Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,361 --> 00:00:12,694
your symbol, the tower.
2
00:00:12,796 --> 00:00:16,164
it represents pride
and destruction.
3
00:00:23,040 --> 00:00:24,472
the wheel of fortune.
4
00:00:24,574 --> 00:00:29,344
the phases of life:
youth, adult, old age.
5
00:00:36,053 --> 00:00:37,119
death.
6
00:00:37,220 --> 00:00:39,454
it's coming for you.
7
00:00:39,556 --> 00:00:40,956
when?
8
00:00:41,058 --> 00:00:42,190
soon.
9
00:00:42,292 --> 00:00:43,824
how? Tell me how!
10
00:00:43,927 --> 00:00:46,061
it's a child.
11
00:00:46,163 --> 00:00:47,795
it's a child.
12
00:00:47,897 --> 00:00:49,464
a child?
13
00:00:50,567 --> 00:00:52,868
the death seeking
you is young now.
14
00:00:52,970 --> 00:00:54,302
but it will grow fast
15
00:00:54,404 --> 00:00:57,672
and it will find you, find you.
16
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Advertise your product or brand here
contact www.opensubtitles.org today
17
00:01:40,083 --> 00:01:42,717
ahh!
18
00:01:48,575 --> 00:01:55,063
in an age when nature
and magic rule the world...
19
00:01:56,432 --> 00:01:59,384
there is
an extraordinary legend:
20
00:01:59,486 --> 00:02:02,020
the story of a warrior
21
00:02:02,122 --> 00:02:04,388
who communicates with animals,
22
00:02:04,490 --> 00:02:08,726
who fights sorcery
and the unnatural.
23
00:02:08,828 --> 00:02:12,664
his name is dar,
last of his tribe.
24
00:02:12,766 --> 00:02:15,066
he's also called...
25
00:02:44,230 --> 00:02:47,565
[ baby crying ]
26
00:03:33,830 --> 00:03:35,330
what are
you doing?
27
00:03:35,432 --> 00:03:40,969
Oh, I've made some observations
and I've come to a conclusion.
28
00:03:42,372 --> 00:03:43,771
podo, come here.
29
00:03:43,873 --> 00:03:45,423
watch this.
30
00:03:48,661 --> 00:03:51,429
I see them do this constantly.
they roll like a rock.
31
00:03:51,531 --> 00:03:55,199
what got me thinking
about it was this.
32
00:03:55,301 --> 00:03:57,935
it's mica.
33
00:03:58,021 --> 00:04:00,071
ancient cultures
believed that its light
34
00:04:00,173 --> 00:04:02,941
would cast demons
out of the shadows.
35
00:04:03,043 --> 00:04:07,528
but it's the shape
that really got me.
36
00:04:07,630 --> 00:04:09,897
it can be used for
so many applications
37
00:04:10,000 --> 00:04:11,732
as podo has now demonstrated.
38
00:04:12,819 --> 00:04:16,588
see, it's a circle
that really works
39
00:04:16,690 --> 00:04:21,208
and the whole concept
of this twirling, like that,
40
00:04:21,311 --> 00:04:24,763
which can be made into--
41
00:04:26,532 --> 00:04:27,732
sharak.
42
00:04:27,834 --> 00:04:30,218
I think he's brought some food.
43
00:04:38,361 --> 00:04:42,230
he's brought it
from the muddy river.
44
00:04:46,353 --> 00:04:50,872
it definitely is not food.
45
00:04:56,463 --> 00:04:58,646
hey, there, little one.
46
00:04:58,748 --> 00:05:00,464
what are you doing all alone?
47
00:05:00,566 --> 00:05:02,250
more importantly,
why?
48
00:05:02,352 --> 00:05:03,517
and what are we
49
00:05:03,619 --> 00:05:04,618
going to
do about it?
50
00:05:04,721 --> 00:05:06,620
who'd leave a baby
alone in a basket?
51
00:05:06,723 --> 00:05:10,325
it certainly isn't
very responsible.
52
00:05:25,325 --> 00:05:27,942
dar, look at this.
53
00:05:28,045 --> 00:05:29,344
this is very unusual.
54
00:05:29,446 --> 00:05:32,847
I don't think I understand.
55
00:05:32,949 --> 00:05:34,782
is it all right?
56
00:05:34,884 --> 00:05:36,401
it seems all right.
57
00:05:36,503 --> 00:05:37,819
what it seems
isn't what it seems.
58
00:05:37,920 --> 00:05:40,972
I know of lizards that have this
ability to change their colours
59
00:05:41,074 --> 00:05:43,074
but I certainly haven't
heard of any children.
60
00:05:43,176 --> 00:05:45,859
we have to find out
where this child is from.
61
00:05:45,961 --> 00:05:47,078
at least that's
easily understood.
62
00:05:47,196 --> 00:05:49,914
the weaving in the basket,
I've seen it before.
63
00:05:50,016 --> 00:05:52,416
it's from samaria.
64
00:05:52,518 --> 00:05:54,852
it's on top of a hill
at the forest's edge.
65
00:05:54,955 --> 00:05:58,272
it's a village full
of artists and craftsmen.
66
00:05:58,374 --> 00:06:01,525
and strange children.
67
00:06:08,768 --> 00:06:10,901
do you believe in fate?
68
00:06:11,003 --> 00:06:13,654
that that which
is going to occur
69
00:06:13,756 --> 00:06:17,592
in our lives is
pre-determined, already decided?
70
00:06:17,694 --> 00:06:21,128
no, I don't
think I do.
71
00:06:21,231 --> 00:06:22,796
neither do i.
72
00:06:22,898 --> 00:06:24,732
we have choices --
we make them
73
00:06:24,834 --> 00:06:26,900
and can change
our destiny.
74
00:06:27,002 --> 00:06:28,436
precisely.
75
00:06:28,538 --> 00:06:31,139
exactly what I intend.
76
00:06:31,240 --> 00:06:33,774
I have--
77
00:06:33,876 --> 00:06:36,544
I have seen things in my sleep.
78
00:06:36,646 --> 00:06:38,213
horrible things.
dreams.
79
00:06:38,315 --> 00:06:41,198
-oh, I love dreams.
-a nightmare vision.
80
00:06:41,300 --> 00:06:43,685
oh.
81
00:06:43,787 --> 00:06:49,373
It haunts my sleep, every night.
