Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:09,874
[ snarling ]
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
advertise your product or brand here
contact www.opensubtitles.org today
3
00:01:27,120 --> 00:01:29,570
your name? What are you doing?
4
00:01:31,141 --> 00:01:33,307
[ snarling ]
5
00:01:44,471 --> 00:01:46,755
I'm a friend.
6
00:01:47,991 --> 00:01:50,808
who are you?
7
00:01:56,699 --> 00:02:01,436
in an age when nature
and magic rule the world...
8
00:02:04,708 --> 00:02:07,258
there is
an extraordinary legend:
9
00:02:07,360 --> 00:02:10,245
the story of a warrior
10
00:02:10,330 --> 00:02:12,597
who communicates with animals,
11
00:02:12,699 --> 00:02:16,918
who fights sorcery
and the unnatural.
12
00:02:17,020 --> 00:02:20,805
his name is dar,
last of his tribe.
13
00:02:20,907 --> 00:02:23,274
he's also called...
14
00:03:01,381 --> 00:03:02,697
I'm not frightened of you.
15
00:03:02,832 --> 00:03:04,165
there's no
reason to be...
16
00:03:04,268 --> 00:03:06,050
-once you return that.
-you broke my spear.
17
00:03:06,152 --> 00:03:08,920
-I saved your life.
-you saved the wolf's life.
18
00:03:09,022 --> 00:03:11,706
-it stole my food.
-she was only hungry.
19
00:03:11,808 --> 00:03:13,207
it deserved to die.
20
00:03:13,309 --> 00:03:14,943
you stole my weapon.
21
00:03:15,045 --> 00:03:16,160
do you deserve to die?
22
00:03:16,263 --> 00:03:19,947
turn and go back
the way you came,
23
00:03:20,050 --> 00:03:21,750
otherwise I'm going to beat you.
24
00:03:21,852 --> 00:03:23,435
my friend wouldn't like that.
25
00:03:24,537 --> 00:03:27,822
have him come out.
I'll beat him as well.
26
00:03:27,925 --> 00:03:30,141
he's right behind you.
27
00:03:31,745 --> 00:03:33,645
I don't believe you.
28
00:03:33,747 --> 00:03:35,146
you lie.
29
00:03:35,248 --> 00:03:36,598
never.
30
00:03:36,700 --> 00:03:38,783
turn slowly.
31
00:03:38,885 --> 00:03:42,436
very slowly.
32
00:03:42,539 --> 00:03:44,822
now, give me back my club,
33
00:03:44,924 --> 00:03:46,774
and I promise
he won't get angry.
34
00:03:46,876 --> 00:03:48,676
how do I know
you're trustworthy?
35
00:03:48,778 --> 00:03:51,412
I already told you.
I never lie.
36
00:03:51,514 --> 00:03:54,966
[ roaring ]
37
00:03:55,068 --> 00:03:58,636
his name is ruh,
and you and he are alike.
38
00:03:58,738 --> 00:04:00,054
you're headstrong.
39
00:04:00,156 --> 00:04:02,623
are you going to kill me?
40
00:04:02,726 --> 00:04:03,675
no.
41
00:04:03,777 --> 00:04:05,677
but killing is on your mind.
42
00:04:05,762 --> 00:04:07,428
why?
43
00:04:07,530 --> 00:04:11,032
some friends of mine
were taken prisoner
44
00:04:11,134 --> 00:04:12,267
by terrons.
45
00:04:12,369 --> 00:04:13,534
why were you close to them?
46
00:04:13,636 --> 00:04:16,170
our tribe sent us out for
the moon's passing.
47
00:04:16,273 --> 00:04:18,356
-a rite of passage?
-yes.
48
00:04:18,458 --> 00:04:20,158
what were you supposed to do?
49
00:04:20,260 --> 00:04:22,209
find a truth.
50
00:04:22,311 --> 00:04:24,062
one simple truth.
51
00:04:24,164 --> 00:04:25,963
where did the terrons
take your friends?
52
00:04:26,065 --> 00:04:28,733
I followed to their
camp near the great lake.
53
00:04:28,835 --> 00:04:30,234
the camp isn't there any more.
54
00:04:30,336 --> 00:04:32,587
I saw it...from the cliffs.
55
00:04:32,689 --> 00:04:35,356
I couldn't get close.
but I have a plan.
56
00:04:35,458 --> 00:04:38,043
see, I'm going to capture
a terron warrior
57
00:04:38,145 --> 00:04:41,295
and trade him
for my friend's freedom.
58
00:04:42,566 --> 00:04:44,282
follow me.
59
00:04:44,384 --> 00:04:45,633
why?
60
00:04:45,735 --> 00:04:47,868
'cause you need more
than a plan.
61
00:04:47,970 --> 00:04:50,054
you need help.
62
00:04:58,582 --> 00:05:01,482
[ horses neighing ]
63
00:05:27,627 --> 00:05:29,677
I was told there were three.
