All language subtitles for B.S01E16.A.Devils.Deal.WS.DVDRip.XviD-TRiJ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.opensubtitles.org today 2 00:00:14,481 --> 00:00:16,381 where is he? 3 00:00:16,483 --> 00:00:18,450 mah-gah. 4 00:00:18,552 --> 00:00:19,884 mah-gah! 5 00:00:19,986 --> 00:00:22,620 find him! 6 00:00:22,722 --> 00:00:23,755 a king's treasure for the man 7 00:00:23,857 --> 00:00:26,324 who delivers prince mah-gah's body to me. 8 00:00:26,427 --> 00:00:28,293 more if you bring him alive 9 00:00:28,395 --> 00:00:32,130 so I can wrench out his heart with my own hands. 10 00:00:32,232 --> 00:00:34,766 [ cheering ] 11 00:00:42,876 --> 00:00:47,646 turn and submit woman or die where you stand. 12 00:00:53,453 --> 00:00:55,720 what are you? 13 00:00:58,258 --> 00:01:00,758 silence won't save your life. 14 00:01:00,861 --> 00:01:02,594 we'll let king zad decide. 15 00:01:02,696 --> 00:01:04,396 come with us. 16 00:01:04,498 --> 00:01:06,465 water! 17 00:01:11,037 --> 00:01:13,137 your prince, where is he? 18 00:01:13,239 --> 00:01:14,506 has he fled? 19 00:01:14,608 --> 00:01:17,809 to the great waters? 20 00:01:17,911 --> 00:01:21,680 I'll give you whatever pleasures your heart desires. 21 00:01:21,781 --> 00:01:24,582 tell me. Tell me. 22 00:01:28,388 --> 00:01:29,654 king zad! 23 00:01:29,756 --> 00:01:31,155 we found her inside. 24 00:01:31,257 --> 00:01:32,990 she refuses to answer. 25 00:01:33,092 --> 00:01:35,192 but no prince? 26 00:01:36,830 --> 00:01:38,430 but this... 27 00:01:38,532 --> 00:01:40,165 is even more... 28 00:01:40,267 --> 00:01:42,434 delicious. 29 00:01:46,806 --> 00:01:49,106 you're beautiful. 30 00:01:51,277 --> 00:01:53,378 [ chuckling ] 31 00:01:54,314 --> 00:01:56,881 intriguing creature. 32 00:01:59,319 --> 00:02:03,722 I know you don't know what I'm saying... 33 00:02:03,823 --> 00:02:08,560 but I know who you are and what you are. 34 00:02:10,164 --> 00:02:12,464 you belong to me now. 35 00:02:14,033 --> 00:02:17,435 Soon I'll possess your secrets. 36 00:02:17,537 --> 00:02:19,170 if not more. 37 00:02:19,272 --> 00:02:21,439 [ laughing ] 38 00:02:25,244 --> 00:02:31,549 in an age when nature and magic rule the world... 39 00:02:33,052 --> 00:02:36,788 there is an extraordinary legend: 40 00:02:36,890 --> 00:02:38,623 the story of a warrior 41 00:02:38,725 --> 00:02:42,126 who communicates with animals, 42 00:02:42,229 --> 00:02:45,363 who fights sorcery and the unnatural. 43 00:02:45,465 --> 00:02:49,534 his name is dar, last of his tribe. 44 00:02:49,636 --> 00:02:51,669 he's also called... 45 00:03:26,038 --> 00:03:28,406 stop! Stop, you furbags. 46 00:03:28,508 --> 00:03:31,476 come back here! 47 00:03:32,945 --> 00:03:34,979 you're nothing but trouble. 48 00:03:36,082 --> 00:03:39,650 how would you like it if I stole your furs? 49 00:03:43,356 --> 00:03:44,389 four-legged, ferret fools. 50 00:03:44,491 --> 00:03:47,024 one day I'll make hats out of them. 51 00:03:47,127 --> 00:03:48,526 I got it. 52 00:03:48,628 --> 00:03:49,794 got what? 53 00:03:49,896 --> 00:03:51,196 I got it this time. 54 00:03:51,298 --> 00:03:53,731 the illusion, I've got it. 55 00:04:06,145 --> 00:04:07,978 where is it? 56 00:04:08,080 --> 00:04:10,548 see, although you've cleverly tried to deceive me, 57 00:04:10,650 --> 00:04:11,682 I know exactly where it is. 58 00:04:11,784 --> 00:04:13,151 it's one thing to create an illusion 59 00:04:13,253 --> 00:04:17,188 but it's something totally different to cheat a cheater 60 00:04:17,290 --> 00:04:20,458 or fool a fool. 61 00:04:20,560 --> 00:04:23,128 it's right there. 62 00:04:23,230 --> 00:04:24,495 how'd you do it? 63 00:04:24,597 --> 00:04:27,565 same way you did. 64 00:04:27,667 --> 00:04:29,967 you're all wet. Why is that? Kodo and podo? 65 00:04:30,069 --> 00:04:32,036 let's just say they were the cause 66 00:04:32,138 --> 00:04:34,138 and this was the effect. 67 00:04:34,240 --> 00:04:37,842 are you going to the forest? 68 00:04:37,944 --> 00:04:40,077 oh, good. I need to get myself some flint. 69 00:04:40,179 --> 00:04:42,447 I'm going to make myself a big fire 70 00:04:42,549 --> 00:04:45,216 and cook us a couple of mice. 71 00:04:46,453 --> 00:04:50,220 I've never seen anything like her. 72 00:04:50,323 --> 00:04:52,790 she's beautiful. 73 00:04:52,892 --> 00:04:55,993 yes, but dangerous... 74 00:04:57,096 --> 00:04:58,829 like most women, 75 00:04:58,931 --> 00:05:00,498 or whatever it is. 76 00:05:00,600 --> 00:05:03,201 you say that prince mag-gah 77 00:05:03,303 --> 00:05:07,071 that's what one of his dying minions said. Through sorcery. 78 00:05:07,174 --> 00:05:11,576 part of his grand plan to rule the world. 79 00:05:11,678 --> 00:05:14,545 I thought that was your plan. 80 00:05:16,583 --> 00:05:18,816 you think me that bold? 81 00:05:19,852 --> 00:05:22,353 yes. 82 00:05:22,455 --> 00:05:24,889 then I'd better find him. 83 00:05:24,991 --> 00:05:29,360 Because, as you can see, mah-gah has discovered a way for humans 84 00:05:29,462 --> 00:05:31,296 to become part creature. 