82
00:06:49,476 --> 00:06:55,646
they say recurring dreams
are visions of the future.
83
00:06:55,748 --> 00:06:58,499
but this is a future
that cannot be.
84
00:06:58,601 --> 00:06:59,467
why?
85
00:06:59,569 --> 00:07:01,185
because in
it, I die.
86
00:07:01,287 --> 00:07:02,686
by the malignant
hand of a child.
87
00:07:02,789 --> 00:07:04,972
one already born.
can you imagine that?
88
00:07:05,075 --> 00:07:09,611
me, king zad, supreme
ruler of the territories,
89
00:07:09,712 --> 00:07:13,380
one who hasn't even tasted
manhood or womanhood.
90
00:07:13,483 --> 00:07:16,634
truly a nightmare vision.
91
00:07:16,736 --> 00:07:19,904
one which will not
come to fruition.
92
00:07:24,010 --> 00:07:25,643
I kill.
93
00:07:25,745 --> 00:07:28,479
I do not get killed.
94
00:07:29,715 --> 00:07:31,549
this child,
95
00:07:31,651 --> 00:07:33,050
who is it?
96
00:07:33,152 --> 00:07:34,435
I don't know.
97
00:07:34,537 --> 00:07:35,736
but I'll find it.
98
00:07:35,838 --> 00:07:40,308
I've sent men to bring every
young boy and girl here.
99
00:07:40,410 --> 00:07:42,810
I'm keeping them nearby.
100
00:07:42,912 --> 00:07:48,032
keep your friends close
and your enemies closer.
101
00:07:48,134 --> 00:07:50,167
I've also offered a ransom.
102
00:07:50,269 --> 00:07:52,437
anyone who delivers
a child to me
103
00:07:52,539 --> 00:07:57,275
shall be rewarded
with shiny stones.
104
00:07:59,645 --> 00:08:03,014
And do you think this will work?
105
00:08:03,116 --> 00:08:06,017
the rabble of
this earth value
106
00:08:06,119 --> 00:08:09,753
shiny stones over
whining infants.
107
00:08:09,856 --> 00:08:12,056
one can always
make another child.
108
00:08:12,158 --> 00:08:15,977
but the opportunity
to become rich
109
00:08:16,079 --> 00:08:21,365
well, it seems the fate of
your nightmare can be avoided.
110
00:08:21,467 --> 00:08:22,466
yes.
111
00:08:22,568 --> 00:08:23,967
but to know the right child,
112
00:08:24,070 --> 00:08:28,439
the one whose heart
is cursed with evil,
113
00:08:28,541 --> 00:08:32,944
for that, I need your help.
114
00:08:34,363 --> 00:08:36,197
hmm,
115
00:08:36,299 --> 00:08:37,831
an interesting task.
116
00:08:37,933 --> 00:08:39,167
can you do it?
117
00:08:39,269 --> 00:08:43,571
in the blink of an eye,
quicker if you like.
118
00:08:43,673 --> 00:08:46,907
good.
119
00:08:52,715 --> 00:08:53,848
one more thing.
120
00:08:55,218 --> 00:08:59,453
but, if by chance, you can't
determine which one it is...
121
00:08:59,555 --> 00:09:01,672
simple.
122
00:09:02,742 --> 00:09:05,610
I'll kill them all.
123
00:09:05,712 --> 00:09:10,081
Some day, I hope to have several
children. What about you?
124
00:09:10,183 --> 00:09:11,381
some day.
125
00:09:11,483 --> 00:09:14,085
they say that becoming
a parent changes your life.
126
00:09:14,187 --> 00:09:16,987
I bet that there's
a parent somewhere
127
00:09:17,090 --> 00:09:18,756
that misses this little one.
128
00:09:18,858 --> 00:09:19,924
if you mean like
129
00:09:20,026 --> 00:09:21,625
a mother
and a father.
130
00:09:21,728 --> 00:09:23,393
yes...what do you mean?
131
00:09:23,495 --> 00:09:24,762
tao, have
you ever seen
132
00:09:24,864 --> 00:09:26,931
a child before that
changes colour?
133
00:09:27,033 --> 00:09:28,166
no, you're right.
134
00:09:28,267 --> 00:09:32,269
it makes me often
wonder if it's real.
135
00:09:33,039 --> 00:09:35,272
but I believe it is.
136
00:09:38,945 --> 00:09:40,845
if I had another one
of these and something
137
00:09:40,947 --> 00:09:43,014
in between, I could transport
this basket much easier.
138
00:09:43,116 --> 00:09:45,899
-or anything, for that matter.
-it'd have to be stronger.
139
00:09:46,001 --> 00:09:48,402
definitely. I'm just
playing with the form.
140
00:09:48,505 --> 00:09:52,607
oh, if you had a rope
and put it over the top,
141
00:09:52,709 --> 00:09:56,794
another one over here and wound
it around there, you could lift
142
00:09:56,896 --> 00:09:59,413
heavy objects up into the trees.
-like what?
143
00:09:59,515 --> 00:10:05,019
rocks, logs, bits of wood,
any heavy object.
144
00:10:05,121 --> 00:10:07,338
why would you do that?
145
00:10:09,975 --> 00:10:10,841
well,
146
00:10:10,943 --> 00:10:13,694
great thinkers often
theorize it's
147
00:10:13,796 --> 00:10:15,562
somebody else's job
make that practical.
148
00:10:15,664 --> 00:10:17,397
tao, if you want
to be practical,
149
00:10:17,499 --> 00:10:19,784
you can tell me about samaria.
150
00:10:19,886 --> 00:10:22,269
it's a village of artists,
151
00:10:22,371 --> 00:10:24,288
very colourful, I've heard.
152
00:10:24,390 --> 00:10:26,657
there's
no warriors?
153
00:10:26,759 --> 00:10:31,528
Place where creativity and ideas
are honoured before fighting.
154
00:10:33,299 --> 00:10:36,834
I guess he's hungry...
after all the travelling.
155
00:10:36,936 --> 00:10:38,770
yeah.
156
00:10:38,872 --> 00:10:42,140
we should go.
157
00:10:54,020 --> 00:10:55,586
it's very nice.
158
00:10:55,688 --> 00:10:58,489
but it's a toy
for a child.
159
00:10:58,591 --> 00:11:03,628
yes, but appearances
are never the truth.