64
00:05:29,779 --> 00:05:32,730
we're still searching
for the other.
65
00:05:37,888 --> 00:05:39,053
the mydlands.
66
00:05:39,155 --> 00:05:42,957
slaves and thieves
come from the mydlands.
67
00:05:43,059 --> 00:05:45,477
we're not
thieves.
68
00:05:49,366 --> 00:05:51,182
you are what I say you are.
69
00:05:51,284 --> 00:05:54,119
and what shall that be?
70
00:05:54,221 --> 00:05:55,803
are you princes
71
00:05:55,905 --> 00:05:58,039
come from the mydlands
to shower me
72
00:05:58,141 --> 00:05:59,807
with gifts -- I don't see them.
73
00:05:59,910 --> 00:06:01,209
great warriors
74
00:06:01,311 --> 00:06:05,463
dragged in by horses
to destroy my camp?
75
00:06:05,565 --> 00:06:06,964
[ laughing ]
76
00:06:07,066 --> 00:06:09,317
I think not.
77
00:06:09,419 --> 00:06:12,019
no.
78
00:06:12,122 --> 00:06:13,771
you are dead men.
79
00:06:13,873 --> 00:06:16,407
that's what you are.
80
00:06:17,177 --> 00:06:19,677
what shall it be?
81
00:06:19,779 --> 00:06:22,096
tigers?
82
00:06:22,198 --> 00:06:24,164
torture?
83
00:06:24,266 --> 00:06:25,783
[ laughing ]
84
00:06:25,885 --> 00:06:28,119
beheading?
85
00:06:34,944 --> 00:06:36,594
take them away...
86
00:06:36,696 --> 00:06:39,230
until I decide.
87
00:06:42,502 --> 00:06:44,702
[ hollering ]
88
00:06:50,644 --> 00:06:53,244
I see you don't like the way
I treat my enemies.
89
00:06:53,346 --> 00:06:57,849
they're just boys. They've
done nothing to harm you.
90
00:06:57,951 --> 00:06:59,834
boys grow into men.
91
00:06:59,936 --> 00:07:03,704
everyone of them
from the mydlands is an enemy.
92
00:07:03,806 --> 00:07:07,308
then keep them and let them
work in your camp.
93
00:07:07,410 --> 00:07:11,028
and feed them, guard them,
house them...
94
00:07:11,130 --> 00:07:14,666
while I wait for the day
they kill one of my men?
95
00:07:14,768 --> 00:07:16,233
their lives
aren't worth it.
96
00:07:16,336 --> 00:07:18,970
and your thirst for blood is?
97
00:07:19,072 --> 00:07:20,454
any life is
98
00:07:20,556 --> 00:07:24,124
worth more than
an unfair death at your hands.
99
00:07:25,212 --> 00:07:27,161
is it?
100
00:07:28,081 --> 00:07:32,767
how much more?
101
00:07:32,869 --> 00:07:38,005
is your compassion for
the value of life truly honest
102
00:07:38,107 --> 00:07:39,824
or just a woman's foolishness?
103
00:07:39,926 --> 00:07:42,193
life should be cherished.
104
00:07:42,295 --> 00:07:44,645
a noble thought.
105
00:07:44,747 --> 00:07:47,398
if you mean what you say,
106
00:07:47,500 --> 00:07:51,102
then save their lives.
107
00:07:53,256 --> 00:07:55,857
wait for me
108
00:07:55,959 --> 00:07:57,074
inside the crystals.
109
00:07:57,176 --> 00:08:01,529
I'll show you
I'm not horrible and cruel
110
00:08:01,631 --> 00:08:03,881
by letting them live.
111
00:08:05,134 --> 00:08:07,050
I told you before,
112
00:08:07,153 --> 00:08:10,187
if you take me,
you can never win my heart.
113
00:08:10,290 --> 00:08:11,338
not true, kyra.
114
00:08:11,440 --> 00:08:13,307
I'll have
your heart...
115
00:08:13,409 --> 00:08:18,846
or those boys will die.
116
00:08:28,475 --> 00:08:31,676
I'm glad you
didn't hurt the wolf.
117
00:08:31,778 --> 00:08:33,528
they're like people.
118
00:08:33,630 --> 00:08:37,631
individualistic, come from
strong families, very loyal.
119
00:08:37,734 --> 00:08:40,268
they take one mate for life.
did you know?
120
00:08:40,370 --> 00:08:42,520
of course you knew that.
121
00:08:42,622 --> 00:08:45,256
who am I talking to?
122
00:08:45,358 --> 00:08:46,691
or are you even listening?
123
00:08:46,793 --> 00:08:49,594
he said he saw the terron camp
from the cliff.
124
00:08:49,696 --> 00:08:50,895
he's lucky he only peeked.
125
00:08:50,997 --> 00:08:53,548
but the camp's
not there any more.
126
00:08:53,650 --> 00:08:55,683
The sorceress made it disappear.
