All language subtitles for A.Quiet.Place.Day.One.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,978 --> 00:01:18,211
Sam?
2
00:01:20,014 --> 00:01:21,248
Sam?
3
00:01:22,115 --> 00:01:23,718
Dlaczego nie p贸jdziesz dalej?
4
00:01:30,290 --> 00:01:33,561
Podziel臋 si臋 wierszem
nad kt贸rym pracowa艂em.
5
00:01:33,695 --> 00:01:37,464
Nie chc臋, ale Reuben
powiedzia艂, 偶e musz臋, wi臋c...
6
00:01:37,599 --> 00:01:39,033
Nie powiedzia艂em, 偶e musisz.
7
00:01:39,166 --> 00:01:41,703
Nazywa si臋
"To miejsce to g贸wno".
8
00:01:42,302 --> 00:01:43,638
Dobrze.
9
00:01:43,771 --> 00:01:45,640
"To miejsce to g贸wno.
10
00:01:46,541 --> 00:01:49,176
To miejsce 艣mierdzi jak g贸wno.
11
00:01:49,309 --> 00:01:51,679
G艂os Betsy brzmi jak g贸wno.
12
00:01:52,145 --> 00:01:54,414
Rak to g贸wno.
13
00:01:54,549 --> 00:01:56,249
Oscar wykonuje ten g艂upi ch贸d
14
00:01:56,383 --> 00:01:59,486
Kiedy chce si臋 ukry膰
sra w gacie.
15
00:01:59,621 --> 00:02:02,724
A Milton ma
g贸wniany gust muzyczny".
16
00:02:06,293 --> 00:02:08,529
To jeszcze nie koniec.
17
00:02:09,697 --> 00:02:10,732
To by艂o 艣wietne.
18
00:02:11,465 --> 00:02:12,934
To by艂o 艣wietne. Let's...
19
00:02:13,067 --> 00:02:15,235
- B臋d臋 za to klaska膰.
- Nie klaszcz za to.
20
00:02:15,369 --> 00:02:17,137
B臋d臋 za to klaska膰.
21
00:02:17,270 --> 00:02:18,271
Klaszcz za to.
22
00:02:33,253 --> 00:02:34,287
Czuj臋 dym.
23
00:02:34,421 --> 00:02:35,990
Wszystko jest w porz膮dku.
24
00:02:36,124 --> 00:02:38,059
- Jak b贸l?
- 艢wietnie.
25
00:02:38,191 --> 00:02:40,128
Dzi臋ki za udost臋pnienie. Uh...
26
00:02:40,260 --> 00:02:42,329
Du偶o wulgaryzm贸w, ale ja, um,
27
00:02:42,462 --> 00:02:43,831
Nie spodoba艂 mi si臋 ten komentarz
28
00:02:43,965 --> 00:02:45,733
o spacerze Oscara z kup膮.
29
00:02:45,867 --> 00:02:47,802
-Oscar uwa偶a艂, 偶e to zabawne.
-To by艂o zabawne,
30
00:02:47,935 --> 00:02:50,270
-Ale to nadal by艂o wredne.
-Jestem bardzo wredn膮 osob膮.
31
00:02:50,404 --> 00:02:53,808
-To bardzo otwarta 艣wiadomo艣膰.
-Wiedzia艂em o tym od jakiego艣 czasu.
32
00:02:53,941 --> 00:02:57,145
Hej! Idziemy na koncert.
Za p贸艂 godziny.
33
00:02:57,277 --> 00:02:59,346
No widzisz,
Do tego czasu mog臋 by膰 martwy.
34
00:02:59,479 --> 00:03:00,848
Och, tak, mo偶esz.
Ale je艣li nie jeste艣 martwy,
35
00:03:00,982 --> 00:03:03,017
jest kr贸tki
i jest w mie艣cie.
36
00:03:04,085 --> 00:03:06,654
Kiedy ostatni raz
by艂e艣 w mie艣cie?