160
00:11:03,730 --> 00:11:07,799
if it were, the world
would be so boring.
161
00:11:07,901 --> 00:11:12,570
there would be nothing
beneath the skin.
162
00:11:13,656 --> 00:11:16,490
no surprises.
163
00:11:16,592 --> 00:11:20,210
like this one.
164
00:11:29,155 --> 00:11:30,555
marvellous.
165
00:11:30,657 --> 00:11:32,490
marvellous.
166
00:11:32,592 --> 00:11:34,575
but what
does it do?
167
00:11:34,677 --> 00:11:36,877
The mobiles are placed all over
168
00:11:36,979 --> 00:11:39,179
the territories
and the mydlands.
169
00:11:39,281 --> 00:11:40,347
when a child looks at one,
170
00:11:40,450 --> 00:11:44,051
the shadows can read
the child's thoughts.
171
00:11:44,153 --> 00:11:45,686
superb.
172
00:11:45,788 --> 00:11:49,023
and if there are thoughts
there of murdering me?
173
00:11:49,125 --> 00:11:52,226
the shadow of death will
come and take the child
174
00:11:52,328 --> 00:11:54,128
and bring it to you.
175
00:11:54,230 --> 00:11:57,815
shadow of death.
176
00:11:58,918 --> 00:12:01,819
very well done, sorceress.
177
00:12:01,921 --> 00:12:05,139
I shall cheat fate and death.
178
00:12:05,241 --> 00:12:09,676
ha, ha, very good.
179
00:12:25,211 --> 00:12:28,011
samaria, just
like I heard:
180
00:12:28,113 --> 00:12:30,447
colourful
and peaceful.
181
00:12:30,550 --> 00:12:31,948
gentlemen, welcome.
182
00:12:33,052 --> 00:12:36,753
is there some way I
can help you strangers?
183
00:12:36,855 --> 00:12:38,589
a friend found this
by the muddy river.
184
00:12:38,691 --> 00:12:41,742
we're hoping to return its
contents to its rightful family.
185
00:12:41,844 --> 00:12:44,311
I recognize
the weaving.
186
00:12:46,849 --> 00:12:49,333
you found him!
What luck, what miraculous luck.
187
00:12:49,435 --> 00:12:50,534
you know
this child?
188
00:12:50,636 --> 00:12:52,269
the whole village has
been searching for him.
189
00:12:52,372 --> 00:12:55,172
he's joshua and hera's son --
they've been beside themselves
190
00:12:55,274 --> 00:12:57,140
thinking he was
lost in the river.
191
00:12:57,243 --> 00:12:58,809
As you see, he's fine, except--
192
00:12:58,911 --> 00:13:01,545
come! Come quickly. Follow me.
193
00:13:01,647 --> 00:13:03,614
they will be overjoyed.
194
00:13:03,716 --> 00:13:06,400
what a lucky day.
195
00:13:07,703 --> 00:13:10,187
friends, bring us
some food and drink.
196
00:13:10,289 --> 00:13:12,889
these strangers have
brought us a child
197
00:13:12,991 --> 00:13:15,325
they found by the muddy river.
198
00:13:38,150 --> 00:13:40,017
what happened?
199
00:13:40,119 --> 00:13:42,953
you all right?
200
00:13:43,055 --> 00:13:44,688
I guess this
peaceful little village
201
00:13:44,790 --> 00:13:45,989
isn't so peaceful after all.
202
00:13:46,091 --> 00:13:47,958
I guess not.
where's the baby?
203
00:13:48,060 --> 00:13:50,328
chiron took it.
204
00:13:53,933 --> 00:13:54,965
are you the strangers
205
00:13:55,067 --> 00:13:57,401
who brought the
basket with the child?
206
00:13:57,503 --> 00:13:58,669
yes, you know where it went?
207
00:13:58,771 --> 00:14:01,338
-no. Was the child, all right?
-yes.
208
00:14:01,441 --> 00:14:02,673
where's everybody?
the village seems deserted.
209
00:14:02,775 --> 00:14:06,143
it is. Most are gone, trying
to hide from the terrons.
210
00:14:06,246 --> 00:14:07,545
there are
terrons here?
211
00:14:07,647 --> 00:14:09,212
king zad has
offered shiny stones,
212
00:14:09,314 --> 00:14:11,348
a ransom, for anyone
who brings a young
213
00:14:11,451 --> 00:14:14,885
child, even babies,
to the terrons.
214
00:14:14,987 --> 00:14:16,854
he has seen a vision
in a nightmare dream.
215
00:14:16,956 --> 00:14:20,291
a child, recently born, will
grow into a great warrior-king.
216
00:14:20,393 --> 00:14:23,494
he will unite all of the
tribes and kill king zad.
217
00:14:23,596 --> 00:14:26,230
that's not a nightmare, it's
more like a dream come true.
218
00:14:26,332 --> 00:14:30,801
King zad wants to find the child
from his vision and kill it.
219
00:14:30,903 --> 00:14:33,203
Do you know who the parents are?
220
00:14:33,305 --> 00:14:36,006
yes, and I--
they want the child back
221
00:14:36,108 --> 00:14:38,609
more than life itself,
but men like chiron--
222
00:14:38,711 --> 00:14:40,578
...care more for
shiny stones than
223
00:14:40,680 --> 00:14:42,079
they do a child's life.
224
00:14:42,181 --> 00:14:43,747
we'll find the child.
225
00:14:43,850 --> 00:14:44,915
if we hurry, we'll catch them
226
00:14:45,017 --> 00:14:48,852
before they reach
the territories.
227
00:14:48,954 --> 00:14:51,354
I don't think she
told us everything.
228
00:14:51,457 --> 00:14:54,292
it's her baby.
229
00:14:54,394 --> 00:14:58,596
Which doesn't explain the baby's
strange way of changing colours
230
00:14:58,698 --> 00:15:00,298
but does explain her fear.
231
00:15:00,400 --> 00:15:02,099
king zad would
make anyone fearful.
232
00:15:02,201 --> 00:15:03,601
are you trying
to tell me
233
00:15:03,703 --> 00:15:06,236
you don't want
to do this?
234
00:15:06,339 --> 00:15:08,606
even if it means going
straight to king zad himself.
235
00:15:08,708 --> 00:15:13,611
no one should be allowed
to harm children. No one.
236
00:15:15,748 --> 00:15:17,414
mara, what did you tell them?
