Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.opensubtitles.org today
2
00:01:22,632 --> 00:01:25,950
father...father!
3
00:01:29,039 --> 00:01:31,089
swim, tusi, faster.
4
00:01:31,191 --> 00:01:33,324
faster, tusi.
5
00:01:36,146 --> 00:01:38,646
tusi, take my hand.
6
00:01:49,226 --> 00:01:51,793
[ dolphin crying ]
7
00:01:57,017 --> 00:02:03,572
in an age when nature
and magic rule the world...
8
00:02:04,975 --> 00:02:07,292
there is
an extraordinary legend:
9
00:02:07,394 --> 00:02:10,561
the story of a warrior
10
00:02:10,663 --> 00:02:12,864
who communicates with animals,
11
00:02:12,966 --> 00:02:17,251
who fights sorcery
and the unnatural.
12
00:02:17,353 --> 00:02:21,138
his name is dar,
last of his tribe.
13
00:02:21,241 --> 00:02:23,608
he's also called...
14
00:03:10,390 --> 00:03:14,925
mataffa, you got
the biggest stone of all.
15
00:03:15,027 --> 00:03:17,528
if it weren't
for the empress of the sea,
16
00:03:17,631 --> 00:03:20,598
I wouldn't live
to tell of it.
17
00:03:20,700 --> 00:03:22,667
saved me from the
great sea tiger.
18
00:03:22,769 --> 00:03:24,402
our ancestors take care of us.
19
00:03:24,504 --> 00:03:27,104
I'll check
the nets, father.
20
00:03:27,206 --> 00:03:28,339
[ chuckling ]
21
00:03:28,442 --> 00:03:32,743
nutoa, stop putting ideas
into that boy's head.
22
00:03:32,846 --> 00:03:36,514
there are only fish out there
in the sea, not ancestors.
23
00:03:36,616 --> 00:03:39,617
you once believed
in our legends, mataffa.
24
00:03:39,719 --> 00:03:41,118
when I was a boy.
25
00:03:41,220 --> 00:03:42,820
A dolphin drove the shark away.
26
00:03:42,922 --> 00:03:44,589
that's all that happened.
27
00:03:44,691 --> 00:03:45,956
tusi was lucky.
28
00:03:46,059 --> 00:03:48,559
yes, and with these
29
00:03:48,661 --> 00:03:50,495
to trade, there
will be enough food
30
00:03:50,597 --> 00:03:54,399
for all when the rains come --
we're lucky too.
31
00:03:54,501 --> 00:03:58,436
now there's enough
for tomorrow's feast.
32
00:03:58,538 --> 00:04:00,505
after tusi's test of manhood.
33
00:04:00,607 --> 00:04:01,972
he's ready.
34
00:04:02,075 --> 00:04:04,942
tonight we eat well.
35
00:04:07,580 --> 00:04:09,179
what is that?
36
00:04:09,282 --> 00:04:11,148
ha, ha.
37
00:04:11,250 --> 00:04:13,851
look, tusi, our friend.
38
00:04:18,125 --> 00:04:21,258
dar!
39
00:04:34,574 --> 00:04:35,707
a boat
with a dress?
40
00:04:35,808 --> 00:04:41,779
yeah, uh, it saves me
from paddling.
41
00:04:47,654 --> 00:04:49,854
what are
you doing?
42
00:04:49,956 --> 00:04:52,623
she'll soon lay eggs.
she's not ready to die.
43
00:04:52,725 --> 00:04:54,725
dar is wise, tusi --
she will produce
44
00:04:54,827 --> 00:04:58,663
more turtles and her tribe
will go on, as will ours.
45
00:04:58,765 --> 00:05:01,932
mataffa, tusi,
46
00:05:02,034 --> 00:05:05,703
tao is a man who has learned
to make the wind his friend.
47
00:05:05,805 --> 00:05:08,105
and now a
friend of mine.
48
00:05:08,208 --> 00:05:09,974
kodo, podo.
49
00:05:10,076 --> 00:05:12,076
where's ruh?
50
00:05:12,179 --> 00:05:14,345
he's on a hunt.
51
00:05:14,447 --> 00:05:16,681
well, at
least that's
52
00:05:16,783 --> 00:05:19,717
you must be the beastmaster,
who tames the wild beasts.
53
00:05:19,819 --> 00:05:21,352
it's them
who tame me.
54
00:05:21,454 --> 00:05:23,087
so when
do you dive?
55
00:05:23,189 --> 00:05:24,222
you remembered.
56
00:05:24,324 --> 00:05:25,856
of course,
I've been
57
00:05:25,958 --> 00:05:28,293
watching
the stars.
58
00:05:37,370 --> 00:05:39,804
[ music ]
59
00:05:51,718 --> 00:05:54,319
[ chanting ]
60
00:06:08,435 --> 00:06:10,167
we will not go hungry here.