37
00:03:06,788 --> 00:03:09,724
Ostatni raz mia艂 by膰
mia艂 by膰 ostatni raz.
38
00:03:11,693 --> 00:03:13,661
C贸偶, to kolejny raz.
39
00:03:16,329 --> 00:03:17,765
P贸jd臋, je艣li dostaniemy pizz臋.
40
00:03:17,899 --> 00:03:19,967
Czy nie jedli艣my wczoraj pizzy?
wczoraj?
41
00:03:20,101 --> 00:03:21,435
-Zjad艂e艣 to?
-Nie.
42
00:03:21,569 --> 00:03:23,037
To nie by艂a pizza.
43
00:03:23,171 --> 00:03:25,840
Okej, w takim razie tak.
pizz臋 w drodze powrotnej.
44
00:03:25,973 --> 00:03:27,374
W mie艣cie.
45
00:03:27,842 --> 00:03:29,342
W mie艣cie.
46
00:03:32,680 --> 00:03:35,215
-P贸jd臋 si臋 przebra膰.
-W porz膮dku.
47
00:03:36,450 --> 00:03:38,152
Daj zna膰 Katie
je艣li potrzebujesz pomocy!
48
00:03:38,285 --> 00:03:39,620
Tak.
49
00:03:51,833 --> 00:03:53,467
Cisza.
50
00:03:53,601 --> 00:03:55,435
Robisz si臋 gruby.
51
00:05:36,737 --> 00:05:39,372
Dzi臋kuj臋 bardzo.
52
00:05:39,507 --> 00:05:42,342
W porz膮dku,
to jest troch臋 strome.
53
00:05:42,475 --> 00:05:44,745
Wi臋c chwy膰 si臋 por臋czy
je艣li potrzebujesz pomocy.
54
00:05:47,014 --> 00:05:50,051
I pami臋taj,
najpierw z艂a noga.
55
00:05:51,519 --> 00:05:53,054
To przedstawienie kukie艂kowe.
56
00:05:53,187 --> 00:05:56,090
To pokaz marionetek.
Jeste艣my klubem marionetek.
57
00:05:56,224 --> 00:05:58,226
- Sk艂ama艂e艣.
- Nie wiem, czy k艂ama艂em.
58
00:05:58,358 --> 00:06:00,027
Mog艂e艣 sprawdzi膰
harmonogram.
59
00:06:00,161 --> 00:06:01,195
Oszuka艂e艣.
60
00:06:01,329 --> 00:06:03,598
O tak,
Na pewno ci臋 oszuka艂em.
61
00:06:03,731 --> 00:06:05,700
Marionetki maj膮
fascynuj膮c膮 histori臋.
62
00:06:05,833 --> 00:06:09,136
S艂owo to jest w rzeczywisto艣ci
odniesienie do Dziewicy Maryi.
63
00:06:15,710 --> 00:06:16,744
Osa.
64
00:06:17,578 --> 00:06:20,447
- Przepraszam za to.
- W porz膮dku.
65
00:06:21,282 --> 00:06:22,583
Tu Frodo.
66
00:06:23,251 --> 00:06:24,719
Cze艣膰, Frodo.
67
00:06:28,756 --> 00:06:30,157
Osa, odwr贸膰 si臋.
68
00:07:02,356 --> 00:07:03,724
Cze艣膰!
69
00:08:45,926 --> 00:08:48,129
- Tylko to?
- Tylko to.
70
00:08:48,262 --> 00:08:50,297
Ile jestem ci winien?
71
00:08:53,100 --> 00:08:54,468
Ile?
72
00:08:54,602 --> 00:08:55,703
To cztery dolary.
73
00:08:55,836 --> 00:08:57,905
I nie mo偶esz
mie膰 tu kota.
74
00:08:59,508 --> 00:09:00,541
To kot s艂u偶bowy.
75
00:09:02,243 --> 00:09:04,779
Nie, s艂ysz臋 ci臋.