85 00:05:31,398 --> 00:05:35,233 they have the ability to breathe in both air and water. 86 00:05:35,335 --> 00:05:37,101 it's interesting, 87 00:05:37,204 --> 00:05:38,436 but why? 88 00:05:38,538 --> 00:05:40,772 he's building a new world 89 00:05:40,873 --> 00:05:42,640 under the sea. 90 00:05:42,742 --> 00:05:45,710 there are those who believe 91 00:05:45,812 --> 00:05:51,081 it would make sense for them to seek the ability to return. 92 00:05:51,184 --> 00:05:53,418 think of the power: 93 00:05:53,520 --> 00:05:54,786 to conquer the land 94 00:05:54,887 --> 00:05:56,421 and retreat to the sea. 95 00:05:56,523 --> 00:05:58,288 an impregnable defence. 96 00:05:58,391 --> 00:06:00,758 brilliant! and I want it. 97 00:06:00,860 --> 00:06:02,727 you want everything. 98 00:06:02,829 --> 00:06:03,861 why not? 99 00:06:03,963 --> 00:06:06,330 it's all there for the taking. 100 00:06:07,200 --> 00:06:11,369 and what do you want from me? 101 00:06:11,471 --> 00:06:18,476 two small favours: a prison and the beastmaster. 102 00:06:19,246 --> 00:06:22,013 a strange request. 103 00:06:22,114 --> 00:06:23,748 I want you to confine her there 104 00:06:23,850 --> 00:06:25,716 so she can't possibly escape. 105 00:06:25,818 --> 00:06:27,918 simple enough. 106 00:06:31,358 --> 00:06:33,358 done. 107 00:06:33,460 --> 00:06:36,694 this woman used to be mah-gah's favourite concubine. 108 00:06:36,796 --> 00:06:40,631 when his sorcerers turned her into this creature, 109 00:06:40,733 --> 00:06:43,934 they took away her ability to talk. 110 00:06:44,037 --> 00:06:46,504 hmm. A good way to keep secrets. 111 00:06:46,606 --> 00:06:48,906 now she communicates 112 00:06:49,008 --> 00:06:52,109 so you want the beastmaster to communicate with her 113 00:06:52,211 --> 00:06:55,780 to learn the secrets of prince mah-gah and his new world. 114 00:06:55,882 --> 00:06:58,382 so that I can rule the world. 115 00:06:58,485 --> 00:06:59,617 the beastmaster would rather die first. 116 00:06:59,719 --> 00:07:02,687 there are ways to get a man to do what you want. 117 00:07:02,789 --> 00:07:07,592 If he would choose to die first then I propose to offer him 118 00:07:07,694 --> 00:07:12,630 something he covets even more than his own life. 119 00:07:21,140 --> 00:07:23,140 I found it. 120 00:07:23,242 --> 00:07:27,612 You know, I've always marvelled at the properties of flint, 121 00:07:27,714 --> 00:07:30,882 having saved the human race from extinction. 122 00:07:32,919 --> 00:07:34,051 you really think flint did that? 123 00:07:34,153 --> 00:07:36,587 yeah. By allowing man to make fire. 124 00:07:36,689 --> 00:07:39,857 you see, fire provides warmth and illumination 125 00:07:39,959 --> 00:07:41,592 and it's also a means of cooking. 126 00:07:41,695 --> 00:07:43,961 but in ancient times, it was even more important. 127 00:07:44,063 --> 00:07:46,831 you see, it was used to ward off beasts at night, 128 00:07:46,933 --> 00:07:48,432 a man-eating beast -- in particular, there was 129 00:07:48,535 --> 00:07:50,868 this tiger, had teeth that were bigger than ruh's. 130 00:07:50,970 --> 00:07:53,638 this tiger had teeth the size of your face. 131 00:07:53,740 --> 00:07:55,205 must have been terrifying. 132 00:07:55,308 --> 00:07:56,641 I'd like to see that. 133 00:07:56,743 --> 00:07:58,609 there's drawings in this cave 134 00:07:58,711 --> 00:08:00,845 near the top of the cliff-- 135 00:08:00,947 --> 00:08:02,980 shh! 136 00:08:03,082 --> 00:08:04,615 listen. 137 00:08:04,717 --> 00:08:06,717 dar... 138 00:08:06,819 --> 00:08:08,452 what am I listening for? 139 00:08:08,555 --> 00:08:10,855 that voice, you hear it? 140 00:08:11,758 --> 00:08:13,791 no, what voice? 141 00:08:13,893 --> 00:08:15,025 that's kyra. 142 00:08:15,127 --> 00:08:16,627 Dar, I don't hear kyra's voice. 143 00:08:16,729 --> 00:08:19,731 I don't hear anything. Maybe it's a trick, another illusion. 144 00:08:19,832 --> 00:08:23,000 no, no, it's real. I felt it. 145 00:08:23,102 --> 00:08:25,202 she's here. 146 00:08:33,012 --> 00:08:34,979 playing? 147 00:08:36,482 --> 00:08:38,182 I love illusions. 148 00:08:38,284 --> 00:08:39,850 yes, they're manipulative, 149 00:08:39,952 --> 00:08:42,653 harrowing, dreamy, convenient. 150 00:08:42,755 --> 00:08:48,993 and when they work, a wonderful respite from reality. 151 00:08:49,095 --> 00:08:51,095 they make me feel good. 152 00:08:51,197 --> 00:08:54,364 they're also ephemera, smoke, 153 00:08:54,466 --> 00:08:58,235 pixie dust -- reality always comes back. 154 00:08:58,337 --> 00:09:00,204 as it will, in a moment, 155 00:09:00,306 --> 00:09:01,372 for your beastmaster. 156 00:09:01,474 --> 00:09:03,841 and we must all face that reality. 157 00:09:03,943 --> 00:09:06,376 why do you say "we"? 158 00:09:06,478 --> 00:09:09,113 You don't have to face reality. 