61
00:06:10,270 --> 00:06:13,004
they eat well
and they live well.
62
00:06:13,105 --> 00:06:18,509
it's the way life should be.
63
00:06:23,282 --> 00:06:25,249
kyra's mother was born here.
64
00:06:25,351 --> 00:06:28,185
she's a friend of leilani.
that's tusi's mother.
65
00:06:28,288 --> 00:06:32,557
I came here after she died
to tell them the news.
66
00:06:32,659 --> 00:06:35,793
the sulas learned a lot about
dolphin stories
67
00:06:35,895 --> 00:06:39,329
from kyra's hand dances.
68
00:06:51,478 --> 00:06:52,510
in the beginning,
69
00:06:52,612 --> 00:06:56,146
was the pit of the ocean
that made us.
70
00:06:56,249 --> 00:06:58,650
then the fire came
and heated the land
71
00:06:58,751 --> 00:07:01,151
so that it could be
crawled upon.
72
00:07:01,253 --> 00:07:02,587
then...
73
00:07:02,689 --> 00:07:05,723
The fire and water were married.
74
00:07:05,825 --> 00:07:07,958
and from them sprang the fish
75
00:07:08,060 --> 00:07:10,428
the trees, the creeping plants
76
00:07:10,530 --> 00:07:13,831
and all living beings.
77
00:07:13,933 --> 00:07:19,770
men should cast their skins
like the shellfish,
78
00:07:19,873 --> 00:07:23,107
dive into the water of life,
79
00:07:23,209 --> 00:07:24,609
swim with the dolphins,
80
00:07:24,711 --> 00:07:28,045
who are our ancestors
lost to the sea,
81
00:07:28,147 --> 00:07:30,281
and protect the young ones,
82
00:07:30,383 --> 00:07:33,450
so they too can live forever
83
00:07:33,553 --> 00:07:36,354
as the great fish protector.
84
00:07:39,692 --> 00:07:41,225
interesting initiation.
85
00:07:41,327 --> 00:07:42,927
I had to recite
my people's legends.
86
00:07:43,029 --> 00:07:46,731
it took many suns. A lot of
my elders fell asleep.
87
00:07:46,833 --> 00:07:48,933
[ grunting ]
88
00:07:49,769 --> 00:07:51,569
this is only the beginning.
89
00:07:51,671 --> 00:07:54,905
oh. Sorry.
90
00:08:02,549 --> 00:08:03,748
mmm, whale
blubber.
91
00:08:03,850 --> 00:08:05,650
no greater coat
to keep you warm
92
00:08:05,752 --> 00:08:06,984
in the
icy depths.
93
00:08:07,086 --> 00:08:08,486
actually, I know
this tribe,
94
00:08:08,588 --> 00:08:09,987
they use it
to keep warm
95
00:08:10,089 --> 00:08:11,221
when the cold
winds come.
96
00:08:11,323 --> 00:08:13,257
tusi must go deeper
than ever before,
97
00:08:13,359 --> 00:08:15,259
into the abyss --
you must get the
98
00:08:15,361 --> 00:08:16,994
stem of the pink
coral that grows
99
00:08:17,096 --> 00:08:18,996
outside the
mantiga's home.
100
00:08:19,098 --> 00:08:20,130
mantiga?
101
00:08:20,232 --> 00:08:21,766
a very large
sea eel.
102
00:08:21,868 --> 00:08:23,000
oh, does
it bite?
103
00:08:23,102 --> 00:08:26,270
no, swallows
you whole.
104
00:08:27,774 --> 00:08:29,373
were you afraid
during your dive?
105
00:08:29,475 --> 00:08:31,142
my test came differently.
106
00:08:31,243 --> 00:08:32,276
it's time to go.
107
00:08:32,379 --> 00:08:33,510
actually he was
torn apart by
108
00:08:33,613 --> 00:08:35,279
wild beasts, then
put back together
109
00:08:35,381 --> 00:08:37,648
by this demon
in the forest.
110
00:08:37,750 --> 00:08:39,650
my father said,
the greatest courage
111
00:08:39,752 --> 00:08:42,052
comes from accepting
your weaknesses.
112
00:08:42,154 --> 00:08:45,355
he's right, that's because
all men have weaknesses.
113
00:08:45,457 --> 00:08:47,191
look at tao.
114
00:08:47,293 --> 00:08:48,826
small, scrawny...
115
00:08:48,928 --> 00:08:51,495
he has absolutely no muscles
and no coordination,
116
00:08:51,598 --> 00:08:54,766
but he's still a man because
he takes responsibility.
117
00:08:54,867 --> 00:08:57,635
does the work of his people,
respects the animals,
118
00:08:57,737 --> 00:09:00,471
the land, the water
and other tribes.