237
00:15:17,517 --> 00:15:18,982
the truth.
about our child?
238
00:15:19,085 --> 00:15:22,486
no, about king zad.
but I think they are good men.
239
00:15:22,588 --> 00:15:25,222
no one can be trusted,
no matter what they say.
240
00:15:25,324 --> 00:15:26,824
where are
you going?
241
00:15:26,926 --> 00:15:28,859
to find chiron. And kill him.
242
00:15:29,962 --> 00:15:32,396
he's taken our son,
who'll surely be killed.
243
00:15:32,498 --> 00:15:35,499
I find no mercy
for anyone like that.
244
00:15:35,601 --> 00:15:40,137
I know that. But it's not an
answer I seek...rather, justice.
245
00:15:40,239 --> 00:15:41,805
life plays cruel tricks.
246
00:15:41,908 --> 00:15:45,008
this one, I cannot accept.
247
00:15:50,115 --> 00:15:51,081
very clever.
248
00:15:51,183 --> 00:15:54,217
a child's toy to
help find a child.
249
00:15:54,320 --> 00:15:55,485
thank you.
250
00:15:55,588 --> 00:15:57,821
you are learning. I like that.
251
00:15:57,924 --> 00:15:59,256
I'm glad you're pleased.
252
00:16:00,493 --> 00:16:04,395
tampering with fate can
be a very dangerous game.
253
00:16:05,497 --> 00:16:07,430
it zad manages to
murder the child,
254
00:16:07,533 --> 00:16:10,468
then fate and death will
both have been cheated,
255
00:16:10,570 --> 00:16:12,102
with help from you.
256
00:16:12,204 --> 00:16:14,405
not entirely.
257
00:16:14,507 --> 00:16:15,906
in your own words,
258
00:16:16,008 --> 00:16:17,641
"create, release."
259
00:16:17,743 --> 00:16:19,009
"create, release."
260
00:16:19,111 --> 00:16:20,745
I've created the
shadow of death.
261
00:16:20,846 --> 00:16:23,581
what king zad does with
it is his own problem.
262
00:16:23,683 --> 00:16:24,715
you try telling that to some
263
00:16:24,817 --> 00:16:27,284
of the personalities
I have to deal with.
264
00:16:27,386 --> 00:16:30,020
don't tell me it worries you.
265
00:16:30,122 --> 00:16:31,722
it certainly does.
266
00:16:31,824 --> 00:16:34,658
how could fate and death
bother you?
267
00:16:34,761 --> 00:16:40,097
animosities created that can
last longer than this earth
268
00:16:40,199 --> 00:16:42,433
and well into the next.
269
00:16:42,535 --> 00:16:45,335
like that one.
270
00:16:45,437 --> 00:16:48,372
the black apparition
from the burning forest.
271
00:16:48,474 --> 00:16:50,073
a formidable foe.
272
00:16:50,175 --> 00:16:52,175
Something happened between you?
273
00:16:52,277 --> 00:16:55,245
-to put it mildly.
-you must tell me.
274
00:16:55,347 --> 00:16:58,783
in time -- let me just say
275
00:16:58,884 --> 00:17:00,684
that I fear, for one of us,
276
00:17:00,787 --> 00:17:04,221
it will not end well.
277
00:17:29,514 --> 00:17:31,481
you.
278
00:17:40,460 --> 00:17:42,560
what's your name?
279
00:17:42,662 --> 00:17:45,062
jeremiah.
280
00:17:45,164 --> 00:17:48,599
jeremiah.
281
00:17:54,807 --> 00:17:57,241
do you like my mobile?
282
00:17:58,878 --> 00:18:02,245
Because your life depends on it,
and mine, as well.
283
00:18:02,347 --> 00:18:05,883
which do you think
is more important?
284
00:18:05,985 --> 00:18:07,651
look!
285
00:18:12,058 --> 00:18:14,291
enough, enough, enough!
286
00:18:20,733 --> 00:18:23,133
next.
287
00:18:35,915 --> 00:18:38,549
he probably brought a few
friends with him to help carry
288
00:18:38,651 --> 00:18:41,351
the shiny stones king zad
will give him for the baby.
289
00:18:41,453 --> 00:18:45,889
I've been thinking about
king zad having nightmares.
290
00:18:45,991 --> 00:18:47,090
his whole life
is a nightmare.
291
00:18:47,192 --> 00:18:50,895
true. He must have
a bundle of them.
292
00:18:50,996 --> 00:18:53,030
do you have
nightmare dreams, dar?
293
00:18:53,132 --> 00:18:54,532
no.
294
00:18:54,634 --> 00:18:55,632
I do.
295
00:18:55,735 --> 00:18:57,400
I try to learn from them.
296
00:18:57,502 --> 00:18:58,536
I don't know what I'd learn
297
00:18:58,638 --> 00:19:01,204
if I thought somebody
was trying to kill me.
298
00:19:01,307 --> 00:19:03,774
what would you do?
299
00:19:03,876 --> 00:19:06,276
if I believed it?
300
00:19:06,378 --> 00:19:08,913
I'd seek them out and
try to reason with them.
301
00:19:09,014 --> 00:19:11,414
sometimes reasoning
doesn't work.
302
00:19:11,516 --> 00:19:12,550
Well, I guess I'd defend myself.
303
00:19:12,652 --> 00:19:14,919
but I certainly wouldn't
strike the first blow.
304
00:19:15,020 --> 00:19:19,056
that kind of action
would be very uncivilized.
305
00:19:30,536 --> 00:19:32,435
what is it?
306
00:19:32,538 --> 00:19:35,205
chiron still has the baby.
307
00:19:39,779 --> 00:19:40,911
chiron,
308
00:19:41,013 --> 00:19:43,013
how much farther?
309
00:19:43,115 --> 00:19:45,315
not far.
310
00:19:45,417 --> 00:19:47,084
and we'll be rich.
311
00:19:47,186 --> 00:19:48,686
[ baby crying ]
312
00:19:48,788 --> 00:19:53,290
it's uncomfortable in the
basket. We don't want any noise.
313
00:19:53,392 --> 00:19:55,759
I don't want anyone to hear.
314
00:19:57,029 --> 00:20:00,664
'cause I don't like
sharing shiny stones.
315
00:20:00,766 --> 00:20:03,733
chiron, look.
316
00:20:04,670 --> 00:20:06,369
-what's happening?
