All language subtitles for 1716959254328

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:13,100 If you can see this, it likely means the subtitles have been converted from its original "*.ass" file format to "*.srt". Subtitles will not display as originally intended. 2 00:00:10,070 --> 00:00:12,710 ♪ Mmm, yeah ♪ 3 00:00:13,140 --> 00:00:21,260 To download the original "*.ass" stylistic subtitles, go to OpenSubtitles.org and look up the user "cxwong". 4 00:00:15,880 --> 00:00:17,480 Back to ones. 5 00:00:18,810 --> 00:00:20,310 Let's get it quiet, please. 6 00:00:20,320 --> 00:00:21,810 Everyone, stay off channel one now. 7 00:00:21,820 --> 00:00:23,390 This is a take, not a rehearsal. 8 00:00:23,390 --> 00:00:25,210 Picture is up. 9 00:00:25,210 --> 00:00:26,650 Camera's set. 10 00:00:26,660 --> 00:00:27,990 Let's roll sound! 11 00:00:27,990 --> 00:00:29,320 Sound speed. 12 00:00:29,320 --> 00:00:31,360 Let's speed cameras. 13 00:00:31,360 --> 00:00:33,060 Camera one speeding. 14 00:00:33,060 --> 00:00:34,610 Camera two speeding. 15 00:00:34,610 --> 00:00:36,160 "B" camera mark. 16 00:00:36,160 --> 00:00:37,830 ♪ I want to give it all to you ♪ 17 00:00:37,830 --> 00:00:39,230 "C" mark. 18 00:00:39,230 --> 00:00:40,870 Stunts ready? 19 00:00:40,870 --> 00:00:42,510 ♪ In the darkness ♪ 20 00:00:42,510 --> 00:00:44,070 Ready. 21 00:00:44,070 --> 00:00:45,540 ♪ There's so much I want to do ♪ 22 00:00:45,540 --> 00:00:47,760 In three, two, one, action. 23 00:00:47,760 --> 00:00:49,980 ♪ And tonight ♪ 24 00:00:51,380 --> 00:00:53,850 ♪ I want to lay it at your feet... ♪ 25 00:00:55,920 --> 00:00:57,490 They're in almost every movie. 26 00:00:59,050 --> 00:01:01,080 You just don't know that they're there. 27 00:01:01,090 --> 00:01:03,460 'Cause that's the job. 28 00:01:03,460 --> 00:01:05,830 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 29 00:01:05,830 --> 00:01:07,960 They're the unknown stunt performers. 30 00:01:07,960 --> 00:01:10,090 ♪ You were made for lovin' me ♪ 31 00:01:10,090 --> 00:01:12,650 And they get paid to do the cool stuff. 32 00:01:12,650 --> 00:01:15,200 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 33 00:01:15,200 --> 00:01:16,740 ♪ Can you get enough... ♪ 34 00:01:16,740 --> 00:01:18,440 They also get paid to take it on the chin. 35 00:01:18,440 --> 00:01:20,040 ♪ Tonight... ♪ 36 00:01:21,880 --> 00:01:24,370 And everywhere else, if you know what I mean. 37 00:01:24,370 --> 00:01:27,080 ♪ Feel the magic... ♪ 38 00:01:27,080 --> 00:01:29,300 Oh, that's... that's me. 39 00:01:29,300 --> 00:01:31,520 Colt Seavers. 40 00:01:31,520 --> 00:01:33,760 Getting blown up and hiding my face in a muddy puddle. 41 00:01:33,760 --> 00:01:35,460 Which isn't ideal 42 00:01:35,460 --> 00:01:38,090 when you're trying to look cool in front of Jody. 43 00:01:38,090 --> 00:01:40,640 Who you just so happen to have a major crush on. 44 00:01:40,640 --> 00:01:43,190 She's a camera operator. 45 00:01:43,190 --> 00:01:45,050 P.A. Looking for Tom Ryder's stunt double. 46 00:01:45,050 --> 00:01:46,900 She's definitely gonna achieve her goal 47 00:01:46,900 --> 00:01:48,640 of being a big-time Hollywood movie director. 48 00:01:48,640 --> 00:01:50,360 You're so uncoordinated. 49 00:01:50,370 --> 00:01:52,480 I don't want to overromanticize it or anything, 50 00:01:52,480 --> 00:01:55,270 but I think what Jody and I got's the kind of thing 51 00:01:55,270 --> 00:01:56,910 you can only really find in the movies. 52 00:01:56,910 --> 00:01:58,410 - Hey. Jody. - Thank you. 53 00:01:58,410 --> 00:02:00,240 Hey, Colt. Thanks so much for the stunt chat. 54 00:02:00,240 --> 00:02:02,650 Stunt chats. I love 'em. Anytime. 55 00:02:02,650 --> 00:02:04,490 Hey, uh, Tom needs to see you at the monitor. 56 00:02:04,490 --> 00:02:06,150 - Uh-oh. - Yeah. 57 00:02:06,150 --> 00:02:07,410 Am I in trouble? 58 00:02:07,420 --> 00:02:09,220 She's talking about Tom Ryder, 59 00:02:09,220 --> 00:02:11,930 who happens to be the biggest action star on the pla-- 60 00:02:11,930 --> 00:02:13,560 Wait, why am I explaining this? 61 00:02:13,560 --> 00:02:16,470 You know who Tom Ryder is. He's Tom Ryder. 62 00:02:16,470 --> 00:02:19,430 Anyway, I've been his stunt double for six years now. 63 00:02:19,430 --> 00:02:22,330 Uh... flying in. 64 00:02:27,010 --> 00:02:28,640 What happened? What's up? 65 00:02:28,640 --> 00:02:30,310 Guess we're going again. 66 00:02:30,310 --> 00:02:31,980 You know Tom and Gail. 67 00:02:31,980 --> 00:02:34,320 There's a lot of grumbling and a bunch of hand gestures 68 00:02:34,320 --> 00:02:36,650 over at the monitor, so I'm not sure what's going on there, 69 00:02:36,650 --> 00:02:38,520 - but... - Let me guess... too much face. 70 00:02:39,630 --> 00:02:41,990 Okay, guys. Go to one for me. 71 00:02:41,990 --> 00:02:43,530 Um... 72 00:02:43,530 --> 00:02:45,330 - Jody, right? - What's your name again? 73 00:02:45,330 --> 00:02:47,120 As you can see, that is not my chin. 74 00:02:47,130 --> 00:02:49,360 When you look at my face, look at my jaw compared to his jaw, 75 00:02:49,360 --> 00:02:51,030 it's like his chin is off. 76 00:02:51,030 --> 00:02:52,200 - It's like... - Yeah, we can't replace his face. 77 00:02:52,200 --> 00:02:53,870 It's like Mr. Potato Head. 78 00:02:53,870 --> 00:02:55,870 - I mean, no offense or anything, but you know. - Oh... 79 00:02:55,870 --> 00:02:57,870 Oh, yeah, no. Sorry, I got lost in your beautiful jawline. 80 00:02:57,870 --> 00:02:59,600 - It's dreamy. - No, listen, 81 00:02:59,610 --> 00:03:01,440 we're just saying it's not working for us. 82 00:03:01,440 --> 00:03:03,270 - Let's, uh... - Okay. 83 00:03:03,270 --> 00:03:04,810 Let's go again. 84 00:03:04,810 --> 00:03:06,010 Oh, yeah, no, we're gonna have to go again. 85 00:03:06,010 --> 00:03:07,850 - Okay. Okay. - Yeah. -100%. 86 00:03:07,850 --> 00:03:09,310 I don't know, man. Do you think, um... 87 00:03:09,310 --> 00:03:11,180 Try and make some magic? 88 00:03:11,180 --> 00:03:13,220 Maybe you could do it backwards or something? I don't know. 89 00:03:13,220 --> 00:03:15,380 - It's just... less face. - Yeah. 90 00:03:15,380 --> 00:03:16,860 The woman freebasing the Diet Coke 91 00:03:16,860 --> 00:03:18,890 is Tom's producer Gail. 92 00:03:18,890 --> 00:03:20,440 - She's been making him look good for years. - Thank you. 93 00:03:20,440 --> 00:03:21,990 - And it's not always easy. - All right. 94 00:03:22,000 --> 00:03:23,490 - Give me some. - Oh! I'm gonna... 95 00:03:23,490 --> 00:03:24,700 I can't complain. 96 00:03:24,700 --> 00:03:25,970 I'm working with my dream girl. 97 00:03:25,970 --> 00:03:27,540 Mm. 98 00:03:27,540 --> 00:03:29,220 - On my dream job. - Copy. - Go back to one. 99 00:03:29,220 --> 00:03:30,900 We got to switch the pick points to the front. 100 00:03:30,910 --> 00:03:32,870 - I'm living the dream. - He wants to go again. 101 00:03:32,870 --> 00:03:34,650 - Copy that, Colt. We'll flip the rig. - Thank you. 102 00:03:34,650 --> 00:03:36,310 You'll be falling backwards. 103 00:03:36,310 --> 00:03:38,080 - Jody, go to two. - Stand quiet, please. 104 00:03:38,080 --> 00:03:39,780 Everyone, stay off channel one now. 105 00:03:40,880 --> 00:03:42,820 Do you have a question for me? 106 00:03:42,820 --> 00:03:44,750 Uh, yeah. It just looked just now like you wanted 107 00:03:44,760 --> 00:03:46,510 - to ask me something. - Oh. 108 00:03:46,510 --> 00:03:48,550 I was gonna go for a spicy margarita after work. 109 00:03:48,560 --> 00:03:50,600 I was wondering if you drink spicy margaritas. 110 00:03:52,930 --> 00:03:55,080 Um, well, just to keep it professional, 111 00:03:55,080 --> 00:03:57,230 I can only have one spicy margarita. 112 00:03:57,230 --> 00:04:00,230 Because if I have two, I start making bad decisions. 113 00:04:00,230 --> 00:04:02,070 Well, you know, drinking margaritas 114 00:04:02,070 --> 00:04:04,870 is all about making bad decisions. 115 00:04:04,870 --> 00:04:07,040 Which reminds me, um, 116 00:04:07,040 --> 00:04:09,990 after this job, I-I got to go sit on the sand somewhere, 117 00:04:09,990 --> 00:04:12,950 and I was wondering, uh... I was gonna ask you a question. 118 00:04:12,950 --> 00:04:14,440 Tell me. 119 00:04:15,550 --> 00:04:17,920 Do you have any towels that I can borrow? 120 00:04:19,250 --> 00:04:20,760 Yeah, I have some towels. 121 00:04:20,760 --> 00:04:22,520 You know, it's so dangerous to swim alone. 122 00:04:24,120 --> 00:04:26,420 Well, I would ask you to, you know, be my swim buddy, 123 00:04:26,420 --> 00:04:28,420 but I don't know if you have a bathing suit. 124 00:04:28,420 --> 00:04:31,800 Wait a second. What do you call that across the pond? 125 00:04:31,800 --> 00:04:34,740 We call it a swimming costume. 126 00:04:36,590 --> 00:04:38,430 Imagine that. 127 00:04:38,430 --> 00:04:40,440 After this, you and I could both be 128 00:04:40,440 --> 00:04:43,240 on the beach somewhere in swimming costumes 129 00:04:43,240 --> 00:04:45,040 drinking spicy margaritas, 130 00:04:45,050 --> 00:04:47,410 - making bad decisions. - Okay, good to go. 131 00:04:47,410 --> 00:04:49,150 Imagine that. 132 00:04:50,660 --> 00:04:52,320 Okay, let's keep it locked up all around! 133 00:04:54,450 --> 00:04:56,520 - Let's strap him in. - Everyone quiet, please! 134 00:04:57,860 --> 00:04:59,520 Speed on "A." 135 00:05:02,430 --> 00:05:04,800 - You all right? - All right, let's take him to ones. 136 00:05:04,800 --> 00:05:08,000 - Tail slate. - Going to ones. - Go ahead and sit back for me. 137 00:05:09,270 --> 00:05:10,770 Let's go hot on stunts. 138 00:05:10,770 --> 00:05:12,940 - And going out to the edge. - Stunts is hot. 139 00:05:12,940 --> 00:05:15,560 - Take up the slack. - How we doing up there, stunt? 140 00:05:15,560 --> 00:05:18,180 - Great. He's great. Here we go. - Position down. 141 00:05:19,210 --> 00:05:21,050 He's at ones. 142 00:05:22,650 --> 00:05:24,730 Ready to drop the line for me? 143 00:05:24,730 --> 00:05:26,820 And three, two, one. 144 00:05:26,820 --> 00:05:29,490 Action, action, action, action, action! 145 00:05:34,330 --> 00:05:36,500 Call the medic! Medic! 146 00:05:40,500 --> 00:05:42,530 Colt, are you okay? 147 00:05:42,530 --> 00:05:44,010 I need you to step back. 148 00:05:44,010 --> 00:05:45,970 You're not helping. 149 00:06:14,250 --> 00:06:16,520 Break time's over. We've got a customer. 150 00:06:16,660 --> 00:06:17,750 Number 43. 151 00:06:22,900 --> 00:06:25,280 Yo, bro, I know you from somewhere. 152 00:06:25,320 --> 00:06:27,120 Where I know you from, bro? 153 00:06:27,430 --> 00:06:28,460 Oh, yeah! 154 00:06:28,520 --> 00:06:30,390 You were on that Tom Ryder movie I was on! 155 00:06:30,420 --> 00:06:31,760 You're the stunt guy! 156 00:06:31,810 --> 00:06:32,720 Not anymore. 157 00:06:32,750 --> 00:06:34,210 Did you break your back or some shit? 158 00:06:34,240 --> 00:06:35,330 I did, yeah. 159 00:06:35,350 --> 00:06:36,480 How're you even still alive? 160 00:06:36,540 --> 00:06:39,530 - Yo, babe! Babe, come here... - I don't know. I wish I wasn't right now. 161 00:06:39,560 --> 00:06:41,490 You gotta hear this! 162 00:06:41,520 --> 00:06:42,490 You don't have to hear this. 163 00:06:42,520 --> 00:06:43,180 It's fine. 164 00:06:43,210 --> 00:06:45,020 This dude was on a movie I was on. 165 00:06:45,170 --> 00:06:46,680 Most epic fail 166 00:06:46,710 --> 00:06:48,710 I've ever seen. 167 00:06:48,730 --> 00:06:50,990 They had him hanging up on these wires. 168 00:06:51,010 --> 00:06:52,830 He looked like a little piñata. 169 00:06:53,070 --> 00:06:53,800 "Action!" 170 00:06:53,880 --> 00:06:55,420 This guy falls 171 00:06:55,450 --> 00:06:57,360 about a thousand miles an hour. 172 00:06:57,390 --> 00:06:59,210 I'm like, "This guy's gonna die, bro." 173 00:06:59,240 --> 00:07:00,680 "This guy's gonna die." 174 00:07:00,700 --> 00:07:02,740 Ten meters above the ground 175 00:07:02,770 --> 00:07:03,670 "Snap!" 176 00:07:03,700 --> 00:07:07,190 He cracks into this disgusting pretzle. 177 00:07:07,220 --> 00:07:08,900 It's all pretty foggy. 178 00:07:10,080 --> 00:07:11,240 So, like 179 00:07:11,260 --> 00:07:13,640 stuntman to valet, uh 180 00:07:15,090 --> 00:07:16,890 how does that happen? 181 00:07:17,690 --> 00:07:19,500 Hell of a fall. 182 00:07:20,470 --> 00:07:21,660 Let me get your car. 183 00:07:21,860 --> 00:07:23,130 Yo, fall guy? 184 00:07:23,470 --> 00:07:24,190 Yo 185 00:07:24,310 --> 00:07:26,710 Bring my car back without a scratch. 