159 00:09:09,215 --> 00:09:13,618 different kinds: the reality of opportunity lost, 160 00:09:13,720 --> 00:09:17,321 hideous transgressions, promises broken, 161 00:09:17,424 --> 00:09:21,759 and oaths of vengeance kept. 162 00:09:25,865 --> 00:09:26,897 dar, if you persist in this, 163 00:09:27,000 --> 00:09:28,666 chasing after phantoms and running after voices 164 00:09:28,768 --> 00:09:32,637 in the forest, it'll only lead to madness. 165 00:09:32,739 --> 00:09:34,839 this is crazy. 166 00:09:38,911 --> 00:09:40,310 beastmaster. 167 00:09:40,412 --> 00:09:41,879 beastmaster! 168 00:09:41,981 --> 00:09:43,815 drop your weapon 169 00:09:43,916 --> 00:09:46,316 or this one bleeds. 170 00:09:47,754 --> 00:09:49,854 dar, drop it. 171 00:09:51,157 --> 00:09:53,057 please. 172 00:10:16,982 --> 00:10:19,249 beastmaster... 173 00:10:20,153 --> 00:10:22,620 finally we meet. 174 00:10:23,656 --> 00:10:24,755 welcome. 175 00:10:24,857 --> 00:10:28,092 you have a strange way of welcoming people. 176 00:10:28,194 --> 00:10:32,062 I have many strange ways. 177 00:10:32,165 --> 00:10:35,899 perhaps none as strange as yours. 178 00:10:39,605 --> 00:10:46,477 I'm fascinated by your gift of communicating with animals. 179 00:10:49,248 --> 00:10:52,316 you really are one of a kind. 180 00:10:54,854 --> 00:10:56,654 a legend, 181 00:10:56,756 --> 00:10:59,457 just like me. 182 00:11:01,994 --> 00:11:05,095 I suppose you must find me fascinating, 183 00:11:05,197 --> 00:11:07,297 in some manner. 184 00:11:07,400 --> 00:11:08,533 no. 185 00:11:08,634 --> 00:11:10,033 under the circumstances, 186 00:11:10,136 --> 00:11:12,703 I find your audacity 187 00:11:12,805 --> 00:11:14,138 charming. 188 00:11:14,240 --> 00:11:17,207 I don't care what you find. 189 00:11:17,309 --> 00:11:18,943 and unwise. 190 00:11:19,044 --> 00:11:22,746 nonetheless, it was expected, 191 00:11:22,848 --> 00:11:23,981 from a feral. 192 00:11:24,083 --> 00:11:27,050 I'm sorry if I disappoint you. 193 00:11:28,454 --> 00:11:31,321 I doubt you will. 194 00:11:35,327 --> 00:11:37,528 you must wonder how someone like me 195 00:11:37,630 --> 00:11:40,231 is the most powerful man in this world. 196 00:11:40,333 --> 00:11:42,099 I don't wonder about you at all. 197 00:11:42,202 --> 00:11:44,302 of course, you don't. 198 00:11:44,404 --> 00:11:46,036 you wander around the forest 199 00:11:46,138 --> 00:11:47,871 chatting with monkeys, 200 00:11:47,973 --> 00:11:50,007 cooing with crocodiles, 201 00:11:50,109 --> 00:11:53,110 and sleeping with tigers. 202 00:11:53,212 --> 00:11:56,314 you know nothing of the real world, beastmaster. 203 00:11:56,416 --> 00:11:59,683 I know enough about your world. 204 00:12:01,621 --> 00:12:05,523 and what, pray tell, is that? 205 00:12:05,625 --> 00:12:07,425 you steal, 206 00:12:07,527 --> 00:12:09,527 you pillage, 207 00:12:09,629 --> 00:12:11,429 you destroy, 208 00:12:11,531 --> 00:12:12,796 and you kill. 209 00:12:12,898 --> 00:12:14,332 did you hear that? 210 00:12:14,434 --> 00:12:17,768 The savage gives me compliments. 211 00:12:19,104 --> 00:12:20,238 kingdoms, 212 00:12:20,340 --> 00:12:22,840 civilization, intellect, power. 213 00:12:22,942 --> 00:12:26,544 that's the real world, beastmaster. 214 00:12:26,646 --> 00:12:29,680 the real world, in the real world, 215 00:12:29,782 --> 00:12:32,316 real men don't find happiness 216 00:12:32,418 --> 00:12:33,451 in other people's misery. 217 00:12:33,553 --> 00:12:38,256 oh, how profoundly philisophical of you. 218 00:12:38,358 --> 00:12:41,459 I want to show you part of my world. 219 00:12:41,561 --> 00:12:44,962 and the reason I rule it. 220 00:13:05,017 --> 00:13:07,918 oh, ha, ha... 221 00:13:08,020 --> 00:13:09,854 we don't get enough entertainment here. 222 00:13:09,955 --> 00:13:13,858 oh, the occassional slave 223 00:13:13,959 --> 00:13:16,026 slaughtered by my tigers. 224 00:13:16,128 --> 00:13:18,028 that's fun. 225 00:13:18,130 --> 00:13:21,899 but I like to hold my amusements. 226 00:13:22,001 --> 00:13:26,203 fondle them, taste them, crush them. 227 00:13:26,306 --> 00:13:29,473 like your kyra. I find her amusing. 228 00:13:29,575 --> 00:13:36,179 she provides intense moments of exquisite pleasure. 229 00:13:41,821 --> 00:13:44,288 stand him up. 230 00:13:54,133 --> 00:13:56,233 leave him. 231 00:15:04,470 --> 00:15:06,737 [ laughing ] 232 00:15:14,480 --> 00:15:16,580 I knew... 233 00:15:20,720 --> 00:15:23,353 I knew you wouldn't disappoint me. 234 00:15:23,455 --> 00:15:26,189 now we know each other 235 00:15:26,291 --> 00:15:27,958 much better. 236 00:15:28,060 --> 00:15:30,327 one more thing, 237 00:15:30,430 --> 00:15:34,398 and then we'll get to the reason why you're here. 238 00:15:38,004 --> 00:15:41,504 come on, come on. 239 00:15:49,514 --> 00:15:50,848 kyra? 240 00:15:50,950 --> 00:15:52,416 kyra! 241 00:15:52,518 --> 00:15:54,217 no, no! 242 00:15:54,319 --> 00:15:56,319 kyra! 243 00:15:56,422 --> 00:15:58,989 no! Kyra! 244 00:15:59,091 --> 00:16:02,159 kyra! No! 245 00:16:20,646 --> 00:16:22,713 you? 246 00:16:22,815 --> 00:16:27,517 perhaps. We may have met sometime during my travels. 