-I don't know.
317
00:20:06,471 --> 00:20:07,704
you didn't say
anything about this.
318
00:20:07,807 --> 00:20:10,007
-about what?
-the child. It's not real!
319
00:20:10,109 --> 00:20:13,343
of course it's real.
it's just a baby.
320
00:20:14,479 --> 00:20:17,347
you didn't say anything
about there being magic.
321
00:20:17,449 --> 00:20:19,316
look at it. It's not real.
322
00:20:19,418 --> 00:20:21,118
you're right.
it is very curious.
323
00:20:21,220 --> 00:20:25,288
perhaps there is
some sorcery here.
324
00:20:25,391 --> 00:20:28,358
but that only makes the
child worth even more.
325
00:20:28,460 --> 00:20:31,461
-not to me.
-what do you mean?
326
00:20:31,563 --> 00:20:34,765
listen, imagine how many shiny
stones king zad would give
327
00:20:34,867 --> 00:20:37,868
for a child which
is like a chameleon.
328
00:20:37,970 --> 00:20:39,702
hey, come back!
329
00:20:39,805 --> 00:20:42,906
you'll be losing out.
330
00:20:58,023 --> 00:20:59,222
gentlemen.
331
00:20:59,324 --> 00:21:02,525
I think we met. You took
something that is not yours.
332
00:21:02,628 --> 00:21:06,230
And I would like it back...now.
333
00:21:17,176 --> 00:21:19,409
we'd better hurry.
334
00:21:36,528 --> 00:21:38,929
too late.
335
00:21:39,031 --> 00:21:41,131
a heartbeat too late.
336
00:21:57,983 --> 00:22:00,083
geza, what are you doing here?
337
00:22:00,185 --> 00:22:02,753
a question I don't have
to ask you.
338
00:22:02,855 --> 00:22:04,655
I understand the lure
of shiny stones.
339
00:22:04,757 --> 00:22:06,556
I understand the weakness
of being a coward.
340
00:22:06,659 --> 00:22:09,593
what I don't understand is
how you could betray me,
341
00:22:09,695 --> 00:22:10,627
and steal away my son.
342
00:22:10,729 --> 00:22:13,630
would it be better if terrons
kill us all?
343
00:22:13,732 --> 00:22:15,566
it would be better...
344
00:22:15,668 --> 00:22:17,934
if you had never lived.
345
00:22:29,748 --> 00:22:35,385
I have no weapon, chiron,
but yours will do well.
346
00:22:40,192 --> 00:22:41,091
no!
347
00:22:41,193 --> 00:22:43,326
he sold our son
for king zad's ransom.
348
00:22:43,428 --> 00:22:44,494
that's the same as murder.
349
00:22:44,596 --> 00:22:48,765
killing him for it
is murder as well.
350
00:22:48,867 --> 00:22:52,202
he will be, like the angels
said, when it is his time.
351
00:22:52,304 --> 00:22:54,838
angels...surely you
can only believe so much.
352
00:22:54,940 --> 00:22:56,206
they gave us our son.
353
00:22:56,308 --> 00:22:59,610
what more belief do you need?
354
00:23:06,719 --> 00:23:09,352
sorceress?
355
00:23:10,488 --> 00:23:11,755
sorceress?
356
00:23:11,857 --> 00:23:14,257
your magic doesn't work.
357
00:23:14,359 --> 00:23:16,226
The shadow of death is useless.
358
00:23:16,328 --> 00:23:19,329
and the mobile is just that.
359
00:23:19,431 --> 00:23:21,498
a child's toy.
360
00:23:21,600 --> 00:23:22,866
nothing more.
361
00:23:22,968 --> 00:23:24,367
I want that child.
362
00:23:24,469 --> 00:23:25,401
I want it quickly.
363
00:23:25,504 --> 00:23:28,805
I'm a man familiar with
getting what I want.
364
00:23:28,907 --> 00:23:30,073
Anger and demands rarely succeed
365
00:23:30,175 --> 00:23:32,776
in getting what
human beings want.
366
00:23:32,878 --> 00:23:34,444
the virtue of patience
367
00:23:34,546 --> 00:23:36,079
has far more success.
368
00:23:36,181 --> 00:23:37,447
patience!
369
00:23:37,550 --> 00:23:39,616
patience is for fools.
370
00:23:39,718 --> 00:23:41,184
then you're
no fool.
371
00:23:41,286 --> 00:23:44,454
you joke with me, sorceress,
372
00:23:44,556 --> 00:23:46,222
at a time when I feel
373
00:23:46,325 --> 00:23:47,724
no need for humour.
374
00:23:47,826 --> 00:23:49,325
what you haven't found
375
00:23:49,427 --> 00:23:50,927
is the
right child.
376
00:23:51,029 --> 00:23:52,929
how can you be sure?
377
00:23:53,031 --> 00:23:56,266
because my sorcery is exact.
378
00:23:56,368 --> 00:23:59,069
I don't think it works --
as a matter of fact,
379
00:23:59,171 --> 00:24:01,972
I think I should speak
to the ancient one about you.
380
00:24:02,074 --> 00:24:06,409
what you think, king zad,
is of a little consequence.
381
00:24:06,511 --> 00:24:09,546
And to be honest, your arrogance
382
00:24:09,648 --> 00:24:11,014
and your anger
and your impatience
383
00:24:11,116 --> 00:24:13,150
cloud whatever thoughts
you do have
384
00:24:13,251 --> 00:24:15,552
-beyond all reason.
-how dare you!
385
00:24:15,654 --> 00:24:18,889
I can't believe
what I'm hearing.
386
00:24:20,725 --> 00:24:21,892
then forget what you've heard.
387
00:24:21,994 --> 00:24:24,460
you won't remember
ever hearing it.
388
00:24:24,562 --> 00:24:30,767
show me more about this
child who consumes you...
389
00:24:30,869 --> 00:24:34,170
who frightens you so much.
390
00:24:39,778 --> 00:24:41,511
a child of many colours.
391
00:24:41,614 --> 00:24:44,014
all the colours
of the human race.
392
00:24:44,116 --> 00:24:48,184
a magical child indeed.
393
00:24:49,822 --> 00:24:54,391
perhaps...perhaps, king zad,
394
00:24:54,492 --> 00:25:01,264
a child more useful
in my hands than yours.