186 00:07:27,280 --> 00:07:30,140 I've got a crispy fiver here for you, bro. 187 00:07:57,940 --> 00:08:05,190 ♪ I can remember when we walked together ♪ 188 00:08:06,600 --> 00:08:13,460 ♪ Sharing a love I thought would last forever ♪ 189 00:08:15,220 --> 00:08:21,690 ♪ Then something changed her mind, her kisses told me ♪ 190 00:08:23,550 --> 00:08:30,740 ♪ I had no loving arms to hold me ♪ 191 00:08:31,020 --> 00:08:35,240 ♪ Every day I wake up, then I start to break up ♪ 192 00:08:35,270 --> 00:08:38,930 ♪ Lonely is a man without love ♪ 193 00:08:39,570 --> 00:08:43,950 ♪ Every day I start out, then I cry my heart out ♪ 194 00:08:44,280 --> 00:08:47,960 ♪ Lonely is a man without love ♪ 195 00:08:48,450 --> 00:08:52,580 ♪ Every day I wake up, then I start to break up ♪ 196 00:08:52,690 --> 00:08:56,010 ♪ Knowing that it's cloudy above ♪ 197 00:08:55,030 --> 00:08:56,440 No! 198 00:08:56,670 --> 00:09:00,890 ♪ Every day I start out, then I cry my heart out ♪ 199 00:09:01,430 --> 00:09:11,610 ♪ Lonely is a man without love ♪ 200 00:09:01,830 --> 00:09:02,650 Chill! 201 00:09:02,680 --> 00:09:04,310 It's a rental! 202 00:09:13,100 --> 00:09:21,240 subtitles edited by CXWONG OpenSubtitles.org 203 00:09:55,730 --> 00:09:56,510 Hello? 204 00:09:56,550 --> 00:09:58,550 Oh! Colt! 205 00:09:58,620 --> 00:10:00,090 It's Gail. 206 00:10:00,110 --> 00:10:03,180 - Your favorite producer. - How'd you get this number? 207 00:10:03,280 --> 00:10:06,260 Someone said you were working at the Captain's Cockatoo. 208 00:10:06,260 --> 00:10:07,390 A valet. 209 00:10:07,400 --> 00:10:09,610 Wow! I didn't believe it. 210 00:10:09,610 --> 00:10:12,570 It's actually El Cacatúa del Capitan. 211 00:10:12,570 --> 00:10:15,110 It's a family-run place. We pool tips. 212 00:10:15,350 --> 00:10:17,070 It's a nice change from my old job. 213 00:10:17,160 --> 00:10:19,840 I'm sure it is. And, to that point, you know 214 00:10:19,940 --> 00:10:21,510 I know things haven't been easy 215 00:10:21,540 --> 00:10:22,050 for you 216 00:10:22,110 --> 00:10:22,740 since 217 00:10:23,230 --> 00:10:24,220 the... incident 218 00:10:24,280 --> 00:10:24,910 and 219 00:10:25,110 --> 00:10:27,530 I just hope you don't hold it against me 220 00:10:27,550 --> 00:10:28,960 or Tom. You know, we were 221 00:10:29,100 --> 00:10:31,150 absolutely devastated. 222 00:10:31,240 --> 00:10:32,640 He sent you a message, right? 223 00:10:34,950 --> 00:10:36,240 The prayer hands emoji? 224 00:10:36,240 --> 00:10:38,270 Right, yeah. He's still an asshole. 225 00:10:38,320 --> 00:10:41,660 But, God, he was a force in Annihilation of Valor. 226 00:10:41,740 --> 00:10:44,020 I'm coming for you, Billy! 227 00:10:45,670 --> 00:10:46,970 Ahhhhhhhhhh! 228 00:10:47,770 --> 00:10:48,520 He's the best. 229 00:10:48,630 --> 00:10:49,100 Oh! 230 00:10:49,130 --> 00:10:50,520 Won himself a globe! 231 00:10:50,610 --> 00:10:52,040 Should've won the Oscar. 232 00:10:52,130 --> 00:10:53,880 He is so authentic. 233 00:10:54,070 --> 00:10:55,740 I don't blame either one of you, Gail. 234 00:10:55,740 --> 00:10:57,230 That was my fault. 235 00:10:57,230 --> 00:10:59,040 And when you start making mistakes like that, 236 00:10:59,040 --> 00:11:00,470 it's time to hang up the pads. 237 00:11:00,470 --> 00:11:02,170 Oh, it was an accident, Colt. 238 00:11:02,170 --> 00:11:04,310 Everybody knows that. 239 00:11:05,310 --> 00:11:09,250 Tom has put me in a real situation here, Colt. 240 00:11:09,370 --> 00:11:12,120 I just need a little bit of help from an old friend, 241 00:11:12,120 --> 00:11:14,880 who just happens to be, you know, the best stuntman 242 00:11:14,880 --> 00:11:16,680 I've ever worked with in my life. 243 00:11:16,680 --> 00:11:19,080 Which is why you are getting on a plane for me tomorrow 244 00:11:19,080 --> 00:11:20,300 and coming to Sydney. 245 00:11:20,320 --> 00:11:22,060 I'm not getting on a plane, Gail. 246 00:11:22,440 --> 00:11:25,980 Tom Ryder is the biggest action brand on the planet 247 00:11:26,000 --> 00:11:28,410 but that is largely because of you. 248 00:11:28,430 --> 00:11:31,590 Metalstorm will be an epic stunt extravaganza! 249 00:11:31,660 --> 00:11:33,810 My life is simple now, Gail. 250 00:11:34,640 --> 00:11:36,290 I like 'simple.' 251 00:11:37,820 --> 00:11:40,600 Plus I get all the burritos I can eat, so 252 00:11:41,370 --> 00:11:43,260 kinda living the dream if you think about it. 253 00:11:43,340 --> 00:11:45,340 I can't bear that you would throw away all that talent. 254 00:11:45,340 --> 00:11:47,770 You shouldn't be parking cars, Colt. 255 00:11:47,770 --> 00:11:50,450 You need to be smashing burning Kawasakis 256 00:11:50,450 --> 00:11:51,680 through panes of glass. 257 00:11:51,700 --> 00:11:53,370 I know you've missed it. 258 00:11:53,370 --> 00:11:54,700 Goodbye, Gail. 259 00:11:54,700 --> 00:11:56,700 Wait, wait, wait! Wait. Hold on. 260 00:11:56,700 --> 00:11:58,620 Did I, did I tell you... I... Did I tell you 261 00:11:58,620 --> 00:11:59,990 that the director's asked for you specifically? 262 00:12:00,020 --> 00:12:01,650 Sorry to disappoint him. 263 00:12:01,650 --> 00:12:03,550 - Well, don't you want to know who it is? - Nope. 264 00:12:03,810 --> 00:12:05,700 It's Jody. 265 00:12:09,390 --> 00:12:11,240 I'm giving her her big break. 266 00:12:11,240 --> 00:12:12,920 Make sure it's an aisle seat. 267 00:12:16,200 --> 00:12:19,070 Earth, minerals, stone. 268 00:12:19,070 --> 00:12:22,070 A new eau de parfum by Tom Ryder. 269 00:12:45,830 --> 00:12:47,500 Is that... Yeah? 270 00:12:47,500 --> 00:12:49,930 I didn't realize they were, uh, scanning doubles now. 271 00:12:49,930 --> 00:12:51,640 Eh, it's new technology. 272 00:12:51,640 --> 00:12:53,800 Basically, we use the geometry of your face 273 00:12:53,810 --> 00:12:55,400 to retarget Ryder's face, 274 00:12:55,400 --> 00:12:57,910 and we put Ryder's face back on top of your face. 275 00:12:57,910 --> 00:13:00,580 Like a deepfake situation. 276 00:13:00,580 --> 00:13:03,180 If you get a chance, turn me into Tom Cruise, would you? 277 00:13:04,520 --> 00:13:07,010 Hey, welcome to Sydney. Are you Colt Seavers? 278 00:13:07,020 --> 00:13:09,490 Yeah. Hey. Do you know where I can get some coffee? 279 00:13:09,490 --> 00:13:11,250 This jet lag is really kicking in. 280 00:13:11,250 --> 00:13:12,620 Yeah, no stress. I got you. 281 00:13:12,630 --> 00:13:14,500 And does the director know I'm here? 282 00:13:14,500 --> 00:13:15,790 - She asked for me. - Uh... 283 00:13:15,790 --> 00:13:17,380 Does-does she want to say hi or...? 284 00:13:17,380 --> 00:13:18,960 I haven't heard. No, sorry, bro. 285 00:13:18,960 --> 00:13:21,080 Uh, but the stunt coordinator wants to see you. 286 00:13:21,080 --> 00:13:23,200 - He's just in the jacket there. - Okay, great. 287 00:13:23,200 --> 00:13:24,900 Will you just tell her I'm here and... 288 00:13:24,900 --> 00:13:26,610 you know, that coffee if you get a chance? 289 00:13:26,610 --> 00:13:27,870 Oh. 290 00:13:27,870 --> 00:13:29,370 Dan Tucker. 291 00:13:29,370 --> 00:13:32,140 Big-time Hollywood stunt coordinator. 292 00:13:33,340 --> 00:13:34,680 It's about time. 293 00:13:34,680 --> 00:13:36,340 Congratulations. 294 00:13:36,340 --> 00:13:37,980 Thank you. Look at you. 295 00:13:37,980 --> 00:13:40,180 So do I call you "sir" now, or how does that work? 296 00:13:40,180 --> 00:13:42,120 Oh, feel free to call me "boss," you know. 297 00:13:42,120 --> 00:13:43,660 Okay, boss. 298 00:13:43,660 --> 00:13:45,480 I don't think I should be in this Nomex, right? 299 00:13:45,480 --> 00:13:47,350 I mean, it's like, we're not doing anything crazy, are we? 300 00:13:47,350 --> 00:13:49,530 I was just about to explain that, actually. 301 00:13:49,550 --> 00:13:50,770 Just follow me. 302 00:13:51,000 --> 00:13:52,020 How you doin'? 303 00:13:52,050 --> 00:13:53,350 I'm good. I'm great. 304 00:13:53,400 --> 00:13:54,390 - Keepin' busy. - Wow! 305 00:13:54,410 --> 00:13:55,220 Been surfing. 306 00:13:55,270 --> 00:13:57,870 - Growing my hair out, like, a few minutes ago. - Okay. 307 00:13:57,890 --> 00:13:59,880 - Trying my hand at bonsai. - Bonsai? 308 00:14:00,390 --> 00:14:04,730 - Sounds like you've got a pretty full schedule there. - Staying busy. 309 00:14:05,190 --> 00:14:07,890 So what made you want to come back to work? 310 00:14:08,130 --> 00:14:10,620 I was told that Jody asked for me 311 00:14:10,730 --> 00:14:12,320 so I had to come, right? 312 00:14:12,490 --> 00:14:14,930 - Yeah, well... - I mean, what am I gonna do, not come? 313 00:14:14,950 --> 00:14:16,540 If she wants me here, I gotta be here. 314 00:14:17,430 --> 00:14:19,800 Everybody, huddle up. Listen up. 315 00:14:19,910 --> 00:14:24,570 First up today is the car roll we've been rehearsing all week. 316 00:14:25,000 --> 00:14:29,290 Everybody knows their spots, everybody knows their responsibilities. 317 00:14:29,310 --> 00:14:32,980 We do this right, we do this safe and everybody goes home. 318 00:14:33,240 --> 00:14:34,940 Bad news. 319 00:14:35,670 --> 00:14:37,570 We lost our driver. 320 00:14:37,840 --> 00:14:39,210 So, Henry is out. 321 00:14:39,530 --> 00:14:41,170 But good news is 322 00:14:41,420 --> 00:14:45,850 the cinema gods have blessed us 323 00:14:45,970 --> 00:14:49,350 with the greatest stuntman I've ever worked with. 324 00:14:49,370 --> 00:14:51,720 Put your hands together 325 00:14:51,890 --> 00:14:58,970 for Colt Seavers! 326 00:15:04,590 --> 00:15:06,420 A cannon roll?! 327 00:15:06,420 --> 00:15:08,250 It's time for you to start rolling cars again 328 00:15:08,250 --> 00:15:09,970 instead of parking them. 329 00:15:09,970 --> 00:15:11,690 You had an accident. 330 00:15:11,690 --> 00:15:14,230 It was a massive miscalculation of the rig. 331 00:15:14,230 --> 00:15:16,580 I-I almost killed myself in front of the whole crew. 332 00:15:16,580 --> 00:15:18,840 You know, I'd rather just not have my first stunt back 333 00:15:18,840 --> 00:15:21,100 be another epic failure, especially in front of Jody. 334 00:15:21,100 --> 00:15:22,600 I mean, you understand. 335 00:15:22,610 --> 00:15:25,200 "It's not about how hard of a hit you can give." 336 00:15:25,200 --> 00:15:27,200 - Oh. - "It's about how many times 337 00:15:27,200 --> 00:15:30,780 - you can get hit and keep moving forward." - Come on. 338 00:15:30,780 --> 00:15:34,350 That's messed up. You can't quote Rocky on me like that. 339 00:15:34,350 --> 00:15:36,620 So it's a laser gun with a dagger? 340 00:15:36,620 --> 00:15:38,880 - Yes, like a bayonet. - Right. 341 00:15:38,890 --> 00:15:40,560 Do we need the bayonet? Wouldn't the laser achieve... 342 00:15:40,560 --> 00:15:42,310 On the battlefield, yes. Hundred percent. 343 00:15:42,310 --> 00:15:43,970 It just gives it a quite a strange shape. 344 00:15:43,970 --> 00:15:45,630 - Oh, this guitar bit at the end? - Yeah. 345 00:15:45,630 --> 00:15:47,290 Yeah, well, you said you wanted metal, 346 00:15:47,290 --> 00:15:48,960 so it's, like, heavy metal. 347 00:15:48,960 --> 00:15:50,630 Okay, how-how... how many have you done like this? 348 00:15:50,630 --> 00:15:51,960 - Uh, two. - Okay. Good. 349 00:15:51,960 --> 00:15:54,030 - Hundred. - Ooh. Okay. Yeah, fantastic. 350 00:15:54,030 --> 00:15:56,100 - Thanks, boss. - Okay. It looks like a guitar. 351 00:15:56,100 --> 00:15:58,170 - Yes. - Nigel, how we doing on the pyrotechnics? 352 00:15:58,170 --> 00:15:59,810 - What's going on? - I think we only have enough for one take. 353 00:15:59,810 --> 00:16:01,470 - Boss! Boss, listen. - No. Come on. - Yes. 354 00:16:01,470 --> 00:16:03,090 - Yes? - We could create something that looks 355 00:16:03,090 --> 00:16:04,590 - way more realistic with VFX. - No, no, no. 356 00:16:04,590 --> 00:16:06,080 - Come on. Give it to me. - Venti, Venti, Venti. 357 00:16:06,080 --> 00:16:07,650 I don't want real. I don't want real. 358 00:16:07,650 --> 00:16:09,650 - This is a sci-fi epic, cosmic love story. - Why? 359 00:16:09,650 --> 00:16:11,210 Okay? Of cosmic proportions. 360 00:16:11,210 --> 00:16:13,180 It's got to mirror that otherworldly thing 361 00:16:13,180 --> 00:16:14,760 when you fall in love. 362 00:16:14,760 --> 00:16:16,220 You know, it's-it's imperfect. It's beautiful. 363 00:16:16,220 --> 00:16:17,730 I want it that way, okay? 364 00:16:17,730 --> 00:16:19,660 - Let's go big with our one take, okay? - Okay. 365 00:16:19,660 --> 00:16:20,930 Holy shit. 366 00:16:20,930 --> 00:16:22,140 Was that it? Was that my one take? 367 00:16:22,140 --> 00:16:23,650 Uh, I'm sure we have... 368 00:16:23,650 --> 00:16:25,160 Oh, my God! 369 00:16:25,160 --> 00:16:26,670 Well, I got to say, though, looks absolutely fantastic. 