247 00:16:27,619 --> 00:16:30,253 oh, no. 248 00:16:30,355 --> 00:16:32,089 you're a slave. 249 00:16:32,191 --> 00:16:35,392 I remember you. 250 00:16:39,531 --> 00:16:41,799 you're an arron. 251 00:16:43,502 --> 00:16:45,302 I thought you were dead. 252 00:16:45,404 --> 00:16:48,772 well, it would appear that I am not. 253 00:16:48,875 --> 00:16:50,974 but it will. 254 00:16:59,852 --> 00:17:03,653 you saw her? 255 00:17:03,756 --> 00:17:05,155 did it bring back memories? 256 00:17:05,257 --> 00:17:07,224 what have you done to kyra? 257 00:17:07,326 --> 00:17:08,859 oh, everything. 258 00:17:08,961 --> 00:17:12,195 don't listen to him. it's just a trick. 259 00:17:16,702 --> 00:17:18,736 now, let's get to the point. 260 00:17:18,838 --> 00:17:20,671 you and your slave here 261 00:17:20,773 --> 00:17:23,006 are going to help me. 262 00:17:23,108 --> 00:17:24,508 if you're successful, 263 00:17:24,610 --> 00:17:26,844 the girl is yours. 264 00:17:30,249 --> 00:17:32,683 why should I believe you? 265 00:17:32,785 --> 00:17:34,351 because you have no choice. 266 00:17:34,453 --> 00:17:36,520 and because I'm a man of my word. 267 00:17:36,622 --> 00:17:39,957 don't listen to him, dar. he's a liar. 268 00:17:42,662 --> 00:17:44,562 do you know prince mah-gah? 269 00:17:44,664 --> 00:17:46,830 never heard of him. 270 00:17:46,933 --> 00:17:48,498 that's all anyone has done 271 00:17:48,601 --> 00:17:51,201 because no one has ever seen him. 272 00:17:51,303 --> 00:17:53,303 he wants to destroy me. 273 00:17:53,405 --> 00:17:55,238 he's building a fortress 274 00:17:55,341 --> 00:17:56,173 under the sea. 275 00:17:56,275 --> 00:17:58,576 I've captured a creature who knows 276 00:17:58,678 --> 00:18:00,811 all his secrets and where he is. 277 00:18:00,913 --> 00:18:03,914 I want them and I want him. 278 00:18:04,016 --> 00:18:05,515 why do you need me? 279 00:18:05,617 --> 00:18:07,550 because this creature 280 00:18:07,652 --> 00:18:10,621 speaks like an animal. 281 00:18:11,690 --> 00:18:13,456 so you see, beastmaster, 282 00:18:13,558 --> 00:18:17,660 your savagery, in this moment, is welcome. 283 00:18:17,763 --> 00:18:19,729 and if I refuse? 284 00:18:19,832 --> 00:18:20,965 kyra dies. 285 00:18:21,066 --> 00:18:23,367 and your slave here, too. 286 00:18:23,468 --> 00:18:25,168 you'll do as I say. 287 00:18:25,270 --> 00:18:28,405 when you have the answers that I want, 288 00:18:28,507 --> 00:18:31,041 send your eagle to the sorceress. 289 00:18:31,143 --> 00:18:32,042 and that signal 290 00:18:32,144 --> 00:18:35,445 I'll return and kyra will be free. 291 00:18:35,547 --> 00:18:38,248 you have until the moon rises. 292 00:18:39,551 --> 00:18:42,152 first, you'll free my friend. 293 00:18:42,254 --> 00:18:44,554 he's got nothing to do with this. 294 00:18:44,657 --> 00:18:45,923 oh. 295 00:18:46,025 --> 00:18:48,859 but he does. 296 00:18:48,961 --> 00:18:50,995 I've heard a rumour 297 00:18:51,096 --> 00:18:53,430 that the creature is vicious 298 00:18:53,532 --> 00:18:54,531 and violent. 299 00:18:54,634 --> 00:18:59,102 I may need a sacrifice to pacify her emotions. 300 00:18:59,204 --> 00:19:01,872 and what better than this clumsy maggot, 301 00:19:01,974 --> 00:19:06,043 a slave whose life is of no importance. 302 00:19:18,724 --> 00:19:20,523 I feel compliments are in order. 303 00:19:20,626 --> 00:19:21,758 what for? 304 00:19:21,861 --> 00:19:24,327 Oh, the little vanishing routine 305 00:19:24,429 --> 00:19:28,531 and, of course, the voice in the forest -- a lovely touch. 306 00:19:28,634 --> 00:19:30,100 you enjoyed them? 307 00:19:31,470 --> 00:19:35,005 but, more importantly, how do you feel about it all? 308 00:19:35,107 --> 00:19:37,674 I thought I wasn't supposed to feel. 309 00:19:37,776 --> 00:19:40,310 no, I-- not in the human way. 310 00:19:40,412 --> 00:19:43,580 I mean, in the higher sense. 311 00:19:44,250 --> 00:19:45,648 well, I guess I feel 312 00:19:45,750 --> 00:19:47,517 like I'm playing games. 313 00:19:47,619 --> 00:19:48,618 you are. 314 00:19:48,721 --> 00:19:51,121 But look at the larger picture. 315 00:19:51,223 --> 00:19:52,923 the whole world is a game. 316 00:19:53,025 --> 00:19:56,960 and at our level, we just play it better. 317 00:19:57,063 --> 00:19:58,595 you gave me my memories 318 00:19:58,698 --> 00:19:59,829 and they make me think. 319 00:19:59,932 --> 00:20:01,899 I warned you it was a punishment. 320 00:20:02,001 --> 00:20:05,469 but I realize there are so many things I don't know. 321 00:20:05,570 --> 00:20:07,471 -and you want to know? -yes. 322 00:20:07,572 --> 00:20:08,471 in time. 323 00:20:08,573 --> 00:20:10,440 you always say that. 324 00:20:10,542 --> 00:20:11,541 but it's true. 325 00:20:11,643 --> 00:20:15,245 there are entire worlds you know nothing about. 