127
00:08:55,785 --> 00:08:58,052
and you and I saw her do it.
128
00:08:58,154 --> 00:08:59,637
maybe.
129
00:08:59,739 --> 00:09:01,105
or maybe it
was a trick.
130
00:09:01,207 --> 00:09:03,257
trick?
it's what sorcerers do.
131
00:09:03,360 --> 00:09:04,826
it's very simple.
132
00:09:04,927 --> 00:09:07,695
I'll show you.
133
00:09:08,998 --> 00:09:11,231
this is a terron camp.
134
00:09:12,669 --> 00:09:15,385
now you see it.
135
00:09:15,487 --> 00:09:19,023
you just watch very carefully.
136
00:09:23,980 --> 00:09:26,079
where is it?
137
00:09:34,039 --> 00:09:36,290
show me.
138
00:09:44,083 --> 00:09:46,450
a trick.
139
00:09:48,455 --> 00:09:51,138
Then kyra could still be there.
140
00:09:51,675 --> 00:09:53,774
I'm ready.
141
00:09:55,495 --> 00:09:57,244
you don't look it.
142
00:09:57,346 --> 00:09:59,614
I've killed bears with less.
143
00:09:59,716 --> 00:10:02,617
they must have been asleep.
144
00:10:02,719 --> 00:10:06,137
and what have
you killed...anything?
145
00:10:08,074 --> 00:10:10,241
killing isn't the purpose.
146
00:10:10,343 --> 00:10:11,875
defending yourself is.
147
00:10:11,977 --> 00:10:15,613
I can defend myself...
148
00:10:15,715 --> 00:10:17,915
against any man.
149
00:10:18,017 --> 00:10:20,601
try me.
I'm stronger than you think.
150
00:10:20,703 --> 00:10:24,388
I'm sure you are,
but you're weapon's weak.
151
00:10:24,490 --> 00:10:25,856
and you
need both.
152
00:10:25,958 --> 00:10:28,676
I don't want to hurt you.
153
00:10:28,778 --> 00:10:31,362
[ snickering ]
154
00:10:39,388 --> 00:10:42,139
you won't.
155
00:10:46,529 --> 00:10:49,964
[ growling ]
hmm?
156
00:10:52,235 --> 00:10:53,634
[ snickering ]
157
00:10:53,736 --> 00:10:56,470
[ growling ]
158
00:10:58,491 --> 00:11:01,491
it needs to be stronger.
159
00:11:16,092 --> 00:11:17,992
kyra, what are you doing?
160
00:11:18,094 --> 00:11:20,461
I'm leaving.
what?
161
00:11:20,563 --> 00:11:21,996
tonight after
king zad
162
00:11:22,098 --> 00:11:23,548
comes to
visit me.
163
00:11:23,649 --> 00:11:24,781
what are you talking about?
164
00:11:24,884 --> 00:11:28,069
I'll leave this place,
and I'm never coming back.
165
00:11:28,171 --> 00:11:29,570
I want freedom.
166
00:11:29,672 --> 00:11:30,571
nice thoughts,
167
00:11:30,673 --> 00:11:33,190
but how?
I'm not sure I understand.
168
00:11:33,276 --> 00:11:36,394
come with me, naom.
I have a plan.
169
00:11:36,496 --> 00:11:39,113
with luck, we'll find
our way back to the mydlands.
170
00:11:39,215 --> 00:11:41,749
you're serious.
more than you know.
171
00:11:41,851 --> 00:11:44,051
kyra, this
is madness.
172
00:11:44,153 --> 00:11:45,853
staying here is madness.
173
00:11:45,955 --> 00:11:49,457
but even if you manage
to leave the camp,
174
00:11:49,559 --> 00:11:51,825
they torture and kill
any slaves who try to escape.
175
00:11:51,927 --> 00:11:55,663
which is better than what
they do to the ones who stay.
176
00:11:55,764 --> 00:11:56,863
kyra, please.
177
00:11:56,965 --> 00:11:59,132
I don't want to
see you get hurt.
178
00:11:59,235 --> 00:12:01,819
then wish me well.
179
00:12:01,921 --> 00:12:04,489
I do.
180
00:12:06,142 --> 00:12:08,725
and I want to see you again.
181
00:12:08,828 --> 00:12:10,444
we will...
182
00:12:10,546 --> 00:12:13,314
in this world or another.
183
00:12:49,001 --> 00:12:51,819
that looks better.
184
00:12:52,622 --> 00:12:55,088
stronger than my last one.
185
00:13:03,966 --> 00:13:06,000
try it.
186
00:13:11,407 --> 00:13:13,107
did you make this?
187
00:13:13,209 --> 00:13:17,228
my father helped me.
188
00:13:17,330 --> 00:13:19,330
they're called totems.
189
00:13:19,432 --> 00:13:21,098
they mean things
190
00:13:21,200 --> 00:13:23,834
about my tribe and myself.
191
00:13:28,441 --> 00:13:29,840
how does it--
192
00:13:29,942 --> 00:13:32,142
with a twist.