370 00:16:26,670 --> 00:16:27,930 - Boss. Listen, listen. - Look at that. 371 00:16:27,940 --> 00:16:29,610 You sure you want to use real pyros? 372 00:16:29,610 --> 00:16:30,900 - Yeah. - But we definitely don't need this. 373 00:16:30,910 --> 00:16:32,410 - No, no, no, no. Yeah. - We don't. 374 00:16:32,410 --> 00:16:33,710 Well, we're just gonna have to loop the actors. 375 00:16:33,710 --> 00:16:35,200 - That's all. - That's okay, Ray. 376 00:16:35,210 --> 00:16:36,720 It's a stuntman in a car with a helmet on, okay? 377 00:16:36,720 --> 00:16:38,240 - Oh. Uh, all right. - No looping. No monologuing. 378 00:16:38,240 --> 00:16:39,180 What the hell is going on over there, Rush? 379 00:16:39,180 --> 00:16:40,450 We did not call for pyro. 380 00:16:40,450 --> 00:16:41,750 I will seriously track down your family 381 00:16:41,750 --> 00:16:43,240 and kill every last one of them! 382 00:16:43,240 --> 00:16:44,720 This is why they're doing it. 383 00:16:44,720 --> 00:16:46,520 'Cause they feel you don't respect them, Nigel, okay? 384 00:16:46,520 --> 00:16:48,120 - It's my tone. - Your tone, your words, all of it, just... 385 00:16:48,120 --> 00:16:50,460 - I see, okay. - Jody? Jody? - Darla, yes? Okay. Yeah. 386 00:16:50,460 --> 00:16:52,220 Jody, um, sorry, I... I couldn't get my printer 387 00:16:52,220 --> 00:16:53,700 - working last night... - Okay, yep. 388 00:16:53,700 --> 00:16:55,360 ...but I sort of synthesized our conversation 389 00:16:55,360 --> 00:16:57,030 that we had on the third act, and what if 390 00:16:57,030 --> 00:17:00,030 one of the characters in the film acknowledges in the film 391 00:17:00,030 --> 00:17:02,300 that we're having a problem with the third act? 392 00:17:02,300 --> 00:17:04,070 - Yeah? - No. No. 393 00:17:04,070 --> 00:17:05,400 But I appreciate you thinking outside the box, Darla. 394 00:17:05,400 --> 00:17:06,580 I really, really do. 395 00:17:06,580 --> 00:17:08,370 Nigel, you've got to stop them. 396 00:17:08,370 --> 00:17:09,710 - I will gut you like the pigs that you are! - Oh, my God. 397 00:17:09,710 --> 00:17:11,150 - Stop testing! - Whoo! 398 00:17:11,150 --> 00:17:12,580 - Boss! - Yep? 399 00:17:12,580 --> 00:17:14,620 - Test went well. - Fantastic. 400 00:17:14,620 --> 00:17:17,410 Okay, so, guys, simmer down. Eyes on me. 401 00:17:17,410 --> 00:17:18,950 Here's what's gonna happen. 402 00:17:18,950 --> 00:17:20,760 No VFX, Venti. It looks absolutely fabulous. 403 00:17:20,760 --> 00:17:22,630 Nigel, we need to shoot now. The tide's coming in. 404 00:17:22,630 --> 00:17:24,470 Let's go. The shot's gonna be epic. 405 00:17:24,480 --> 00:17:26,320 Shot's up in five, people. Thank you. 406 00:17:37,510 --> 00:17:39,140 Colt? Brother? 407 00:17:40,380 --> 00:17:42,250 What's happening, man? 408 00:17:42,470 --> 00:17:44,310 - Bad sand. - Bad sand. 409 00:17:44,310 --> 00:17:45,850 Yeah. 410 00:17:45,850 --> 00:17:47,680 I think we got to postpone. Hate to say it. 411 00:17:47,680 --> 00:17:49,650 Dan, what's the delay, please? 412 00:17:49,650 --> 00:17:51,620 Uh, we're just doing a little safety check. 413 00:17:51,620 --> 00:17:52,920 It's the density. It's bad density. 414 00:17:52,920 --> 00:17:54,790 We're looking at the density of the sand. 415 00:17:54,790 --> 00:17:56,020 There's a new driver. 416 00:17:56,020 --> 00:17:57,590 - Who is it? Where's Henry? - No idea. 417 00:17:57,600 --> 00:17:59,800 Nigel, this is the biggest shot of the film, 418 00:17:59,800 --> 00:18:01,290 and I have a newbie. 419 00:18:02,330 --> 00:18:04,130 - Dan says we can do it. - Okay. 420 00:18:04,130 --> 00:18:06,930 Seriously, we're gonna drift all over the place. 421 00:18:06,940 --> 00:18:08,610 What is that, a king tide? 422 00:18:08,610 --> 00:18:10,330 Here's what you do. You wait till it comes in. 423 00:18:10,330 --> 00:18:12,970 It compacts the sand, then we shoot sunset for sunup. 424 00:18:12,970 --> 00:18:14,140 You're stalling. 425 00:18:14,140 --> 00:18:15,880 - Maybe. - You're stalling. 426 00:18:15,880 --> 00:18:18,780 - Two things can be true. - Brother, I've got 427 00:18:18,780 --> 00:18:21,280 a tent full of rookie Australians out here. 428 00:18:21,280 --> 00:18:22,480 I'm gonna be sick. 429 00:18:22,480 --> 00:18:24,150 You got this. You're the one. 430 00:18:24,150 --> 00:18:25,150 - Why you got to say that? - Okay? 431 00:18:25,150 --> 00:18:26,320 Why you got to say that? 432 00:18:26,320 --> 00:18:27,790 You've done this a million times. 433 00:18:27,790 --> 00:18:29,830 And so have you. You know, you just jinxed it. 434 00:18:30,890 --> 00:18:32,560 You just jinxed it! 435 00:18:32,560 --> 00:18:34,030 Hey, Dan, I need the driver in the car now, please. 436 00:18:34,030 --> 00:18:35,360 - Okay, the tide's coming up. - Okay. 437 00:18:35,360 --> 00:18:36,460 Thank you so much. Appreciate you. 438 00:18:36,460 --> 00:18:37,570 - Is that Jody? - Yes, it's Jody. 439 00:18:39,320 --> 00:18:41,070 She say something about me? 440 00:18:41,070 --> 00:18:44,330 Stop with... your-your face. Stop it. Stop it. 441 00:18:44,340 --> 00:18:46,640 She didn't say anything about you. 442 00:18:46,650 --> 00:18:48,370 Get in the car! 443 00:18:51,180 --> 00:18:52,850 This is really important to her. 444 00:18:52,850 --> 00:18:54,480 Yes, it's important to her. 445 00:18:54,480 --> 00:18:56,920 - Is this Comic-Con or something? - Hall H. 446 00:18:56,920 --> 00:18:59,760 "This is one of those times, 447 00:18:59,760 --> 00:19:02,960 whether it's an inch or a mile, a win is a win." 448 00:19:05,290 --> 00:19:06,990 That's easy. Fast and the Furious. 449 00:19:07,000 --> 00:19:08,420 Ah! 450 00:19:08,420 --> 00:19:10,570 Let's go. You got this. 451 00:19:10,570 --> 00:19:11,900 Did you see the coffee lady? 452 00:19:11,900 --> 00:19:13,250 She was wearing, like, a hat. 453 00:19:13,250 --> 00:19:14,610 - I see you in the car. - Okay. 454 00:19:15,770 --> 00:19:17,270 Let's get the medics in place, please. 455 00:19:17,270 --> 00:19:19,340 This is the hero set. I've got five more after that. 456 00:19:19,340 --> 00:19:20,740 Are you ready, Dan? Yeah. 457 00:19:20,740 --> 00:19:22,840 - Rock and roll. - Lock it up! 458 00:19:22,850 --> 00:19:24,950 - Thank you. - Three minute away... 459 00:19:25,980 --> 00:19:27,300 Okay, folks, 460 00:19:27,300 --> 00:19:28,740 he's buckled in. Stunts are ready. 461 00:19:28,740 --> 00:19:30,350 Godspeed, Colt. 462 00:19:30,350 --> 00:19:31,950 Everybody knows their spots. 463 00:19:31,950 --> 00:19:33,950 Everybody knows their responsibilities. 464 00:19:33,960 --> 00:19:36,020 FX, please go hot on the cannon. 465 00:19:36,690 --> 00:19:38,930 Okay, engaging the cannon now. 466 00:19:39,600 --> 00:19:41,670 Charging the cannon. 467 00:19:41,670 --> 00:19:43,730 2,000 PSI in the cannon. 468 00:19:43,740 --> 00:19:45,390 Stunts is good. 469 00:19:45,400 --> 00:19:47,430 Cannon is hot. 470 00:19:47,430 --> 00:19:49,040 Cameras, where are we at? 471 00:19:49,040 --> 00:19:50,530 Are you rolling? Camera one? 472 00:19:50,530 --> 00:19:51,940 - Speed on one. - Camera two? 473 00:19:51,940 --> 00:19:53,400 - Speed. - Camera three? 474 00:20:13,940 --> 00:20:15,320 Speed on three. 475 00:20:19,780 --> 00:20:23,430 Background. And three, two, one. 476 00:20:23,430 --> 00:20:25,020 Action, action, action! 477 00:20:30,670 --> 00:20:32,090 All right, guys, stay frosty. 478 00:20:32,090 --> 00:20:34,140 Three, two, one! 479 00:20:41,040 --> 00:20:43,540 - Dan, I need him close to the camera now. - Copy that! 480 00:20:44,980 --> 00:20:46,380 Look, I don't want to be that guy, 481 00:20:46,380 --> 00:20:47,850 but the sand's a little loose. 482 00:20:47,850 --> 00:20:49,620 I can't get any traction. 483 00:20:49,620 --> 00:20:51,350 When I do, it jumps, 484 00:20:51,350 --> 00:20:53,980 so if you get any closer, you're gonna lose the camera. 485 00:20:53,980 --> 00:20:55,690 I know, I know, but get in there. 486 00:20:55,690 --> 00:20:57,760 - You got this, baby! - Move up, move up. 487 00:20:59,830 --> 00:21:01,730 No, no, not that close. Oh. What the... 488 00:21:02,730 --> 00:21:04,160 Keep rolling. 489 00:21:04,160 --> 00:21:05,700 We have seven more cameras. Keep rolling! 490 00:21:05,700 --> 00:21:07,700 Okay! 491 00:21:07,700 --> 00:21:10,600 Ready in three, two, one! 492 00:21:45,940 --> 00:21:47,380 - Is he all right? - Colt, you all right? 493 00:21:47,380 --> 00:21:49,080 Quickly, get him. Come on, get him. 494 00:21:49,080 --> 00:21:51,380 - Just get in there. - Oh, my God. 495 00:21:51,380 --> 00:21:53,680 - Easy, easy. - Colt, you did it! 496 00:21:53,680 --> 00:21:55,420 Eight and a half rolls! 497 00:21:55,420 --> 00:21:57,620 Come on, you okay? You good? 498 00:21:57,620 --> 00:22:00,420 You good? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 499 00:22:01,460 --> 00:22:03,660 Jody's coming. Hold on. Okay. 500 00:22:03,660 --> 00:22:05,860 So good, Dan. Is he good? 501 00:22:05,860 --> 00:22:07,190 - Yeah, of course. - So good, so good. 502 00:22:07,190 --> 00:22:08,880 Loved it, loved it. 503 00:22:08,880 --> 00:22:10,570 - Incredible. - Okay. 504 00:22:20,610 --> 00:22:21,740 Whose idea was this? 505 00:22:23,240 --> 00:22:25,320 - I think it was Gail's idea. - I thought it was your idea. 506 00:22:25,320 --> 00:22:27,420 I-I just found out about this yesterday. 507 00:22:27,420 --> 00:22:29,140 Dan, come on. 508 00:22:29,140 --> 00:22:31,750 I didn't approve him. I didn't approve him. 509 00:22:31,750 --> 00:22:33,210 I would never have approved him. 510 00:22:33,210 --> 00:22:34,330 She didn't approve me. 511 00:22:34,330 --> 00:22:35,430 Can I talk to you for a second? 512 00:22:35,430 --> 00:22:36,590 I'm not approved. 513 00:22:36,590 --> 00:22:38,460 Interesting move. Really. 514 00:22:38,460 --> 00:22:41,460 Really interesting. Just very casual. 515 00:22:41,460 --> 00:22:45,160 Here you are, you show up, and, "I'm your new stuntman." 516 00:22:56,880 --> 00:22:59,490 - Don't do that. You can't do that. - What? 517 00:22:59,490 --> 00:23:02,110 - Directing a movie. - Your hat's coming off. 518 00:23:05,070 --> 00:23:06,700 Why are you here? 519 00:23:06,730 --> 00:23:08,960 - I think there's been a misunderstanding. - Clearly. 520 00:23:08,960 --> 00:23:11,800 Because I was under the impression that... 521 00:23:12,630 --> 00:23:14,330 ...you did want me here. 522 00:23:14,330 --> 00:23:15,880 That's a delusional thought. We haven't spoken in a year. 523 00:23:15,880 --> 00:23:17,430 - Let's not get into it. - Gail, Gail... But Gail told me 524 00:23:17,430 --> 00:23:19,270 - that you wanted me here. - Okay. Whatever. 525 00:23:19,270 --> 00:23:20,760 I don't even care about it, but you clipped the camera. 526 00:23:20,770 --> 00:23:23,130 I-I-I'm a little rusty. 527 00:23:23,130 --> 00:23:24,870 - Comic-Con shot ruined. - I'm sor... I know. 528 00:23:24,870 --> 00:23:27,030 - Hall H. It's a big deal. - Yeah. Yeah. 529 00:23:27,040 --> 00:23:29,040 - Congratulations. - Thank you. 530 00:23:29,040 --> 00:23:31,040 I'm happy for you. 531 00:23:34,080 --> 00:23:36,480 This whole director thing looks good on you. 532 00:23:36,480 --> 00:23:38,980 Even the gardening hat, somehow. 533 00:23:38,980 --> 00:23:42,560 Everyone wears them. It's like a set thing. 534 00:23:42,560 --> 00:23:44,620 - Okay? - Yeah, I see it. It's... 535 00:23:44,620 --> 00:23:47,060 They're not making it look as good as you are, that's all. 536 00:23:47,060 --> 00:23:49,500 And I'm not trying to be fla... I'm just saying the facts. 537 00:23:49,500 --> 00:23:51,610 But you look good in everything. 538 00:23:51,610 --> 00:23:53,730 You look good in nothing. Whatever. 539 00:23:53,730 --> 00:23:55,300 - No, I don't mean it like that. - Really? This isn't... 540 00:23:55,300 --> 00:23:56,870 - But you do look good in nothing. - This isn't work... 541 00:23:56,870 --> 00:23:58,540 - This isn't gonna work. - I mean, you do. 542 00:23:58,540 --> 00:24:00,210 But it's not what I... 543 00:24:02,580 --> 00:24:04,250 - I'll take anyone. Anyone else. - Yeah. 544 00:24:04,250 --> 00:24:06,010 - Anyone but him. - Can I be honest with you? 545 00:24:06,010 --> 00:24:08,280 - Who have you got? Yep. - We literally have no one else. 546 00:24:09,570 --> 00:24:11,980 - What's next? - The fire burn. 547 00:24:13,810 --> 00:24:15,540 It's your call. 548 00:24:15,540 --> 00:24:17,310 - Okay. - Can we get a nurse on standby, please? 