Zbior臋 je wszystkie
76
00:09:04,912 --> 00:09:07,014
i zabra膰 ich do autobusu
tak szybko, jak to mo偶liwe.
77
00:09:07,148 --> 00:09:08,916
Halo?
78
00:09:09,050 --> 00:09:10,885
Halo? Cholera!
79
00:09:11,018 --> 00:09:12,086
Wszystko w porz膮dku?
80
00:09:12,219 --> 00:09:14,255
Oh. Tak. Um...
81
00:09:14,955 --> 00:09:17,324
Tak, po prostu...
Jak tw贸j b贸l?
82
00:09:18,459 --> 00:09:20,529
-Trzy?
-Dobrze.
83
00:09:20,661 --> 00:09:24,799
Wi臋c, s艂uchaj,
musimy ju偶 wraca膰.
84
00:09:24,932 --> 00:09:25,833
Dlaczego?
85
00:09:25,966 --> 00:09:27,334
Co艣 si臋 dzieje
w mie艣cie
86
00:09:27,468 --> 00:09:28,903
i chc膮 nas z powrotem jak najszybciej.
87
00:09:29,036 --> 00:09:30,539
Ale najpierw
najpierw pizza.
88
00:09:31,472 --> 00:09:33,374
Nie, b臋dziemy musieli
sprawdzi膰 pizz臋.
89
00:09:33,508 --> 00:09:35,176
Mog膮 poczeka膰,
to tylko pizza.
90
00:09:35,943 --> 00:09:37,678
Sam, p贸jdziemy na pizz臋
innego dnia, ok?
91
00:09:37,812 --> 00:09:39,447
Jeste艣my ju偶 w mie艣cie.
92
00:09:39,580 --> 00:09:40,915
W takim razie
zam贸wimy go dzi艣 wieczorem.
93
00:09:41,048 --> 00:09:43,050
-Po prostu za艂atw to w mie艣cie.
-Co?
94
00:09:43,184 --> 00:09:45,453
Idziemy na pizz臋 do miasta
a potem wr贸cimy.
95
00:09:45,586 --> 00:09:47,488
-Nie, nie dostaniemy pizzy.
-Tak, dostaniemy pizz臋.
96
00:09:47,621 --> 00:09:50,191
-Dobrze, musisz si臋 uspokoi膰.
-Nie m贸w mi, 偶ebym si臋 uspokoi艂.
97
00:09:50,324 --> 00:09:53,562
Nie chc臋 si臋 z tob膮 k艂贸ci膰.
Jestem twoim przyjacielem, ok?
98
00:09:53,694 --> 00:09:56,397
Nie jeste艣 moim przyjacielem.
Jeste艣 piel臋gniark膮.
99
00:10:02,002 --> 00:10:04,805
-Wsiadam do autobusu.
-Tak, wsiadam do autobusu.
100
00:10:10,111 --> 00:10:11,612
Jestem--
101
00:10:25,960 --> 00:10:29,230
U偶yj tego.
Dobra noga idzie w g贸r臋.
102
00:12:27,047 --> 00:12:28,282
Czy mo偶esz chodzi膰?
103
00:12:29,216 --> 00:12:31,485
Mam ci臋. Mam ci臋.
104
00:12:34,723 --> 00:12:36,625
To by艂o jak
b艂ysk, a potem--
105
00:12:47,535 --> 00:12:50,337
Prosz臋 pani! Prosz臋 pani!
Kry膰 si臋! Teraz!
106
00:12:50,471 --> 00:12:52,574
S膮 kurwa wsz臋dzie!
107
00:13:20,702 --> 00:13:22,469
Biegnij! Biegnij!
108
00:14:00,974 --> 00:14:03,143
Shh! Ciii!
109
00:16:20,147 --> 00:16:22,316
Schronienie na miejscu.
110
00:16:22,449 --> 00:16:24,151
Zachowaj milczenie.