193
00:13:32,244 --> 00:13:34,345
go ahead.
194
00:13:39,585 --> 00:13:42,319
for when you have to fight
more than one?
195
00:13:42,421 --> 00:13:45,205
it helps.
196
00:13:46,608 --> 00:13:50,928
let's give your
new spear a test.
197
00:13:51,764 --> 00:13:54,782
hit it, as hard as you can.
198
00:13:58,571 --> 00:14:00,821
I think it's a good one.
199
00:14:16,839 --> 00:14:19,706
I've come to hear your decision.
200
00:14:19,809 --> 00:14:21,809
do the prisoners live
201
00:14:21,911 --> 00:14:23,594
or do they die?
202
00:14:23,696 --> 00:14:27,398
they should live.
203
00:14:27,500 --> 00:14:29,734
wise choice.
204
00:14:29,836 --> 00:14:33,638
I knew you would make it.
205
00:14:35,074 --> 00:14:38,575
I've ordered them released...
206
00:14:38,678 --> 00:14:40,962
when I leave here.
207
00:14:43,115 --> 00:14:45,982
I thought that would please you.
208
00:14:46,084 --> 00:14:47,368
it does.
209
00:14:47,470 --> 00:14:48,602
but you
don't smile.
210
00:14:48,704 --> 00:14:53,557
I believe true happiness
should be kept within.
211
00:14:53,659 --> 00:14:55,959
hidden.
212
00:14:56,062 --> 00:14:59,179
protected.
213
00:15:02,752 --> 00:15:05,085
for one so young...
214
00:15:05,187 --> 00:15:09,523
you offer thoughts
beyond your years.
215
00:15:09,625 --> 00:15:11,342
thank you.
216
00:15:11,443 --> 00:15:13,777
yet...
217
00:15:13,880 --> 00:15:16,730
I know you fear me...
218
00:15:16,833 --> 00:15:19,566
don't trust me.
219
00:15:19,668 --> 00:15:22,586
you can't hide that.
220
00:15:22,688 --> 00:15:26,123
you probably hate me.
221
00:15:28,411 --> 00:15:31,712
that's better.
222
00:15:32,681 --> 00:15:36,267
I think only
about what will be...
223
00:15:37,470 --> 00:15:39,420
not what is...
224
00:15:39,522 --> 00:15:44,224
not what was...
225
00:16:18,711 --> 00:16:21,545
what have you...
226
00:16:21,647 --> 00:16:23,614
done?
227
00:16:23,716 --> 00:16:26,149
ahhh!
228
00:16:28,187 --> 00:16:30,487
[ groaning ]
229
00:16:50,876 --> 00:16:54,512
what are you looking for?
I got what you need.
230
00:18:06,919 --> 00:18:09,787
the beastmaster's eagle.
231
00:18:09,888 --> 00:18:13,423
why was he here?
232
00:18:43,205 --> 00:18:46,139
[ snarling ]
233
00:18:47,693 --> 00:18:49,894
[ howling ]
234
00:19:01,256 --> 00:19:03,190
dar, I couldn't find feno.
235
00:19:03,292 --> 00:19:06,443
he must have left
sometime during the night.
236
00:19:06,545 --> 00:19:07,978
something wrong?
237
00:19:08,080 --> 00:19:09,763
did you have a real fight?
238
00:19:09,865 --> 00:19:11,197
no, it's kyra.
239
00:19:11,300 --> 00:19:14,050
-she's escaped the terrons.
-how do you know that?
240
00:19:14,152 --> 00:19:15,035
the wolf.
241
00:19:15,137 --> 00:19:17,370
you need my help. I'm coming.
242
00:19:31,871 --> 00:19:34,237
you want me to follow you.
243
00:19:48,103 --> 00:19:49,403
the little witch.
244
00:19:49,505 --> 00:19:51,571
we've searched
everywhere.
245
00:19:51,673 --> 00:19:55,075
she's gone.
246
00:19:59,415 --> 00:20:01,048
find her.
247
00:20:01,150 --> 00:20:03,783
go to the sorceress.
248
00:20:05,054 --> 00:20:10,957
And if you value your own life,
bring her back to me...
249
00:20:11,060 --> 00:20:13,427
alive!
250
00:20:13,529 --> 00:20:16,496
alive.
251
00:20:25,307 --> 00:20:26,790
[ whimpering ]
252
00:20:26,892 --> 00:20:29,243
it's nothing.
253
00:20:36,802 --> 00:20:39,019
king zad must be angry.
254
00:20:39,121 --> 00:20:43,373
I think it's an emotion
he knows well.
255
00:20:49,582 --> 00:20:51,715
the beast will find her...
256
00:20:51,817 --> 00:20:53,383
but when it does,
257
00:20:53,485 --> 00:20:56,486
take care.
258
00:20:58,057 --> 00:21:00,290
it kills its prey.