119
00:09:00,573 --> 00:09:03,040
that's the true sign
of a man, tusi.
120
00:09:03,142 --> 00:09:06,477
to do no harm
and protect others.
121
00:09:06,579 --> 00:09:11,949
I want to be a man...like tao.
122
00:09:13,419 --> 00:09:14,752
wish me luck.
123
00:09:14,854 --> 00:09:17,588
you don't
need it.
124
00:09:29,035 --> 00:09:31,268
do you really believe
that what you said
125
00:09:31,370 --> 00:09:32,937
to tusi is what makes a man?
126
00:09:33,039 --> 00:09:34,806
there are three
kinds of men.
127
00:09:34,907 --> 00:09:37,041
only three?
128
00:09:37,143 --> 00:09:40,445
the man who tries
and the man who knows no success
129
00:09:40,547 --> 00:09:44,515
because he doesn't have
the heart to fail.
130
00:09:44,617 --> 00:09:49,319
tusi's the first kind...
so are you.
131
00:10:36,268 --> 00:10:39,303
I hope that shark doesn't
come back during his dive.
132
00:10:39,405 --> 00:10:41,739
if it does, the
empress will
133
00:10:41,841 --> 00:10:46,343
scare it
away again.
134
00:10:46,445 --> 00:10:48,479
it's an old island myth.
135
00:10:48,581 --> 00:10:52,149
some crazy ones like nutoa
still believe it.
136
00:10:52,251 --> 00:10:53,650
you know he could be right.
137
00:10:53,753 --> 00:10:56,253
dolphins are very smart fish.
138
00:10:56,355 --> 00:10:58,823
I've heard stories of dolphins
saving people before.
139
00:10:58,925 --> 00:11:01,191
tusi's mother would be
proud of him today.
140
00:11:01,294 --> 00:11:03,660
I thought you were his mother.
141
00:11:03,763 --> 00:11:05,529
in my heart.
142
00:11:05,631 --> 00:11:06,764
I am.
143
00:11:06,866 --> 00:11:09,166
tusi is my sister's son.
144
00:11:09,268 --> 00:11:11,769
Every time I look into his eyes,
145
00:11:11,871 --> 00:11:13,838
I still see her.
146
00:11:13,940 --> 00:11:16,674
the sea took her
when he was a baby.
147
00:11:16,776 --> 00:11:19,777
mataffa and I raised him
as our own.
148
00:11:19,879 --> 00:11:21,411
he doesn't know?
149
00:11:21,513 --> 00:11:24,549
after the ceremony he will.
150
00:11:24,651 --> 00:11:26,651
he will be a man.
151
00:11:26,753 --> 00:11:30,121
we want no more secrets.
152
00:12:16,869 --> 00:12:19,670
he's been gone a long time.
153
00:12:19,772 --> 00:12:22,640
he has a diver's lungs.
154
00:12:22,742 --> 00:12:26,777
stealing some coral from
an eel that swallows you whole.
155
00:12:26,879 --> 00:12:28,646
How does it prove you're a man?
156
00:12:28,748 --> 00:12:31,716
-sounds like a terron thing.
-if there was a mantiga,
157
00:12:31,817 --> 00:12:33,951
it probably would
be a terron thing.
158
00:12:34,053 --> 00:12:35,453
so there is no mantiga?
159
00:12:35,555 --> 00:12:38,456
no man-eating eel?
160
00:12:41,226 --> 00:12:44,195
but if tusi finds out,
he won't feel as brave
161
00:12:45,264 --> 00:12:47,665
he'll have learned
to trust himself...
162
00:12:47,767 --> 00:12:50,935
which is the greatest leap
into manhood.
163
00:13:16,061 --> 00:13:17,795
[ dolphin crying ]
164
00:13:18,798 --> 00:13:21,665
tusi, tusi.
165
00:13:21,768 --> 00:13:24,668
[ chanting ]
166
00:13:42,355 --> 00:13:44,955
[ hooting and hollering ]
167
00:14:02,908 --> 00:14:05,743
I have an herb to
protect you from that heat.
168
00:14:05,845 --> 00:14:07,578
tao, it's the
last part of
169
00:14:07,680 --> 00:14:08,712
his initiation.
170
00:14:08,814 --> 00:14:11,281
he's supposed
to do it.
171
00:14:13,553 --> 00:14:16,220
a boy becomes a man
when the women trust
172
00:14:16,322 --> 00:14:18,088
the gentleness of his strength.
173
00:14:18,190 --> 00:14:21,592
and the men trust
the teeth of it.
174
00:14:21,694 --> 00:14:23,027
here's one more.
175
00:14:23,128 --> 00:14:25,563
from ruh, a great
and powerful tiger
176
00:14:25,665 --> 00:14:30,334
who gave his tooth so
you, too, may have strength.