549 00:24:17,320 --> 00:24:19,090 We're gonna set this man on fire. 550 00:24:37,140 --> 00:24:39,120 - Cut, cut, cut. - That's a cut. 551 00:24:39,120 --> 00:24:41,110 - Cutting there, please. - That's a cut! 552 00:24:44,340 --> 00:24:45,980 How you feeling, Colt Seavers? 553 00:24:45,980 --> 00:24:47,730 - He's good. - He's all good. 554 00:24:47,730 --> 00:24:49,330 We're gonna go again. Thumbs-up, okay? 555 00:24:49,340 --> 00:24:50,940 Technical issue. Little bump on the dolly. 556 00:24:50,940 --> 00:24:52,940 - Huh? - Can you fix that, Jimmy? 557 00:24:52,940 --> 00:24:54,940 - Back to ones, please. - Thank you. 558 00:24:54,950 --> 00:24:56,810 - Going again. - Please, back to one. 559 00:24:56,820 --> 00:24:58,870 Colt, do you feel a bit flung into the deep end here? 560 00:24:58,870 --> 00:25:00,920 I'm just wondering, 'cause you haven't read the script, 561 00:25:00,920 --> 00:25:02,560 if you'd like some backstory, some context? 562 00:25:02,560 --> 00:25:04,200 - Would that be good? - Just go with it. 563 00:25:04,200 --> 00:25:05,860 Yeah, helpful? Okay. Here we go. 564 00:25:05,860 --> 00:25:08,390 So, sci-fi love story, two characters, 565 00:25:08,390 --> 00:25:10,930 one of them's an alien... Aliena... 566 00:25:10,930 --> 00:25:12,670 and you're Space Cowboy. 567 00:25:12,670 --> 00:25:14,800 They shared what's called a moon season. 568 00:25:14,800 --> 00:25:16,930 In real life, you might call it a fling. 569 00:25:16,940 --> 00:25:19,770 Um, brief but very intense. 570 00:25:19,770 --> 00:25:22,310 And... hopeful. 571 00:25:23,580 --> 00:25:26,050 Now, neither of them had ever been in a relationship 572 00:25:26,050 --> 00:25:28,020 that deep before. 573 00:25:28,020 --> 00:25:30,880 And they told each other that over and over and over again. 574 00:25:30,880 --> 00:25:32,790 Him more than her, you know, to the point where 575 00:25:32,790 --> 00:25:34,690 sometimes she was like, "Chill out," you know. 576 00:25:34,690 --> 00:25:37,390 But anyway, in a tragic turn of events, 577 00:25:37,390 --> 00:25:42,530 Space Cowboy is wounded, and he just disappears. 578 00:25:43,860 --> 00:25:45,200 Without a trace. 579 00:25:50,740 --> 00:25:52,080 I can keep going. 580 00:25:52,080 --> 00:25:54,410 I can hit the rock better now, thanks. 581 00:25:54,410 --> 00:25:55,580 We're going again! 582 00:25:58,380 --> 00:26:00,200 Sound speed. 583 00:26:00,200 --> 00:26:02,010 And action! 584 00:26:05,220 --> 00:26:06,520 That's a cut! 585 00:26:06,520 --> 00:26:08,160 Cutting there, please. 586 00:26:10,760 --> 00:26:12,630 - Everything okay? - You good? 587 00:26:12,630 --> 00:26:14,500 For a little more context, Colt, 588 00:26:14,500 --> 00:26:16,270 Aliena's sort of devastated. 589 00:26:16,270 --> 00:26:18,370 And she starts sort of replaying everything 590 00:26:18,370 --> 00:26:19,730 in her head over and over again. 591 00:26:19,730 --> 00:26:21,830 Did she misread the vibe? 592 00:26:21,840 --> 00:26:23,270 Was it just a fling? 593 00:26:23,280 --> 00:26:26,210 Did she let her imagination run wild again? 594 00:26:26,210 --> 00:26:28,230 Or did he lie to her? 595 00:26:28,230 --> 00:26:30,250 Was he full of shit? 596 00:26:32,220 --> 00:26:33,580 But let me be clear: 597 00:26:33,580 --> 00:26:35,620 eventually, Aliena did move on. 598 00:26:35,620 --> 00:26:37,550 All right? 599 00:26:37,550 --> 00:26:39,850 And she started doing Pilates. 600 00:26:39,850 --> 00:26:43,430 Got herself a banging revenge body, 601 00:26:43,430 --> 00:26:45,630 and then she started dating other humans. 602 00:26:45,630 --> 00:26:47,730 One after another. 603 00:26:47,730 --> 00:26:49,860 And she had so many mind-blowing, 604 00:26:49,860 --> 00:26:53,060 far superior experiences, you wouldn't even believe it. 605 00:26:53,060 --> 00:26:54,400 - Right, girls? - Yeah. 606 00:26:54,410 --> 00:26:56,070 - You know what I mean? - Yeah. Yeah. 607 00:26:56,070 --> 00:26:57,380 Yeah, it was like a sushi train. 608 00:26:57,380 --> 00:27:00,040 I'm gonna be sick. 609 00:27:00,040 --> 00:27:01,780 And do you know what? We're gonna go again, Colt, 610 00:27:01,780 --> 00:27:03,610 'cause there was a little buzz on that one. 611 00:27:03,610 --> 00:27:05,090 Okay, light him up. 612 00:27:06,110 --> 00:27:08,220 Last one, everybody. Action! 613 00:27:11,460 --> 00:27:13,890 It-It's just feeling so withheld, 614 00:27:13,890 --> 00:27:15,560 so how 'bout some dialogue? 615 00:27:15,560 --> 00:27:17,230 Yeah, that's all right, Darla. 616 00:27:17,230 --> 00:27:18,920 I'm gonna go straight to the source. 617 00:27:18,920 --> 00:27:22,270 Hey, Colt, if Space Cowboy had to say something, 618 00:27:22,270 --> 00:27:25,400 if he was forced to say something, what would he say? 619 00:27:25,400 --> 00:27:26,930 How would he justify 620 00:27:26,930 --> 00:27:28,700 this year she's spent spinning out over this? 621 00:27:28,700 --> 00:27:30,470 What could he say? It's a puzzler, isn't it? 622 00:27:30,470 --> 00:27:32,740 - But have you got any thoughts? - Uh, maybe he could talk... 623 00:27:32,740 --> 00:27:34,180 Nigel, can you, can you get him a bullhorn? 624 00:27:34,180 --> 00:27:36,070 I can't hear him. 625 00:27:36,070 --> 00:27:37,280 Traveling. 626 00:27:46,360 --> 00:27:47,950 Come again, Colt. What was that? 627 00:27:47,950 --> 00:27:50,200 - It's already on. - In this movie, 628 00:27:50,200 --> 00:27:53,930 do the aliens and the humans ever talk... 629 00:27:53,930 --> 00:27:55,370 in private? 630 00:27:56,470 --> 00:27:58,370 - No, not really. - No private conversations? 631 00:27:58,370 --> 00:27:59,820 No, they don't like doing private. 632 00:27:59,820 --> 00:28:01,270 Like, they like to keep it very public. 633 00:28:01,280 --> 00:28:02,970 - Very open. - Oh. 634 00:28:04,970 --> 00:28:09,010 Well, maybe I'll just, uh, open it up to the group here. 635 00:28:09,010 --> 00:28:13,040 Have you ever been in one of those situations where... 636 00:28:14,320 --> 00:28:16,290 ...you want to say something and it's so important 637 00:28:16,290 --> 00:28:18,020 that you can't mess it up? 638 00:28:18,020 --> 00:28:23,020 So, you think long and hard about it, 639 00:28:23,020 --> 00:28:25,460 and then you realize... 640 00:28:25,460 --> 00:28:27,300 you've already messed it up? 641 00:28:27,300 --> 00:28:32,000 'Cause you've thought too long and too hard about it? 642 00:28:33,410 --> 00:28:34,990 You're... 643 00:28:34,990 --> 00:28:36,570 What's that? 644 00:28:37,740 --> 00:28:39,840 You want... 645 00:28:44,250 --> 00:28:46,160 I had a similar situation 646 00:28:46,170 --> 00:28:48,080 when I fell in love with my wife's sister. 647 00:28:48,080 --> 00:28:49,980 - Okay. All right. What... - No. 648 00:28:49,980 --> 00:28:51,890 No. Okay. 649 00:28:51,890 --> 00:28:53,890 Uh... 650 00:28:53,890 --> 00:28:56,080 And again, this is hard because... 651 00:28:56,080 --> 00:28:58,270 you know, I haven't read the script. 652 00:28:58,270 --> 00:29:00,050 But... 653 00:29:01,830 --> 00:29:03,900 ...he'd probably say... 654 00:29:05,540 --> 00:29:07,600 ...that he's been living... 655 00:29:09,910 --> 00:29:12,280 ...in total regret since then. 656 00:29:13,710 --> 00:29:15,410 You know, afraid... 657 00:29:15,410 --> 00:29:17,350 that he'll never get an opportunity 658 00:29:17,350 --> 00:29:19,080 to make it up to her... 659 00:29:20,650 --> 00:29:22,180 ...because he waited too long. 660 00:29:22,180 --> 00:29:23,790 And... 661 00:29:26,560 --> 00:29:28,240 ...she's probably moved on. 662 00:29:28,240 --> 00:29:29,920 Uh, sorry, Jody, 663 00:29:29,920 --> 00:29:32,560 speaking of moving on, we, uh... 664 00:29:34,470 --> 00:29:36,440 One more? 665 00:29:41,230 --> 00:29:43,280 I'd love another chance. 666 00:29:46,840 --> 00:29:48,810 - Roll it, Nigel. - Let's turn over, please! 667 00:29:48,810 --> 00:29:50,650 - All cameras are rolling. - Shot's up, sound speeding. 668 00:29:50,650 --> 00:29:51,850 Okay, light him up! 669 00:29:54,650 --> 00:29:55,920 Action! Thank you! 670 00:30:03,370 --> 00:30:04,930 Gail? 671 00:30:06,670 --> 00:30:08,570 Gail? 672 00:30:08,570 --> 00:30:10,730 Oh. Coffee. 673 00:30:19,210 --> 00:30:21,140 Mm! You're here. 674 00:30:21,140 --> 00:30:22,480 Oh, no, don't use that. It's broken. 675 00:30:22,480 --> 00:30:25,280 Eight and a half rolls? 676 00:30:25,280 --> 00:30:28,150 That is a world record! 677 00:30:28,150 --> 00:30:31,020 Thank you so much. 678 00:30:31,020 --> 00:30:33,690 It's better than parking cars, isn't it? 679 00:30:35,250 --> 00:30:37,290 Would you cut the shit, Gail? 680 00:30:37,290 --> 00:30:39,330 What? It was amazing. What are you talking about? 681 00:30:39,330 --> 00:30:41,630 She doesn't want me here, Gail. 682 00:30:41,630 --> 00:30:43,000 Yes, she does. 683 00:30:43,000 --> 00:30:44,600 Oh, of course she does. 684 00:30:44,600 --> 00:30:47,440 - You lied. You lied. - Oh. 685 00:30:47,440 --> 00:30:49,380 - Colt. - Do you know how that feels? 686 00:30:49,470 --> 00:30:50,430 Come on. 687 00:30:50,760 --> 00:30:52,580 Sit down. Chill your beans. 688 00:30:53,850 --> 00:30:55,880 How many memories have we got doing this? 689 00:30:55,990 --> 00:30:57,360 You and me back here 690 00:30:57,560 --> 00:30:59,000 all of those movies 691 00:31:00,010 --> 00:31:01,930 Fourteen, fifteen movies 692 00:31:01,970 --> 00:31:03,450 we've done together? Now, this is, like 693 00:31:03,690 --> 00:31:05,380 a decade of our lives. 694 00:31:05,400 --> 00:31:06,710 We do less time for murder. 695 00:31:06,740 --> 00:31:08,240 Yeah, but, you know 696 00:31:08,260 --> 00:31:10,420 Ryder, he can be a bit of a kind of 697 00:31:10,580 --> 00:31:12,720 method-y twat face. 698 00:31:12,740 --> 00:31:13,700 But you know what? 699 00:31:13,730 --> 00:31:14,920 People change. 700 00:31:15,110 --> 00:31:17,990 You know my mom's version of a goodnight kiss? I'm not kidding. 701 00:31:18,130 --> 00:31:19,530 Smack in the chops. 702 00:31:19,670 --> 00:31:20,970 Knock me out cold. 703 00:31:21,050 --> 00:31:22,440 I forgave her. 704 00:31:22,590 --> 00:31:24,490 We can all change, Colt. 705 00:31:24,510 --> 00:31:26,380 We can evolv-- Look what you did to Jody. 706 00:31:26,400 --> 00:31:26,940 Huh? 707 00:31:26,970 --> 00:31:29,000 You run up, you disappear. 708 00:31:29,030 --> 00:31:30,470 You're not in contact with her? 709 00:31:30,500 --> 00:31:31,810 - I mean - Honestly. 710 00:31:31,840 --> 00:31:32,880 I was in the hospital 711 00:31:33,120 --> 00:31:37,490 - I appreciate that, but she was devastated. - It wasn't magic. I didn't 'disappear.' 712 00:31:37,510 --> 00:31:39,970 Yes, you should feel bad but you can make it right. 713 00:31:40,190 --> 00:31:44,020 It's, like, the message in all my movies. 714 00:31:44,020 --> 00:31:45,660 What's the message in all my movies? 715 00:31:45,660 --> 00:31:47,990 Uh... 716 00:31:47,990 --> 00:31:50,270 Nihilism's a viable worldview? 717 00:31:51,900 --> 00:31:54,220 No, that's just the entertainment. 718 00:31:54,220 --> 00:31:56,540 That's like the... 719 00:31:56,540 --> 00:31:58,410 like the sexy bacon. 720 00:31:58,410 --> 00:32:00,790 - What is this? - You know? It's like dogs. 721 00:32:00,790 --> 00:32:03,170 You got to wrap the message... 722 00:32:03,170 --> 00:32:05,110 in some sexy bacon. 723 00:32:06,350 --> 00:32:08,820 I mean, all those movies, people fall down. 724 00:32:08,820 --> 00:32:10,750 They're rolling in their own shit. 725 00:32:10,750 --> 00:32:12,990 They don't think they can cope, but they can. They get back up. 726 00:32:12,990 --> 00:32:14,820 Do you mind if I lay down? 727 00:32:14,820 --> 00:32:17,540 With the multiple fire burns and the cannon rolls 728 00:32:17,550 --> 00:32:20,270 - and the jet lag, I just... - Yep, yep, yep. 729 00:32:20,270 --> 00:32:21,760 ...could use a little shut-eye. 730 00:32:21,760 --> 00:32:22,900 Yep. 731 00:32:22,900 --> 00:32:24,540 Okay, let me get this straight. 732 00:32:25,740 --> 00:32:28,700 - Nihilism is the sexy bacon? - Yeah. 733 00:32:28,710 --> 00:32:30,510 The audience are dogs? 734 00:32:30,510 --> 00:32:31,900 There we go. 735 00:32:31,910 --> 00:32:34,420 And when you fall down, you get back up. 736 00:32:34,420 --> 00:32:37,250 - Thank you. - I'm glad we did this. 737 00:32:37,250 --> 00:32:40,080 Now, what am I really doing here, Gail? 738 00:32:42,120 --> 00:32:43,950 Um... 739 00:32:43,950 --> 00:32:45,270 Ryder's missing. 740 00:32:45,270 --> 00:32:46,590 He has fallen in 741 00:32:46,590 --> 00:32:49,790 with some shady, shitty, shitty people. 