259
00:21:07,099 --> 00:21:09,249
[ yowling ]
260
00:21:10,870 --> 00:21:13,169
she's led
by a wolf?
261
00:21:13,271 --> 00:21:14,471
they're guiding her.
262
00:21:14,573 --> 00:21:16,172
the same wolf
that you--
263
00:21:16,274 --> 00:21:17,341
no, not the same.
264
00:21:17,443 --> 00:21:19,326
I don't understand.
she's not a beastmaster.
265
00:21:19,428 --> 00:21:22,245
she's a sula,
the wovles know it.
266
00:21:25,768 --> 00:21:27,200
what?
267
00:21:27,302 --> 00:21:29,202
terrons.
268
00:21:29,304 --> 00:21:31,238
they're looking for kyra.
269
00:21:31,340 --> 00:21:34,074
we better find her first.
270
00:21:38,530 --> 00:21:40,213
I don't think
it'd be a good idea
271
00:21:40,315 --> 00:21:43,149
to waste any time
fighting any of them.
272
00:21:43,251 --> 00:21:45,485
he's over here.
273
00:21:47,088 --> 00:21:48,755
don't move, prisoner.
274
00:21:48,857 --> 00:21:51,341
why does this not surprise me?
275
00:21:51,443 --> 00:21:54,344
drop your weapon.
276
00:22:12,731 --> 00:22:14,665
they're getting away!
277
00:22:14,767 --> 00:22:17,417
I need them to trade
for my friends.
278
00:22:17,519 --> 00:22:22,189
King zad doesn't trade in flesh.
279
00:22:22,291 --> 00:22:25,525
I should've killed him and
thrown his blood at zad's feet.
280
00:22:25,628 --> 00:22:26,660
only the weak kill other men.
281
00:22:26,745 --> 00:22:31,097
warriors kill!
and it makes them great men.
282
00:22:31,166 --> 00:22:33,633
killing doesn't
make a man anything.
283
00:22:33,735 --> 00:22:38,956
you go after that terron...
you go alone.
284
00:22:40,543 --> 00:22:41,875
you should come with us.
285
00:22:41,977 --> 00:22:45,362
a friend escaped from the same
terron camp -- when we find her,
286
00:22:45,464 --> 00:22:49,716
we'll have knowledge
that will help you.
287
00:22:49,819 --> 00:22:53,870
it's better to be out here
with dar than alone.
288
00:23:05,384 --> 00:23:07,734
I understand.
289
00:23:15,277 --> 00:23:19,546
I want the little witch
to pay for what she's done!
290
00:23:19,648 --> 00:23:21,848
No, I want her to suffer for it.
291
00:23:21,950 --> 00:23:24,851
a misery greater
than any could imagine.
292
00:23:24,953 --> 00:23:26,553
make her skin burn.
293
00:23:26,655 --> 00:23:28,555
weave snakes into her hair.
294
00:23:28,657 --> 00:23:30,657
grow sores on her hands...
295
00:23:30,759 --> 00:23:35,378
and thorns on her breasts.
296
00:23:36,281 --> 00:23:37,915
middling tortures.
297
00:23:38,017 --> 00:23:39,816
simple, really, but
298
00:23:39,918 --> 00:23:43,703
if you want to punish someone...
299
00:23:45,441 --> 00:23:48,225
make them suffer...
300
00:23:48,327 --> 00:23:51,912
you need to know what
they value, and then...
301
00:23:52,013 --> 00:23:53,963
[ blowing ]
302
00:23:54,065 --> 00:23:55,499
take it away.
303
00:23:55,601 --> 00:23:57,601
an excellent
304
00:23:57,703 --> 00:24:00,053
thought -- she values
305
00:24:00,155 --> 00:24:01,705
the beastmaster.
306
00:24:01,807 --> 00:24:04,808
take him from her.
307
00:24:04,910 --> 00:24:10,296
Perhaps...but the pain of death
goes away with time.
308
00:24:10,399 --> 00:24:12,599
and it might not bring
the enjoyment
309
00:24:12,701 --> 00:24:15,568
you want.
310
00:24:17,806 --> 00:24:20,840
well thought, sorceress.
311
00:24:20,942 --> 00:24:25,311
but there is something she
would hate more than his death.
312
00:24:25,413 --> 00:24:27,030
she loves him.
313
00:24:27,132 --> 00:24:30,867
make her love...me.
314
00:24:32,221 --> 00:24:35,705
because it's the one thing
she would never freely give.
315
00:24:35,807 --> 00:24:38,942
and it's the one thing
that would make her suffer.
316
00:24:39,044 --> 00:24:43,714
and give me great pleasure.
317
00:24:55,594 --> 00:24:57,711
the beast has her!
318
00:25:25,924 --> 00:25:27,841
big tracks.
319
00:25:27,943 --> 00:25:29,208
could be a lion.
320
00:25:29,311 --> 00:25:32,496
it's not from nature.
321
00:25:32,598 --> 00:25:33,730
then what?