177
00:14:33,606 --> 00:14:38,141
a man's first duty...
to feed his village.
178
00:14:38,244 --> 00:14:41,745
I bring you this feast.
179
00:14:41,848 --> 00:14:44,114
[ cheering ]
180
00:14:52,157 --> 00:14:56,294
sure it was
the same dolphin?
181
00:14:56,396 --> 00:14:59,196
it's always the same one.
182
00:14:59,298 --> 00:15:01,799
when I touched it,
I didn't want to come up.
183
00:15:01,901 --> 00:15:06,337
sometimes I wish I could
live under the sea.
184
00:15:06,439 --> 00:15:08,839
good day, new man.
185
00:15:08,941 --> 00:15:11,308
this old one needs some
rest before a long paddle.
186
00:15:11,410 --> 00:15:15,846
I must leave in the morning to
trade the village's sea stones.
187
00:15:15,948 --> 00:15:18,015
the feast was good.
188
00:15:18,117 --> 00:15:20,751
and you told our story well.
189
00:15:20,853 --> 00:15:24,288
they say he's crazy
with all his stories
190
00:15:24,390 --> 00:15:27,858
about the dolphins in the sea,
but I like him.
191
00:15:27,960 --> 00:15:30,160
dar.
192
00:15:30,262 --> 00:15:32,463
tusi, we have to talk.
193
00:15:32,565 --> 00:15:35,900
there's something you
have to know about your past
194
00:15:36,001 --> 00:15:38,703
and your true mother.
195
00:15:44,444 --> 00:15:46,076
oh.
196
00:15:46,178 --> 00:15:48,178
pardon me.
197
00:15:48,280 --> 00:15:50,481
it's beautiful here.
198
00:15:50,583 --> 00:15:51,982
I love your food.
199
00:15:52,084 --> 00:15:54,084
freshly caught fish,
200
00:15:54,186 --> 00:15:56,487
watermelon, taro.
201
00:15:56,589 --> 00:15:58,589
just wonderful.
202
00:15:58,691 --> 00:16:02,360
someday, I wish I could live
in a place just like this.
203
00:16:02,462 --> 00:16:04,895
sunshine, coconuts.
204
00:16:04,997 --> 00:16:06,430
warm wind on your face.
205
00:16:06,532 --> 00:16:10,468
perhaps one day you'll
get your wish.
206
00:16:13,606 --> 00:16:15,338
tusi!
207
00:16:27,052 --> 00:16:29,386
[ groaning ]
208
00:17:33,418 --> 00:17:34,585
so, tusi,
209
00:17:34,687 --> 00:17:38,589
now you know what
it is to be a man.
210
00:17:39,692 --> 00:17:42,760
things don't always go well.
211
00:18:13,292 --> 00:18:16,594
gilan, please.
212
00:18:16,696 --> 00:18:19,562
I've known you all my life.
213
00:18:19,665 --> 00:18:23,200
yes, you have.
214
00:18:23,302 --> 00:18:25,468
gilan, please.
215
00:18:25,570 --> 00:18:27,838
ahhh!
216
00:19:14,520 --> 00:19:16,620
dar, dar.
217
00:19:16,722 --> 00:19:18,956
is tusi with you --
he didn't return last night.
218
00:19:19,058 --> 00:19:20,858
-no.
-he's just a boy.
219
00:19:20,960 --> 00:19:22,960
I knew we
shouldn't have told him.
220
00:19:23,062 --> 00:19:24,595
he felt betrayed.
221
00:19:24,697 --> 00:19:26,130
he's a man now.
222
00:19:26,231 --> 00:19:28,966
it's important
he knows the truth.
223
00:19:29,068 --> 00:19:31,168
nutoa's boat is still there.
224
00:19:31,270 --> 00:19:33,236
he should have left
at first light
225
00:19:33,339 --> 00:19:34,738
to trade the sea stones.
226
00:19:34,840 --> 00:19:37,207
maybe he's with him.
227
00:19:44,750 --> 00:19:48,552
maybe he and nutoa went on
a trek to figure things out.
228
00:19:48,654 --> 00:19:51,321
his collar.
229
00:19:51,423 --> 00:19:53,156
a struggle?
230
00:19:53,258 --> 00:19:54,524
small feet like tusi's.
231
00:19:54,627 --> 00:19:56,594
there's two sets of tracks.
232
00:19:56,696 --> 00:19:58,829
both are taking long strides.
233
00:19:58,931 --> 00:20:02,166
tusi was running from someone.
234
00:20:02,267 --> 00:20:03,333
he's not there.
235
00:20:03,435 --> 00:20:06,269
and neither
is nutoa.
236
00:20:11,076 --> 00:20:14,111
it's this way.
237
00:20:22,788 --> 00:20:24,221
where am i?
238
00:20:24,323 --> 00:20:26,991
who hit me?