742 00:32:49,790 --> 00:32:51,990 Well, Gail... 743 00:32:53,230 --> 00:32:54,600 ...call the cops. 744 00:32:54,600 --> 00:32:55,960 I can't call the cops. 745 00:32:55,960 --> 00:32:57,530 Well, why not? 746 00:32:57,540 --> 00:33:00,230 The studio will know that I am way over budget. 747 00:33:00,230 --> 00:33:01,900 They will pull the plug on this. 748 00:33:01,900 --> 00:33:04,410 You know that. 749 00:33:04,410 --> 00:33:05,710 Please go and find him. 750 00:33:05,710 --> 00:33:07,040 Why me? 751 00:33:07,040 --> 00:33:09,070 You're a stuntman, for God's sake. 752 00:33:09,070 --> 00:33:11,240 No one's gonna notice whether you're here or not. 753 00:33:11,240 --> 00:33:13,110 - No offense. - I mean, some taken. 754 00:33:13,110 --> 00:33:15,350 You know him intimately. 755 00:33:15,350 --> 00:33:17,590 It can be so simple. 756 00:33:17,590 --> 00:33:20,430 You pick him up, you dust him off, 757 00:33:20,430 --> 00:33:21,880 you bring him back here. 758 00:33:21,880 --> 00:33:23,330 I know I can trust you. 759 00:33:23,330 --> 00:33:24,990 And you know who can trust you more than anyone, 760 00:33:24,990 --> 00:33:27,900 she just doesn't realize it yet, is Jody. 761 00:33:27,900 --> 00:33:30,830 This is her big chance. 762 00:33:30,830 --> 00:33:33,640 Do you want her first movie to be her last? 763 00:33:33,640 --> 00:33:35,970 You've got to help me out, man. 764 00:33:37,380 --> 00:33:40,160 It's been a long couple days. 765 00:33:40,160 --> 00:33:42,940 I'm gonna go to the hotel, I'm gonna... 766 00:33:42,940 --> 00:33:45,680 What is it? It's my yesterday, it's your tomor... 767 00:33:45,680 --> 00:33:47,270 I'm gonna call you your tomorrow. 768 00:33:47,270 --> 00:33:48,850 - Right, no. Today. - My today. 769 00:33:48,850 --> 00:33:50,640 That is the door code of Ryder's loft. 770 00:33:50,640 --> 00:33:52,530 The patio door. Took it from his trailer. 771 00:33:52,530 --> 00:33:54,510 He's still doing this Post-it note thing? 772 00:33:54,510 --> 00:33:56,880 Oh. Let's not even get into that. 773 00:33:56,890 --> 00:33:59,260 At this point, it's like Memento level. 774 00:33:59,260 --> 00:34:01,800 I can only keep this from Jody and the studio 775 00:34:01,800 --> 00:34:04,030 for 48 hours, max. 776 00:34:04,030 --> 00:34:05,600 Save Jody's movie, 777 00:34:05,600 --> 00:34:08,130 and maybe you get the love of your life back. 778 00:34:09,740 --> 00:34:12,300 Did you just turn Jody into the sexy bacon? 779 00:34:12,300 --> 00:34:15,450 She's been the sexy bacon all along. 780 00:34:15,450 --> 00:34:16,840 You're good. 781 00:34:16,850 --> 00:34:19,080 It's the only left-hand drive I have. 782 00:34:20,850 --> 00:34:23,020 Please don't wreck it. It's product placement. 783 00:34:23,020 --> 00:34:25,520 There's only two of them. 784 00:34:25,520 --> 00:34:27,760 I know how you stunties drive. 785 00:34:30,860 --> 00:34:33,570 You seek to destroy all I hold dear. 786 00:34:50,150 --> 00:34:51,720 ♪ 'Cause there we are again ♪ 787 00:34:51,730 --> 00:34:54,660 ♪ When I loved you so ♪ 788 00:34:54,660 --> 00:34:56,450 ♪ Back before you lost ♪ 789 00:34:56,460 --> 00:34:59,160 ♪ The one real thing you've ever known ♪ 790 00:34:59,160 --> 00:35:02,130 ♪ It was rare, I was there ♪ 791 00:35:02,160 --> 00:35:06,530 ♪ I remember it all too well ♪ 792 00:35:24,450 --> 00:35:27,690 ♪ And maybe we got lost in translation ♪ 793 00:35:27,700 --> 00:35:29,960 ♪ Maybe I asked for too much ♪ 794 00:35:29,960 --> 00:35:33,460 ♪ But maybe this thing was a masterpiece ♪ 795 00:35:33,460 --> 00:35:35,580 ♪ Till you tore it all up ♪ 796 00:35:35,580 --> 00:35:40,140 ♪ Running scared, I was there ♪ 797 00:35:40,140 --> 00:35:44,700 ♪ I remember it all too well ♪ 798 00:35:45,340 --> 00:35:48,180 ♪ And you call me up again ♪ 799 00:35:48,180 --> 00:35:51,150 ♪ Just to break me like a promise ♪ 800 00:35:51,150 --> 00:35:55,790 ♪ So casually cruel in the name of being honest ♪ 801 00:35:55,790 --> 00:35:59,150 ♪ I'm a crumpled-up piece of paper-- ♪ 802 00:36:08,660 --> 00:36:09,720 What are you doing? 803 00:36:11,120 --> 00:36:13,020 Uh, just, uh, chilling down. 804 00:36:13,020 --> 00:36:14,890 Were you "chilling down" to Taylor Swift? 805 00:36:14,890 --> 00:36:16,860 - Yep. - Mm. 806 00:36:16,860 --> 00:36:18,700 It's just something Australians say. 807 00:36:18,700 --> 00:36:20,130 Really? I've been here for six months, I've never heard it. 808 00:36:20,130 --> 00:36:21,520 Yeah, "chilling down under," you know, 809 00:36:21,520 --> 00:36:23,290 but it's shorter to say "chilling down." 810 00:36:23,290 --> 00:36:24,950 - Have you been crying? - Not at all. 811 00:36:24,950 --> 00:36:26,610 You look like you've been crying. 812 00:36:28,210 --> 00:36:30,070 Jet lag. 813 00:36:30,070 --> 00:36:33,010 That was so dangerous, and I'm very sorry. 814 00:36:33,010 --> 00:36:35,080 Lighting you up like that. 815 00:36:35,080 --> 00:36:37,350 It was very cathartic. 816 00:36:37,350 --> 00:36:39,620 - I feel better. - I deserved it. 817 00:36:42,020 --> 00:36:45,190 I'm gonna make the camera up to you, by the way. 818 00:36:45,190 --> 00:36:47,430 Can I get in the car with you? 819 00:36:49,630 --> 00:36:51,860 Clean your face. You're a mess. 820 00:36:55,200 --> 00:36:56,610 So how have you been? 821 00:36:56,610 --> 00:36:59,040 Oh, you know. 822 00:37:00,710 --> 00:37:02,200 Yeah? Thumbs-up? 823 00:37:02,200 --> 00:37:05,080 God, I hate that bullshit, that stunt guy bullshit. 824 00:37:06,490 --> 00:37:07,770 And that's fine. 825 00:37:07,770 --> 00:37:09,050 You don't have to explain anything. 826 00:37:09,050 --> 00:37:10,850 It's all good. It was a fling. 827 00:37:10,850 --> 00:37:12,950 Less than a fling. It was a flingette, and that's fine. 828 00:37:12,950 --> 00:37:14,750 I don't even want to know. 829 00:37:14,760 --> 00:37:17,220 And the problem with forcing something is you get nowhere. 830 00:37:17,220 --> 00:37:19,060 You know, one time my mom forced my dad to exercise. 831 00:37:19,060 --> 00:37:20,860 Do you know what happened? 832 00:37:20,860 --> 00:37:23,110 Snapped his ankle first time he stepped on the treadmill. 833 00:37:23,110 --> 00:37:25,360 She forced it, now he has a piece of metal in his foot. 834 00:37:25,360 --> 00:37:27,570 Moral of the story is you should just be you. 835 00:37:30,330 --> 00:37:32,300 Well, look, I've thought a lot about this, actually, 836 00:37:32,300 --> 00:37:33,770 and I, uh... 837 00:37:33,770 --> 00:37:35,070 It's not like I didn't want to apologize 838 00:37:35,070 --> 00:37:37,070 a million times. 839 00:37:37,080 --> 00:37:38,240 Yeah. 840 00:37:38,240 --> 00:37:40,780 Uh, it's just, every time I... 841 00:37:44,410 --> 00:37:47,080 You know, when I think of something to say... 842 00:37:49,920 --> 00:37:51,990 ...doesn't seem like enough. 843 00:37:57,260 --> 00:37:58,900 Okay. 844 00:37:58,900 --> 00:38:00,730 No problem. 845 00:38:00,740 --> 00:38:03,670 Boundaries. Boundaries. 846 00:38:03,670 --> 00:38:05,000 That's important. 847 00:38:05,000 --> 00:38:06,810 Because I have a lot of pressure on me. 848 00:38:06,810 --> 00:38:10,680 You have no idea how hard it was for me to make this movie, okay? 849 00:38:10,680 --> 00:38:12,780 I just need to focus, so if you're gonna stay here, 850 00:38:12,780 --> 00:38:14,670 we need to keep it... 851 00:38:14,670 --> 00:38:16,550 like, super profesh. 852 00:38:17,620 --> 00:38:18,950 "Professional" is my middle name. 853 00:38:18,950 --> 00:38:20,890 Mm-hmm. 854 00:38:22,860 --> 00:38:24,420 I thought your middle name was "Danger." 855 00:38:24,420 --> 00:38:27,120 That's a stage name. 856 00:38:29,160 --> 00:38:31,190 Colt Profesh Seavers. 857 00:38:36,040 --> 00:38:38,470 Promise me you're not gonna derail this, okay? 858 00:38:38,470 --> 00:38:39,970 Promise. 859 00:38:41,680 --> 00:38:44,710 Okay. 860 00:38:49,150 --> 00:38:51,080 Want to do some doughnuts? 861 00:38:59,830 --> 00:39:02,630 Do you want to drive me to my car? 862 00:39:02,630 --> 00:39:04,190 Yeah. 863 00:39:15,110 --> 00:39:16,680 Okay, goodbye. 864 00:39:21,540 --> 00:39:26,310 ♪ ...It was rare, I was there ♪ 865 00:39:26,310 --> 00:39:31,080 ♪ I remember it all too well ♪ 866 00:39:34,170 --> 00:39:36,800 ♪ Wind in my hair, you were there ♪ 867 00:39:36,800 --> 00:39:39,470 ♪ You remember it all ♪ 868 00:39:39,470 --> 00:39:40,740 ♪ Down the stairs ♪ 869 00:39:40,740 --> 00:39:42,280 ♪ You were there ♪ 870 00:39:42,280 --> 00:39:45,080 ♪ You remember it all... ♪ 871 00:40:12,000 --> 00:40:13,940 Okay. 872 00:40:13,940 --> 00:40:16,310 "Tom, long time no see. 873 00:40:16,310 --> 00:40:18,880 Gail asked me to check and make sure you're okay." 874 00:40:20,550 --> 00:40:23,020 "Colt, thought you were dead. 875 00:40:23,020 --> 00:40:25,550 Why you got to be such a pussy bitch?" 876 00:40:25,550 --> 00:40:28,460 "Tom, I'm gonna have to ask you not to refer to me 877 00:40:28,460 --> 00:40:31,230 as a pussy or a bitch." 878 00:40:31,230 --> 00:40:33,330 "Okay, but you got hurt like a pussy 879 00:40:33,330 --> 00:40:34,790 and you're acting like a bitch." 880 00:40:34,790 --> 00:40:36,530 Tom? 881 00:40:36,530 --> 00:40:39,200 Colt Seavers. Just checking in on you. 882 00:40:40,540 --> 00:40:43,110 Jody needs you back on set, pal. 883 00:40:44,940 --> 00:40:47,240 And I-I don't want to be a part of 884 00:40:47,240 --> 00:40:49,540 any breaking in, role-play games. 885 00:40:56,010 --> 00:40:57,880 Well, all right. 886 00:40:59,290 --> 00:41:01,750 ♪ DJ Khaled! ♪ 887 00:41:01,760 --> 00:41:03,230 ♪ Hey ♪ 888 00:41:03,230 --> 00:41:04,920 - ♪ Yeah ♪ - ♪ We The Best! ♪ 889 00:41:04,920 --> 00:41:07,740 ♪ All I do is win, win, win, no matter what ♪ 890 00:41:07,740 --> 00:41:10,570 ♪ Got money on my mind, I can never get enough ♪ 891 00:41:10,570 --> 00:41:13,400 ♪ And every time I step up in the building ♪ 892 00:41:13,400 --> 00:41:15,970 ♪ Everybody hands go up ♪ 893 00:41:17,210 --> 00:41:18,770 ♪ And they stay there ♪ 894 00:41:18,770 --> 00:41:20,870 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 895 00:41:20,870 --> 00:41:23,790 ♪ Up, down, up, down, up, down ♪ 896 00:41:23,790 --> 00:41:26,710 ♪ 'Cause all I do is win, win, win ♪ 897 00:41:26,710 --> 00:41:28,010 ♪ And if you going in... ♪ 898 00:41:29,750 --> 00:41:31,260 - ♪ Make 'em stay there ♪ - ♪ Luda! ♪ 899 00:41:31,260 --> 00:41:33,190 ♪ Ludacris going in on the verse ♪ 900 00:41:33,190 --> 00:41:34,750 ♪ 'Cause I never been defeated and I won't stop now ♪ 901 00:41:34,760 --> 00:41:36,070 ♪ Keep your hands up, get 'em in the sky ♪ 902 00:41:36,080 --> 00:41:37,390 ♪ For the homies that didn't make it ♪ 903 00:41:37,400 --> 00:41:39,360 ♪ And my folks locked down ♪ 904 00:41:39,360 --> 00:41:40,890 ♪ I never went nowhere, but they saying, "Luda's back..." ♪ 905 00:41:40,890 --> 00:41:42,730 Coffee. 906 00:41:42,230 --> 00:41:44,060 ♪ The hood call it Luda 'gnac ♪ 907 00:41:44,060 --> 00:41:47,800 ♪ Can't never count me out, y'all better count me in ♪ 908 00:41:47,800 --> 00:41:50,460 ♪ Got 20 bank accounts, accountants count me in ♪ 909 00:41:50,460 --> 00:41:53,390 ♪ Make millions every year, the South's champion ♪ 910 00:41:53,390 --> 00:41:56,310 ♪ 'Cause all I do, all I, all I, all I, all I do is ♪ 911 00:41:56,320 --> 00:41:57,580 ♪ All I do is win, win... ♪ 912 00:41:58,910 --> 00:41:59,950 What the...! 913 00:42:04,650 --> 00:42:06,460 ♪ Everybody hands go up... ♪ 914 00:42:17,270 --> 00:42:19,300 ♪ Win, and if you going in ♪ 915 00:42:19,300 --> 00:42:21,830 ♪ Put your hands in the air, make 'em stay there ♪ 916 00:42:21,840 --> 00:42:24,840 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 917 00:42:24,840 --> 00:42:27,180 ♪ Up, down, up, down, up, down... ♪ 918 00:42:29,660 --> 00:42:31,370 Why do you look so familiar? 919 00:42:35,230 --> 00:42:37,130 Where do I know you from? 920 00:42:37,130 --> 00:42:40,030 I'm Iggy Starr, lead actress on Metalstorm. 921 00:42:42,230 --> 00:42:43,630 - I'm Ryder's girlfriend. - Oh. 922 00:42:43,630 --> 00:42:45,140 - You're in Metalstorm. - Yeah. 923 00:42:45,140 --> 00:42:46,610 Hey, were you in that movie Carjacked 924 00:42:46,610 --> 00:42:48,070 where that guy named Jack steals your car 925 00:42:48,080 --> 00:42:49,410 and then you shoot him in the hand and you say, 926 00:42:49,410 --> 00:42:50,780 "I hope you know how to drive stick"? 