
00:41:52,276 --> 00:41:54,410
oh, no, wait. Let me guess,
let me guess.
628
00:41:54,512 --> 00:41:57,913
he said, uh, "don't let
this happen again."
629
00:41:58,015 --> 00:41:59,648
he said, "don't let
this happen again."
630
00:41:59,750 --> 00:42:01,950
really? Did he really?
is that what he said?
631
00:42:02,052 --> 00:42:05,554
is that really what he said?
Because that's what I thought--
632
00:42:05,656 --> 00:42:07,523
shh, shh.
633
00:42:07,625 --> 00:42:08,924
listen.
634
00:42:09,027 --> 00:42:12,027
[ birds chirping ]
635
00:42:27,111 --> 00:42:32,280
captions performed by
the national captioning centre
635
00:42:33,305 --> 00:42:39,545
craving big poker? Feast your eyes on venom.
$5 million gtd. Americascardroom.com
48512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.