326 00:20:15,347 --> 00:20:16,914 horizons way beyond this one. 327 00:20:17,016 --> 00:20:18,682 I want to see them. 328 00:20:18,784 --> 00:20:21,418 and you will -- but just understand 329 00:20:21,520 --> 00:20:22,686 they're not all friendly, 330 00:20:22,788 --> 00:20:26,623 even to those blessed with magic like you and i. 331 00:20:26,726 --> 00:20:30,160 you once told me about a presence, 332 00:20:30,262 --> 00:20:32,963 a figure in the burning forest. 333 00:20:34,066 --> 00:20:36,399 the apparition. 334 00:20:38,738 --> 00:20:40,537 is that one of the horizons? 335 00:20:40,639 --> 00:20:41,671 yes, it is. 336 00:20:41,773 --> 00:20:43,040 and you mention that, for one 337 00:20:43,142 --> 00:20:45,542 of you, it would not turn out well. 338 00:20:45,644 --> 00:20:46,609 a devil's deal. 339 00:20:46,712 --> 00:20:50,047 a mistake I should never have made. 340 00:20:50,149 --> 00:20:51,448 I thought you didn't make mistakes. 341 00:20:51,550 --> 00:20:54,451 one a day. More if I'm not paying attention. 342 00:20:54,553 --> 00:20:56,553 having a conscience is a mistake. 343 00:20:56,655 --> 00:20:59,056 although I didn't know it when I let it happen. 344 00:20:59,158 --> 00:21:04,694 the apparition is a mistake that has haunted me for years. 345 00:21:04,797 --> 00:21:07,030 tell me about it. 346 00:21:07,832 --> 00:21:10,267 on my part, it was weakness. 347 00:21:10,369 --> 00:21:12,502 something else I've never seen in you. 348 00:21:12,604 --> 00:21:15,305 and you'll never see again. 349 00:21:18,177 --> 00:21:20,477 is the apparition a sorcerer? 350 00:21:20,579 --> 00:21:22,479 well, that would make it easy. 351 00:21:22,581 --> 00:21:24,614 a god? 352 00:21:24,716 --> 00:21:27,551 well, then how can the apparition be a worry to you? 353 00:21:27,652 --> 00:21:29,553 the apparition is not your problem. 354 00:21:29,654 --> 00:21:31,788 you have other problems -- and if you want 355 00:21:31,890 --> 00:21:34,925 the beastmaster to survive, this creature here 356 00:21:35,027 --> 00:21:36,827 is one of them. 357 00:21:36,929 --> 00:21:39,429 do you think she'll harm him? 358 00:21:39,531 --> 00:21:42,265 but I'll tell you this: she is not what she seems. 359 00:21:42,368 --> 00:21:46,536 and she is certainly not what king zad thinks she is. 360 00:21:58,550 --> 00:22:00,650 [ grunting ] 361 00:22:01,453 --> 00:22:03,753 until the moon rises. 362 00:22:13,999 --> 00:22:15,131 you know, tao, 363 00:22:15,234 --> 00:22:17,334 I have to admit something. 364 00:22:17,436 --> 00:22:18,902 what? 365 00:22:19,004 --> 00:22:21,305 I wanted it be kyra. 366 00:22:21,407 --> 00:22:24,140 everything in me told me it couldn't be, but... 367 00:22:24,242 --> 00:22:27,544 my heart kept telling me there was still a chance. 368 00:22:27,646 --> 00:22:29,413 that's because you wanted to 369 00:22:29,515 --> 00:22:31,080 believe it. 370 00:22:31,183 --> 00:22:34,183 yeah. 371 00:22:34,285 --> 00:22:36,285 if it weren't for kodo and podo, I'd never 372 00:22:36,388 --> 00:22:39,689 have known she was an illusion -- sorry I went along 373 00:22:39,791 --> 00:22:41,491 with zad's wishes. 374 00:22:41,594 --> 00:22:42,492 you understand? 375 00:22:42,594 --> 00:22:46,730 and otherwise, he would have killed me. 376 00:22:46,832 --> 00:22:50,366 probably will anyway. 377 00:22:52,303 --> 00:22:55,171 -dar, I have a question. -what? 378 00:22:55,274 --> 00:22:58,842 Would possibly ever want to hold someone in a prison like this? 379 00:22:58,944 --> 00:23:00,176 I mean, it's wide open. 380 00:23:00,278 --> 00:23:01,878 I'm not so sure it is. 381 00:23:01,980 --> 00:23:03,112 there's something wrong. 382 00:23:03,215 --> 00:23:07,284 the colours are all weird, but... 383 00:23:07,386 --> 00:23:10,353 anyway, freedom's right here. 384 00:23:12,157 --> 00:23:14,223 [ chuckling ] 385 00:23:14,325 --> 00:23:18,061 no, that can't be. 386 00:23:22,601 --> 00:23:23,500 it's a prison. 387 00:23:23,602 --> 00:23:25,669 it's unlike any I've seen before. 388 00:23:25,771 --> 00:23:27,437 it's a different kind. 389 00:23:27,539 --> 00:23:28,538 sorcery. 390 00:23:28,640 --> 00:23:30,373 that's one explanation I don't like. 391 00:23:30,476 --> 00:23:36,446 invisible walls, weird colours. What next? 392 00:23:38,784 --> 00:23:40,817 dar. 393 00:24:41,146 --> 00:24:43,680 dar? 394 00:24:44,816 --> 00:24:47,851 probably shouldn't be doing this. 395 00:24:52,190 --> 00:24:54,290 [ groaning ] 396 00:24:55,561 --> 00:24:58,862 ohhh! 397 00:25:24,990 --> 00:25:27,357 sorceress? 398 00:25:29,628 --> 00:25:31,728 sorceress? 399 00:25:33,999 --> 00:25:35,565 are you there? 400 00:25:35,667 --> 00:25:37,266 I am. 401 00:25:37,369 --> 00:25:39,770 the trick worked. 402 00:25:39,871 --> 00:25:42,405 and the beastmaster is none the wiser. 