927 00:42:50,780 --> 00:42:52,470 And it doesn't make sense 'cause it's like, 928 00:42:52,480 --> 00:42:54,250 should be "automatic," but the way you say it... 929 00:42:54,250 --> 00:42:55,750 That's Natalie Portman! 930 00:42:56,070 --> 00:42:57,640 Oh, she's great 931 00:42:57,700 --> 00:42:59,930 - Is there anything else I know you from? - Stormchaser? 932 00:43:00,000 --> 00:43:00,850 No. 933 00:43:00,990 --> 00:43:01,780 Ice Warrior 1? 934 00:43:01,820 --> 00:43:02,470 Mm-mm. 935 00:43:02,520 --> 00:43:03,630 Ice Warrior 2? 936 00:43:04,040 --> 00:43:04,970 I didn't see "1", so… 937 00:43:05,000 --> 00:43:06,150 Black and Madness? 938 00:43:06,180 --> 00:43:07,050 Nope. 939 00:43:07,260 --> 00:43:10,570 I got a 17-minute standing ovation at Cannes! 940 00:43:10,600 --> 00:43:11,430 Is it "con"? 941 00:43:11,450 --> 00:43:13,930 Cause it's just like they always-- I thought it was "cans". 942 00:43:13,960 --> 00:43:15,760 It's "can"! 943 00:43:18,540 --> 00:43:21,470 I'd love to see your film! Where's it streaming? 944 00:43:21,500 --> 00:43:22,420 Streaming?! 945 00:43:24,500 --> 00:43:25,700 I'm just a stunt guy. 946 00:43:25,720 --> 00:43:27,720 I'm working on Metalstorm, too. 947 00:43:27,720 --> 00:43:30,730 You lie! We're only on Metalstorm 1. 948 00:43:30,730 --> 00:43:32,560 I meant, "also"! 949 00:43:50,710 --> 00:43:52,250 Is this a prop sword? 950 00:43:52,250 --> 00:43:54,960 Mm-hmm. I'm a good actress. 951 00:43:54,960 --> 00:43:58,130 Hey, if you are really working on Metalstorm, 952 00:43:58,130 --> 00:43:59,620 why are you sneaking around here? 953 00:43:59,620 --> 00:44:01,560 Just trying to find Ryder. 954 00:44:01,560 --> 00:44:04,030 He's, like, really drugged up and paranoid right now. 955 00:44:04,030 --> 00:44:05,860 He thinks someone's trying to kill him. 956 00:44:05,860 --> 00:44:08,760 And I'm like, "If you don't finish Metalstorm, 957 00:44:08,760 --> 00:44:10,450 I'm gonna kill you myself." 958 00:44:10,480 --> 00:44:12,220 I can think of a million reasons why, but 959 00:44:12,240 --> 00:44:14,470 why does Tom think someone's trying to kill him? 960 00:44:14,830 --> 00:44:15,840 I don't know. 961 00:44:15,870 --> 00:44:18,410 I mean, all I know there is some dark shit going on. 962 00:44:18,430 --> 00:44:20,250 And the sooner I can get out of here the better. 963 00:44:20,280 --> 00:44:24,350 It is killing my high vibes way of being. 964 00:44:24,380 --> 00:44:26,190 I am a light worker. 965 00:44:26,220 --> 00:44:28,340 I am a person of positivity. 966 00:44:28,360 --> 00:44:29,740 I am a giver. 967 00:44:29,760 --> 00:44:32,580 Did you know that there are actually 968 00:44:32,610 --> 00:44:35,360 people in the world going through hard things, like 969 00:44:35,390 --> 00:44:37,870 floods and crime, and 970 00:44:37,900 --> 00:44:40,070 there are povos. 971 00:44:41,270 --> 00:44:43,700 - What's a 'pavo'? - A poor person like you. 972 00:44:43,720 --> 00:44:44,670 Oh. 973 00:44:45,010 --> 00:44:46,070 Cool. 974 00:44:47,080 --> 00:44:49,320 Any idea how I could find him? 975 00:44:49,550 --> 00:44:52,390 Uh, you could try this club he hangs out at. 976 00:44:52,860 --> 00:44:57,740 He's there with his drug dealer friend, Doone, who has leopard print tats on his head. 977 00:44:58,990 --> 00:45:00,870 Okay, well 978 00:45:01,790 --> 00:45:04,320 it's been real. I'll see you on set. 979 00:45:04,890 --> 00:45:06,610 Do you know the call time by the way? 980 00:45:06,630 --> 00:45:08,760 6:00 a.m. for the povos. 981 00:45:09,180 --> 00:45:10,080 Alright 982 00:45:10,110 --> 00:45:11,940 Hey, stuntman. 983 00:45:13,080 --> 00:45:15,790 You're never gonna get in looking like that. 984 00:45:19,180 --> 00:45:22,010 - What's with the bird? - That's Tom's sober cockatoo 985 00:45:22,130 --> 00:45:25,260 They're, like, sensitive to energy and shit so if you get high around one of them 986 00:45:25,290 --> 00:45:27,000 they, like, freak out and they attack you 987 00:45:27,030 --> 00:45:28,010 Oh. 988 00:45:28,210 --> 00:45:30,330 So what kind of shit is Tom into now? 989 00:45:30,350 --> 00:45:34,370 He's into this new crazy Australian shit called, "Dundee." 990 00:45:34,510 --> 00:45:35,360 Dundee? 991 00:45:35,390 --> 00:45:36,980 Yeah, like, Crocodile Dundee. 992 00:45:37,010 --> 00:45:38,740 It's like you see unicorns and shit. 993 00:45:38,760 --> 00:45:40,560 You like get guided on this tour 994 00:45:40,590 --> 00:45:42,950 and the unicorns are like, "hello, follow me." 995 00:45:42,970 --> 00:45:45,800 It's like a little bit weird, but I'm kind of into it. 996 00:45:45,830 --> 00:45:47,290 It's very specific. 997 00:45:47,990 --> 00:45:51,160 What's with your fugly-ass Miami Vice Stunt Team jacket? 998 00:45:51,180 --> 00:45:52,970 Is it second-hand? 999 00:45:53,130 --> 00:45:55,660 Oh, it was the first show I ever did. 1000 00:45:56,250 --> 00:45:58,100 50 stunts in 15 minutes. 1001 00:45:58,120 --> 00:46:00,660 I had to jump a boat through a ring of fire. 1002 00:46:00,660 --> 00:46:02,070 I got so good I could do it 1003 00:46:02,070 --> 00:46:03,390 with my hands tied behind my back. 1004 00:46:04,290 --> 00:46:07,450 "No one's ever done a stunt like that." That's what the poster said. 1005 00:46:08,700 --> 00:46:11,240 You're very into yourself, aren't you? 1006 00:46:12,200 --> 00:46:14,020 I mean, you know, you did ask. 1007 00:46:14,850 --> 00:46:17,690 Alright, so security's super tight at the club. 1008 00:46:17,720 --> 00:46:19,060 You're gonna look the part 1009 00:46:19,080 --> 00:46:21,280 But your best bet at getting in is acting like Tom. 1010 00:46:21,310 --> 00:46:22,380 You know how to do that, don't you? 1011 00:46:22,410 --> 00:46:26,660 Yeah, I just act like I own everything and everyone and there's no repercussions for my actions. 1012 00:46:26,870 --> 00:46:27,770 Mm-hmm. 1013 00:46:29,160 --> 00:46:31,340 ♪ One, two, three, yeah... ♪ 1014 00:46:32,700 --> 00:46:35,640 Oh, my God. Is that Tom Ryder? 1015 00:46:35,640 --> 00:46:37,310 Hey, Tom! 1016 00:47:08,620 --> 00:47:10,210 You Doone? 1017 00:47:13,830 --> 00:47:15,900 Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said you were gonna come see me. 1018 00:47:15,900 --> 00:47:17,410 Yeah, sit down, get a drink. 1019 00:47:17,410 --> 00:47:18,540 Hey, hey, get him a drink. What do you want? 1020 00:47:18,540 --> 00:47:20,000 Oh, no, no, I'm good. I'm good. 1021 00:47:20,000 --> 00:47:22,050 I'm just looking for Ryder. 1022 00:47:22,810 --> 00:47:25,000 Get him a Shirley Temple. Sit down. 1023 00:47:25,000 --> 00:47:28,270 No offense, but I just want to find Ryder. 1024 00:47:28,370 --> 00:47:31,310 How come no one ever wants to chat with the drug dealer? 1025 00:47:34,480 --> 00:47:37,020 Sorry. I, uh... 1026 00:47:37,020 --> 00:47:39,550 I mean no... no disrespect. 1027 00:47:39,550 --> 00:47:41,550 Just had a long day. Ryder hasn't shown up to work. 1028 00:47:41,550 --> 00:47:43,220 That was fast. 1029 00:47:43,220 --> 00:47:44,690 You do a stunt today? 1030 00:47:44,700 --> 00:47:46,290 Uh, just a, yeah, car roll. 1031 00:47:46,290 --> 00:47:47,800 Just a car roll? 1032 00:47:47,800 --> 00:47:50,060 Hear how he said that? "Just a car roll!" 1033 00:47:50,060 --> 00:47:51,970 What a stuntman! My man! 1034 00:47:51,970 --> 00:47:53,740 It's what I do. 1035 00:47:53,740 --> 00:47:54,900 Hey, that's why I like you. 1036 00:47:54,900 --> 00:47:56,470 'Cause you do all the hard shit. 1037 00:47:56,470 --> 00:47:59,070 They give Oscars for that? 1038 00:47:59,070 --> 00:48:00,980 For stunts? 1039 00:48:00,980 --> 00:48:02,780 No. 1040 00:48:02,780 --> 00:48:04,210 Nope. 1041 00:48:04,210 --> 00:48:06,380 Hey, to the unsung heroes. 1042 00:48:06,380 --> 00:48:08,180 - I'll drink to that. - Yeah. 1043 00:48:10,280 --> 00:48:12,050 Mm! 1044 00:48:13,420 --> 00:48:15,090 No offense, but I prefer cartoons. 1045 00:48:15,090 --> 00:48:17,930 See, movies are always trying to make things real. 1046 00:48:17,930 --> 00:48:19,730 But it's not real. It's a movie. 1047 00:48:19,730 --> 00:48:21,590 It's not meant to be real. 1048 00:48:21,590 --> 00:48:23,330 That's why I like cartoons. 1049 00:48:23,330 --> 00:48:24,590 See, 'cause cartoons 1050 00:48:24,590 --> 00:48:25,840 don't pretend to be real. 1051 00:48:27,500 --> 00:48:29,470 That's what I like about them. You seen Dumbo? 1052 00:48:29,470 --> 00:48:31,000 - Dumbo? - Yeah, Dumbo. 1053 00:48:31,010 --> 00:48:32,910 Dumbo changed my life. 1054 00:48:32,910 --> 00:48:35,140 You know that scene when Dumbo gets into the bad champagne, 1055 00:48:35,140 --> 00:48:36,470 then he starts seeing the pink elephants 1056 00:48:36,470 --> 00:48:37,470 on parade and shit? 1057 00:48:37,470 --> 00:48:38,810 I was like, "Yes, please. 1058 00:48:38,810 --> 00:48:40,150 "I'll have what he's having! 1059 00:48:40,150 --> 00:48:41,470 Make it a double!" 1060 00:48:42,790 --> 00:48:44,660 Hey, stuntman? 1061 00:48:44,660 --> 00:48:46,350 Why don't you come with us? 1062 00:48:46,350 --> 00:48:48,790 We'll get you nice and comfortable at the hotel, huh? 1063 00:49:34,270 --> 00:49:37,270 Move, move! Get out of the way! Get... Move! Come on! 1064 00:49:50,080 --> 00:49:51,580 Where's Ryder? 1065 00:49:52,280 --> 00:49:54,020 I'm too high for this shit! 1066 00:49:58,190 --> 00:50:00,190 Colt! Over here! 1067 00:50:01,490 --> 00:50:03,170 Yeah! Follow me! 1068 00:50:27,230 --> 00:50:29,120 Don't give up, Colt! 1069 00:50:39,200 --> 00:50:40,390 Where is he? 1070 00:50:40,420 --> 00:50:42,160 Where's Ryder?           Where's Ryder? 1071 00:50:46,750 --> 00:50:48,240 Where's Ryder? 1072 00:50:48,880 --> 00:50:50,500 Where is he, huh? 1073 00:52:15,980 --> 00:52:17,790 What are you doing, Colt? 1074 00:52:17,820 --> 00:52:19,170 You know what I'm doing. 1075 00:52:19,290 --> 00:52:21,080 I'm gonna stop this car. 1076 00:52:22,620 --> 00:52:23,710 I've done it a hundred times. 1077 00:52:23,730 --> 00:52:24,950 Keep my hips above the hood. 1078 00:52:24,980 --> 00:52:25,790 Should be fine. 1079 00:52:25,810 --> 00:52:27,650 You're just doing it because the unicorn told you to. 1080 00:52:27,680 --> 00:52:29,790 You're just jealous the unicorn didn't talk to you. 1081 00:52:30,170 --> 00:52:31,830 You know what? You're clearly high, Colt. 1082 00:52:31,850 --> 00:52:33,730 And you're clearly chickenshit! 1083 00:52:33,900 --> 00:52:36,100 Okay, we don't have time for this. We'll talk later. 1084 00:52:44,410 --> 00:52:47,110 - Okay… - Hey driver, what are you doing? Drive! 1085 00:52:47,130 --> 00:52:48,440 Drive, bro! 1086 00:52:48,470 --> 00:52:49,310 Hey, you need to chill. 1087 00:52:49,330 --> 00:52:50,110 Just relax-- 1088 00:52:50,480 --> 00:52:51,850 I'm a lover, not a fighter! 1089 00:52:51,880 --> 00:52:53,060 Where's Ryder?! 1090 00:52:53,090 --> 00:52:54,960 - I just drugged you because they paid me to! - Who's 'they'? 1091 00:52:55,650 --> 00:52:57,310 The guy that runs Ryder's security. 1092 00:52:57,340 --> 00:52:58,620 He's into some shady shit. 1093 00:52:58,650 --> 00:52:59,910 What kind of shady shit? 1094 00:52:59,940 --> 00:53:00,700 You know…! 1095 00:53:00,730 --> 00:53:02,220 What kind of shady shit? 1096 00:53:02,250 --> 00:53:05,680 - Shady shit. You know… - You don't just say "shady shit" and not tell me what it is! 1097 00:53:05,740 --> 00:53:06,770 Say what the "shady shit" is! 1098 00:53:06,810 --> 00:53:08,500 - Different types of shady shit! - Like what? 1099 00:53:08,600 --> 00:53:09,870 I deliver drugs to him 1100 00:53:09,870 --> 00:53:11,090 at the Pendleton Hotel sometimes, okay? 1101 00:53:11,090 --> 00:53:12,310 - What room? - Bro, I don't know what room. 1102 00:53:12,310 --> 00:53:13,840 You know, it changes. 1103 00:53:13,850 --> 00:53:15,040 Just ask Kevin for the, for the fruit plate. 1104 00:53:15,050 --> 00:53:16,610 - He'll give you the key. - Kevin? 1105 00:53:16,610 --> 00:53:18,050 - Kevin! K-E-V-I-N. For the... - I know Kevin! 1106 00:53:18,050 --> 00:53:19,330 You know Kevin? 1107 00:53:19,330 --> 00:53:20,610 I don't know Kevin. 1108 00:53:20,610 --> 00:53:22,620 You'll get to know Kevin. He's in love with the guy. 1109 00:53:22,650 --> 00:53:24,570 I don't wanna get to know Kevin! 1110 00:53:24,590 --> 00:53:26,080 Ask him for a fruit plate. 1111 00:53:26,100 --> 00:53:28,890 Look, I'm not lying to you. It's a fruit plate! 1112 00:53:28,920 --> 00:53:30,430 A fruit plate? Are you serious? 1113 00:53:30,450 --> 00:53:32,330 Yeah, you know, mango, strawberry… a fruit plate! 