395
00:25:17,015 --> 00:25:22,752
easy, king zad wanted
to see that, alive.
396
00:25:22,855 --> 00:25:24,220
I don't
understand.
397
00:25:24,322 --> 00:25:27,590
What's so special about a child?
398
00:25:38,937 --> 00:25:40,971
the baby's not in the basket.
399
00:25:41,073 --> 00:25:42,505
it has to be there, somewhere.
400
00:25:42,607 --> 00:25:44,740
probably
camouflaged.
401
00:25:44,843 --> 00:25:46,242
for its own protection.
402
00:25:46,344 --> 00:25:48,144
we'd better be careful.
403
00:25:48,246 --> 00:25:50,680
we may step on it.
404
00:25:52,017 --> 00:25:54,350
we'll go from
the other side.
405
00:25:54,453 --> 00:25:57,254
away from the horses.
406
00:26:02,527 --> 00:26:05,729
I think zad is a better person
under a spell.
407
00:26:05,831 --> 00:26:08,431
quieter, much nicer.
408
00:26:08,533 --> 00:26:11,868
certainly a more
attractive personality
409
00:26:11,970 --> 00:26:13,704
than the one he normally shows.
410
00:26:13,806 --> 00:26:16,206
do you suppose,
when he wakes up,
411
00:26:16,308 --> 00:26:20,977
this particular "calm"
could be permanent?
412
00:26:21,079 --> 00:26:27,284
but somehow evil thoughts
and a bad temper fit him.
413
00:26:27,385 --> 00:26:32,722
Then perhaps when you bring him
around, you could leave him
414
00:26:32,824 --> 00:26:36,359
with a severe pain in the head.
415
00:26:36,461 --> 00:26:37,728
my pleasure.
416
00:26:37,830 --> 00:26:39,462
but tell me something.
417
00:26:39,564 --> 00:26:40,830
this child
he wants...
418
00:26:40,933 --> 00:26:44,600
you're thinking of taking
the child for yourself.
419
00:26:44,702 --> 00:26:46,636
how do you know my thoughts?
420
00:26:46,738 --> 00:26:47,771
it's simple, really.
421
00:26:47,873 --> 00:26:50,840
the child is blessed
with magical powers.
422
00:26:50,943 --> 00:26:52,308
you're drawn like
423
00:26:52,410 --> 00:26:53,376
a magnet to such things.
424
00:26:53,478 --> 00:26:56,312
and if I play with fate
and take the child?
425
00:26:56,414 --> 00:26:57,814
a dangerous game.
426
00:26:57,916 --> 00:27:00,650
dangerous games can be won.
427
00:27:00,752 --> 00:27:01,885
at a price.
428
00:27:01,987 --> 00:27:04,521
be very careful, my dear.
429
00:27:04,622 --> 00:27:06,389
fate can fight back.
430
00:27:06,491 --> 00:27:10,660
believe me, I know.
431
00:27:35,053 --> 00:27:37,220
go and hurry.
432
00:27:40,692 --> 00:27:42,058
get the child,
433
00:27:42,161 --> 00:27:44,294
and let's be on our way.
434
00:27:44,396 --> 00:27:46,963
I still can't see the baby.
435
00:27:47,065 --> 00:27:48,264
it's not here.
436
00:27:48,366 --> 00:27:50,300
it must have crawled away.
437
00:27:50,402 --> 00:27:51,334
it's in the flowers.
438
00:27:51,436 --> 00:27:53,169
well, it probably
didn't like you.
439
00:27:53,271 --> 00:27:55,471
but it can't get too far.
440
00:27:55,974 --> 00:27:57,073
terrons!
441
00:27:57,175 --> 00:27:59,409
What have you done with my son?
442
00:27:59,511 --> 00:28:03,346
nothing, but he's soon
to be without a father.
443
00:28:09,254 --> 00:28:11,121
hey!
444
00:28:12,357 --> 00:28:14,157
try me.
445
00:28:36,748 --> 00:28:39,115
[ crying ]
446
00:29:01,106 --> 00:29:02,639
your son.
447
00:29:02,740 --> 00:29:05,442
we said we would return him.
448
00:29:32,304 --> 00:29:34,704
uh...
449
00:29:34,806 --> 00:29:35,771
where's the baby?
450
00:29:35,874 --> 00:29:39,209
he's with the mother.
she seemed overjoyed.
451
00:29:40,378 --> 00:29:41,511
but?
452
00:29:41,613 --> 00:29:42,778
nothing, I guess.
453
00:29:42,880 --> 00:29:44,380
no, what is
it, what?
454
00:29:44,482 --> 00:29:46,749
she didn't say thank you.
455
00:29:46,851 --> 00:29:49,652
it's just that they didn't
want to hang around here.
456
00:29:49,754 --> 00:29:51,287
shouldn't we make sure
they're safe?
457
00:29:51,389 --> 00:29:52,955
there are
other children
458
00:29:53,057 --> 00:29:54,657
who need our help.
459
00:29:54,759 --> 00:29:56,792
let's go.
460
00:30:19,050 --> 00:30:21,484
the ancient one is right.
461
00:30:21,586 --> 00:30:24,721
you are nicer this way.
462
00:30:26,524 --> 00:30:28,725
so many wounds.
463
00:30:28,826 --> 00:30:32,828
how many deserved, huh?
464
00:30:32,930 --> 00:30:34,497
how many given to others?
465
00:30:34,599 --> 00:30:38,301
you would kill a child
to save your own life.
466
00:30:38,403 --> 00:30:41,471
Why are you so afraid of dying?
467
00:30:41,573 --> 00:30:47,177
it seems living
is more difficult.
468
00:30:47,279 --> 00:30:50,413
I think you need
to truly fall in love.
469
00:30:50,515 --> 00:30:54,850
yes, to care for someone more
than you care for yourself.
470
00:30:54,952 --> 00:30:58,054
than maybe you wouldn't
want to harm everyone
471
00:30:58,156 --> 00:31:00,656
who crosses your path.
472
00:31:03,828 --> 00:31:06,096
your fate is cruel.
473
00:31:06,198 --> 00:31:09,932
but maybe that's good.
474
00:31:24,616 --> 00:31:25,748
what's wrong?
475
00:31:25,850 --> 00:31:27,317
we should have followed them.
476
00:31:27,419 --> 00:31:28,751
why? What's happened?
477
00:31:28,853 --> 00:31:30,520
the mother's different now.