111
00:16:24,284 --> 00:16:26,119
Atakuj膮cy s膮 艣miertelnie niebezpieczni.
112
00:16:26,253 --> 00:16:28,489
Nie wydawaj 偶adnych d藕wi臋k贸w.
113
00:16:28,623 --> 00:16:31,325
Czekaj na
dalsze instrukcje.
114
00:18:25,238 --> 00:18:26,674
Atakuj膮cy s膮 艣miertelnie niebezpieczni.
115
00:18:26,808 --> 00:18:28,876
Zachowaj milczenie.
116
00:20:23,858 --> 00:20:27,628
Minus 73,949708 na zach贸d.
117
00:20:27,762 --> 00:20:32,600
Powtarzam. Minus 73.949708 na zach贸d.
118
00:20:33,233 --> 00:20:34,669
Ewakuowa膰 obszar.
119
00:20:34,802 --> 00:20:36,170
- Przepraszam.
- Powtarzam.
120
00:20:36,303 --> 00:20:39,874
Zachowa膰 cisz臋
i ewakuowa膰 obszar.
121
00:20:40,908 --> 00:20:45,245
To nie s膮 膰wiczenia.
Nale偶y natychmiast si臋 ewakuowa膰.
122
00:20:45,847 --> 00:20:47,782
O godzinie 21:00,
123
00:20:47,915 --> 00:20:50,818
wszyscy cywile
na mostach Manhattanu
124
00:20:50,952 --> 00:20:52,285
b臋dzie aktywny--
125
00:22:27,181 --> 00:22:28,348
Co si臋 dzieje?
126
00:22:28,481 --> 00:22:31,118
Jeste艣my w pu艂apce. Jeste艣my w pu艂apce!
127
00:22:32,587 --> 00:22:34,021
-Wszyscy umrzemy.
-Shh!
128
00:22:38,259 --> 00:22:39,961
Ciii!
129
00:22:44,799 --> 00:22:45,666
Ciii!
130
00:22:45,800 --> 00:22:47,568
Ciii!
131
00:22:49,670 --> 00:22:52,139
Zobacz, co oni robi膮!
Zobacz, co oni robi膮!
132
00:22:52,273 --> 00:22:53,641
Stop.
133
00:22:54,876 --> 00:22:56,177
Zobacz, co oni robi膮!
134
00:22:57,078 --> 00:22:59,113
Wszyscy zginiemy!
135
00:23:13,628 --> 00:23:15,428
Przykro mi.
136
00:24:39,714 --> 00:24:41,215
Nie.
137
00:24:43,451 --> 00:24:45,152
Id臋.
138
00:25:14,548 --> 00:25:15,850
Zosta艅. Zosta艅.
139
00:30:49,617 --> 00:30:51,820
Ewakuacje z 艂odzi
rozpoczynaj膮 si臋 teraz
140
00:30:51,952 --> 00:30:53,755
w South Street Seaport.
141
00:30:53,921 --> 00:30:56,558
Podr贸偶owa膰 na po艂udnie
zachowuj膮c szczeg贸ln膮 ostro偶no艣膰.
142
00:30:56,691 --> 00:30:57,826
Chod藕 ze mn膮.
143
00:30:57,958 --> 00:31:00,294
Musisz by膰 bardzo cicho,
dobrze? Chod藕.
144
00:31:00,427 --> 00:31:04,098
To jest
nakaz obowi膮zkowej ewakuacji.
145
00:31:04,231 --> 00:31:06,033
Nadal jeste艣my atakowani.
146
00:31:06,166 --> 00:31:10,772
Szuka膰 schronienia na wodzie.
Napastnicy nie potrafi膮 p艂ywa膰.
147
00:31:10,904 --> 00:31:12,774
Ewakuacje z 艂odzi
rozpoczynaj膮 si臋 teraz
148
00:31:12,906 --> 00:31:14,408
w South Street Seaport.
149
00:34:06,714 --> 00:34:08,248
Id藕.