322
00:25:33,832 --> 00:25:35,815
it's travelling with terrons.
323
00:25:35,917 --> 00:25:36,950
and it's picked up scent.
324
00:25:37,052 --> 00:25:40,436
how can you tell that?
just from tracks.
325
00:25:40,538 --> 00:25:43,706
they stop here,
and they're longer there.
326
00:25:43,808 --> 00:25:46,393
ah, like it's looking
for something.
327
00:25:48,963 --> 00:25:51,631
dar.
328
00:25:57,122 --> 00:25:59,940
it's kyra.
329
00:26:09,901 --> 00:26:11,768
[ growling ]
330
00:26:11,870 --> 00:26:15,822
she's nearby.
331
00:26:19,561 --> 00:26:21,178
what?
332
00:26:21,280 --> 00:26:23,513
what's wrong?
333
00:26:29,938 --> 00:26:33,189
you don't want me
to follow any more?
334
00:26:34,526 --> 00:26:37,260
there's danger?
335
00:26:37,362 --> 00:26:39,779
all right.
336
00:26:50,175 --> 00:26:53,593
[ cawing ]
337
00:26:59,685 --> 00:27:02,119
the wolf's left kyra.
338
00:27:02,987 --> 00:27:05,338
the terrons are close.
339
00:27:10,011 --> 00:27:11,210
[ growling ]
340
00:27:11,313 --> 00:27:13,613
something to kill.
341
00:27:16,084 --> 00:27:18,185
we have no time.
342
00:27:23,842 --> 00:27:26,209
how do you know this?
sometimes he sees through the
343
00:27:26,311 --> 00:27:29,428
eyes of an eagle.
I thought it was a tiger.
344
00:27:29,530 --> 00:27:31,915
that's...a little different.
345
00:27:32,017 --> 00:27:34,117
where is kyra?
346
00:27:45,013 --> 00:27:47,830
[ dar ]: she's found a village.
347
00:27:49,384 --> 00:27:50,800
I don't know the place.
348
00:27:50,903 --> 00:27:52,635
what does it look like?
349
00:27:52,737 --> 00:27:54,120
there's...
350
00:27:54,222 --> 00:27:59,693
there are props...and a tower.
351
00:28:00,462 --> 00:28:02,528
there's no people.
352
00:28:02,630 --> 00:28:04,431
there's no animals.
353
00:28:04,533 --> 00:28:06,999
cicada. I know it.
354
00:28:07,102 --> 00:28:08,935
my friends and I passed there.
355
00:28:09,037 --> 00:28:10,337
is it far?
356
00:28:10,439 --> 00:28:11,871
no. But...
357
00:28:11,973 --> 00:28:13,140
but what?
358
00:28:13,242 --> 00:28:16,810
it's no place for a woman.
359
00:28:16,912 --> 00:28:18,178
come on.
360
00:28:18,279 --> 00:28:20,513
head north.
361
00:28:32,361 --> 00:28:35,195
so beautiful.
362
00:28:35,297 --> 00:28:38,532
joyful little creatures.
363
00:28:40,435 --> 00:28:43,069
for nectar you live...
364
00:28:43,172 --> 00:28:49,042
All the sweetness of the flowers
is the love you give.
365
00:28:50,945 --> 00:28:52,078
trifling again?
366
00:28:52,181 --> 00:28:54,731
king zad demanded a potion.
367
00:28:54,833 --> 00:28:57,634
yes, he wants to possess
the heart of a woman.
368
00:28:57,736 --> 00:29:01,687
even a wild animal like zad
craves love and affection.
369
00:29:01,789 --> 00:29:05,225
it makes them
so weak and pathetic.
370
00:29:05,327 --> 00:29:07,277
still, strength
comes from
371
00:29:07,379 --> 00:29:08,811
the knowledge of weakness.
372
00:29:08,913 --> 00:29:10,447
I thought you hated emotion.
373
00:29:10,549 --> 00:29:12,898
oh, it can be amusing...
in humans.
374
00:29:13,001 --> 00:29:13,967
and not others?
375
00:29:14,069 --> 00:29:15,835
no, no, no,
others are different.
376
00:29:15,937 --> 00:29:19,039
I don't understand
these human emotions.
377
00:29:19,141 --> 00:29:21,491
they seem so...
childish, and yet,
378
00:29:21,593 --> 00:29:24,761
there are times
when I wish I could.
379
00:29:24,863 --> 00:29:27,463
believe me -- not everything
is worth being understood.
380
00:29:27,565 --> 00:29:29,416
sometimes it's better
not to know.
381
00:29:29,518 --> 00:29:32,619
well, that doesn't
sound like you.
382
00:29:32,721 --> 00:29:34,804
you know everything.
383
00:29:34,906 --> 00:29:38,775
true -- it's such a burden.
384
00:29:40,161 --> 00:29:44,130
I knew a young sorceress
who tasted human emotions.
385
00:29:44,232 --> 00:29:47,483
she fell in love.
