Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,840 --> 00:00:53,512
Special thanks to Charles Hacker.
2
00:01:40,559 --> 00:01:43,020
Jéssica, I married you,
not your parents.
3
00:01:43,437 --> 00:01:45,147
Why are you so upset?
4
00:01:45,522 --> 00:01:48,025
{\an8}I can't go on this trip right now.
5
00:01:48,150 --> 00:01:50,527
{\an8}Do you want me to lose my job at the bank?
6
00:01:51,653 --> 00:01:54,698
{\an8}It might be a bad job, but it's
the one I've got at the moment.
7
00:01:55,699 --> 00:01:58,785
{\an8}Calm down, there's
no need to yell. No need.
8
00:01:59,244 --> 00:02:02,581
{\an8}But I called you a thousand
times, and you didn't answer!
9
00:02:03,081 --> 00:02:07,127
{\an8}Look, today you decided to do a
lot of things you usually don't ever do.
10
00:02:07,377 --> 00:02:09,420
{\an8}I have no idea where I'm at right now.
11
00:02:10,297 --> 00:02:13,175
{\an8}I got distracted talking to you,
and I think I got lost.
12
00:02:13,300 --> 00:02:17,179
{\an8}Let me take a look at the GPS.
I'll talk to you later, okay?
13
00:02:23,685 --> 00:02:25,812
Son of a bitch GPS!
14
00:02:46,208 --> 00:02:53,465
Behind The Trees
15
00:03:10,107 --> 00:03:11,525
Hurry up, hurry up!
16
00:03:45,809 --> 00:03:47,019
Creepy!
17
00:03:51,565 --> 00:03:54,401
If you don't hurry up, we'll
have to run away dripping wet!
18
00:03:55,152 --> 00:03:57,154
- I like it!
- What, what the fuck?!
19
00:03:57,487 --> 00:03:58,488
No, hold on!
20
00:03:58,822 --> 00:04:01,366
Wait! Come back!
21
00:04:55,796 --> 00:04:58,966
What the hell is this place?
22
00:05:26,410 --> 00:05:29,580
No! I, I'm sorry...
What is this place?
23
00:05:29,663 --> 00:05:32,082
You're in the right place,
this is the hunks' spot.
24
00:05:32,165 --> 00:05:34,459
- Come over here, come!
- No, I think you got it wrong.
25
00:05:34,543 --> 00:05:35,419
I just came to pee.
26
00:05:35,502 --> 00:05:36,420
- Wanna suck?
- No, no!
27
00:05:36,503 --> 00:05:38,505
I didn't even know there
would be people here!
28
00:05:38,589 --> 00:05:40,674
Come on, you didn't know
the forest of the whispers?
29
00:05:40,757 --> 00:05:41,800
Thanks, bye!
30
00:06:09,786 --> 00:06:12,164
Hi! I'm Britney!
31
00:06:12,247 --> 00:06:14,583
No! No, I don't...
32
00:06:14,708 --> 00:06:17,085
Come play with the cherry pop
of the forest, come!
33
00:06:17,169 --> 00:06:18,754
I'm sorry, I'm just passing by!
34
00:06:19,087 --> 00:06:22,049
But for you I can go vers!
35
00:07:23,026 --> 00:07:25,237
Why doesn't that guy stop staring at me?
36
00:07:50,470 --> 00:07:51,972
Come, sit!
37
00:08:01,398 --> 00:08:06,028
- You smoke?
- No, thanks. It's unhealthy.
38
00:08:21,835 --> 00:08:23,962
Um, I guess I must go now...
39
00:08:26,298 --> 00:08:30,010
With all due respect, man, it's just
that I'm really not into it...
40
00:08:30,344 --> 00:08:31,637
I'm sorry.
41
00:08:34,181 --> 00:08:36,265
You're not into what?
42
00:08:38,018 --> 00:08:38,977
Um...
43
00:08:40,102 --> 00:08:43,524
It's 'cause you were taking
off your underwear... I thought...
44
00:08:44,900 --> 00:08:47,528
It was prescribed by my dermatologist.
45
00:08:51,990 --> 00:08:53,575
You never did it?
46
00:08:54,243 --> 00:08:56,328
No! No, no.
47
00:08:58,914 --> 00:09:00,666
Do you always do it?
48
00:09:02,459 --> 00:09:03,418
Yes.
49
00:09:11,844 --> 00:09:16,473
It's late, right?
I... I'm going. Right.
50
00:09:17,599 --> 00:09:22,062
It's been a pleasure.
Cheers. Good tanning!
51
00:09:33,991 --> 00:09:36,326
Son of a bitch, who does he think he is?
52
00:09:36,451 --> 00:09:41,665
I have a family. I'm married.
I got religion.
53
00:09:41,748 --> 00:09:43,500
Damned place.
54
00:10:16,408 --> 00:10:18,327
All stained with cum.
55
00:10:19,828 --> 00:10:21,622
Your zipper is down, buddy.
56
00:10:23,540 --> 00:10:25,626
- Thanks.
- No problem.
57
00:10:26,752 --> 00:10:31,423
Oh, I met your wife a few days ago.
I asked her for a locksmith recommendation.
58
00:10:31,507 --> 00:10:34,259
Because we want the same
kind of electronic lock as yours.
59
00:10:34,343 --> 00:10:38,764
- Yes, right. We have one.
- And she recommended a locksmith.
60
00:10:38,972 --> 00:10:41,850
- I think I can install one myself, babe.
- Can you?
61
00:10:42,518 --> 00:10:46,355
But you can stop by our house, if you
need to check how it works and everything.
62
00:10:46,438 --> 00:10:49,525
There's no problem at all.
I'll ask her to call you guys.
63
00:10:50,025 --> 00:10:53,278
– Well, great! If it won't bother you.
- No, don't worry!
64
00:10:53,445 --> 00:10:55,531
- Thank you!
- You know how it is.
65
00:10:55,614 --> 00:10:57,282
Gotta keep everything locked.
66
00:11:02,663 --> 00:11:04,289
I don't want to hear about that.
67
00:11:05,123 --> 00:11:08,252
Jéssica, you're the one
I have to like, not them.
68
00:11:10,170 --> 00:11:13,757
They're my parents.
I'm obligated to like yours.
69
00:11:15,634 --> 00:11:18,720
You like my parents
because you feel obliged to?
70
00:11:19,429 --> 00:11:22,266
You do not have to feel
obliged to like anyone.
71
00:11:23,433 --> 00:11:25,727
Paulo. We're going to sleep.
72
00:11:26,687 --> 00:11:28,146
I'm going to sleep.
73
00:11:48,834 --> 00:11:50,085
Babe...
74
00:11:51,420 --> 00:11:55,465
And before I never get to say it:
you could find a better job!
75
00:12:00,429 --> 00:12:03,265
Our Father who art in Heaven,
hallowed be Thy name...
76
00:12:16,153 --> 00:12:17,487
Good morning!
77
00:12:20,824 --> 00:12:22,993
I'm the one who should be upset!
78
00:12:23,827 --> 00:12:24,828
What do you want?
79
00:12:24,912 --> 00:12:27,664
Good morning.
Good morning, honey bunny.
80
00:12:27,748 --> 00:12:28,707
Good morning.
81
00:12:30,375 --> 00:12:33,295
Yesterday you said that my job was trash.
82
00:12:33,462 --> 00:12:34,796
That I was a loser.
83
00:12:35,380 --> 00:12:38,550
Did I say that? Did I phrase it
exactly like that? I didn't say that.
84
00:12:38,634 --> 00:12:39,718
You're being dramatic.
85
00:12:39,801 --> 00:12:42,095
Jéssica, I don't know
what do you want from me.
86
00:12:42,429 --> 00:12:44,515
I work everyday, I pay the bills...
87
00:12:44,598 --> 00:12:45,933
I want to have children!
88
00:12:46,016 --> 00:12:49,019
That's what I want from you.
I want to have children.
89
00:12:49,102 --> 00:12:51,063
I really want to have children.
90
00:12:51,146 --> 00:12:53,607
I want to be the woman
that I was born to be.
91
00:12:53,690 --> 00:12:55,776
Do you know what my mom
said when I told her
92
00:12:55,859 --> 00:12:57,611
I arrive at work earlier than you?
93
00:12:57,694 --> 00:12:59,738
- That I should let my facial hair grow.
- Enough, Jéssica!
94
00:12:59,821 --> 00:13:02,115
- That I'm the man of the house!
- Enough, Jéssica!
95
00:13:07,496 --> 00:13:11,250
Actually, am I wrong?
In fact, I am going to work right now.
96
00:13:11,333 --> 00:13:12,251
Jéssica.
97
00:13:12,334 --> 00:13:15,963
You work at an airport.
It's expected to work on Sundays.
98
00:13:16,046 --> 00:13:19,800
Do you have an idea of the number of
people in the world who work on Sundays?
99
00:13:19,883 --> 00:13:21,510
- Thousands.
- Right, so.
100
00:13:23,262 --> 00:13:24,638
I'd like you to realize...
101
00:13:24,721 --> 00:13:26,765
I... I don't want to argue anymore.
102
00:13:26,974 --> 00:13:29,309
I'm gonna get dressed,
then I'll ride my bike.
103
00:13:29,476 --> 00:13:31,103
To get some fresh air!
104
00:13:32,145 --> 00:13:34,815
Of course you will, you're allowed to. Go!