150
00:36:20,480 --> 00:36:22,950
Prosz臋! Prosz臋!
151
00:36:23,084 --> 00:36:25,285
-Prosz臋! Pom贸偶 mi!
-Shh!
152
00:36:25,419 --> 00:36:27,889
Pomocy! Pom贸偶 mi!
153
00:37:20,340 --> 00:37:22,777
Jonathan? Jonathan!
154
00:41:02,196 --> 00:41:03,230
Hej.
155
00:41:06,133 --> 00:41:07,168
Hej.
156
00:41:10,271 --> 00:41:11,772
Jak si臋 nazywasz?
157
00:41:13,341 --> 00:41:17,178
Rozmowa pod
deszczu. Jak masz na imi臋?
158
00:41:24,885 --> 00:41:25,619
Eric.
159
00:41:25,753 --> 00:41:28,556
Eric? Dobrze, Eric.
160
00:41:28,689 --> 00:41:31,292
Musisz uda膰 si臋
do South Street Seaport.
161
00:41:31,425 --> 00:41:33,127
Tam s膮 艂odzie,
w porz膮dku?
162
00:41:34,028 --> 00:41:35,196
Dobrze.
163
00:41:36,496 --> 00:41:38,866
Dobrze. Dobrze.
164
00:41:40,167 --> 00:41:41,535
-Eric?
-Dobrze.
165
00:41:42,069 --> 00:41:43,437
-Hej.
-Dobrze.
166
00:41:43,571 --> 00:41:46,807
Musisz przesta膰
pod膮偶a膰 za mn膮, ok?
167
00:41:47,575 --> 00:41:48,809
Dobrze.
168
00:41:55,850 --> 00:41:57,885
-W ten spos贸b?
-Tak.
169
00:42:06,961 --> 00:42:07,995
Dobrze.
170
00:42:10,297 --> 00:42:11,699
Dobrze.
171
00:42:13,868 --> 00:42:17,905
Dobrze. Dobrze. Dobrze.
172
00:42:19,874 --> 00:42:22,109
Naprawd臋 si臋 boj臋.
173
00:42:25,079 --> 00:42:27,648
Nie chc臋 tu umrze膰.
174
00:42:35,322 --> 00:42:36,624
Dobrze.
175
00:42:36,991 --> 00:42:38,092
Zobacz.
176
00:42:39,026 --> 00:42:42,129
Po prostu wydosta艅my si臋
z deszczu, dobrze?
177
00:42:43,097 --> 00:42:44,198
Dobrze.
178
00:42:45,433 --> 00:42:46,867
Dobrze.
179
00:42:47,968 --> 00:42:49,203
Daj spok贸j.
180
00:43:17,532 --> 00:43:19,934
- To twoje miejsce?
- Tak.
181
00:43:22,403 --> 00:43:23,904
Kopnij w d贸艂.
182
00:43:26,674 --> 00:43:28,843
Kopnij go w d贸艂
stop膮.
183
00:43:32,947 --> 00:43:34,748
Czekaj.
184
00:44:26,433 --> 00:44:28,936
-Co robisz?
-Szukam swoich lek贸w.
185
00:44:32,039 --> 00:44:33,207
Dlaczego szukasz
swoich lek贸w?
186
00:44:33,340 --> 00:44:35,876
Poniewa偶 ka偶dy mi臋sie艅
w moim ciele p艂onie!
187
00:44:38,312 --> 00:44:41,382
Eric,
masz tu rodzin臋?
188
00:44:45,052 --> 00:44:45,953
Dlaczego?
189
00:44:46,086 --> 00:44:48,689
Nie masz
gdziekolwiek si臋 uda膰?
190
00:44:52,426 --> 00:44:53,460
Nie.
191
00:44:59,568 --> 00:45:02,269
Moi rodzice mieszkaj膮 w Kent.
192
00:45:03,771 --> 00:45:05,406
W Anglii.