403 00:25:43,675 --> 00:25:48,477 how easy it is to deceive someone who craves, 404 00:25:48,580 --> 00:25:51,180 even begs, to allow the deception. 405 00:25:51,282 --> 00:25:52,716 it's at the heart of magic. 406 00:25:52,818 --> 00:25:56,620 to fool the natural way of things. 407 00:25:59,591 --> 00:26:03,026 you deal with the unnatural and the supernatural. 408 00:26:03,128 --> 00:26:07,431 and yet you maintain a very natural way about yourself. 409 00:26:07,533 --> 00:26:08,698 are you sure? 410 00:26:08,800 --> 00:26:12,769 maybe it's just another illusion. 411 00:26:12,871 --> 00:26:15,639 I learned a long time ago never to succumb 412 00:26:15,741 --> 00:26:17,173 to tricks or illusions. 413 00:26:17,275 --> 00:26:19,108 I'd be dead by now if I had. 414 00:26:19,210 --> 00:26:22,946 I have a question for you, sorceress. 415 00:26:23,048 --> 00:26:25,114 before this time, 416 00:26:25,216 --> 00:26:27,951 this camp, this chamber, this life even, 417 00:26:28,053 --> 00:26:30,319 did you have a name? 418 00:26:30,421 --> 00:26:32,856 were you called something? 419 00:26:32,958 --> 00:26:34,758 I... 420 00:26:34,860 --> 00:26:37,293 I think so. 421 00:26:37,395 --> 00:26:40,296 but you're not sure. 422 00:26:42,433 --> 00:26:44,100 I'm very sure. 423 00:26:44,202 --> 00:26:45,469 but you won't say it. 424 00:26:45,571 --> 00:26:48,437 what does it matter? 425 00:26:49,508 --> 00:26:51,541 only that I've been thinking about you. 426 00:26:51,643 --> 00:26:54,143 and thinking it would be pleasant to be able 427 00:26:54,246 --> 00:26:56,913 to call you by some other name than sorceress. 428 00:26:57,015 --> 00:26:59,549 you can call me whatever you like. 429 00:26:59,651 --> 00:27:02,051 I'm sure I can. 430 00:27:04,890 --> 00:27:07,657 but a name means something more... 431 00:27:08,760 --> 00:27:11,928 lately, I've enjoyed our relationship. 432 00:27:12,030 --> 00:27:13,663 you've changed. 433 00:27:13,765 --> 00:27:19,168 I'd like to think it was because of me. 434 00:27:19,270 --> 00:27:23,139 my strength together with your powers, 435 00:27:23,241 --> 00:27:24,507 we could have it all. 436 00:27:24,609 --> 00:27:26,109 surely you've thought of that. 437 00:27:26,211 --> 00:27:27,310 it's an interesting thought. 438 00:27:27,412 --> 00:27:31,280 but what does it have to do with a name? 439 00:27:35,954 --> 00:27:37,821 I'm not sure. 440 00:27:37,923 --> 00:27:39,589 but I'll think on it. 441 00:27:39,691 --> 00:27:43,727 and I'll think about a name as well. 442 00:28:46,224 --> 00:28:48,358 [ gasping ] 443 00:28:48,459 --> 00:28:51,861 my friend and I just need some information. 444 00:28:55,667 --> 00:28:57,801 we can help you. 445 00:28:57,903 --> 00:29:00,303 perhaps we can even help each other. 446 00:29:00,405 --> 00:29:03,673 don't be afraid. I'm not a terron. 447 00:29:03,775 --> 00:29:05,041 can you understand me? 448 00:29:05,143 --> 00:29:08,845 can you hear what I'm saying to you? 449 00:29:42,014 --> 00:29:44,713 king zad has a sorceress. 450 00:29:44,816 --> 00:29:47,483 if you are a beastmaster like you claim, 451 00:29:47,585 --> 00:29:51,187 and not a trick of sorcery sent to gain my secrets, 452 00:29:51,289 --> 00:29:53,556 then bring me proof. 453 00:29:53,659 --> 00:29:57,627 Or you and your friend will die. 454 00:30:09,875 --> 00:30:11,908 [ groaning ] 455 00:30:12,010 --> 00:30:15,912 tao, are you all right? 456 00:30:16,014 --> 00:30:17,346 I think so. 457 00:30:17,448 --> 00:30:19,082 unfortunately, I found the creature. 458 00:30:19,184 --> 00:30:20,816 she had this strange hand. 459 00:30:20,919 --> 00:30:23,152 I know, it was webbed. 460 00:30:23,255 --> 00:30:26,890 She covered my face. I couldn't breathe. I thought I would die. 461 00:30:26,992 --> 00:30:28,657 yeah, but she didn't kill us. 462 00:30:28,759 --> 00:30:29,793 you saw her too? 463 00:30:29,895 --> 00:30:31,294 I tried to communicate. 464 00:30:31,396 --> 00:30:32,695 -and? -she wouldn't answer me. 465 00:30:32,797 --> 00:30:35,699 wonderful. All this, and she won't talk to us anyway. 466 00:30:35,801 --> 00:30:39,135 oh, but she did. and she used words. 467 00:30:39,237 --> 00:30:42,371 I don't think she is what she seems. 468 00:30:42,474 --> 00:30:45,942 that she'd kill us if I can't convince her I'm a beastmaster. 469 00:30:46,044 --> 00:30:47,277 I don't blame her either. 470 00:30:47,378 --> 00:30:49,913 we should find a way out of here. 471 00:30:50,015 --> 00:30:52,115 we could if we had wings. 472 00:30:52,217 --> 00:30:53,649 why do you say that? 473 00:30:53,752 --> 00:30:55,719 I saw a dove, a white one, 474 00:30:55,821 --> 00:30:58,854 and it left here like it wasn't imprisoned at all. 475 00:30:58,957 --> 00:31:00,223 I saw one fly in. 476 00:31:00,325 --> 00:31:03,092 must have been the same one. 477 00:31:03,194 --> 00:31:07,864 dar, if this prison's made from sorcery, perhaps then it's 478 00:31:07,966 --> 00:31:08,998 a prison that only holds humans. 