105
00:13:35,607 --> 00:13:37,985
Biking around.
106
00:14:02,342 --> 00:14:03,177
What's up?
107
00:14:12,519 --> 00:14:13,312
Hi!
108
00:14:14,146 --> 00:14:14,980
Hey.
109
00:14:15,814 --> 00:14:17,274
What are you into?
110
00:14:17,983 --> 00:14:19,443
Nothing, hm.
111
00:14:20,027 --> 00:14:22,112
I came here to take some pictures.
112
00:14:22,946 --> 00:14:24,823
Cool. Pictures of?
113
00:14:26,241 --> 00:14:27,492
Of the trees.
114
00:14:28,744 --> 00:14:31,246
Sometimes I forget there are trees here.
115
00:14:31,455 --> 00:14:33,165
It looks like there's just cock.
116
00:14:33,916 --> 00:14:35,751
I... I don't like it.
117
00:14:36,793 --> 00:14:38,837
Fine, then.
Take good pictures.
118
00:15:08,033 --> 00:15:09,785
I'm sorry. I gotta go.
119
00:15:09,952 --> 00:15:12,871
Hey! Haven't you ever heard of
practicing emotional accountability
120
00:15:12,955 --> 00:15:14,206
with your sexual partners?
121
00:15:14,998 --> 00:15:16,416
That's absurd!
122
00:15:21,463 --> 00:15:24,258
- Hi!
- You can only pee around here?
123
00:15:24,758 --> 00:15:26,134
No! Yeah.
124
00:15:26,677 --> 00:15:30,222
I was just. Actually...
125
00:15:31,431 --> 00:15:34,309
Just... Um...
126
00:15:35,519 --> 00:15:40,023
- You were just?
- I, I... I was... um.
127
00:15:40,482 --> 00:15:41,942
...There.
128
00:15:45,863 --> 00:15:48,282
Yeah, I, I...
129
00:15:48,949 --> 00:15:50,200
Was just hanging out...
130
00:15:50,284 --> 00:15:53,203
...taking... some...
131
00:15:54,913 --> 00:15:56,790
Do you need any help?
132
00:15:56,874 --> 00:15:57,875
No!
133
00:16:01,170 --> 00:16:02,796
In fact, I, I...
134
00:16:03,755 --> 00:16:05,424
I'm just passing by...
135
00:16:10,095 --> 00:16:12,014
You can pass by, then.
136
00:17:12,950 --> 00:17:14,451
I forgive you.
137
00:17:21,541 --> 00:17:25,878
I forgive you for... not being
able to travel this year.
138
00:17:25,963 --> 00:17:28,715
That's fine! We'll travel next year.
139
00:17:34,263 --> 00:17:36,181
Aren't you gonna answer?!
140
00:17:37,641 --> 00:17:38,892
Fine!
141
00:17:44,064 --> 00:17:46,066
You're so weird.
142
00:17:57,578 --> 00:18:01,623
Pray ten Our Fathers and ten Hail Marys.
143
00:18:03,125 --> 00:18:05,002
Will God forgive me, Father?
144
00:18:05,294 --> 00:18:07,337
He always forgives.
145
00:18:09,715 --> 00:18:12,467
You're not going to tell
anybody, are you?
146
00:18:12,551 --> 00:18:15,179
That would be a bigger sin than yours.
147
00:18:16,972 --> 00:18:20,559
Get back to your family,
to your wife.
148
00:18:20,851 --> 00:18:22,603
Those are honorable values.
149
00:18:34,615 --> 00:18:35,699
Luciano?
150
00:18:43,081 --> 00:18:43,916
Hi!
151
00:18:44,208 --> 00:18:46,293
- Sorry...
- It's Luigi.
152
00:18:47,961 --> 00:18:48,921
Luigi...
153
00:18:49,922 --> 00:18:51,673
I'd like to talk to you.
154
00:18:54,384 --> 00:18:55,219
Okay.
155
00:18:56,220 --> 00:19:00,182
Look, um. I know you've
got nothing to do with it...
156
00:19:01,225 --> 00:19:04,019
I'm actually sorry, but...
157
00:19:05,646 --> 00:19:08,482
I'd like you to know that
what I did yesterday was wrong.
158
00:19:09,441 --> 00:19:12,361
And... that it won't happen again.
159
00:19:17,491 --> 00:19:18,450
Alright.
160
00:19:24,289 --> 00:19:27,000
It's fine! I won't dispute it!
161
00:19:34,800 --> 00:19:36,510
I got religion.
162
00:19:51,275 --> 00:19:52,109
Take care.
163
00:19:59,992 --> 00:20:01,827
Shit! Fuck!
164
00:20:03,871 --> 00:20:05,831
- What?
- This is too good.
165
00:20:08,709 --> 00:20:10,961
So what's the matter?
166
00:20:11,587 --> 00:20:13,839
I'm not like this,
and you know it, c'mon.
167
00:20:13,922 --> 00:20:15,799
Oh, so let's stop it, right?!
168
00:20:16,008 --> 00:20:17,885
Come back, Satan!
169
00:20:35,527 --> 00:20:37,154
Don't you ever feel bad?
170
00:20:38,155 --> 00:20:39,114
Like...
171
00:20:40,908 --> 00:20:42,951
For so much promiscuity.
172
00:20:44,953 --> 00:20:46,872
I don't feel bad, no.
173
00:20:48,457 --> 00:20:51,627
What I fear is... missing my chances.
174
00:20:52,711 --> 00:20:54,171
Not being alive.
175
00:20:58,717 --> 00:21:01,136
I'd like to live like a bird, you know?
176
00:21:02,221 --> 00:21:04,097
Picture it: You and me...
177
00:21:04,765 --> 00:21:06,558
Two little birds...
178
00:21:07,768 --> 00:21:10,145
Fucking into the blue sky...
179
00:21:11,188 --> 00:21:14,024
Every little thing ends up
being about sex, for you?
180
00:21:14,942 --> 00:21:16,610
You're too lewd, aren't you?
181
00:21:17,194 --> 00:21:18,570
- Me?!
- Yeah!
182
00:21:23,534 --> 00:21:24,117
You devil!
183
00:21:29,540 --> 00:21:31,542
I don't know why I'm going
through this.
184
00:21:32,626 --> 00:21:35,212
But if You exist in the way
I know You exist.
185
00:21:35,671 --> 00:21:37,548
I don't want this feeling anymore.
186
00:21:40,384 --> 00:21:43,637
I swear I will never set
my feet in that forest again.
187
00:22:01,280 --> 00:22:04,074
I... I want it for the last time.
188
00:22:05,200 --> 00:22:07,744
Wow, my family is doing great,
what about yours?
189
00:22:08,912 --> 00:22:13,375
I... I came to say farewell
to you. For good.
190
00:22:14,668 --> 00:22:16,003
Oh, yeah?
191
00:22:16,962 --> 00:22:18,714
I gotta do it.
192
00:22:18,797 --> 00:22:20,549
For the last time.
193
00:22:21,049 --> 00:22:22,134
Never again.
194
00:22:23,093 --> 00:22:23,886
Will you do it?
195
00:22:23,969 --> 00:22:27,472
Wow, you're making me feel
like a public restroom. Use me anytime!
196
00:22:28,640 --> 00:22:30,142
You teased me.
197
00:22:30,517 --> 00:22:31,810
It's all your fault.
198
00:22:31,894 --> 00:22:33,395
For the last time, you hear me?
199
00:22:33,770 --> 00:22:36,064
Lucky for you, just because
you're as hot as hell.
200
00:22:36,773 --> 00:22:38,817
Last time, got it?
I'll give you this treat.
201
00:22:48,827 --> 00:22:50,871
- Can I join in?
- What is this?!
202
00:22:52,122 --> 00:22:54,374
- Can I watch you guys?
- No!
203
00:22:54,958 --> 00:22:57,461
- Can I safeguard you guys?
- No!
204
00:22:57,544 --> 00:22:59,296
- I already said no!
- Relax, relax...
205
00:23:01,089 --> 00:23:04,092
And... What about contact info,
can I get your number, maybe?
206
00:23:04,176 --> 00:23:05,636
No, buddy,
thanks, thanks.
207
00:23:05,719 --> 00:23:06,637
Relax!
208
00:23:06,929 --> 00:23:09,181
- May I just ask...
- What a fucking jerk!
209
00:23:09,306 --> 00:23:11,433
Easy, easy, man.
It's normal, relax!
210
00:23:11,517 --> 00:23:14,978
- What an intrusive jerk!
- This is normal around here, it's okay.
211
00:23:15,062 --> 00:23:17,022
He could be armed or something.
212
00:23:17,356 --> 00:23:20,609
No, I know him. Okay? It's fine.
213
00:23:22,736 --> 00:23:24,196
Do you know him?
214
00:23:26,573 --> 00:23:28,325
Did you two fuck?
215
00:23:37,042 --> 00:23:38,377
Push it harder, do it, do it!
216
00:23:38,460 --> 00:23:39,962
He's my neighbor, dammit!
217
00:23:40,170 --> 00:23:41,421
He's my neighbor!
218
00:23:42,631 --> 00:23:45,217
- That one?
- Stop pointing, Luigi!
219
00:23:45,801 --> 00:23:47,928
Man, if he seems me, I'm screwed!