193
00:45:07,975 --> 00:45:10,411
Przyjecha艂em tu na studia prawnicze.
194
00:45:14,782 --> 00:45:17,418
To by艂a jedyna rzecz
Mia艂em to zrobi膰.
195
00:45:20,321 --> 00:45:23,757
Musisz dosta膰 si臋 do wody
i wydosta膰 si臋 z miasta.
196
00:45:25,993 --> 00:45:28,929
-Dok膮d idziesz?
-Id臋 po pizz臋.
197
00:45:30,497 --> 00:45:31,498
Gdzie?
198
00:45:31,633 --> 00:45:34,001
Patsy jest w Harlemie.
199
00:45:38,038 --> 00:45:39,873
My艣l臋, 偶e 艣wiat
mo偶e si臋 ko艅czy膰.
200
00:45:40,007 --> 00:45:41,976
I my艣l臋, 偶e jest
kawa艂ek Patsy's
201
00:45:42,109 --> 00:45:44,979
siedz膮c tam, to
ostatni, kt贸ry kiedykolwiek b臋dzie istnia艂.
202
00:45:45,112 --> 00:45:46,347
I zamierzam go zdoby膰.
203
00:45:54,221 --> 00:45:55,422
Dobrze.
204
00:45:55,557 --> 00:45:56,757
Dobra, co?
205
00:45:56,890 --> 00:45:59,527
Dobra, chod藕my na pizz臋.
206
00:45:59,661 --> 00:46:01,061
Nie, id臋 po pizz臋.
207
00:46:01,195 --> 00:46:03,764
-Ty to napisa艂e艣?
-Tak.
208
00:46:05,533 --> 00:46:07,167
Jeste艣 poet膮?
209
00:46:07,301 --> 00:46:08,769
Ju偶 nie.
210
00:46:09,403 --> 00:46:10,904
Kto to jest?
211
00:46:13,708 --> 00:46:15,442
To m贸j tata.
212
00:46:15,577 --> 00:46:17,144
Gra艂 na pianinie?
213
00:46:17,278 --> 00:46:19,346
Gra艂 na
pi臋knie na pianinie.
214
00:46:24,418 --> 00:46:26,987
To nie by艂o cz臋艣ci膮
planu.
215
00:46:43,137 --> 00:46:45,906
Prosz臋, mog臋 przyj艣膰
na pizz臋?
216
00:47:04,858 --> 00:47:06,193
Przeczytaj to.
217
00:47:11,566 --> 00:47:13,200
"Bad Math.
218
00:47:14,868 --> 00:47:17,371
Powiedzia艂e艣 od roku do dw贸ch lat.
219
00:47:18,072 --> 00:47:20,174
I to by艂y dwa.
220
00:47:21,141 --> 00:47:26,246
Powiedzia艂e艣 od czterech do sze艣ciu miesi臋cy,
I min臋艂o sze艣膰.
221
00:47:26,380 --> 00:47:30,250
A pani Friedlander uczy艂a mnie
mnie odejmowania,
222
00:47:31,251 --> 00:47:34,589
I sklep na rogu
Nauczy艂 mnie dodawa膰,
223
00:47:35,523 --> 00:47:41,061
A ja u偶ywa艂em tylko prostej matematyki
Przez ca艂e 偶ycie.
224
00:47:46,066 --> 00:47:48,435
I nigdy nie potrzebowa艂em wi臋cej
Ni偶 wi臋cej,
225
00:47:49,002 --> 00:47:50,505
I mniej.
226
00:47:51,205 --> 00:47:54,074
Do czterech.
Do trzech.
227
00:47:54,642 --> 00:47:58,212
Do mniejszego
I mniejsze.
228
00:48:01,683 --> 00:48:03,317
Do miesi臋cy,
229
00:48:04,451 --> 00:48:05,953
Do dni.
230
00:48:07,522 --> 00:48:09,156
Do godzin,
231
00:48:13,528 --> 00:48:15,028
Do sekund.