239
00:20:33,999 --> 00:20:35,565
you hurt?
240
00:20:35,667 --> 00:20:37,334
[ groaning ]
241
00:20:37,436 --> 00:20:38,602
-tao...
-dar--
242
00:20:38,704 --> 00:20:41,104
take nutoa to the village.
243
00:20:41,206 --> 00:20:44,942
put this on the back
of his head. There.
244
00:20:50,082 --> 00:20:52,482
it's tusi's cloth.
245
00:20:56,856 --> 00:21:00,057
ruh's tooth?
246
00:21:02,261 --> 00:21:03,360
Dar, you don't think that he...
247
00:21:03,462 --> 00:21:08,065
-you said he was pretty upset.
-he didn't jump.
248
00:21:13,572 --> 00:21:16,406
a man who jumps doesn't try
to stop his fall.
249
00:21:16,508 --> 00:21:19,542
dar, it's been
cut by a knife.
250
00:21:31,257 --> 00:21:33,557
[ wailing ]
251
00:22:13,666 --> 00:22:15,499
goodbye, my friend.
252
00:22:15,601 --> 00:22:18,335
you were a strong man.
253
00:22:44,497 --> 00:22:47,063
...protect the spirit
of the dead.
254
00:22:50,269 --> 00:22:53,269
Sorry about your loss, mataffa.
255
00:22:53,372 --> 00:22:56,740
he will be missed by all.
256
00:23:35,347 --> 00:23:39,549
he lives in the sea now...
257
00:23:39,651 --> 00:23:41,351
where he was most happy.
258
00:23:42,588 --> 00:23:45,922
this is not the time
for your stories, old man.
259
00:23:46,024 --> 00:23:47,156
they will not bring him back.
260
00:23:47,258 --> 00:23:51,528
they're nothing more
than fairy tales.
261
00:24:07,345 --> 00:24:09,579
[ dolphin crying ]
262
00:25:15,981 --> 00:25:18,482
I saw the dolphin.
what did it want?
263
00:25:18,584 --> 00:25:20,250
he's leading me to a cave.
264
00:25:20,352 --> 00:25:21,485
cave, why?
265
00:25:21,587 --> 00:25:23,152
I don't know. I ran out of air.
266
00:25:23,254 --> 00:25:25,489
I haven't got tusi's
diver lungs -- I wish
267
00:25:25,591 --> 00:25:27,491
I could breathe
underwater.
268
00:25:27,593 --> 00:25:29,459
you can.
269
00:25:29,561 --> 00:25:32,496
no, but you have a friend
with a very imaginative mind.
270
00:25:32,598 --> 00:25:36,065
See, the problem with breathing
underwater is there's no air.
271
00:25:36,167 --> 00:25:37,701
so you take air with you.
272
00:25:37,803 --> 00:25:39,202
breathe through this.
273
00:25:39,304 --> 00:25:41,204
it doesn't taste very nice,
but it's air.
274
00:25:41,306 --> 00:25:47,310
you need a piece as
long as this beach.
275
00:25:47,412 --> 00:25:50,246
you see, sometimes the
imagination and ingenuity
276
00:25:50,349 --> 00:25:53,717
call for more
than one ingredient.
277
00:25:53,819 --> 00:25:57,253
I need one more part
for the recipe.
278
00:26:15,774 --> 00:26:17,306
goats stomach's!
279
00:26:17,408 --> 00:26:20,344
excellent.
280
00:26:20,446 --> 00:26:22,211
oh!
281
00:26:22,314 --> 00:26:23,847
excuse me.
282
00:26:23,949 --> 00:26:25,448
can I borrow one of these?
283
00:26:25,551 --> 00:26:27,884
it's for a little something
284
00:26:27,986 --> 00:26:29,786
I'm cooking up.
285
00:26:29,888 --> 00:26:31,154
this...
286
00:26:31,256 --> 00:26:33,422
I am brilliant.
287
00:26:33,525 --> 00:26:35,424
goat stomach -- see,
fortunately, it stretches
288
00:26:35,527 --> 00:26:38,795
when it's filled with air,
like the sail on my boat.
289
00:26:38,897 --> 00:26:40,497
here, give it a try. Blow.
290
00:26:40,599 --> 00:26:41,831
Think of the possibilities here.
291
00:26:41,934 --> 00:26:43,332
divers can stay
underwater longer
292
00:26:43,434 --> 00:26:45,168
if they can take
their own air with them.
293
00:26:45,270 --> 00:26:48,872
they could map the sea bottom.
they could live down there.
294
00:26:49,975 --> 00:26:52,008
and keep your thumb
over the opening.
295
00:26:52,110 --> 00:26:53,743
It stops the air from escaping.
296
00:26:53,845 --> 00:26:55,411
And make sure you save some for
297
00:26:55,513 --> 00:26:59,616
when you resurface -- that's
when you'll need it the most.