1114 00:53:32,360 --> 00:53:35,280 I know what a fruit plate is, sir. 1115 00:53:35,480 --> 00:53:38,580 Ask him for a fruit plate, and he'll give you keys. 1116 00:53:38,590 --> 00:53:40,090 How long does this last? 1117 00:53:40,090 --> 00:53:41,590 - What? - How long is this gonna last? 1118 00:53:41,590 --> 00:53:43,620 Bro, what are you even saying? 1119 00:53:43,620 --> 00:53:45,660 How... long does this last? 1120 00:53:45,660 --> 00:53:48,500 Oh. When you stop seeing unicorns? 1121 00:53:50,060 --> 00:53:52,940 This is a dun-diddly-dundoo trip, Colt. 1122 00:53:53,340 --> 00:53:55,810 I'd like to speak to Kevin. 1123 00:53:55,810 --> 00:53:58,270 Kevin's, uh, on a break. 1124 00:53:58,280 --> 00:54:01,690 Okay, maybe you can help me. Can I order the "fruit plate"? 1125 00:54:01,690 --> 00:54:05,560 Okay. Do you want me to call "room service"? 1126 00:54:05,560 --> 00:54:07,450 I don't know. Is that what happens? 1127 00:54:07,450 --> 00:54:08,660 D-Do you have a room? 1128 00:54:08,660 --> 00:54:10,160 - Should I just... - Do I need one? 1129 00:54:10,160 --> 00:54:11,450 To order the fr... 1130 00:54:11,450 --> 00:54:12,530 - I... - The fruit plate. 1131 00:54:12,530 --> 00:54:13,600 - Hey, Colt. - Fruit plate. 1132 00:54:14,600 --> 00:54:15,670 Wow. 1133 00:54:15,670 --> 00:54:17,730 - That's a look. - Hi. Hey. 1134 00:54:17,730 --> 00:54:19,190 - What happened to your face? - Hi. 1135 00:54:19,190 --> 00:54:20,640 Hi. Okay. 1136 00:54:20,640 --> 00:54:22,140 - Sorry about that. - Are you good? 1137 00:54:22,140 --> 00:54:23,640 - It's just good... - What's wrong with you? 1138 00:54:23,640 --> 00:54:24,540 - It's good to see you. - Wow, you look terrible. 1139 00:54:24,540 --> 00:54:25,870 You look amazing. 1140 00:54:25,880 --> 00:54:27,340 Did you fall? What happened to you? 1141 00:54:27,340 --> 00:54:29,040 Wow. You're so pretty. 1142 00:54:29,040 --> 00:54:30,410 - It's crazy. - Okay. Your face is bleeding. 1143 00:54:30,410 --> 00:54:32,370 - What? - What happened to you? 1144 00:54:32,380 --> 00:54:34,410 Oh. No, I was running. Just... I was running. 1145 00:54:34,410 --> 00:54:36,720 Very unusual athleisure wear for a run. 1146 00:54:36,720 --> 00:54:38,350 - This? - Yeah. 1147 00:54:38,350 --> 00:54:40,890 Yeah, they gave me the wrong bags at the airport, 1148 00:54:40,890 --> 00:54:42,220 but, you know, it's... it works. 1149 00:54:42,220 --> 00:54:43,730 I can sweat. 1150 00:54:43,730 --> 00:54:45,220 If I'm gonna play Ryder, I thought I should just, 1151 00:54:45,220 --> 00:54:46,570 like, cut weight a little, you know... 1152 00:54:46,570 --> 00:54:48,450 You seem kind of tweaky. 1153 00:54:48,450 --> 00:54:50,330 I'm a little... spotty. 1154 00:54:50,330 --> 00:54:53,000 Like, when I... my glucose levels get low. 1155 00:54:53,000 --> 00:54:54,670 I get a little... 1156 00:54:54,670 --> 00:54:57,530 Okay, is that a new thing? 1157 00:54:57,530 --> 00:54:59,070 Is that a new thing? 1158 00:54:59,070 --> 00:55:00,560 - What's that? - Is that a new thing? 1159 00:55:00,560 --> 00:55:01,980 - Is your hair new? - Yes, I cut it. 1160 00:55:01,980 --> 00:55:03,450 - I changed my hair. - It's beautiful. 1161 00:55:03,450 --> 00:55:05,360 You changed your number. We're even. 1162 00:55:05,360 --> 00:55:07,280 I thought we'd sort of even the score. 1163 00:55:07,280 --> 00:55:09,180 Yeah. I have a lot of new s... 1164 00:55:09,180 --> 00:55:10,720 You know, I've learned a lot about myself 1165 00:55:10,720 --> 00:55:12,890 since-since we last seen each other. 1166 00:55:12,890 --> 00:55:15,650 Lots of doctors. Lots of therapy. 1167 00:55:15,910 --> 00:55:17,260 Lots of work. 1168 00:55:17,290 --> 00:55:19,440 And I've realized that, uh, I'm a mess 1169 00:55:19,470 --> 00:55:20,750 and you dodged a bullet. 1170 00:55:20,780 --> 00:55:23,400 - You are some vault, aren't you? - What do you mean? 1171 00:55:23,420 --> 00:55:25,510 Spill the beans. "Heavy" how? 1172 00:55:25,590 --> 00:55:27,520 And I wanted to be there for you. 1173 00:55:27,540 --> 00:55:28,490 Yeah, you say that 1174 00:55:28,510 --> 00:55:30,720 'cause you're such a wonderful person 1175 00:55:30,750 --> 00:55:32,420 that you would say that, but trust me 1176 00:55:32,450 --> 00:55:34,060 it got heavy, and we were 1177 00:55:34,090 --> 00:55:35,700 you know, we were so new, so I just 1178 00:55:35,720 --> 00:55:36,990 I figured 1179 00:55:38,010 --> 00:55:40,560 you know, spare you from all the stuff… 1180 00:55:42,670 --> 00:55:44,530 Lots of things you can't do. 1181 00:55:44,550 --> 00:55:45,400 Like what? 1182 00:55:45,430 --> 00:55:46,230 Uh… 1183 00:55:47,150 --> 00:55:48,470 We cou-- it coulda--- 1184 00:55:48,500 --> 00:55:50,710 It could've gone into bathroom stuff 1185 00:55:50,730 --> 00:55:51,670 for instance. 1186 00:55:51,700 --> 00:55:52,950 I mean 1187 00:55:54,130 --> 00:55:56,690 I would've been really good at bathroom stuff. 1188 00:55:57,330 --> 00:55:58,200 What? 1189 00:55:58,220 --> 00:55:59,960 I think I would've been really helpful 1190 00:55:59,980 --> 00:56:02,470 and gentle, and sweet, and discreet. 1191 00:56:03,000 --> 00:56:05,000 I would've closed my eyes. 1192 00:56:05,860 --> 00:56:07,320 Held my breath. 1193 00:56:07,940 --> 00:56:09,430 Gave you a sponge bath. 1194 00:56:09,450 --> 00:56:10,320 Excuse me? 1195 00:56:10,350 --> 00:56:12,510 I give a great sponge bath. 1196 00:56:12,530 --> 00:56:13,720 Very thorough. 1197 00:56:13,750 --> 00:56:14,730 What? 1198 00:56:16,080 --> 00:56:17,640 Mmm. 1199 00:56:18,010 --> 00:56:18,830 Okay. 1200 00:56:18,860 --> 00:56:20,290 Okay. So. 1201 00:56:20,320 --> 00:56:22,590 Thrilled about your new relationship with fruit 1202 00:56:22,620 --> 00:56:24,030 and I hope you'll be very happy. 1203 00:56:24,050 --> 00:56:25,920 It's just a fling. It's not serious. 1204 00:56:25,940 --> 00:56:27,690 Trust me, I'm still 1205 00:56:28,370 --> 00:56:29,510 hung up on my ex. 1206 00:56:29,570 --> 00:56:31,670 Yeah, but how's she supposed to do quality work 1207 00:56:31,670 --> 00:56:33,110 if you keep harassing her all the time? 1208 00:56:35,440 --> 00:56:37,640 Okay. Can you go and grab your things? 1209 00:56:37,640 --> 00:56:39,850 - We have really got to zip. - Okay. Yep. 1210 00:56:39,850 --> 00:56:41,930 - What's going on? - Seriously. 1211 00:56:41,930 --> 00:56:44,020 Colt, you're... 1212 00:56:44,020 --> 00:56:45,380 You look like you've been busy. 1213 00:56:45,380 --> 00:56:47,650 - Yeah, real busy, Gail. - Yeah, good. 1214 00:56:47,650 --> 00:56:48,860 Lot of running around, Gail. 1215 00:56:48,860 --> 00:56:50,780 We'll get a drink and discuss that. 1216 00:56:50,780 --> 00:56:52,320 But right now, the studio... 1217 00:56:52,320 --> 00:56:54,230 so far up my ass, I can taste them. 1218 00:56:54,230 --> 00:56:55,970 - We need your third act. - Okay. Yep. 1219 00:56:55,980 --> 00:56:57,720 You having problems with the third act? 1220 00:56:57,720 --> 00:56:59,300 We're gonna, we're gonna go and do things right now. 1221 00:56:59,300 --> 00:57:00,870 I need to write it. I'm gonna go write it. I just... 1222 00:57:00,870 --> 00:57:02,560 It's like the studio are wanting me 1223 00:57:02,560 --> 00:57:04,970 to contort the love story so that it all ends happily 1224 00:57:04,970 --> 00:57:06,370 and everything's rosy and... 1225 00:57:06,370 --> 00:57:07,910 - Jody, Jody, Jody. - But I feel like if I... 1226 00:57:07,910 --> 00:57:11,310 lean into reality, then maybe that's the way to go. 1227 00:57:11,310 --> 00:57:14,080 And most love stories don't end well. Usually. 1228 00:57:15,410 --> 00:57:17,740 - Know what I mean? - I strongly disagree with that, 1229 00:57:17,750 --> 00:57:20,520 so we should keep chopping it up. 1230 00:57:20,520 --> 00:57:21,750 Yeah? Should we? 1231 00:57:21,750 --> 00:57:23,670 It's important. It's the ending. 1232 00:57:23,670 --> 00:57:25,590 Okay. 1233 00:57:27,390 --> 00:57:29,100 Sir? 1234 00:57:29,100 --> 00:57:30,390 - Huh? - Hi. 1235 00:57:30,390 --> 00:57:31,690 - Yeah. - Hi. 1236 00:57:31,690 --> 00:57:33,690 Um, I hear that you're interested 1237 00:57:33,700 --> 00:57:35,530 in a-a fruit platter. 1238 00:57:35,530 --> 00:57:37,010 - Kevin? - Yes. 1239 00:57:37,010 --> 00:57:38,400 Yes. Okay, so... 1240 00:57:39,500 --> 00:57:41,910 It's-it's on... it's on ice. 1241 00:58:02,430 --> 00:58:04,760 Yep. There we go. Sorry. 1242 00:58:50,180 --> 00:58:51,840 Hello? 1243 00:58:51,840 --> 00:58:53,350 What do you think about split screen? 1244 00:58:53,350 --> 00:58:55,410 - Jody? - Yeah. 1245 00:58:55,410 --> 00:58:57,800 Is this okay I'm calling? You said to call and... 1246 00:58:57,800 --> 00:59:00,190 - Yes. Yeah, it's fine. - Yeah? We could chop it up? 1247 00:59:00,190 --> 00:59:02,250 It's, uh... Let's chop it up. 1248 00:59:02,260 --> 00:59:04,520 It's a good time. I'm not doing anything. 1249 00:59:04,520 --> 00:59:06,790 Okay. Great. Uh, so, split screen, right? 1250 00:59:06,790 --> 00:59:08,920 Do you think that it's, like, nostalgic super cool 1251 00:59:08,920 --> 00:59:11,500 or do you think it's a gimmick? 1252 00:59:11,500 --> 00:59:14,300 Um, I think it could be super cool. 1253 00:59:14,300 --> 00:59:16,040 Mm-hmm? 1254 00:59:14,870 --> 00:59:17,080 Yeah, how do you, uh, want to use it? 1255 00:59:17,110 --> 00:59:19,500 I mean, you know, tell me. Tell me everything. 1256 00:59:19,500 --> 00:59:21,770 Tell me, you know, about your vision. 1257 00:59:21,770 --> 00:59:23,610 So, I like that they're on-screen together. 1258 00:59:23,610 --> 00:59:25,390 But they are in separate worlds 1259 00:59:24,540 --> 00:59:25,720 Right. 1260 00:59:25,440 --> 00:59:27,610 ...you know, visually and emotionally. 1261 00:59:27,610 --> 00:59:29,780 So you've got this very prominent divide 1262 00:59:29,780 --> 00:59:31,230 between the lovers. 1263 00:59:31,230 --> 00:59:32,680 And I want that. 1264 00:59:35,740 --> 00:59:39,140 You want the divide? 1265 00:59:36,540 --> 00:59:39,140 I want the divide, yes. 1266 00:59:41,100 --> 00:59:42,720 Hmm. 1267 00:59:42,720 --> 00:59:44,560 It's funny 'cause I-I didn't get the impression 1268 00:59:44,560 --> 00:59:46,400 that there was that much keeping them apart. 1269 00:59:46,400 --> 00:59:48,500 Well, you haven't read the script. 1270 00:59:50,000 --> 00:59:53,250 All I know so far is that the alien lady and the cowboy 1271 00:59:53,250 --> 00:59:56,510 are having what seem to be pretty manageable problems. 1272 00:59:56,510 --> 00:59:58,710 Jody? Jod-- How's this? 1273 00:59:58,710 --> 01:00:00,910 Manageable problems? 1274 01:00:00,910 --> 01:00:03,010 The aliens invaded Earth, and they left it in tatters. 1275 01:00:03,010 --> 01:00:04,680 So this whole thing the studio are pushing for, 1276 01:00:04,680 --> 01:00:06,700 the "love conquers all" thing... 1277 01:00:06,700 --> 01:00:08,720 I'm not buying it. 1278 01:00:08,720 --> 01:00:11,980 Well, I have to admit that I'm surprised to hear you say that. 1279 01:00:11,990 --> 01:00:13,820 Why? 1280 01:00:13,820 --> 01:00:16,260 Well, I'm just a boy in a neon suit 1281 01:00:16,260 --> 01:00:18,430 standing in front of a girl, reminding her 1282 01:00:18,430 --> 01:00:20,600 that Notting Hill is her favorite movie 1283 01:00:20,600 --> 01:00:23,830 and she watches Love Actually every year at Christmas. 1284 01:00:23,830 --> 01:00:25,570 Well, you know, I watched it again this year, 1285 01:00:25,570 --> 01:00:28,270 and I didn't love it, actually. 1286 01:00:28,280 --> 01:00:30,060 Wow, it's worse than I thought. 1287 01:00:28,280 --> 01:00:30,060 Yeah, I'm ruined. 1288 01:00:30,110 --> 01:00:32,280 Yeah, it's a really sad day for Notting Hill as well. 1289 01:00:32,280 --> 01:00:34,450 That "happily ever after" stuff, unsubscribe me. 1290 01:00:34,450 --> 01:00:36,120 I didn't get "happily ever after" from Notting Hill. 1291 01:00:36,120 --> 01:00:37,770 What are you talking about? Of course you did. 1292 01:00:37,770 --> 01:00:39,370 Did you? 1293 01:00:37,770 --> 01:00:39,370 Yes, of course. They're ly… 1294 01:00:39,420 --> 01:00:41,220 They're on the park bench. She's got her head in his knee. 1295 01:00:41,220 --> 01:00:42,420 She's a "regular girl." 1296 01:00:42,420 --> 01:00:43,950 Maybe, but we don't know for sure 1297 01:00:43,950 --> 01:00:46,430 she's not gonna go back to working the street. 1298 01:00:46,430 --> 01:00:47,950 All we know is that in the beginning, 1299 01:00:47,950 --> 01:00:49,690 she's pretty much up for anything but kissing, 1300 01:00:49,690 --> 01:00:51,610 and in the end, she's open to kissing him. 1301 01:00:51,610 --> 01:00:53,510 And it gives us hope. 1302 01:00:51,610 --> 01:00:53,510 No. No. 1303 01:00:53,530 --> 01:00:56,230 You have got your Julia Roberts movies so twisted. 