220
00:23:48,178 --> 00:23:49,429
I'm shook!
221
00:23:49,721 --> 00:23:51,807
Those panties must be his wife's.
222
00:23:54,685 --> 00:23:57,729
Luigi, I've gotta get out.
This guy can't see me here.
223
00:23:58,146 --> 00:24:00,399
Oh, so you're leaving after turning me on?
224
00:24:00,691 --> 00:24:05,320
He's my neighbor. He must not
see me. Under any circumstances!
225
00:24:06,363 --> 00:24:07,781
I'm sorry, Luigi.
226
00:24:08,907 --> 00:24:10,993
He can't see me. I'm sorry.
227
00:24:16,874 --> 00:24:18,250
What's up, blondie!
228
00:24:19,418 --> 00:24:21,128
Wanna be my lunch?
229
00:24:21,461 --> 00:24:24,173
- Be what?
- Wanna get eaten up, bro, be my whore?
230
00:24:24,548 --> 00:24:26,592
No, no... I'm fine.
231
00:24:27,384 --> 00:24:29,052
Now, can I join in now?
232
00:24:46,069 --> 00:24:47,196
Son...
233
00:24:49,198 --> 00:24:51,825
God will forgive you as
many times as you do wrong.
234
00:24:53,952 --> 00:24:55,579
Making mistakes is human.
235
00:24:56,663 --> 00:25:00,751
But continuing to make
mistakes is turning your back to God.
236
00:25:01,376 --> 00:25:03,921
I don't know what's
happening to me, Father.
237
00:25:05,380 --> 00:25:07,049
I don't want to sin!
238
00:25:09,426 --> 00:25:11,345
Pray twenty Our Fathers.
239
00:25:13,263 --> 00:25:15,641
And try to watch movies...
240
00:25:15,724 --> 00:25:16,975
picturing women...
241
00:25:18,018 --> 00:25:19,269
And look at photos...
242
00:25:19,353 --> 00:25:20,979
It's a lesser sin.
243
00:25:22,731 --> 00:25:23,899
You shall...
244
00:25:24,900 --> 00:25:29,863
Do lesser sins...
Until you will commit none.
245
00:25:33,242 --> 00:25:36,036
I paid six hundred reais.
Splitting the payment.
246
00:25:36,119 --> 00:25:38,372
But wouldn't they give
a discount for paying it in full?
247
00:25:38,455 --> 00:25:42,209
They did, it's just because the payment
was splitted between me and Paulo, so...
248
00:25:42,292 --> 00:25:45,128
- Each one paid for a half of it.
- Got it.
249
00:25:46,839 --> 00:25:49,967
Hi, glad you finally came, what dragged
you? I thought you were kidnapped!
250
00:25:50,050 --> 00:25:51,593
What's up! Good evening!
251
00:25:51,677 --> 00:25:52,469
Good evening.
252
00:25:52,553 --> 00:25:55,722
He's fixing the lock because, anyways,
we've been so busy lately, but like...
253
00:25:55,848 --> 00:25:58,392
He's a lifesaver, like,
he can fix anything.
254
00:25:58,475 --> 00:26:01,311
Actually you could take some classes, too.
255
00:26:01,562 --> 00:26:05,315
Right. Make yourselves comfortable,
I'm going to the bathroom.
256
00:26:06,567 --> 00:26:09,236
Now it's the right time
to unzip it, huh?!
257
00:26:10,654 --> 00:26:12,781
And are you a zipper supervisor, now?
258
00:26:12,865 --> 00:26:14,032
Paulo!
259
00:26:14,283 --> 00:26:15,284
Don't worry, honey.
260
00:26:15,868 --> 00:26:18,912
It's just teasing between... men.
261
00:26:19,746 --> 00:26:23,083
It's because, the other day, he entered
the elevator with his zipper down...
262
00:26:23,166 --> 00:26:25,669
- So I just teased him a little, you know?
- Oh, got it.
263
00:26:34,887 --> 00:26:37,598
No, man, it's better if he doesn't
come back, really.
264
00:26:38,015 --> 00:26:39,933
It's better to leave it like this.
265
00:26:41,018 --> 00:26:42,352
I'm weak.
266
00:26:43,145 --> 00:26:45,480
Yeah... weak.
267
00:26:46,773 --> 00:26:49,735
But deep, deep down, in your essence.
268
00:26:50,694 --> 00:26:52,321
You're a whore.
269
00:26:53,363 --> 00:26:55,073
A phoenix whore.
270
00:26:55,699 --> 00:26:57,534
That regenerates in seconds.
271
00:26:58,327 --> 00:27:00,621
You've really got some nerve, don't you?
272
00:27:00,913 --> 00:27:02,164
Did I lie?
273
00:27:05,792 --> 00:27:06,668
No.
274
00:27:14,676 --> 00:27:16,970
Really sassy!
275
00:27:19,473 --> 00:27:20,474
Is it him?
276
00:27:21,642 --> 00:27:23,560
It's him! Tee-hee!
277
00:27:23,644 --> 00:27:26,480
Look at how bright her eyes
got all of a sudden, this whore!
278
00:27:26,563 --> 00:27:29,399
Shut up! Get serious!
279
00:27:45,415 --> 00:27:46,500
Hi.
280
00:27:47,584 --> 00:27:48,836
- Hi...
- You good?
281
00:27:48,919 --> 00:27:50,921
Yeah...
282
00:27:51,630 --> 00:27:54,299
Are you... with that guy?
283
00:27:55,342 --> 00:27:56,802
He's my friend.
284
00:27:59,096 --> 00:28:00,222
So?
285
00:28:00,931 --> 00:28:03,600
Came to say goodbye for the tenth time?
286
00:28:04,726 --> 00:28:05,602
No...
287
00:28:57,863 --> 00:28:59,364
Did you hurt your legs?
288
00:28:59,531 --> 00:29:01,700
I came through the trail with the spikes.
289
00:29:01,909 --> 00:29:03,911
I think I wounded myself a bit.
290
00:29:04,203 --> 00:29:06,246
Why did you come through the spikes?
291
00:29:06,496 --> 00:29:08,248
It's more discreet, right?
292
00:29:08,332 --> 00:29:11,627
So I avoid the risk of
bumping into my neighbor.
293
00:29:14,296 --> 00:29:16,048
But you know what I think?
294
00:29:16,673 --> 00:29:18,300
I think that...
295
00:29:20,302 --> 00:29:22,930
I think that all that's happening...
296
00:29:23,555 --> 00:29:27,309
It's happening because... my life's a mess.
297
00:29:30,145 --> 00:29:33,398
Me and my wife are
completely different people.
298
00:29:37,903 --> 00:29:39,821
Are you both going through bad times?
299
00:29:43,825 --> 00:29:45,661
She wants to have children.
300
00:29:47,162 --> 00:29:49,414
I don't know if that's what I want anymore.
301
00:29:59,049 --> 00:30:00,801
Do you love her?
302
00:30:39,798 --> 00:30:42,843
Whoa! What is this,
are you crazy, buddy?
303
00:30:44,636 --> 00:30:48,432
- What's up, daddy? You up for some fun?
- Delicious...
304
00:30:48,891 --> 00:30:51,059
So, I'm hung, bushy...
305
00:30:51,143 --> 00:30:52,603
It's 50 bucks.
306
00:30:53,312 --> 00:30:55,772
Oh, I charge 150.
307
00:30:56,148 --> 00:30:58,275
What? Do you charge too?
308
00:30:58,358 --> 00:31:01,486
What?! What made you think
I wouldn't charge for it?
309
00:31:02,112 --> 00:31:05,782
Y'know... cause you're older...
and I'm a twink.
310
00:31:05,949 --> 00:31:07,659
So take this from your daddy.
311
00:31:07,993 --> 00:31:10,412
While you're coming with your little banana,
312
00:31:10,787 --> 00:31:12,956
I'm already giving you
the whole banana cream pie.
313
00:31:14,541 --> 00:31:16,001
Right. See ya.
314
00:31:16,335 --> 00:31:17,044
See ya.
315
00:31:19,838 --> 00:31:21,173
Good work.
316
00:31:23,300 --> 00:31:25,802
Can you believe that, man?
317
00:31:26,428 --> 00:31:28,722
The fuck...
318
00:31:41,902 --> 00:31:44,196
Hey, baby, I thought you
weren't coming today.
319
00:31:44,279 --> 00:31:46,532
Yeah... Here I am!
320
00:31:48,784 --> 00:31:52,454
- And how have you been?
- Well, I've been great, friend, you?
321
00:31:52,538 --> 00:31:54,831
Me?! I feel wonderful!
322
00:31:54,957 --> 00:31:58,502
I just offered my precious
body for 150 bucks.
323
00:31:59,920 --> 00:32:01,296
That little?
324
00:32:01,713 --> 00:32:03,131
I love you, too.
325
00:32:03,966 --> 00:32:06,635
Can you believe that some
boy hooker was here asking me
326
00:32:06,718 --> 00:32:08,387
for 50 bucks to play with him?
327
00:32:08,470 --> 00:32:09,179
Oh, come on!
328
00:32:09,972 --> 00:32:12,975
These dolls think that just
because you're a bit older...
329
00:32:13,559 --> 00:32:15,644
You gotta pay for fucking.
330
00:32:15,727 --> 00:32:16,603
Ugh!
331
00:32:16,770 --> 00:32:18,772
Stupid morons!