478
00:31:30,622 --> 00:31:32,155
different, how?
479
00:31:32,257 --> 00:31:33,523
she's running.
480
00:31:33,625 --> 00:31:35,391
but she's possessed.
481
00:31:35,493 --> 00:31:39,262
possessed? Possessed by what?
482
00:31:39,364 --> 00:31:43,899
mara, mara, please.
483
00:31:44,002 --> 00:31:46,269
where are you going?
what are you doing?
484
00:31:46,371 --> 00:31:47,837
we're safe here. What's wrong?
485
00:31:47,939 --> 00:31:49,672
nothing is wrong.
486
00:31:49,774 --> 00:31:50,840
mara?
487
00:31:50,942 --> 00:31:52,575
I'm doing as commanded.
488
00:31:52,677 --> 00:31:54,310
You'd be wise to leave me alone.
489
00:31:54,413 --> 00:31:56,779
Leave you-- I don't understand.
490
00:31:56,881 --> 00:31:58,281
you're not making sense.
491
00:31:58,383 --> 00:31:59,715
go, forget about me.
492
00:31:59,817 --> 00:32:01,083
and forget about
this child.
493
00:32:01,185 --> 00:32:03,586
no, no, when the angels
gave him to us,
494
00:32:03,688 --> 00:32:06,322
they told us to raise
him as our own.
495
00:32:06,425 --> 00:32:08,758
He's ours together. We're just--
496
00:32:08,860 --> 00:32:11,594
go or you will die!
497
00:32:11,696 --> 00:32:12,628
mara, give me the boy.
498
00:32:12,730 --> 00:32:14,864
you aren't yourself.
something's happened.
499
00:32:14,966 --> 00:32:17,066
give him to me.
500
00:32:18,870 --> 00:32:21,737
ahhh!
501
00:33:04,849 --> 00:33:07,116
are you all right?
502
00:33:07,218 --> 00:33:08,718
is something wrong?
503
00:33:08,820 --> 00:33:11,754
this is not
important to you.
504
00:33:11,856 --> 00:33:14,590
the safety of the child
is important to me.
505
00:33:14,692 --> 00:33:17,092
it is safe with me.
506
00:33:17,194 --> 00:33:19,261
who are you?
507
00:33:19,364 --> 00:33:20,996
why do you sound
so different?
508
00:33:22,100 --> 00:33:25,468
it would be wise to not
make it this day.
509
00:33:25,570 --> 00:33:26,736
all right, I have an idea.
510
00:33:26,838 --> 00:33:31,507
how about you give me
the child back,
511
00:33:31,609 --> 00:33:33,943
and the next time we meet,
512
00:33:34,045 --> 00:33:36,679
you can tell me all about it?
513
00:33:36,781 --> 00:33:39,148
I warned you.
514
00:34:15,920 --> 00:34:19,288
[ screaming ]
515
00:34:37,341 --> 00:34:39,274
where am i?
516
00:34:39,377 --> 00:34:40,543
what happened?
517
00:34:40,645 --> 00:34:44,180
it's all
right, now.
518
00:34:44,282 --> 00:34:45,881
geza, I hurt him.
519
00:34:45,983 --> 00:34:47,282
I don't know why.
520
00:34:47,385 --> 00:34:48,651
you were
possessed.
521
00:34:48,753 --> 00:34:50,253
by what I
do not know.
522
00:34:50,355 --> 00:34:52,121
it was a very powerful shadow.
523
00:34:52,224 --> 00:34:54,490
every power has
an opposite and equal power.
524
00:34:54,593 --> 00:34:56,326
it's the balance of the world.
525
00:34:56,428 --> 00:34:57,427
my son.
526
00:34:57,529 --> 00:35:01,163
it's all right, he's safe.
527
00:35:01,265 --> 00:35:03,365
he's over there.
528
00:35:18,750 --> 00:35:21,017
you know its secret.
529
00:35:21,118 --> 00:35:23,419
I can't, I can't explain.
530
00:35:23,521 --> 00:35:24,787
you don't have to.
531
00:35:24,889 --> 00:35:28,023
your secret's safe with us.
532
00:35:30,094 --> 00:35:31,427
take them to samaria.
533
00:35:31,529 --> 00:35:32,528
you're not coming?
534
00:35:32,631 --> 00:35:36,799
there's one more
thing I have to do.
535
00:35:49,547 --> 00:35:50,813
ahhh!
536
00:35:50,915 --> 00:35:54,284
oh, my head.
537
00:35:54,386 --> 00:35:57,152
it feels like horses have
ridden over it.
538
00:35:57,254 --> 00:35:59,154
you fell asleep.
539
00:35:59,256 --> 00:36:01,190
perhaps you--
540
00:36:01,292 --> 00:36:05,995
perhaps you had bad dreams.
541
00:36:06,097 --> 00:36:07,763
and the child?
542
00:36:07,866 --> 00:36:09,164
what about
the child?
543
00:36:09,266 --> 00:36:11,967
the shadow of death
has the child.
544
00:36:12,069 --> 00:36:15,170
is it bringing it here?
545
00:36:15,272 --> 00:36:17,039
no...
546
00:36:17,141 --> 00:36:18,207
what?
547
00:36:18,310 --> 00:36:19,408
that was my command.
548
00:36:19,511 --> 00:36:24,747
the child is gone,
like it never existed.
549
00:36:24,849 --> 00:36:26,916
what do you mean, gone?
550
00:36:27,018 --> 00:36:28,418
death has the child.
551
00:36:28,520 --> 00:36:31,053
it's no longer
a problem for you.
552
00:36:31,155 --> 00:36:32,822
you mean, it's dead?
553
00:36:32,924 --> 00:36:34,056
mm-hmm.
554
00:36:34,158 --> 00:36:35,691
it's really dead?
555
00:36:35,793 --> 00:36:37,527
that is what you wanted.
556
00:36:37,629 --> 00:36:38,928
what I wanted
557
00:36:39,030 --> 00:36:42,932
was to wring the life from
its scrawny little neck
558
00:36:43,034 --> 00:36:46,703
with my own hands!
559
00:36:46,804 --> 00:36:49,972
but you also won't to worry
about it any more.
560
00:36:50,074 --> 00:36:53,709
and the nightmare visions
will no longer haunt you.