298
00:27:47,365 --> 00:27:49,498
[ coughing ]
299
00:28:07,853 --> 00:28:09,986
oh, dar.
300
00:28:30,075 --> 00:28:33,243
tusi?
301
00:28:34,412 --> 00:28:36,079
tusi, it's dar.
302
00:28:36,181 --> 00:28:37,446
he can't
303
00:28:37,548 --> 00:28:39,649
answer you.
304
00:28:41,419 --> 00:28:42,819
who are you?
305
00:28:42,921 --> 00:28:46,056
a friend.
306
00:28:46,157 --> 00:28:47,891
where am i? Where's
the dolphin?
307
00:28:47,993 --> 00:28:50,827
it lives in the sea.
308
00:28:50,929 --> 00:28:54,064
is he...
309
00:28:54,165 --> 00:28:56,232
is he dead?
310
00:28:56,334 --> 00:28:58,201
can a spirit ever die?
311
00:28:58,303 --> 00:28:59,769
what happened? Why's he here?
312
00:28:59,871 --> 00:29:05,341
touch him, and you will know.
313
00:29:11,516 --> 00:29:15,218
no, keep it there.
314
00:29:34,072 --> 00:29:36,439
that's why the dolphin
led me here.
315
00:29:36,542 --> 00:29:38,642
I promise
316
00:29:38,744 --> 00:29:41,311
I'll find who's respon--
317
00:29:48,153 --> 00:29:49,552
no sharks,
318
00:29:49,654 --> 00:29:51,187
no sharks.
319
00:29:52,290 --> 00:29:55,191
oh, come on, come on,
come on, come on.
320
00:29:55,293 --> 00:29:56,826
no sharks, no sharks.
321
00:29:56,929 --> 00:29:58,461
come on, tao.
322
00:29:58,564 --> 00:29:59,963
go.
323
00:30:00,065 --> 00:30:01,798
dar!
324
00:30:01,900 --> 00:30:04,601
oh, dar!
325
00:30:04,703 --> 00:30:06,937
oh, I love it.
326
00:30:09,140 --> 00:30:12,341
yeah! Oh, yeah.
327
00:30:14,680 --> 00:30:16,913
-hello, sanu.
-sorceress.
328
00:30:17,015 --> 00:30:19,816
it's been a long time.
329
00:30:19,918 --> 00:30:21,717
yes, it has.
330
00:30:21,820 --> 00:30:23,753
you're reunited.
331
00:30:23,855 --> 00:30:26,455
I've come for
a different reason,
332
00:30:26,558 --> 00:30:29,092
-to ask a favour.
-anything.
333
00:30:29,194 --> 00:30:31,694
I owe you
my new life
334
00:30:31,797 --> 00:30:34,363
your people tell their children
the dolphin myth,
335
00:30:34,465 --> 00:30:37,000
but most of them
don't really believe it.
336
00:30:37,102 --> 00:30:39,903
people believe what they see.
337
00:30:40,005 --> 00:30:44,674
and I want the beastmaster
to believe it, as well.
338
00:30:44,776 --> 00:30:46,442
dar has a gift.
339
00:30:46,544 --> 00:30:49,379
he communicates
with the animals.
340
00:30:49,480 --> 00:30:52,281
if he could learn to trust me,
to believe in me,
341
00:30:52,383 --> 00:30:57,120
like you do, then he
and I can be friends.
342
00:30:57,222 --> 00:31:00,890
do you understand?
343
00:31:03,694 --> 00:31:05,962
your son has great spirit.
344
00:31:06,064 --> 00:31:11,734
protect it, protect it well.
345
00:31:18,509 --> 00:31:21,411
I was just about
to come in and save you.
346
00:31:21,512 --> 00:31:24,748
I thought a shark may have
gotten you, or the mantiga.
347
00:31:24,850 --> 00:31:26,783
you said it wasn't real, but--
348
00:31:26,885 --> 00:31:29,019
I'm fine, tao.
349
00:31:34,960 --> 00:31:36,259
what?
350
00:31:36,361 --> 00:31:38,427
what happened?
351
00:31:38,529 --> 00:31:40,964
I found tusi.
352
00:31:59,251 --> 00:32:00,750
you have to tell mataffa
and leilani.
353
00:32:00,852 --> 00:32:03,786
If tusi's still alive, they have
to know, they're grieving.
354
00:32:03,888 --> 00:32:05,355
I don't want to tell them
till I know the truth.
355
00:32:05,457 --> 00:32:06,689
you saw him in a cave.
356
00:32:06,791 --> 00:32:08,057
I did.
357
00:32:08,160 --> 00:32:11,494
oh, I see.
358
00:32:17,002 --> 00:32:19,635
leilani...