332
00:32:18,856 --> 00:32:21,859
Yeah, people forget
that everybody will get old.
333
00:32:22,276 --> 00:32:23,402
And it happens fast.
334
00:32:24,862 --> 00:32:28,615
Don't mind it, baby.
You're so fine, you're cute as hell.
335
00:32:29,241 --> 00:32:31,577
- I love you, babe.
- I love you, too.
336
00:32:33,495 --> 00:32:36,415
Speaking about love, will the
closeted one show up today?
337
00:32:37,165 --> 00:32:40,711
No, he won't. That one only
comes for it on weekends.
338
00:32:42,087 --> 00:32:44,173
The voice tone shifts.
339
00:32:44,381 --> 00:32:48,594
His completion softens when he speaks
of him, the bright in his eyes is reborn!
340
00:32:49,303 --> 00:32:52,306
"But I can't help..."
341
00:32:52,389 --> 00:32:54,099
"Falling in love with you..."
342
00:32:54,183 --> 00:32:55,309
Oh!
343
00:32:57,102 --> 00:32:58,896
I've told you before...
344
00:32:59,104 --> 00:33:01,773
Don't fall in love with
married men, you'll be screwed.
345
00:33:01,857 --> 00:33:04,109
Oh, I know, but...
346
00:33:04,693 --> 00:33:06,904
I don't which one is more of a tramp...
347
00:33:07,321 --> 00:33:08,947
My heart or my cock.
348
00:33:10,782 --> 00:33:12,159
Maybe even your ass.
349
00:33:13,785 --> 00:33:16,413
Whoa, hey, elder abuse!
350
00:33:16,496 --> 00:33:18,874
- This is ageism!
- Oh, you're not an elder!
351
00:33:25,464 --> 00:33:29,092
Stop smoking! You'll die in six months!
352
00:33:29,843 --> 00:33:31,762
Give me this!
353
00:33:37,559 --> 00:33:39,603
How many? Three already?!
354
00:33:39,811 --> 00:33:43,065
Aw, send me pictures
of the belly, please!
355
00:33:43,315 --> 00:33:45,817
Oh, right, yes, it's too early.
356
00:33:46,735 --> 00:33:52,199
Yeah! Oh, okay, so you don't know
the gender yet?
357
00:33:53,242 --> 00:33:55,827
Oh, it's alright, I can give you
excellent suggestions,
358
00:33:55,911 --> 00:33:56,995
because I've got a list,
359
00:33:57,079 --> 00:34:00,499
a whole list, with all sort of
meanings, there's a bunch of them.
360
00:34:00,582 --> 00:34:03,377
I'm sure you'll love it,
we'll have a lot to talk about!
361
00:34:19,141 --> 00:34:21,937
Kid, you know you're a curse, don't you?
362
00:34:23,438 --> 00:34:25,148
My family is doing well, and yours?
363
00:34:25,440 --> 00:34:26,650
Yeah, they're good.
364
00:34:27,568 --> 00:34:29,277
I need to ask you something.
365
00:34:31,822 --> 00:34:33,699
I need you to pray with me.
366
00:34:35,993 --> 00:34:37,244
To pray?!
367
00:34:37,327 --> 00:34:39,204
Yeah. To pray.
368
00:34:42,206 --> 00:34:43,500
You serious?
369
00:34:44,042 --> 00:34:45,085
Mhmm.
370
00:34:47,420 --> 00:34:50,340
I bring now to Your presence
the life of Luigi, my God.
371
00:34:50,424 --> 00:34:52,176
Lord, liberate this man!
372
00:34:52,259 --> 00:34:55,804
Free him from the evil
spirits of prostitution!
373
00:34:55,888 --> 00:35:02,102
Of homosexuality! Lord, in Jesus' name,
this man, who's putting me into temptation!
374
00:35:02,352 --> 00:35:06,231
Expel all his demons, in Jesus' name!
375
00:35:06,356 --> 00:35:08,609
Amen! Amen!
376
00:35:33,634 --> 00:35:35,177
Let me take you to a place...
377
00:35:35,802 --> 00:35:38,555
It's nearby...
you're gonna like it.
378
00:36:23,517 --> 00:36:26,687
My father is British.
My mom is from Goiania.
379
00:36:27,771 --> 00:36:29,565
That's a cool contrast, huh?
380
00:36:30,691 --> 00:36:32,317
You must be fluent in English?
381
00:36:32,776 --> 00:36:35,153
I can talk to you a little bit.
382
00:36:37,281 --> 00:36:39,700
You are so hot!
383
00:36:41,743 --> 00:36:43,537
You can...
384
00:36:43,996 --> 00:36:45,914
- No.
... be my teacher?
385
00:36:46,874 --> 00:36:50,502
"Can you be my teacher?"
In English you say it backwards.
386
00:36:50,586 --> 00:36:52,963
- "Can, you".
- Noted.
387
00:36:55,382 --> 00:36:56,842
Can you?
388
00:36:58,010 --> 00:37:00,971
Only if you have sex with me!
389
00:37:02,014 --> 00:37:03,849
This one I got, smart-ass!
390
00:37:04,266 --> 00:37:05,934
You're going to heel!
391
00:37:08,729 --> 00:37:10,147
Own, so cute.
392
00:37:10,939 --> 00:37:11,857
"Hell"!
393
00:37:12,482 --> 00:37:15,611
Not "heel". "Hell"!
"You're going to hell"!
394
00:37:15,694 --> 00:37:18,030
- I give up.
- Follow me, "hell", heeell.
395
00:37:18,113 --> 00:37:20,574
No, I give up, my English sucks.
396
00:37:20,908 --> 00:37:23,911
No wonder, your father must
have taught you a lot, right?
397
00:37:24,620 --> 00:37:29,124
I never saw my father. He abandoned
my mother when I was one year old.
398
00:37:29,208 --> 00:37:32,669
- I'm sorry.
- It's alright. It's fine.
399
00:37:35,464 --> 00:37:37,049
What about your mother?
400
00:37:37,424 --> 00:37:40,302
Does she... know about you?
401
00:37:41,428 --> 00:37:44,389
She does. My mom is cool.
402
00:37:44,681 --> 00:37:47,476
She's very... chill.
403
00:37:48,060 --> 00:37:50,812
Also, she doesn't even the time
to care about it.
404
00:37:51,605 --> 00:37:54,900
That one... Even in her sleep,
she's working.
405
00:37:55,108 --> 00:37:56,568
What does she do for a living?
406
00:37:58,946 --> 00:38:00,280
She's a stylist.
407
00:38:01,073 --> 00:38:04,535
- She works with international brands.
- Wow!
408
00:38:06,078 --> 00:38:08,830
- Sometimes I help her.
- That's cool.
409
00:38:10,040 --> 00:38:13,168
- I drew this one.
- Wow.
410
00:38:13,919 --> 00:38:15,420
This is really good.
411
00:38:16,004 --> 00:38:17,422
Congrats!
412
00:38:19,091 --> 00:38:20,801
You're really good at this!
413
00:38:20,884 --> 00:38:22,135
Thanks!
414
00:38:25,305 --> 00:38:26,890
Shameless bastard!
415
00:38:27,140 --> 00:38:29,309
-I'm such an fool, really!
- Darling!
416
00:38:29,518 --> 00:38:32,020
So this is where you come
to stain your underwear,
417
00:38:32,104 --> 00:38:33,897
that I keep washing like an idiot!
418
00:38:33,981 --> 00:38:35,983
It's not what you think it is! Come on!
419
00:38:36,191 --> 00:38:37,401
What's going on over there?
420
00:38:37,484 --> 00:38:39,570
I'm going to kill you, you fag!
421
00:38:39,653 --> 00:38:43,407
That you fancy some prick
I already knew, you faggot!
422
00:38:43,490 --> 00:38:47,202
But don't worry, cause I'm about to
fill your ass right now with this shoe!
423
00:38:47,286 --> 00:38:49,705
My love, this is nothing,
it's just guys being bros!
424
00:38:49,788 --> 00:38:51,582
You fucking tramp,
whore, I'm gonna...
425
00:38:51,999 --> 00:38:53,750
This happens all the time.
426
00:38:54,293 --> 00:38:57,629
Day in, day out, that woman
keeps catching that guy in the act.
427
00:38:58,088 --> 00:38:59,715
Pathetic.
428
00:38:59,965 --> 00:39:02,009
- I'm finished with you!
- Pathetic!
429
00:39:06,305 --> 00:39:08,640
And you come here during the week?
430
00:39:09,558 --> 00:39:11,768
I'll come once in a while to catch some air.
431
00:39:13,270 --> 00:39:14,021
Got it.
432
00:39:16,857 --> 00:39:22,029
I think that... You shouldn't continue
to fuck with other dudes, now...
433
00:39:26,700 --> 00:39:28,327
I'll think about you.
434
00:39:29,161 --> 00:39:29,995
Me, too.
435
00:39:35,584 --> 00:39:37,794
I think you shouldn't keep on coming here.
436
00:39:39,546 --> 00:39:40,756
Seriously?
437
00:39:44,051 --> 00:39:47,638
Don't you make that face at me,
because I'm not falling for that again.
438
00:39:47,721 --> 00:39:48,430
Okay? Kisses!
439
00:39:49,014 --> 00:39:51,308
I'm going, now! Um...