386
00:29:47,586 --> 00:29:49,052
another sorcerer
387
00:29:49,153 --> 00:29:50,937
stole her heart.
388
00:29:51,039 --> 00:29:52,688
They spent their days together:
389
00:29:52,790 --> 00:29:56,393
in each other's thoughts,
in each other's arms,
390
00:29:56,494 --> 00:29:59,678
even in each
other's beds.
391
00:29:59,781 --> 00:30:03,883
Oh, they experienced everything:
love, hate, fear, jealousy,
392
00:30:03,985 --> 00:30:06,686
the entire rainbow
of human emotions.
393
00:30:06,788 --> 00:30:09,956
but I thought they were
forbidden for others like us.
394
00:30:10,058 --> 00:30:10,941
oh, they are.
395
00:30:11,043 --> 00:30:13,210
and the punishment
was most severe.
396
00:30:13,312 --> 00:30:16,646
they were destroyed.
397
00:30:16,748 --> 00:30:21,567
He was condemned to immortality,
given wings and put into
398
00:30:21,670 --> 00:30:22,685
the sky -- there he lives
399
00:30:22,804 --> 00:30:26,639
with the full, sad
memory of his folly.
400
00:30:26,742 --> 00:30:28,007
and the other?
401
00:30:28,110 --> 00:30:29,275
the memory of her lover
402
00:30:29,377 --> 00:30:32,829
and her emotions
were taken away.
403
00:30:32,931 --> 00:30:34,698
gone forever...
404
00:30:34,800 --> 00:30:37,667
like yesterday.
405
00:30:38,336 --> 00:30:39,719
a harsh
punishment.
406
00:30:39,821 --> 00:30:43,306
but deserved, don't you think?
407
00:31:01,726 --> 00:31:03,126
I come as a friend.
408
00:31:03,228 --> 00:31:06,463
is there anyone there?
409
00:31:33,825 --> 00:31:35,942
is someone here?
410
00:31:50,625 --> 00:31:52,559
[ screaming ]
411
00:32:01,586 --> 00:32:03,686
please, don't hurt me.
we're in danger!
412
00:32:03,789 --> 00:32:05,205
men are coming.
they're terron warriors.
413
00:32:05,307 --> 00:32:07,874
they're going to kill us
if they find us.
414
00:32:07,976 --> 00:32:10,243
let me go! Don't.
415
00:32:10,345 --> 00:32:12,895
don't let me go.
416
00:32:12,997 --> 00:32:15,448
let me go.
417
00:32:15,550 --> 00:32:17,600
don't!
418
00:32:21,106 --> 00:32:22,505
[ screaming ]
419
00:32:22,607 --> 00:32:26,976
no! Ahh! No!
420
00:32:27,078 --> 00:32:30,246
[ growling ]
421
00:32:42,143 --> 00:32:46,379
did anyone see the woman?
she can't be far.
422
00:33:00,945 --> 00:33:04,530
[ growling ]
423
00:33:04,633 --> 00:33:08,351
he's a friend.
he won't hurt you.
424
00:33:08,453 --> 00:33:11,270
dar.
425
00:33:11,372 --> 00:33:15,274
no one will ever hurt you
again -- I promise.
426
00:33:23,735 --> 00:33:25,468
I missed you.
427
00:33:25,570 --> 00:33:28,671
I though I'd never
see you again.
428
00:33:29,441 --> 00:33:30,707
I thought the same.
429
00:33:30,809 --> 00:33:32,876
Now I never want to let you go.
430
00:33:32,977 --> 00:33:36,413
I want to be with you
always, like before.
431
00:33:44,739 --> 00:33:46,272
tao.
432
00:33:46,374 --> 00:33:48,691
tao.
433
00:33:48,794 --> 00:33:52,762
he's a friend. Also a prisoner
at the terron camp.
434
00:33:52,864 --> 00:33:56,432
yes, they were about to
feed me to the tigers last time
435
00:33:56,534 --> 00:33:59,485
-you saw me.
-and you?
436
00:33:59,587 --> 00:34:00,419
my name is feno.
437
00:34:00,521 --> 00:34:03,973
your markings.
you've seen them before?
438
00:34:04,075 --> 00:34:07,243
the terrons took two of my
friends. Are they alive?
439
00:34:07,345 --> 00:34:08,461
I'm sorry.
440
00:34:08,597 --> 00:34:10,195
King zad promised them freedom.
441
00:34:10,297 --> 00:34:15,017
the only freedom he gave them
was freedom from this life.
442
00:34:17,205 --> 00:34:19,422
we have to hurry.
443
00:34:20,758 --> 00:34:21,924
and tao will need these.
444
00:34:22,027 --> 00:34:23,826
-why?
-well, it has something
445
00:34:23,928 --> 00:34:26,095
to do with great cats
following scents.
446
00:34:26,197 --> 00:34:27,464
and perceiving
no danger, so that
447
00:34:27,582 --> 00:34:29,849
we have all the advantages
when we attack.