232
00:48:20,568 --> 00:48:22,336
Ale nie teraz."
233
00:57:17,171 --> 00:57:18,973
Jeste艣 dobry. Jeste艣 dobry.
234
00:57:26,781 --> 00:57:28,448
Hej...
235
00:57:29,383 --> 00:57:31,319
W porz膮dku. W porz膮dku.
236
00:57:31,451 --> 00:57:32,720
Wszystko w porz膮dku?
237
00:57:32,853 --> 00:57:35,823
W porz膮dku. W porz膮dku.
238
00:57:41,796 --> 00:57:43,064
W porz膮dku.
239
00:57:43,531 --> 00:57:44,765
W porz膮dku.
240
00:57:48,703 --> 00:57:51,372
W porz膮dku. W porz膮dku.
Jest w porz膮dku.
241
01:03:44,425 --> 01:03:45,826
Nie, nie, nie.
242
01:09:17,157 --> 01:09:18,926
Jestem tutaj.
243
01:09:19,694 --> 01:09:21,529
Jestem tutaj.
244
01:09:32,439 --> 01:09:35,743
M贸j ojciec
gra艂 pi臋knie na pianinie.
245
01:09:39,714 --> 01:09:41,481
Uwielbia艂em...
246
01:09:44,351 --> 01:09:47,555
kiedy zabra艂 mnie
偶eby zobaczy膰 jak gra.
247
01:09:48,188 --> 01:09:50,323
W klubie jazzowym
248
01:09:50,992 --> 01:09:52,927
przez Patsy's.
249
01:09:53,795 --> 01:09:56,698
Potem,
idziemy na pizz臋.
250
01:10:00,500 --> 01:10:01,969
Pizza.
251
01:10:10,410 --> 01:10:12,212
Co si臋 z nim sta艂o?
252
01:10:18,152 --> 01:10:19,921
Zmar艂.
253
01:10:23,958 --> 01:10:26,326
Tak jak ja teraz.
254
01:10:43,243 --> 01:10:45,880
Nie zanim dostaniemy pizz臋.
255
01:10:51,251 --> 01:10:55,022
Nie zanim dostaniemy pizz臋.
256
01:13:26,507 --> 01:13:28,676
Gdzie
Tw贸j tata gra艂 na pianinie?
257
01:22:54,308 --> 01:22:56,009
Oddychaj.
258
01:23:38,085 --> 01:23:39,319
Bieg.
259
01:24:08,248 --> 01:24:10,518
Zatrzyma膰 艂贸d藕.
Zatrzyma膰 艂贸d藕!
260
01:25:22,255 --> 01:25:23,992
Mo偶esz to zrobi膰! No dalej!
261
01:26:22,083 --> 01:26:23,618
Jeste艣 bezpieczny.
262
01:26:27,722 --> 01:26:28,956
Bezpiecze艅stwo.
263
01:27:41,394 --> 01:27:42,730
Eric,
264
01:27:44,198 --> 01:27:46,768
lepiej zajmij si臋 moim kotem.
265
01:27:47,869 --> 01:27:51,438
Nie pocieraj jego brzucha.
On tego nie lubi.
266
01:27:52,707 --> 01:27:56,043
I nie karm go za du偶o.
Przytyje.
267
01:27:58,813 --> 01:28:00,515
Dzi臋kuj臋.
268
01:28:01,414 --> 01:28:03,851
Dzi臋kuj臋 za sprowadzenie mnie do domu.
269
01:28:04,786 --> 01:28:07,822
Dzi臋kuj臋 za pomoc
zn贸w 偶y膰.
270
01:28:08,689 --> 01:28:11,592
Zapomnia艂em
jak 艣piewa miasto.
271
01:28:12,425 --> 01:28:15,428
Mo偶na go us艂ysze膰
kiedy jeste艣 cicho.
272
01:28:31,444 --> 01:28:33,648
Dobrze
by膰 z powrotem.
16803