440
00:39:53,018 --> 00:39:55,270
Take a break from coming here.
441
00:40:20,462 --> 00:40:25,300
Oh, but I don't wanna date.
I'm an entertainer!
442
00:40:25,384 --> 00:40:29,596
Yeah, but I'd be all yours, think
about it. Your man, your stud.
443
00:40:29,847 --> 00:40:32,349
But I don't belong only
to a single man.
444
00:40:32,474 --> 00:40:35,769
I am the forest.
I am this place.
445
00:40:36,311 --> 00:40:39,523
- Aw, I'd give you the life of a Queen.
- Oh, you just wanna fool me!
446
00:40:39,773 --> 00:40:43,360
- C'mon, bro, that's not enough!
- Let me just blow you, man, just some head.
447
00:40:44,069 --> 00:40:45,070
Okay, go on!
448
00:40:55,956 --> 00:41:00,669
- Okay, enough!
- No! Just a little more, just some more!
449
00:41:01,295 --> 00:41:02,963
Okay, but just a little more.
450
00:41:28,739 --> 00:41:34,077
SOME WEEKS LATER
451
00:41:48,884 --> 00:41:50,844
Do you want to sleep with me tomorrow?
452
00:41:51,970 --> 00:41:53,764
- You serious?
- Yeah.
453
00:41:54,014 --> 00:41:56,600
I... have a camping tent.
454
00:41:59,144 --> 00:42:00,312
And your wife?
455
00:42:03,065 --> 00:42:04,650
She'll be on duty.
456
00:42:10,072 --> 00:42:12,658
Man, the city lights are
a mistake, aren't they?
457
00:42:13,408 --> 00:42:15,369
Look at what we miss for it.
458
00:42:17,037 --> 00:42:19,957
When I was little,
I wanted to be an astronaut.
459
00:42:21,208 --> 00:42:24,711
But when I realized that I
would have to study hard, I gave up.
460
00:42:25,462 --> 00:42:28,173
When I was a child, my dream was to be...
461
00:42:28,924 --> 00:42:31,510
A racing driver. A Formula One car racer.
462
00:42:31,844 --> 00:42:35,389
Later on, I grew up.
And became a bank clerk.
463
00:42:36,890 --> 00:42:38,642
That's life, huh?
464
00:42:39,142 --> 00:42:41,144
We are what we can be.
465
00:42:44,439 --> 00:42:46,275
Do you believe in God?
466
00:42:48,151 --> 00:42:49,236
I do.
467
00:42:50,654 --> 00:42:53,448
But I guess God is like... My God, right?
468
00:42:53,657 --> 00:42:54,908
A guy who's...
469
00:42:55,450 --> 00:42:57,160
super chilled-out...
470
00:42:57,369 --> 00:43:00,414
You know, a super cool guy, light-humored...
471
00:43:00,831 --> 00:43:03,959
Like, a friendly bud,
you know? A drunkard!
472
00:43:04,042 --> 00:43:05,586
A boozer, really, you know?
473
00:43:16,972 --> 00:43:19,183
Hey, little bird?
474
00:43:20,934 --> 00:43:23,937
I didn't find anything in this nest, huh!
475
00:43:24,771 --> 00:43:26,023
Wow!
476
00:43:33,906 --> 00:43:35,866
- Come here!
- Stop running, Luigi!
477
00:43:35,949 --> 00:43:38,619
You'll hurt yourself with this bottle!
478
00:43:38,744 --> 00:43:40,662
I'll stick this bottle
inside your asshole!
479
00:43:40,746 --> 00:43:41,705
Hey, no, you won't.
480
00:43:41,788 --> 00:43:43,582
I'm not a gay fag, no! Get off!
481
00:43:43,665 --> 00:43:46,418
I got... an anguish inside me.
482
00:43:47,252 --> 00:43:48,795
An emptiness, you know.
483
00:43:49,463 --> 00:43:52,382
As if my life has no meaning.
484
00:43:53,008 --> 00:43:55,802
As if something is missing.
485
00:43:56,637 --> 00:43:58,972
But I... don't know what it is.
486
00:44:01,558 --> 00:44:02,643
An emptiness.
487
00:44:04,394 --> 00:44:05,229
Man...
488
00:44:06,188 --> 00:44:10,234
Maybe... All you need is
a cock in your ass.
489
00:44:26,333 --> 00:44:29,711
Oh, like that... like that...
490
00:44:44,476 --> 00:44:47,187
I'll impale you, you sissy!
491
00:44:47,771 --> 00:44:49,189
I'll impale you!
492
00:44:49,439 --> 00:44:53,735
Making me a clown, saying you
would change! Nasty liar bitch!
493
00:44:54,236 --> 00:44:57,197
It was just a relapse, my love!
I like women! I like you!
494
00:44:57,281 --> 00:45:00,701
What you like is to be stuffed
with cock! You phony, pervert bitch!
495
00:45:00,784 --> 00:45:02,953
- But, babe, I love you!
- I'm gonna kill you!
496
00:45:03,161 --> 00:45:06,206
Everybody knows this area
here is the hunks' spot.
497
00:45:06,540 --> 00:45:11,920
Look, I'll walk wherever I want to. Here,
take a sticker for my campaign, too!
498
00:45:14,173 --> 00:45:16,133
Congressional candidate Tomás Araújo?
499
00:45:16,216 --> 00:45:19,052
Yes! For those who like to take
it up, take Tomás up to the ballots!
500
00:45:19,136 --> 00:45:22,139
Number 1122:
Far beyond one behind the other.
501
00:45:57,549 --> 00:46:03,555
6 MONTHS LATER
502
00:49:13,036 --> 00:49:16,248
I'm not in a good place.
503
00:49:17,374 --> 00:49:18,750
I can see that.
504
00:49:22,379 --> 00:49:24,882
I didn't want to cool it off with you.
505
00:49:26,133 --> 00:49:28,051
You're important to me.
506
00:49:29,761 --> 00:49:32,055
There's no surprise about that.
507
00:49:32,139 --> 00:49:34,474
I always knew it'd be like this.
508
00:49:37,978 --> 00:49:40,772
I'm doing what I can to come
here to see you, Luigi.
509
00:49:42,232 --> 00:49:44,401
You barely come now.
510
00:49:44,860 --> 00:49:47,696
We were seeing each other
even on weekdays.
511
00:49:47,779 --> 00:49:49,573
And now you come only on Sundays.
512
00:49:49,698 --> 00:49:52,659
And the last weekend, you didn't come.
513
00:49:54,912 --> 00:49:57,998
Luigi... It's my wife...
514
00:50:00,459 --> 00:50:03,003
She's going through some things...
515
00:50:08,884 --> 00:50:10,969
What about your wife?
516
00:50:14,806 --> 00:50:16,808
What's happening, Paulo?
517
00:50:21,855 --> 00:50:24,024
She's pregnant.
518
00:50:30,239 --> 00:50:34,326
But you said you guys didn't even
have sex anymore.
519
00:50:34,785 --> 00:50:36,537
Practically...
520
00:50:43,627 --> 00:50:47,214
- Do you still feel anything for me?
- I do!...
521
00:50:47,339 --> 00:50:49,299
Of course I do.
522
00:50:49,842 --> 00:50:51,426
But...
523
00:50:54,304 --> 00:50:55,889
But what?
524
00:50:56,390 --> 00:50:59,059
I didn't expect it to happen.
525
00:51:05,858 --> 00:51:07,526
How dumb I was!
526
00:51:08,026 --> 00:51:11,113
How fucking dumb,
I should've listened to Emilio!
527
00:51:11,321 --> 00:51:15,325
I kept myself from being with other guys
because of you, because of your rules!
528
00:51:15,409 --> 00:51:18,787
Because I believed that
you'd stay with me!
529
00:51:18,871 --> 00:51:21,415
Luigi, I came here to break up with you!
530
00:51:28,505 --> 00:51:30,883
I'm not coming here anymore.
531
00:51:33,093 --> 00:51:34,344
It's over.
532
00:51:43,979 --> 00:51:46,023
We...
533
00:51:48,317 --> 00:51:50,527
We are over.
534
00:51:56,325 --> 00:51:59,328
I'm sorry.
535
00:52:11,298 --> 00:52:13,467
Goodbye, Paulo.
536
00:53:33,797 --> 00:53:37,092
Girl, we got so excited when
we heard the news, right, Fred?
537
00:53:38,051 --> 00:53:42,764
Because you told us before
you wanted a child so much, and now...
538
00:53:43,724 --> 00:53:45,475
That's great!
539
00:53:45,684 --> 00:53:47,477
We wanted it, right, love?
540
00:53:48,312 --> 00:53:49,980
Right, lovebud?
541
00:53:50,564 --> 00:53:52,649
- We want it, right?
- We want it.
542
00:53:52,733 --> 00:53:54,026
We planned it for so long.
543
00:53:54,985 --> 00:53:58,572
I even say this to Fred, if he didn't
spend so much energy at the park
544
00:53:58,655 --> 00:54:03,869
and spent more in the bedroom, maybe we'd
already had one, two, three, four children.
545
00:54:04,161 --> 00:54:08,373
It's a man's thing. Men like to do
stuff outdoors. I don't know what it is.
546
00:54:30,604 --> 00:54:31,730
What's up?
547
00:54:33,774 --> 00:54:35,234
You up to anything?