561
00:36:53,811 --> 00:36:55,645
[ snapping ]
562
00:36:55,747 --> 00:36:58,280
that's good news.
563
00:36:58,383 --> 00:37:00,650
that's very good news.
564
00:37:00,752 --> 00:37:02,284
[ chuckling ]
565
00:37:02,387 --> 00:37:03,920
I've cheated
566
00:37:04,021 --> 00:37:06,522
death and fate.
567
00:37:06,624 --> 00:37:09,258
[ chuckling ]
568
00:37:09,360 --> 00:37:13,195
be careful not to cheat
them too much.
569
00:37:15,166 --> 00:37:18,868
it is you who should
remember that, my dear.
570
00:37:18,970 --> 00:37:23,573
one day king zad will realize
you've played him for the fool.
571
00:37:23,675 --> 00:37:26,542
when he does, he'll be
too busy fighting to save
572
00:37:26,644 --> 00:37:28,177
his own life from the child
573
00:37:28,279 --> 00:37:29,812
to think about me.
574
00:37:29,914 --> 00:37:31,547
good point.
575
00:37:31,649 --> 00:37:35,751
ancient one,
is this child human?
576
00:37:35,853 --> 00:37:38,087
and there will
never be another like him.
577
00:37:38,189 --> 00:37:40,390
for he will return
from the wilderness
578
00:37:40,492 --> 00:37:42,157
and lead the tribes to freedom.
579
00:37:42,259 --> 00:37:48,398
and no matter what tyranny
king zad performs, fate
580
00:37:48,500 --> 00:37:51,000
will have the final word...
581
00:37:51,102 --> 00:37:55,437
as it always does.
582
00:37:56,841 --> 00:37:58,775
I want to go to
where we're keeping
583
00:37:58,876 --> 00:38:00,009
the wretched children
I've gathered.
584
00:38:00,111 --> 00:38:02,478
I've been denied the pleasure
of killing the one
585
00:38:02,580 --> 00:38:05,480
who is to kill me,
but I want to send a message
586
00:38:05,583 --> 00:38:08,484
to the tribes of the world,
a bloody message,
587
00:38:08,586 --> 00:38:10,953
one which they'll never forget.
588
00:38:11,055 --> 00:38:13,455
which they can dream about.
589
00:38:20,364 --> 00:38:22,681
[ muffled conversation ]
590
00:38:40,668 --> 00:38:42,468
you have some children inside.
591
00:38:42,570 --> 00:38:45,654
beastmaster.
592
00:38:45,756 --> 00:38:46,923
they'd like to go home.
593
00:38:48,159 --> 00:38:52,244
you're a brave man
with that tiger of yours.
594
00:38:52,347 --> 00:38:57,367
you can't fight without your
animals. You depend on them.
595
00:39:05,042 --> 00:39:08,895
don't always believe
what you hear.
596
00:39:31,802 --> 00:39:34,637
[ roaring ]
597
00:39:45,716 --> 00:39:48,284
who'd like to go home?
598
00:39:48,386 --> 00:39:50,820
me.
599
00:39:53,925 --> 00:39:54,923
don't be frightened.
600
00:39:55,025 --> 00:39:57,109
he won't hurt you.
he's a friend.
601
00:39:57,211 --> 00:40:00,696
he's going to show you
how to get out of here...
602
00:40:00,798 --> 00:40:04,333
Make sure you're safe. Let's go.
603
00:40:35,366 --> 00:40:37,499
what is this?
604
00:40:40,337 --> 00:40:41,737
they're gone!
605
00:40:41,839 --> 00:40:43,105
wake them up.
606
00:40:43,207 --> 00:40:47,843
find out what happened
and bring them to me.
607
00:40:47,945 --> 00:40:50,946
I'll kill them myself.
608
00:40:51,048 --> 00:40:52,898
we owe you so much.
609
00:40:53,000 --> 00:40:57,136
you don't owe
me anything.
610
00:40:57,238 --> 00:40:59,522
just take care
of this little one.
611
00:40:59,623 --> 00:41:00,956
that'll be enough.
612
00:41:01,058 --> 00:41:02,090
we're blessed to have him.
613
00:41:02,192 --> 00:41:04,627
some day the role fate
has chosen for him
614
00:41:04,729 --> 00:41:08,931
will be made clear,
then we'll return.
615
00:41:09,033 --> 00:41:11,600
geza, what is this?
616
00:41:11,702 --> 00:41:15,538
uh, it's a toy I made
for the children.
617
00:41:15,640 --> 00:41:16,805
like the mobiles.
618
00:41:16,908 --> 00:41:18,073
yes, but it's
a circle.
619
00:41:18,175 --> 00:41:20,425
it's the shape that
I'm interested in.
620
00:41:20,528 --> 00:41:23,095
what is it?
621
00:41:24,515 --> 00:41:25,848
yooa...
622
00:41:25,950 --> 00:41:28,250
I don't know what to call it.
623
00:41:28,352 --> 00:41:30,152
You're right about the circles.
624
00:41:30,254 --> 00:41:32,721
-I use it for many things.
-many things?
625
00:41:32,823 --> 00:41:34,590
yes, like to
make wheels.
626
00:41:34,709 --> 00:41:37,176
wh-- wh-- wells?
627
00:41:37,278 --> 00:41:38,661
wheels.
628
00:41:38,763 --> 00:41:39,995
wheels.
629
00:41:40,097 --> 00:41:41,630
these are wheels.
630
00:41:41,732 --> 00:41:42,731
oh, yeah.
631
00:41:42,833 --> 00:41:47,236
they make it easy
to transport things.
632
00:41:47,338 --> 00:41:51,190
they'll be transporting us
to the wilderness.
633
00:41:51,292 --> 00:41:53,476
dar, geza calls it...
634
00:41:53,578 --> 00:41:56,078
a wheel.
635
00:41:56,180 --> 00:41:57,380
thank you.
636
00:41:57,481 --> 00:42:00,782
maybe we'll see you
again sometime.
637
00:42:04,289 --> 00:42:06,788
dar, catch this.
638
00:42:08,793 --> 00:42:10,125
see, the circle.
639
00:42:10,227 --> 00:42:14,346
I knew it had
so many applications.
640
00:42:26,810 --> 00:42:31,980
captions performed by
the national captioning centre
640
00:42:32,305 --> 00:42:38,613
support us and become vip member
to remove all ads from www.opensubtitles.org
49002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.