479 00:31:09,100 --> 00:31:11,234 maybe animals can come and go as they please. 480 00:31:11,336 --> 00:31:16,940 when sorcery's involved, anything is possible. 481 00:31:24,215 --> 00:31:26,215 hopefully prove something to this creature 482 00:31:26,317 --> 00:31:28,551 that wants to kill us. 483 00:31:39,064 --> 00:31:40,997 long time. 484 00:31:41,099 --> 00:31:44,200 and I wish it could have been longer. 485 00:31:44,303 --> 00:31:47,770 I suppose you do as well. 486 00:31:47,873 --> 00:31:53,776 it's your desire to taunt me into the fringes of the future. 487 00:31:53,879 --> 00:31:58,047 I warn you, the past is past, but... 488 00:31:58,149 --> 00:32:04,321 if you wish to make this a prologue, understand one thing. 489 00:32:04,423 --> 00:32:07,356 I gave you life. 490 00:32:07,458 --> 00:32:12,295 if you force me to throw it away, I will show you 491 00:32:12,397 --> 00:32:16,666 less mercy than I'd show my worst enemy. 492 00:32:16,768 --> 00:32:20,503 so daughter of darkness, 493 00:32:20,605 --> 00:32:24,307 have you nothing to say? 494 00:33:11,255 --> 00:33:15,257 he's a friend. he won't hurt you. 495 00:33:16,528 --> 00:33:18,160 that's my proof. 496 00:33:18,262 --> 00:33:20,963 and my word. 497 00:33:37,015 --> 00:33:39,315 -sorry for not trusting you. -it doesn't matter. 498 00:33:39,417 --> 00:33:41,283 you didn't know if we were friends. 499 00:33:41,385 --> 00:33:43,319 So you use words to communicate. 500 00:33:43,421 --> 00:33:45,955 and in other ways. 501 00:33:48,860 --> 00:33:50,760 is it different speaking without words? 502 00:33:51,963 --> 00:33:56,999 words make things clear, but only if they are true. 503 00:33:57,101 --> 00:34:00,102 is prince mah-gah still alive? 504 00:34:00,204 --> 00:34:03,572 in the imagination of king zad, yes. 505 00:34:03,675 --> 00:34:06,543 which means? there is no prince. 506 00:34:07,779 --> 00:34:11,714 I invented the idea, a false target for my enemies. 507 00:34:11,816 --> 00:34:15,451 so king zad is looking for a prince that doesn't exist, 508 00:34:15,553 --> 00:34:17,220 while in the meantime-- 509 00:34:17,321 --> 00:34:19,689 I do. 510 00:34:19,791 --> 00:34:21,958 he's chasing an illusion. very good. 511 00:34:22,060 --> 00:34:25,828 he really should seek a queen. 512 00:34:25,930 --> 00:34:30,533 the city under the surface of the water, is that false too? 513 00:34:31,636 --> 00:34:34,103 -then why are you here? -we are still building. 514 00:34:34,205 --> 00:34:36,873 I came with some of my tribe to find materials. 515 00:34:36,975 --> 00:34:41,543 and the city will not be a fortress like king zad thinks. 516 00:34:41,646 --> 00:34:42,679 what will it be? 517 00:34:42,781 --> 00:34:44,180 a haven, a safe refuge, 518 00:34:44,282 --> 00:34:46,883 where all tribes can live in harmony. 519 00:34:46,985 --> 00:34:49,151 very idealistic. 520 00:34:49,254 --> 00:34:52,755 I mean, if man could colonize the ocean, there's no end 521 00:34:53,858 --> 00:34:57,393 we could find new foods and new medicines 522 00:34:57,495 --> 00:34:59,896 we may even be able to strike up relationships 523 00:34:59,998 --> 00:35:01,530 between fish and other sea creatures. 524 00:35:01,632 --> 00:35:04,400 Whales and dolphins communicate, we know that. 525 00:35:04,503 --> 00:35:05,902 I would love for someone 526 00:35:06,004 --> 00:35:07,403 like you to come there. 527 00:35:07,505 --> 00:35:11,708 it's just that I wouldn't like a sorcerer 528 00:35:11,810 --> 00:35:12,842 to turn me into a fish. 529 00:35:12,944 --> 00:35:17,579 sorcery didn't turn me into what I am. 530 00:35:17,682 --> 00:35:20,550 several life forms came out of the sea onto the land. 531 00:35:20,652 --> 00:35:23,820 some of them evolved and learned how to go back. 532 00:35:23,922 --> 00:35:25,654 my people were among those. 533 00:35:25,757 --> 00:35:27,156 we developed the ability to breathe 534 00:35:27,258 --> 00:35:30,192 both on land and under the water. 535 00:35:30,294 --> 00:35:33,395 are there more of you? 536 00:35:33,497 --> 00:35:36,132 what happened to the others that came out with you? 537 00:35:36,234 --> 00:35:38,801 the ones who escaped went into the mountains. 538 00:35:38,904 --> 00:35:42,204 they'll make their way back to the sea through the downs. 539 00:35:42,306 --> 00:35:45,107 -why did you stay? -bY allowing them to capture me, 540 00:35:45,209 --> 00:35:47,676 I gave my people more time to escape 541 00:35:47,779 --> 00:35:50,613 that's a very powerful, noble act. 542 00:35:50,715 --> 00:35:52,448 you just didn't count on the prison. 543 00:35:52,551 --> 00:35:55,217 -yes. -your friends must be worried. 544 00:35:55,320 --> 00:35:56,753 -they know I survived. 545 00:35:56,855 --> 00:35:58,387 my dove was the signal. 546 00:35:58,489 --> 00:35:59,822 and we... 547 00:35:59,924 --> 00:36:02,324 Well, dar, has to send an eagle. 