548
00:54:38,779 --> 00:54:40,280
I'm good.
549
00:54:44,284 --> 00:54:46,245
I've always seen you around.
550
00:54:48,247 --> 00:54:51,041
It took a long time for me to
have guts to talk to you.
551
00:54:53,710 --> 00:54:55,546
I'm sorry, I'm not in the mood.
552
00:54:57,923 --> 00:54:59,132
It's alright.
553
00:55:00,801 --> 00:55:02,135
You wanna talk?
554
00:55:17,109 --> 00:55:18,694
Can I give you a hug?
555
00:55:32,207 --> 00:55:33,333
I understand you.
556
00:55:34,376 --> 00:55:36,253
I'm also married.
557
00:55:37,713 --> 00:55:39,882
My wife doesn't have a clue.
558
00:56:46,281 --> 00:56:48,200
Everything passes, my friend.
559
00:56:50,035 --> 00:56:51,828
This thing shall pass as well.
560
00:58:59,706 --> 00:59:01,083
Son of a bitch!
561
00:59:02,334 --> 00:59:03,794
- What?!
- Get out of here!
562
00:59:04,253 --> 00:59:05,587
What the fuck is this?!
563
00:59:06,296 --> 00:59:08,715
I'm the one who's asking,
what's happening here?
564
00:59:09,299 --> 00:59:10,592
You don't have the right!
565
00:59:10,843 --> 00:59:12,344
How come I don't?
566
00:59:12,427 --> 00:59:16,598
Aren't you tired of coming to
this place like a bum every single day?
567
00:59:17,224 --> 00:59:19,685
What do you expect to
take away from this place?
568
00:59:19,852 --> 00:59:21,895
How do you think will you'll grow here, huh?
569
00:59:22,396 --> 00:59:24,439
You went away to live a make-believe life!
570
00:59:24,523 --> 00:59:26,275
And now you're back to give me a sermon?
571
00:59:26,567 --> 00:59:28,652
You've got everything
you need to grow, Luigi!
572
00:59:29,027 --> 00:59:29,778
Everything!
573
00:59:30,362 --> 00:59:33,198
And what do you do with your life?
You come here.
574
00:59:33,282 --> 00:59:35,909
To smoke and fuck strangers!
575
00:59:36,326 --> 00:59:39,621
That is Luigi! It's so easy
to put you in a nutshell.
576
00:59:40,163 --> 00:59:41,748
Sex and cigarettes.
577
00:59:42,666 --> 00:59:45,711
That's who you are.
That's the whole meaning of your life.
578
00:59:51,425 --> 00:59:53,051
Don't ever speak to me again!
579
00:59:53,135 --> 00:59:55,804
- I just want what's good for you, Luigi!
- You're lying!
580
00:59:55,888 --> 00:59:57,723
- It's true!
- You're such a liar!
581
00:59:57,806 --> 00:59:59,474
I just wish you well!
582
01:00:00,559 --> 01:00:01,018
Let me go!
583
01:00:02,144 --> 01:00:03,061
What do you want?!
584
01:00:04,062 --> 01:00:08,275
Sex. Easy! Quick! Let's go!
I'm ready, I'm your escape valve.
585
01:00:08,734 --> 01:00:10,152
Put on your clothes.
Put your clothes back on!
586
01:00:10,235 --> 01:00:11,403
Don't you wanna fuck?! Let's fuck!
587
01:00:11,486 --> 01:00:13,030
Put on your clothes!
588
01:00:16,491 --> 01:00:18,410
Go live your make-believe life!
589
01:00:19,369 --> 01:00:21,288
My life might not be perfect.
590
01:00:22,080 --> 01:00:23,832
But at least it's real.
591
01:00:25,042 --> 01:00:27,252
You'll never be happy in here, Luigi!
592
01:00:27,669 --> 01:00:28,253
Never!
593
01:00:31,298 --> 01:00:34,593
And you? Are you gonna be happy?
594
01:00:35,344 --> 01:00:36,637
With your wife?
595
01:00:40,682 --> 01:00:41,683
Luigi.
596
01:00:41,975 --> 01:00:42,893
Luigi!
597
01:00:43,310 --> 01:00:44,770
I love you, man.
598
01:00:46,063 --> 01:00:47,147
I love you.
599
01:00:50,317 --> 01:00:52,444
What do you expect to find in here?
600
01:00:53,028 --> 01:00:54,404
I just want you to be fine.
601
01:00:55,781 --> 01:00:58,033
What is it that you're
searching for in here?
602
01:00:58,659 --> 01:00:59,409
Let me go.
603
01:00:59,910 --> 01:01:02,162
What is it that you're
searching for in here?
604
01:01:14,132 --> 01:01:16,260
I'm searching for someone...
605
01:01:17,469 --> 01:01:19,638
who can take me away from here...
606
01:01:19,972 --> 01:01:21,223
For good.
607
01:01:25,894 --> 01:01:27,145
I'm gonna go get laid.
608
01:01:27,229 --> 01:01:28,647
Come back here, Luigi.
609
01:01:29,398 --> 01:01:30,232
Luigi!
610
01:01:40,701 --> 01:01:46,290
ONE YEAR LATER
611
01:01:48,876 --> 01:01:50,419
Come one, dude, just a quick one.
612
01:01:51,295 --> 01:01:53,630
Quick one my ass.
I have selfrespect.
613
01:01:53,922 --> 01:01:56,592
You know, I think we might
even have a shot at this.
614
01:01:57,050 --> 01:02:00,596
But I'd have to take you to the
gym, you'd start to get into shape.
615
01:02:00,679 --> 01:02:02,389
Girl, please, give me a break.
616
01:02:04,224 --> 01:02:05,976
- That was a gunshot.
- A gunshot?
617
01:02:07,144 --> 01:02:08,395
Run for it, motherfucker!
618
01:02:08,937 --> 01:02:10,856
Come on, man, run, run!
619
01:02:14,693 --> 01:02:16,737
Come, my love! Go, darling, run!
620
01:02:17,362 --> 01:02:19,114
Go, come on, run! Run!
621
01:02:39,510 --> 01:02:42,095
I'll be back from work at 6PM, okay?
622
01:02:44,890 --> 01:02:46,391
You can call me anytime.
623
01:02:49,186 --> 01:02:51,146
The milk is in the fridge, okay?
624
01:04:07,973 --> 01:04:11,810
- What happened?
- Wow. I haven't seen you here in a while!
625
01:04:11,894 --> 01:04:17,274
- Yeah. What happened here?
- A robbery. A young guy got shot yesterday.
626
01:04:17,399 --> 01:04:21,695
He's in the hospital. They're still
investigating what exactly happened.
627
01:04:22,196 --> 01:04:25,449
Man, this place isn't safe.
But I'll do my best to ensure
628
01:04:25,532 --> 01:04:27,534
the safety of our community here.
629
01:04:29,036 --> 01:04:30,287
But...
630
01:04:31,246 --> 01:04:32,581
Who was the one that...
631
01:04:33,457 --> 01:04:36,960
- Was it Luigi?
- The blondie? No, it wasn't him, no.
632
01:04:37,169 --> 01:04:39,004
I haven't seen Luigi here in ages.
633
01:04:42,424 --> 01:04:44,843
What did you say?
You haven't seen Luigi here?
634
01:04:44,927 --> 01:04:46,720
Yeah, in a long time, like, ages ago!
635
01:04:48,555 --> 01:04:50,140
Okay. Thank you.
636
01:04:51,225 --> 01:04:51,975
Oh!
637
01:04:53,644 --> 01:04:55,771
Do you happen to know
that one friend of his?
638
01:04:55,854 --> 01:04:58,232
- They used to sunbathe together.
- Oh. It's Emilio.
639
01:04:58,315 --> 01:05:01,610
- Right! Emilio! Do you know about him?
- Emilio sunbathes over there!
640
01:05:01,693 --> 01:05:04,655
You know? Near that tall grass?
He's there often.
641
01:05:04,905 --> 01:05:06,907
- Alright. Thank you!
- You're welcome.
642
01:05:33,225 --> 01:05:35,644
He went to live with his mother in the US.
643
01:05:35,978 --> 01:05:37,938
He decided to follow her same career.
644
01:05:38,730 --> 01:05:40,649
He'll be a stylist.
645
01:05:44,194 --> 01:05:45,571
I'm happy for him.
646
01:05:47,865 --> 01:05:48,782
Yeah!
647
01:05:50,367 --> 01:05:52,870
He wasn't feeling good here,
he was in bad shape.
648
01:05:54,037 --> 01:05:55,998
In fact, he was really bad.
649
01:05:56,957 --> 01:05:58,625
And you know why, don't you?
650
01:06:15,475 --> 01:06:17,686
What do you think. Looks good?
651
01:06:21,440 --> 01:06:25,110
He asked me to give it to you if I saw you.
652
01:06:29,948 --> 01:06:31,575
Emilio...
653
01:06:32,576 --> 01:06:34,536
Can you send me his contact info?
654
01:07:08,362 --> 01:07:10,280
You disgraceful maniac!
655
01:07:10,364 --> 01:07:13,158
I'm disgusted by you!
656
01:07:13,325 --> 01:07:15,786
You've been using my panties!
657
01:07:16,161 --> 01:07:19,373
- That's not what you're thinking...
- How the hell is it not?
658
01:07:20,541 --> 01:07:21,792
God, I never!