359
00:32:19,738 --> 00:32:21,804
You said you once had a sister,
360
00:32:21,906 --> 00:32:23,340
who was lost to the sea.
361
00:32:23,441 --> 00:32:26,742
yes, now both are dead.
362
00:32:26,844 --> 00:32:30,012
mother and son.
363
00:32:30,114 --> 00:32:32,482
what did she look like?
364
00:32:32,584 --> 00:32:34,951
she was beautiful.
365
00:32:35,053 --> 00:32:37,153
like tusi.
366
00:32:37,989 --> 00:32:39,722
what was her name?
367
00:32:39,824 --> 00:32:42,258
sanu.
368
00:32:42,360 --> 00:32:44,694
why are you asking
these questions now?
369
00:32:44,796 --> 00:32:46,462
can't you see how she is?
370
00:32:46,565 --> 00:32:48,030
tusi is gone.
371
00:32:48,132 --> 00:32:51,267
why remind her
of her dead sister, too?
372
00:32:51,370 --> 00:32:53,603
I'm sorry.
373
00:32:55,040 --> 00:32:58,140
I'm sorry.
374
00:32:58,243 --> 00:33:02,878
the spirit of
a mighty warrior never dies.
375
00:33:23,968 --> 00:33:26,769
[ coughing ]
376
00:33:32,577 --> 00:33:35,145
he's not here any more.
377
00:33:35,247 --> 00:33:37,513
where's he gone?
378
00:33:37,615 --> 00:33:40,383
another place.
379
00:33:44,822 --> 00:33:47,123
tusi.
380
00:33:47,225 --> 00:33:49,925
you're leilani's sister,
381
00:33:50,027 --> 00:33:52,395
sanu.
382
00:33:52,497 --> 00:33:55,498
I want to believe
that he's happy.
383
00:33:55,600 --> 00:33:58,268
he told me he saw
the lights from the cave.
384
00:33:58,370 --> 00:34:00,002
were you trying
to lead him here?
385
00:34:00,104 --> 00:34:01,904
I watched him
grow up in the sea,
386
00:34:02,006 --> 00:34:05,641
become a man, but I wanted
to hear his voice,
387
00:34:05,743 --> 00:34:09,312
and I wanted him to hear mine.
was I wrong?
388
00:34:09,414 --> 00:34:11,013
no, the truth is never wrong.
389
00:34:11,116 --> 00:34:14,284
one in the village
doesn't live by those words.
390
00:34:14,386 --> 00:34:15,651
who is it?
391
00:34:15,753 --> 00:34:16,819
a man of respect.
392
00:34:16,921 --> 00:34:20,723
a man who knew tusi
his whole life.
393
00:34:20,825 --> 00:34:23,460
you don't want to tell me
who it is?
394
00:34:23,561 --> 00:34:24,894
he'll have to show
395
00:34:24,996 --> 00:34:26,496
his own face to the village.
396
00:34:26,598 --> 00:34:29,466
you can't do
it for them.
397
00:34:29,567 --> 00:34:32,968
I know a way.
398
00:34:37,409 --> 00:34:43,513
tusi was always looking
for something in the sea.
399
00:34:44,416 --> 00:34:46,516
now I know why.
400
00:34:54,191 --> 00:34:56,992
-mAke the killer show his face?
-create fear.
401
00:34:57,095 --> 00:34:59,962
the weak animal will run.
402
00:35:01,866 --> 00:35:02,932
can you do this?
403
00:35:03,034 --> 00:35:04,400
I will put on
any face
404
00:35:04,502 --> 00:35:07,603
to help find our
son's killer.
405
00:35:07,705 --> 00:35:10,139
[ tooting ]
406
00:35:22,887 --> 00:35:25,288
what news, mataffa?
407
00:35:25,390 --> 00:35:27,757
good news, good news.
408
00:35:27,859 --> 00:35:29,759
dar and I were on the
409
00:35:29,861 --> 00:35:31,026
water today.
410
00:35:31,129 --> 00:35:32,495
we met some fishermen
from another village.
411
00:35:32,597 --> 00:35:36,566
and they told us that tusi
has been found and he's alive.
412
00:35:36,668 --> 00:35:37,833
[ cheering ]
413
00:35:37,936 --> 00:35:40,336
they'll bring him back here --
he'll be here
414
00:35:40,438 --> 00:35:41,971
before the sun sets.
415
00:35:42,073 --> 00:35:43,506
[ cheering ]
416
00:35:43,608 --> 00:35:45,708
this is good news.
417
00:35:45,810 --> 00:35:48,778
let's prepare a feast
for his arrives.
418
00:35:58,356 --> 00:36:00,055
what now?
419
00:36:00,157 --> 00:36:03,493
we wait.
420
00:36:11,503 --> 00:36:13,135
you're very clever,
421
00:36:13,238 --> 00:36:14,604
beastmaster.