548 00:36:02,426 --> 00:36:03,860 it's to bring king zad. 549 00:36:03,962 --> 00:36:06,395 But we can't tell him the truth. 550 00:36:06,497 --> 00:36:08,030 excellent. 551 00:36:08,133 --> 00:36:10,600 -he'll know if we're lying. -he won't. He will. 552 00:36:10,702 --> 00:36:13,469 no, he won't. King zad tricked you with a lie. 553 00:36:13,571 --> 00:36:16,539 and it worked because you let it. 554 00:36:16,641 --> 00:36:19,776 The person who is being seduced by the illusion, 555 00:36:19,878 --> 00:36:23,212 already thinks he knows what he wants to see. 556 00:36:23,314 --> 00:36:24,380 for instance, take king zad. 557 00:36:24,482 --> 00:36:26,282 he's chasing an illusion of prince mah-gah, 558 00:36:26,384 --> 00:36:30,319 when in fact he's seeking the queen atlantia. 559 00:36:30,421 --> 00:36:31,687 simple. 560 00:36:31,790 --> 00:36:34,256 so, what are we going to tell him? 561 00:36:34,358 --> 00:36:40,496 ha, ha, we tell him, we know where to find 562 00:36:40,599 --> 00:36:41,931 what he already believes that he wants 563 00:36:42,033 --> 00:36:47,669 with a somewhat small variance to the actual truth. 564 00:36:47,772 --> 00:36:50,339 I like it. 565 00:37:00,719 --> 00:37:03,585 [ cawing ] 566 00:37:04,355 --> 00:37:06,322 the beastmaster's eagle. 567 00:37:06,424 --> 00:37:07,456 soon I'll have what I want. 568 00:37:07,558 --> 00:37:12,328 when I arrive there, release the spell. 569 00:37:12,430 --> 00:37:14,931 I shall. 570 00:37:15,033 --> 00:37:17,633 [ zad's voice ]: I learned a long time ago never 571 00:37:17,735 --> 00:37:20,269 to succumb to tricks or illusions. 572 00:37:20,371 --> 00:37:23,639 I'd be dead by now if I had. 573 00:37:34,185 --> 00:37:38,154 all right, where is prince mah-gah? 574 00:37:38,256 --> 00:37:40,489 he fled to the sea. 575 00:37:40,591 --> 00:37:43,092 I knew it. Where? 576 00:37:43,194 --> 00:37:46,162 near the rocks called caramba. 577 00:37:46,264 --> 00:37:48,064 he's planning to return very shortly. 578 00:37:48,166 --> 00:37:51,567 tonight or tomorrow to rescue his creature. 579 00:37:51,669 --> 00:37:55,004 hmm, and about the creature, 580 00:37:55,106 --> 00:37:58,741 where is the beautiful thing? 581 00:37:58,843 --> 00:38:02,378 she's waiting for you in the chamber. 582 00:38:06,150 --> 00:38:10,920 And as a man of my word, I will send you the slave girl, kyra. 583 00:38:11,022 --> 00:38:14,190 she'll be here before the moon rises. 584 00:38:14,292 --> 00:38:17,493 thank you. 585 00:38:30,809 --> 00:38:34,410 kill the beastmaster and his slave. 586 00:38:34,512 --> 00:38:35,978 but keep the creature. 587 00:38:36,080 --> 00:38:39,082 she can entertain us. 588 00:38:47,825 --> 00:38:50,559 this doesn't look too good. 589 00:38:51,795 --> 00:38:53,429 I want my staff back. 590 00:38:53,531 --> 00:38:57,666 Well, then maybe you should ask for it...very politely. 591 00:38:57,768 --> 00:39:00,136 good idea. 592 00:39:12,984 --> 00:39:14,450 excuse me. 593 00:39:14,552 --> 00:39:18,287 you have something that doesn't belong to you. 594 00:39:18,389 --> 00:39:22,358 you won't be needing it any more. 595 00:39:43,414 --> 00:39:45,281 go! 596 00:40:00,298 --> 00:40:02,064 no, never hit a terron on the head. 597 00:40:02,167 --> 00:40:04,700 that's the one place you can't hurt them. 598 00:40:14,678 --> 00:40:17,746 ooh, hoo, hoo. 599 00:40:39,904 --> 00:40:42,504 Let me show you how this works. 600 00:40:53,017 --> 00:40:55,351 we're going to the mydlands. 601 00:40:55,453 --> 00:40:56,718 will you join us? 602 00:40:56,820 --> 00:41:00,689 I was hoping you'd come with me. 603 00:41:00,791 --> 00:41:02,291 we'd join my people in the 604 00:41:02,393 --> 00:41:04,426 mountains and go to the sea. 605 00:41:04,528 --> 00:41:06,028 another time. 606 00:41:06,130 --> 00:41:08,397 if we ever get there, what's your city called? 607 00:41:08,499 --> 00:41:11,233 it's called atlantis, a place of peace. 608 00:41:11,335 --> 00:41:14,803 -oh, I like that. -i'm grateful for your help. 609 00:41:14,905 --> 00:41:18,340 I will never forget it. 610 00:41:23,114 --> 00:41:25,448 atlantia... 611 00:41:25,549 --> 00:41:27,950 ruh will see you safely to the downs. 612 00:41:28,052 --> 00:41:30,286 he'll go with you. 613 00:41:36,860 --> 00:41:38,261 what did she say? 614 00:41:38,362 --> 00:41:39,761 it made you smile again. 615 00:41:39,864 --> 00:41:41,397 what did she say? 616 00:41:41,499 --> 00:41:42,531 we should go. 617 00:41:42,633 --> 00:41:44,866 we have to pass through the territories before 618 00:41:44,968 --> 00:41:46,269 we get back to the sanctuary. 619 00:41:46,370 --> 00:41:47,937 at least we don't have to 620 00:41:48,039 --> 00:41:50,472 worry about king zad. 621 00:42:01,986 --> 00:42:04,586 what do we do now? 622 00:42:06,724 --> 00:42:08,857 we wait. 622 00:42:09,305 --> 00:42:15,499 Craving big poker? Feast your eyes on venom. $5 million gtd. Americascardroom.com 47855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.