Oh my God.
659
01:07:21,875 --> 01:07:23,085
I can't!
I'm going crazy!
660
01:07:23,168 --> 01:07:24,753
No, Amanda!
Calm down, Amanda.
661
01:07:24,837 --> 01:07:25,546
Amanda.
662
01:07:25,629 --> 01:07:28,590
- Calm down, Amanda, please. Forgive me.
- No! Get off me!
663
01:07:28,757 --> 01:07:31,927
Don't you touch me! You won't
ever touch me, again, never!
664
01:07:34,054 --> 01:07:35,764
You won't come back home anymore.
665
01:07:36,849 --> 01:07:40,561
- I love you!
- You won't ever enter my house again.
666
01:07:40,644 --> 01:07:41,603
Never again!
667
01:07:42,062 --> 01:07:45,315
- Don't do this...
- How could it be that I...
668
01:07:45,399 --> 01:07:46,650
I was so stupid!
669
01:07:48,443 --> 01:07:50,737
How could I be that stupid, oh God!
670
01:07:50,821 --> 01:07:53,115
No! Get off! Get off me!
671
01:07:53,323 --> 01:07:55,325
You're out of my house!
672
01:07:55,492 --> 01:07:58,787
You're fired from my father's company!
673
01:07:58,871 --> 01:08:01,039
Get out of my life!
674
01:08:01,206 --> 01:08:03,792
Get lost! Get out! Out!
675
01:08:08,213 --> 01:08:09,256
Amanda...
676
01:08:10,174 --> 01:08:11,258
I love you!
677
01:08:14,678 --> 01:08:15,929
Forgive me!
678
01:08:16,013 --> 01:08:17,639
I'm great!
679
01:08:19,933 --> 01:08:22,560
I've never been better.
680
01:08:28,524 --> 01:08:30,777
Shit, shit, shit!
681
01:08:33,529 --> 01:08:36,575
Oh my God! Can something
even worse happen?
682
01:08:39,036 --> 01:08:39,953
Fred!
683
01:08:43,749 --> 01:08:46,667
- Jéssica?
- I saw everything, how disgusting!
684
01:08:47,877 --> 01:08:50,380
Jéssica. I can explain this.
685
01:08:51,381 --> 01:08:52,883
Of course, I'm the dumb one!
686
01:08:52,966 --> 01:08:56,220
A man who doesn't cheat on
his wife won't cheat on his lover!
687
01:08:56,345 --> 01:08:59,305
Jéssica, this doesn't mean
anything, it's just a weird fetish!
688
01:08:59,389 --> 01:09:00,724
Men are like this, Jéssica!
689
01:09:00,807 --> 01:09:03,727
Sex takes a hold of our minds,
and suddenly we see ourselves
690
01:09:03,810 --> 01:09:05,770
doing stuff we never thought of doing.
691
01:09:05,854 --> 01:09:09,274
But when I said I had feelings
for you, it was true, Jéssica.
692
01:09:10,817 --> 01:09:12,361
You are g...
693
01:09:13,444 --> 01:09:14,446
...Gay!
694
01:09:14,529 --> 01:09:16,698
I'm not gay, no! What?!
695
01:09:17,073 --> 01:09:19,368
I would never be in
a relationship with a man!
696
01:09:19,451 --> 01:09:24,331
I thought that Paulo was a jackass,
and he is, actually, that coward!
697
01:09:24,581 --> 01:09:27,376
He is such a wimp, but he's not gay!
698
01:09:27,459 --> 01:09:28,627
I love you, Jéssica!
699
01:09:28,710 --> 01:09:33,590
I can throw away all of this, I can lose
Amanda, but I can't lose you, please!
700
01:09:33,715 --> 01:09:35,300
You've already lost!
701
01:09:35,509 --> 01:09:38,386
I wanted everyone
to know the truth before,
702
01:09:38,470 --> 01:09:41,055
but now, I don't want anyone to know.
703
01:09:41,139 --> 01:09:46,979
That my son's...
My son's father is a depraved homosexual!
704
01:09:47,437 --> 01:09:48,939
You sissy faggot!
705
01:09:49,022 --> 01:09:52,901
Don't touch me! My son will
never know you're his father!
706
01:09:52,984 --> 01:09:54,611
His father is Paulo.
707
01:09:54,987 --> 01:09:58,615
Paulo will always be
the father of my son.
708
01:10:02,119 --> 01:10:03,954
- What is this?
- My God...
709
01:10:04,705 --> 01:10:06,957
You sons of bitches!
710
01:10:09,501 --> 01:10:10,878
Paulo?!
711
01:10:17,968 --> 01:10:21,180
What's happening with my life? Shit!
712
01:10:30,314 --> 01:10:31,773
Father!
713
01:10:32,441 --> 01:10:34,610
Come back! Come back!
714
01:10:35,027 --> 01:10:38,363
- What the fuck, Father?!
- Please, don't tell anyone.
715
01:10:38,614 --> 01:10:42,117
You told me...
You told me I was a sinner!
716
01:10:42,201 --> 01:10:45,162
- It's my job as priest!
- So everything's just theater!
717
01:10:45,537 --> 01:10:47,748
- Son!
- Don't you call me "son"!
718
01:10:48,874 --> 01:10:50,918
Human beings are flawed.
719
01:10:51,084 --> 01:10:52,586
Human beings!
720
01:10:52,669 --> 01:10:54,796
Human beings are a fraud!
721
01:10:54,880 --> 01:10:58,300
We all are. I am, you are, too.
722
01:11:52,771 --> 01:11:55,315
I'm sorry, I'm a bit late today.
723
01:11:55,691 --> 01:12:01,154
You'll need those spreadsheets, right?
Turn my PC on, go to the Documents folder
724
01:12:01,238 --> 01:12:02,114
on the desktop.
725
01:12:02,281 --> 01:12:05,075
Inside that folder there'll be
a subfolder called "Files".
726
01:12:05,200 --> 01:12:06,785
Inside it, you'll find the spreadsheets.
727
01:12:06,869 --> 01:12:07,536
Alright?
728
01:12:10,455 --> 01:12:12,499
Dinner, today?
729
01:12:13,041 --> 01:12:14,418
Me and you?
730
01:12:14,585 --> 01:12:16,253
Alright! Let's go.
731
01:12:16,628 --> 01:12:18,589
See you soon. Bye!
732
01:12:30,559 --> 01:12:32,019
Excuse me, please.
733
01:12:33,395 --> 01:12:34,938
This dish is our chef's specialty.
734
01:12:35,606 --> 01:12:38,025
I would like to introduce you to our
Chef Komiya and the owner, Mr. Jun.
735
01:12:38,692 --> 01:12:40,485
Thank you!
736
01:12:41,653 --> 01:12:43,113
Enjoy it, please!
737
01:12:46,366 --> 01:12:48,035
He's so handsome!
738
01:12:51,288 --> 01:12:52,998
What was all that?
739
01:12:53,707 --> 01:12:55,501
She said you're handsome.
740
01:12:56,960 --> 01:12:58,712
She's right, you know.
741
01:13:01,298 --> 01:13:05,385
- How long have you been single?
- Two years.
742
01:13:05,844 --> 01:13:08,555
- And how is it paying off?
- Well...
743
01:13:09,431 --> 01:13:14,144
- I'm doing good... I feel great.
- Oh, that's nice.
744
01:13:15,604 --> 01:13:18,023
Is there room for a new love, already?
745
01:13:20,526 --> 01:13:22,819
There's always room, you know?
746
01:13:23,612 --> 01:13:26,073
But there's no rush.
747
01:13:26,365 --> 01:13:29,034
It's bound to happen naturally...
748
01:13:29,701 --> 01:13:31,995
Yeah... That's true.
749
01:13:33,580 --> 01:13:36,208
Let's eat? It's getting cold.
750
01:13:36,333 --> 01:13:38,210
I just want you to know that...
751
01:13:39,294 --> 01:13:42,422
...you can share anything
with me, if you want, okay?
752
01:13:44,550 --> 01:13:46,426
I'm here for you.
753
01:13:52,182 --> 01:13:55,978
Wow... What a story!
754
01:13:57,938 --> 01:13:59,064
Yeah.
755
01:14:00,357 --> 01:14:01,775
Lígia...
756
01:14:02,568 --> 01:14:05,070
She must be really special.
757
01:14:08,699 --> 01:14:10,659
She was very special.
758
01:14:12,202 --> 01:14:14,830
I think there'll never be anyone
like her, you know.
759
01:14:17,583 --> 01:14:18,667
You know...
760
01:14:19,126 --> 01:14:23,213
My mom always told me
to slow things down in life.
761
01:14:24,006 --> 01:14:26,967
Because all that's meant to
be ours will come towards us.
762
01:14:29,052 --> 01:14:30,971
She wasn't meant to be mine.
763
01:14:31,930 --> 01:14:35,517
We never know.
The dice are still rolling.
764
01:14:35,934 --> 01:14:39,062
I'm telling you... That story is over.
765
01:14:44,776 --> 01:14:46,612
Why are you laughing?
766
01:14:47,404 --> 01:14:50,824
It's drama... It's not for laughs.
767
01:14:52,284 --> 01:14:55,037
It's not Lígia, right?
768
01:14:57,080 --> 01:14:58,290
What do you mean?
769
01:14:59,082 --> 01:15:03,754
It's another man. Tell me.