448
00:34:29,951 --> 00:34:32,952
at least, that's the theory.
449
00:34:33,054 --> 00:34:36,505
by the running water, quickly.
450
00:34:36,607 --> 00:34:41,444
Nearly the same size -- nearly.
451
00:34:52,023 --> 00:34:55,407
ahh...oh, oh, oh.
452
00:35:20,168 --> 00:35:21,534
back!
453
00:35:21,636 --> 00:35:23,603
come on, move.
454
00:35:23,705 --> 00:35:25,788
that way.
455
00:36:43,584 --> 00:36:45,667
don't! Be stronger.
456
00:36:45,770 --> 00:36:48,388
like your spear.
457
00:36:49,974 --> 00:36:52,642
the one who got away
will haunt him...
458
00:36:52,743 --> 00:36:56,012
for what he did to my friends.
459
00:37:05,406 --> 00:37:07,873
ohh...
460
00:37:25,042 --> 00:37:29,045
it was a good thing
you did back there.
461
00:37:30,265 --> 00:37:33,332
I wanted to,
but I couldn't kill him.
462
00:37:33,434 --> 00:37:38,404
if you did,
then you'd be a prisoner.
463
00:37:38,506 --> 00:37:40,206
as long as you
464
00:37:40,307 --> 00:37:41,991
seek revenge
against your enemies,
465
00:37:42,093 --> 00:37:45,094
you're a prisoner
of your own anger.
466
00:37:52,870 --> 00:37:54,703
tell dar I thank him.
467
00:37:54,805 --> 00:37:57,640
I will.
468
00:37:57,742 --> 00:38:01,543
tell him I found what I was
supposed to be looking for.
469
00:38:01,645 --> 00:38:02,911
a simple truth.
470
00:38:03,014 --> 00:38:04,030
and what was that?
471
00:38:04,132 --> 00:38:08,184
you don't have to kill
to be a man...
472
00:38:09,087 --> 00:38:11,120
or a warrior.
473
00:38:11,222 --> 00:38:14,340
I will tell him.
474
00:38:15,794 --> 00:38:18,044
good luck to you.
475
00:39:23,378 --> 00:39:25,811
I have a place here
in the mydlands
476
00:39:25,913 --> 00:39:27,830
where we can
live forever.
477
00:39:27,932 --> 00:39:29,298
where is it?
478
00:39:29,400 --> 00:39:33,469
it's high up, where
no danger can come.
479
00:39:33,571 --> 00:39:36,472
I feel like my life
is starting all over.
480
00:39:36,574 --> 00:39:40,659
it's as if I were asleep
and now I'm awake.
481
00:39:41,562 --> 00:39:43,979
I love you.
482
00:39:49,687 --> 00:39:51,653
I'll go find tao.
483
00:39:51,756 --> 00:39:53,288
then we'll go.
484
00:39:53,390 --> 00:39:55,374
yes.
485
00:40:10,625 --> 00:40:13,092
[ screaming ]
486
00:40:15,129 --> 00:40:19,081
kyra! Kyra!
487
00:40:20,401 --> 00:40:22,634
kyra!
488
00:40:41,655 --> 00:40:42,955
teach me, kyra.
489
00:40:43,057 --> 00:40:47,092
teach me about
this emotion, love.
490
00:40:48,829 --> 00:40:54,466
gives them strength -- makes
them weak at the same time.
491
00:40:55,369 --> 00:40:57,453
what is it?
492
00:41:15,623 --> 00:41:21,444
sleeping beauty...waiting for
the kiss of love to awaken her.
493
00:41:21,546 --> 00:41:26,248
beastmaster's beloved...
as ordered by king zad.
494
00:41:27,385 --> 00:41:28,850
but you didn't plan
495
00:41:28,952 --> 00:41:31,003
to give her
to him, did you?
496
00:41:31,105 --> 00:41:32,604
what makes you think that?
497
00:41:32,707 --> 00:41:35,224
I've warned you before
about trifling
498
00:41:35,326 --> 00:41:36,892
with the emotions of humans.
499
00:41:36,995 --> 00:41:40,279
it's a dangerous game.
500
00:41:40,381 --> 00:41:43,249
not for us.
501
00:41:43,384 --> 00:41:45,885
well, they don't fear it.
502
00:41:45,987 --> 00:41:47,552
should i?
503
00:41:47,654 --> 00:41:49,738
[ laughing ]
504
00:41:54,462 --> 00:41:57,663
you have to be careful
of emotions.
505
00:41:57,765 --> 00:42:03,285
they have a way of
getting under your skin.
506
00:42:10,161 --> 00:42:13,929
no! Kyra!
507
00:42:32,115 --> 00:42:37,219
captions performed by
the national captioning centre
507
00:42:38,305 --> 00:42:44,914
craving big poker? Feast your eyes on venom.
$5 million gtd. Americascardroom.com
37190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.