422
00:36:14,706 --> 00:36:17,574
take the words the way
I meant them.
423
00:36:17,675 --> 00:36:18,574
a compliment.
424
00:36:18,676 --> 00:36:21,777
sorceress, what are
you doing here?
425
00:36:21,879 --> 00:36:25,281
you don't trust me.
it's a mistake.
426
00:36:25,383 --> 00:36:26,749
why should I trust you?
427
00:36:26,851 --> 00:36:27,984
because if you did,
428
00:36:28,085 --> 00:36:29,885
you could have
everything you want.
429
00:36:29,988 --> 00:36:32,287
-I don't believe you.
-I know.
430
00:36:32,390 --> 00:36:33,523
so watch.
431
00:36:33,625 --> 00:36:35,858
see a myth become a reality.
432
00:36:35,960 --> 00:36:40,763
You might even say...a miracle.
433
00:36:56,448 --> 00:36:57,880
what's happening?
434
00:36:57,982 --> 00:37:01,150
it's gilan, it's him.
435
00:38:12,790 --> 00:38:13,989
why did you kill tusi, gilan?
436
00:38:14,092 --> 00:38:16,959
what are you saying?
You told everyone he was alive.
437
00:38:17,061 --> 00:38:19,094
to make the guilty one run.
438
00:38:23,935 --> 00:38:26,802
does the beastmaster
believe in ancestors?
439
00:38:26,905 --> 00:38:29,372
what kind of animal will
you become when you die?
440
00:38:29,474 --> 00:38:31,674
not the same as you, gilan.
441
00:39:01,138 --> 00:39:04,507
this tooth
was ruh's gift to tusi for
442
00:39:04,609 --> 00:39:06,709
his passage to manhood --
I know tusi
443
00:39:06,811 --> 00:39:08,477
would want you to have it.
444
00:39:08,579 --> 00:39:09,979
thank you.
445
00:39:10,080 --> 00:39:11,113
thank you.
446
00:39:11,216 --> 00:39:13,616
put this to
your ear, and
447
00:39:13,718 --> 00:39:16,419
you'll always
hear our songs.
448
00:39:31,035 --> 00:39:33,135
dar, can you...
449
00:39:36,407 --> 00:39:38,674
I think
we have company.
450
00:39:41,312 --> 00:39:43,446
some say that life never ends.
451
00:39:43,548 --> 00:39:45,348
it only changes form.
452
00:39:45,450 --> 00:39:47,583
but this is...
453
00:39:47,685 --> 00:39:52,021
sanu? Tusi?
454
00:39:57,595 --> 00:40:00,863
I'm sorry I ran away.
455
00:40:00,965 --> 00:40:05,768
No. I needed to know the truth,
and now I do.
456
00:40:05,870 --> 00:40:07,370
I'm lucky.
457
00:40:07,472 --> 00:40:09,104
I have two mothers.
458
00:40:09,206 --> 00:40:10,973
one in the sea.
459
00:40:11,075 --> 00:40:13,442
one in the land.
460
00:40:14,211 --> 00:40:17,446
how lucky can a man be?
461
00:40:26,190 --> 00:40:29,258
it was you out there...
all this time.
462
00:40:29,360 --> 00:40:33,896
you made a good life for tusi.
thank you.
463
00:40:40,705 --> 00:40:42,971
I'll keep the sea tigers away
464
00:40:43,073 --> 00:40:45,408
whenever you're diving.
465
00:40:45,510 --> 00:40:49,312
I'm now protector.
466
00:40:50,581 --> 00:40:53,215
[ laughing ]
467
00:40:53,318 --> 00:40:54,917
we must go,
468
00:40:55,019 --> 00:40:56,585
but know this,
469
00:40:56,687 --> 00:40:58,921
we'll never be far.
470
00:41:03,361 --> 00:41:06,095
goodbye, dar.
471
00:41:06,196 --> 00:41:08,497
goodbye, tusi.
472
00:41:42,733 --> 00:41:46,234
You know, if I didn't see that,
I would never have believed it.
473
00:41:46,336 --> 00:41:47,836
the myth is real.
474
00:41:47,938 --> 00:41:50,906
and, you know, the only one
who believed it...
475
00:41:54,845 --> 00:41:57,279
was the craziest man
476
00:41:57,382 --> 00:41:59,548
in the village --
477
00:41:59,650 --> 00:42:02,785
you can learn from somebody
that everybody thinks is crazy.
478
00:42:02,887 --> 00:42:04,352
yeah,
479
00:42:04,454 --> 00:42:05,988
I've sure learned lots from you.
480
00:42:06,090 --> 00:42:07,757
that's right.
480
00:42:08,305 --> 00:42:14,600
Craving big poker? Feast your eyes on venom.
$5 million gtd. Americascardroom.com
36108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.