You can tell me.
770
01:15:03,962 --> 01:15:07,299
- Just between us, a secret.
- Where did you get that from?
771
01:15:07,716 --> 01:15:08,926
It's Ligia!
772
01:15:09,510 --> 01:15:10,802
My friend...
773
01:15:12,012 --> 01:15:16,308
I understand a woman's mind. From
what you just told me, Lígia is not a woman.
774
01:15:18,143 --> 01:15:21,438
I don't know where you got that from...
It's Lígia.
775
01:15:21,855 --> 01:15:23,440
Don't be silly.
776
01:15:24,650 --> 01:15:29,279
Maybe when you decide to be open about it...
The universe might give him back to you.
777
01:15:43,752 --> 01:15:45,045
It's Luigi.
778
01:15:51,009 --> 01:15:52,678
Come, give me a hug.
779
01:16:39,474 --> 01:16:41,393
What's this number?
780
01:16:42,728 --> 01:16:44,104
Hello?
781
01:16:45,772 --> 01:16:46,982
Hello?
782
01:16:50,861 --> 01:16:51,945
Hello?
783
01:16:52,029 --> 01:16:54,865
Hi, I'd like to speak to Paulo.
784
01:16:54,990 --> 01:16:57,242
That's me, who is it?
785
01:16:59,786 --> 01:17:01,413
It's Luigi.
786
01:17:02,080 --> 01:17:03,749
Do you remember me?
787
01:17:04,708 --> 01:17:06,710
Luigi?
788
01:17:08,128 --> 01:17:09,463
Luigi!
789
01:17:10,005 --> 01:17:12,674
Luigi, is that you?!
790
01:17:13,133 --> 01:17:15,761
Emilio gave me your number some time ago.
791
01:17:18,722 --> 01:17:20,349
Two years ago, you know.
792
01:17:20,807 --> 01:17:22,267
At least!
793
01:17:23,560 --> 01:17:25,729
Time flies, doesn't it?
794
01:17:28,607 --> 01:17:31,068
So, tell me, how's being a father?
795
01:17:32,486 --> 01:17:34,488
You won't believe me.
796
01:17:35,322 --> 01:17:36,907
I'm not a father.
797
01:17:37,115 --> 01:17:39,493
I... got cucked.
798
01:17:43,080 --> 01:17:44,456
What do you mean?
799
01:17:44,665 --> 01:17:47,209
Yep. The child wasn't mine.
800
01:17:47,709 --> 01:17:52,214
The good thing of it all
is that I'm divorced. I'm single.
801
01:17:52,798 --> 01:17:54,132
Gosh...
802
01:17:55,133 --> 01:17:57,511
I really wasn't expecting that.
803
01:18:01,473 --> 01:18:05,769
Luigi... Not a single day has passed
with me not thinking about you.
804
01:18:06,228 --> 01:18:06,979
Wow.
805
01:18:08,146 --> 01:18:09,815
Obsessed?
806
01:18:14,027 --> 01:18:15,445
What about you?
807
01:18:15,737 --> 01:18:17,322
How's your life?
808
01:18:17,406 --> 01:18:19,700
Oh, you won't believe it.
809
01:18:19,825 --> 01:18:21,326
I'm a father.
810
01:18:24,204 --> 01:18:26,582
- Father?
- Yeah.
811
01:18:27,624 --> 01:18:29,710
Crazy how life is, huh?
812
01:18:32,671 --> 01:18:34,715
Is this serious, Luigi?
813
01:18:36,550 --> 01:18:39,052
Yes. It is.
814
01:18:40,345 --> 01:18:41,805
I...
815
01:18:41,972 --> 01:18:44,766
I'm a father of a yorkshire!
816
01:18:47,352 --> 01:18:50,898
- A dog?!
- Exactly!
817
01:18:51,857 --> 01:18:53,984
You haven't changed at all, Luigi!
818
01:18:54,109 --> 01:18:56,153
You haven't changed. Not one bit.
819
01:18:57,779 --> 01:18:59,198
It's good to hear you.
820
01:19:03,869 --> 01:19:05,287
Are you in Brazil?
821
01:19:05,787 --> 01:19:11,210
I suppose so, because the number
you're calling from is... a Brazilian one...
822
01:19:12,085 --> 01:19:15,506
Yes, I am. I'm here in the city.
823
01:19:17,174 --> 01:19:20,260
Do you... want to see me?
824
01:20:12,312 --> 01:20:14,690
I was missing you.
825
01:20:17,776 --> 01:20:20,195
So weird to find you in a place like this...
826
01:20:20,279 --> 01:20:22,114
With no trees.
827
01:20:22,614 --> 01:20:24,408
No bugs.
828
01:20:26,076 --> 01:20:28,412
You're still sarcastic, right, Luigi?
829
01:20:28,495 --> 01:20:29,997
You haven't changed at all.
830
01:20:31,874 --> 01:20:35,794
- Neither did you.
- I changed, look! White hair, white beard.
831
01:20:36,753 --> 01:20:38,380
You're still beautiful.
832
01:20:46,346 --> 01:20:48,765
It fits you right, just like
I thought it would.
833
01:20:48,849 --> 01:20:49,975
Beautiful, isn't it?
834
01:20:53,770 --> 01:20:55,230
You know, Luigi.
835
01:20:57,774 --> 01:21:00,944
Being apart from you this
whole time made me think a lot.
836
01:21:04,948 --> 01:21:08,660
I yearned so much to have
another chance with you.
837
01:21:09,828 --> 01:21:15,709
To do something... or rather,
to do everything... different.
838
01:21:20,923 --> 01:21:23,467
Do I still have a chance?
839
01:21:28,931 --> 01:21:32,518
You know, I'm getting a bit
bored of hanging out, like...
840
01:21:32,601 --> 01:21:35,479
The kind of date where
you meet up in the woods.
841
01:21:35,562 --> 01:21:37,105
No, no, no, no!
842
01:21:37,189 --> 01:21:39,775
I said that we would
do everything different.
843
01:21:41,318 --> 01:21:43,946
What do you think of...
844
01:21:44,196 --> 01:21:45,781
Going to the movies?
845
01:21:47,824 --> 01:21:51,370
A movie? Like, a normal movie?
846
01:21:51,453 --> 01:21:54,998
- Like a funny rom-com movie?
- Like that.
847
01:21:55,082 --> 01:21:59,086
With, popcorn, coke, and...
Chocolate included, if you wish.
848
01:22:00,546 --> 01:22:02,172
- Popcorn?
- Yep!
849
01:22:02,714 --> 01:22:03,507
Let's go?
850
01:22:07,386 --> 01:22:08,720
Let's go.
851
01:22:10,389 --> 01:22:12,516
Let's go to the movies.
852
01:22:17,771 --> 01:22:19,523
You're still poorly dressed.
853
01:22:19,606 --> 01:22:23,527
What?! Absurd! I'm wearing
the jacket you made for me.
854
01:22:23,610 --> 01:22:25,863
Except for the jacket,
except for the jacket!
855
01:22:25,946 --> 01:22:26,822
It's beautiful!
856
01:22:28,907 --> 01:22:31,118
With my jacket on,
you actually look good.
857
01:22:31,201 --> 01:22:32,578
You're right.
858
01:22:32,911 --> 01:22:34,830
You gotta wear it everyday,
you hear me?
859
01:22:37,583 --> 01:22:41,795
Nope. You're with me now,
you'll be designing all my clothes.
860
01:22:42,045 --> 01:22:46,592
Translation and subtitles by Saulo Monteiro
Revision by Raphael Mirai
861
01:23:14,161 --> 01:23:17,831
What?! Fuck, man, I got accepted, bro!
862
01:23:18,165 --> 01:23:20,709
I'm in, I'm in, fuck!
863
01:23:20,792 --> 01:23:24,713
I got accepted at uni, bro,
fuck it, I'm going to be a doctor!
864
01:23:33,764 --> 01:23:38,310
- Did you like it?
- Very beautiful here. Really good.
865
01:23:41,146 --> 01:23:43,732
- I bought it.
- You bought it?!
866
01:23:48,904 --> 01:23:52,449
Oh, my God, I already told you
I don't want to get married!
867
01:23:52,533 --> 01:23:55,827
I won't marry! Let's just date!
868
01:23:55,911 --> 01:23:58,080
You just keep toying
with me, Britney.
869
01:23:58,705 --> 01:24:03,961
Babe, I like you, but
you gotta understand that...
870
01:24:04,044 --> 01:24:06,421
I'm Britney, you got it?
871
01:24:06,505 --> 01:24:09,216
And you gotta understand
that I'm your male!
872
01:24:09,299 --> 01:24:10,592
Ouch! Aw!
873
01:24:11,176 --> 01:24:13,053
Oh, babe, babe!
874
01:24:19,935 --> 01:24:22,896
I'll have to keep chasing you
here at Sodom and Gomorrah?
875
01:24:23,939 --> 01:24:26,608
Oh, darling. I love you!
876
01:24:26,692 --> 01:24:29,611
- This is all just recreational!
- Oh, recreational?
877
01:24:29,695 --> 01:24:32,823
I'll get recreational with your ballsack.
878
01:24:33,156 --> 01:24:37,077
- You shameless bitch, you whore!
- I love you, my love!
879
01:24:50,299 --> 01:24:52,634
It's all mine!
59705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.