1304 01:00:54,330 --> 01:00:56,170 And that's all we want. A little hope. 1305 01:00:56,270 --> 01:00:57,600 No, that is Pretty Woman, 1306 01:00:57,600 --> 01:00:58,900 where she is a lady of the night, 1307 01:00:58,910 --> 01:01:00,210 and this is Notting Hill, 1308 01:01:00,210 --> 01:01:01,280 where she's a very famous actress. 1309 01:01:01,280 --> 01:01:02,770 Oh. Well, don't listen to me. 1310 01:01:02,770 --> 01:01:04,910 What do I know? Look, you're the director. 1311 01:01:04,910 --> 01:01:06,530 You're gonna make the right choice. 1312 01:01:06,530 --> 01:01:08,150 I'm just saying, for people like me, 1313 01:01:08,150 --> 01:01:09,980 who may not necessarily get the metaphor of the split screen. 1314 01:01:09,980 --> 01:01:11,750 You may not get the deeper metaphor, 1315 01:01:11,750 --> 01:01:13,250 but you're gonna see it. 1316 01:01:13,250 --> 01:01:14,950 You're gonna see this bright line between them 1317 01:01:14,950 --> 01:01:17,920 that we're gonna ache to see blur. 1318 01:01:17,920 --> 01:01:19,990 You know, but maybe it can't. 1319 01:01:19,590 --> 01:01:20,710 Mm. 1320 01:01:21,060 --> 01:01:22,230 Maybe it doesn't. 1321 01:01:22,060 --> 01:01:24,310 Right. Right. Yeah. 1322 01:01:26,560 --> 01:01:28,630 But what do we know, right? 1323 01:01:28,630 --> 01:01:30,800 'Cause all we know at this point 1324 01:01:30,800 --> 01:01:32,970 is that the cowboy likes the alien. 1325 01:01:32,970 --> 01:01:34,410 Does the alien like the cowboy? 1326 01:01:34,410 --> 01:01:36,310 She's on the fence. 1327 01:01:36,310 --> 01:01:37,570 Right. 1328 01:01:37,580 --> 01:01:39,610 Because they got problems. 1329 01:01:39,610 --> 01:01:44,150 Because she's an alien and he's a cowboy, and that's a problem. 1330 01:01:44,150 --> 01:01:45,780 But is it a problem they can't overcome? 1331 01:01:45,780 --> 01:01:47,420 Here's a question. 1332 01:01:47,420 --> 01:01:50,260 Are they even gonna try? 1333 01:01:50,260 --> 01:01:51,790 What do you think? 1334 01:01:53,020 --> 01:01:55,050 Do you think they're gonna try? 1335 01:01:56,460 --> 01:01:58,830 I think... 1336 01:02:00,300 --> 01:02:02,370 I think this was a great brainstorm. 1337 01:02:05,840 --> 01:02:08,280 So... 1338 01:02:08,280 --> 01:02:10,810 what'd you decide about the split screen? 1339 01:02:10,810 --> 01:02:12,640 I have a better idea. 1340 01:02:14,110 --> 01:02:15,940 I don't think you need it. 1341 01:02:15,940 --> 01:02:18,480 I think the connection between these characters is so strong 1342 01:02:18,490 --> 01:02:20,590 that nothing can come between them. 1343 01:02:21,980 --> 01:02:23,520 Jod? 1344 01:02:24,890 --> 01:02:26,050 Jody? 1345 01:02:49,750 --> 01:02:51,910 - Hello? - Dead guy on ice. 1346 01:02:51,910 --> 01:02:53,550 What? 1347 01:02:53,550 --> 01:02:57,230 There's a dead guy on ice at the hotel, Gail. 1348 01:02:57,230 --> 01:02:58,810 Wait. Sorry. What are you talking about? 1349 01:02:58,810 --> 01:03:00,570 Well, if you think that doesn't make sense, 1350 01:03:00,570 --> 01:03:02,330 - don't order the fruit plate. - Hold on. 1351 01:03:02,330 --> 01:03:04,160 You're seriously telling me you've just seen a dead body? 1352 01:03:04,160 --> 01:03:05,860 Yes, Gail. 1353 01:03:05,860 --> 01:03:08,440 On the rocks. In the hotel. 1354 01:03:08,440 --> 01:03:09,700 What hotel? 1355 01:03:09,700 --> 01:03:11,670 The one I just saw you in, Gail! 1356 01:03:12,070 --> 01:03:13,300 Who's room was it in? 1357 01:03:14,430 --> 01:03:15,940 It wasn't in Kevin's, per se 1358 01:03:15,970 --> 01:03:17,730 but he definitely had something to do with it. 1359 01:03:17,750 --> 01:03:18,700 Who is Kevin? 1360 01:03:18,870 --> 01:03:20,090 It was in Kevin's room? 1361 01:03:20,210 --> 01:03:21,040 Gail 1362 01:03:21,130 --> 01:03:22,890 you asked me to do this, so 1363 01:03:23,070 --> 01:03:24,190 please try and keep up. 1364 01:03:24,220 --> 01:03:25,780 I know. I am sticking. 1365 01:03:25,840 --> 01:03:28,340 I went to Ryder's apartment just like you told me. 1366 01:03:28,340 --> 01:03:30,900 That's where Iggy with the sword gave me the neon suit 1367 01:03:30,910 --> 01:03:33,470 and they sent me to the man with the leopard print head. 1368 01:03:34,010 --> 01:03:34,850 Now 1369 01:03:35,300 --> 01:03:37,200 he goes by the name of Doone. 1370 01:03:37,200 --> 01:03:39,100 It was Doone's goons who dirtied my Shirley, 1371 01:03:39,130 --> 01:03:40,430 and gave me the dundee. 1372 01:03:40,450 --> 01:03:41,660 Doone's goons…? 1373 01:03:41,810 --> 01:03:43,580 And not in a fun way, Gail. 1374 01:03:43,580 --> 01:03:45,850 I think they were trying to kill me, Gail! 1375 01:03:45,870 --> 01:03:48,000 So you can understand why I chased them with my scooter 1376 01:03:48,020 --> 01:03:50,170 but when the unicorn showed up, I had no choice. 1377 01:03:50,190 --> 01:03:51,760 I had to hit their car with my body. 1378 01:03:51,790 --> 01:03:54,660 The point is, that's how I got to Kevin's fruit plate 1379 01:03:54,740 --> 01:03:56,190 and the dead guy on ice 1380 01:03:56,670 --> 01:03:58,170 Do you understand now? 1381 01:03:58,200 --> 01:03:59,280 Does it make sense? 1382 01:03:59,310 --> 01:04:00,840 It's absolutely clear as mud. 1383 01:04:00,900 --> 01:04:02,130 Listen. 1384 01:04:02,160 --> 01:04:04,700 Just step away and calm down. 1385 01:04:04,700 --> 01:04:06,270 I am gonna handle everything. 1386 01:04:06,270 --> 01:04:07,840 No more handling! 1387 01:04:07,840 --> 01:04:09,950 - I want the police! - You're very aggressive. 1388 01:04:09,960 --> 01:04:12,070 I'm sorry. I'm sorry to yell. I want the police. 1389 01:04:12,070 --> 01:04:13,780 You are not gonna talk to the police. 1390 01:04:13,780 --> 01:04:15,240 You don't talk to anyone about this, okay? 1391 01:04:15,240 --> 01:04:16,540 - You listen to me. - I'm calling the police. 1392 01:04:16,540 --> 01:04:17,910 You are not talking to the police. 1393 01:04:17,910 --> 01:04:19,410 - Excuse me, sir. - Wait, who's there? 1394 01:04:19,410 --> 01:04:20,750 Who's there? Who's there? 1395 01:04:20,750 --> 01:04:22,080 It's the police. I'm gonna talk to them. 1396 01:04:22,080 --> 01:04:23,360 No, no, no, no, no! Don't talk... 1397 01:04:25,450 --> 01:04:28,290 No parking at any time. 1398 01:04:32,260 --> 01:04:34,420 Sorry. 1399 01:04:34,420 --> 01:04:35,800 Just making sure we're both here. 1400 01:04:36,770 --> 01:04:37,870 I'm-I'm here, mate. 1401 01:04:37,870 --> 01:04:39,630 I want to report a crime. 1402 01:04:39,630 --> 01:04:41,400 - Okay. - An ice crime. 1403 01:04:47,540 --> 01:04:50,210 Yeah. You're still getting a ticket, mate. 1404 01:04:50,210 --> 01:04:51,580 All right. 1405 01:04:56,090 --> 01:04:57,480 I got to tell Jody. 1406 01:04:57,490 --> 01:04:58,790 About the dead guy. 1407 01:04:58,790 --> 01:05:00,090 How do you know he was dead? 1408 01:05:00,090 --> 01:05:01,520 He could've just been knocked out. 1409 01:05:01,520 --> 01:05:02,930 - On ice? - Yeah. 1410 01:05:02,930 --> 01:05:05,650 Ice baths are very good for inflammation. 1411 01:05:05,650 --> 01:05:08,360 And are you forgetting that you were high? 1412 01:05:08,370 --> 01:05:10,040 How can I if you keep fixating 1413 01:05:10,040 --> 01:05:11,370 - on that one point? - Okay, you know what, 1414 01:05:11,370 --> 01:05:13,060 let me just stop you right there. 1415 01:05:13,060 --> 01:05:14,740 Whatever you told Jody last night 1416 01:05:14,740 --> 01:05:16,210 - has got her all fired up. - I don't know what I said. 1417 01:05:16,210 --> 01:05:17,610 About what? 1418 01:05:17,620 --> 01:05:19,430 And now I have to build a truck 1419 01:05:19,430 --> 01:05:21,240 - for a 250-foot jump. - Huh? 1420 01:05:21,250 --> 01:05:23,180 - In a day and a half! - Sounds pretty cool, actually. 1421 01:05:23,180 --> 01:05:25,410 And on top of that, the fight scene today, 1422 01:05:25,410 --> 01:05:27,900 Jody has decided that she wants to do it all in one take. 1423 01:05:27,900 --> 01:05:30,390 - A oner. - Dan, did you tell him about the oner? 1424 01:05:30,390 --> 01:05:31,640 - Yes. - So cool. 1425 01:05:31,640 --> 01:05:32,890 - Right? - Yeah. 1426 01:05:32,890 --> 01:05:34,550 - So good. He's into it. - Hi. 1427 01:05:34,560 --> 01:05:36,710 - Hey. Yeah, can I talk to you for a second? - Okay, 1428 01:05:36,710 --> 01:05:38,870 - about this sequence today, Ryder's a no-show. - Yeah. 1429 01:05:38,870 --> 01:05:40,260 Again, he's probably on a bender or something. 1430 01:05:40,270 --> 01:05:41,360 Well, it's interesting you say that, 1431 01:05:41,370 --> 01:05:43,100 - because that's... - Yeah. 1432 01:05:43,100 --> 01:05:45,040 - ...that's what I want to talk to you about. - Me, too. 1433 01:05:45,040 --> 01:05:46,720 - Me, too. Because we don't even need him. - He... 1434 01:05:46,720 --> 01:05:48,400 - Well... - We don't need him. I had an epiphany last night. 1435 01:05:48,410 --> 01:05:49,650 Let me just tell you. 1436 01:05:49,650 --> 01:05:51,240 - Last night? - I was so excited. 1437 01:05:51,240 --> 01:05:53,360 - Yeah. - After we spoke, it all came to me. 1438 01:05:53,360 --> 01:05:55,390 - Really? - Yeah, the third act, this sequence, 1439 01:05:55,390 --> 01:05:57,410 - all of it. I've been s... - After talking to me? 1440 01:05:57,410 --> 01:05:58,820 Yeah. You know, I was shocked 1441 01:05:58,820 --> 01:06:00,820 - when you showed up. Right? - Yeah. 1442 01:06:00,820 --> 01:06:02,790 - But... - Well, it was... shocking. 1443 01:06:02,790 --> 01:06:04,760 But I just started to wonder if maybe 1444 01:06:04,760 --> 01:06:06,800 you showed up just at the right time, and... 1445 01:06:06,800 --> 01:06:08,830 I've been going for this thing in the action, 1446 01:06:08,830 --> 01:06:10,330 and I've never been able to get it. 1447 01:06:10,330 --> 01:06:13,100 Like, this feeling of the pursuit of love. 1448 01:06:13,100 --> 01:06:16,020 And how far would you go for the one that you love and... 1449 01:06:16,020 --> 01:06:18,940 - You know? - And then... 1450 01:06:18,940 --> 01:06:21,010 - Yeah. - You know, I realize it's not very far with Ryder, 1451 01:06:21,010 --> 01:06:22,540 - 'cause he's a drip. - Right. 1452 01:06:22,540 --> 01:06:24,080 - And he runs weird. - Right. 1453 01:06:24,080 --> 01:06:25,780 - And he can't do action. But... - Well, it's... 1454 01:06:25,780 --> 01:06:27,180 ...you can. 1455 01:06:27,180 --> 01:06:28,600 You can. 1456 01:06:28,600 --> 01:06:30,020 I'm unlimited with you. 1457 01:06:30,020 --> 01:06:31,790 I can do everything and everything with you, 1458 01:06:31,790 --> 01:06:33,350 and it just made my brain just... 1459 01:06:34,480 --> 01:06:36,150 So cool. 1460 01:06:36,160 --> 01:06:37,490 - I don't need cuts. I don't need gimmicks. - Really? 1461 01:06:37,490 --> 01:06:39,340 I don't need anything. I just need you. 1462 01:06:39,340 --> 01:06:41,190 …to finish this movie. 1463 01:06:41,190 --> 01:06:43,490 - You know, maybe even make it a great movie. - Wow. 1464 01:06:43,490 --> 01:06:44,830 You know? 1465 01:06:44,830 --> 01:06:47,030 - Wow. Okay. - What do you think? 1466 01:06:47,040 --> 01:06:48,800 Do you want to work together? 1467 01:06:48,810 --> 01:06:50,910 Shoot the shit out of Sydney Opera House in four hours? 1468 01:06:50,910 --> 01:06:53,010 - Three hours and 52 minutes. - Three hours and 52 minutes? 1469 01:06:53,010 --> 01:06:54,340 Yeah. 1470 01:06:54,340 --> 01:06:55,780 What are we waiting for? 1471 01:06:55,780 --> 01:06:58,010 Okay, good. Good! Okay! 1472 01:06:58,010 --> 01:06:59,820 Venti, Venti, come on. 1473 01:06:59,820 --> 01:07:01,720 I'm gonna get some dots on your face, 'cause I need you 1474 01:07:01,720 --> 01:07:03,390 - but not your face. - Oh, God. Get... Yeah, just get rid of it. 1475 01:07:03,390 --> 01:07:05,050 - Yeah, I'm gonna stick Ryder's head on you. - All of it. Just... 1476 01:07:05,050 --> 01:07:07,190 - Okay. Cool. Okay, okay. - Yeah. Okay. Yeah. 1477 01:07:07,190 --> 01:07:09,830 Ready for a take? Make it rain, please! 1478 01:07:13,460 --> 01:07:14,730 Let me get out, for Christ's sake. 1479 01:07:14,730 --> 01:07:15,900 And... action! 1480 01:07:19,030 --> 01:07:20,330 ♪ Can't explain all the feelings ♪ 1481 01:07:20,330 --> 01:07:22,740 ♪ That you're making me feel ♪ 1482 01:07:26,170 --> 01:07:28,310 ♪ My heart's in overdrive and you're behind ♪ 1483 01:07:28,310 --> 01:07:30,110 ♪ The steering wheel ♪ 1484 01:07:33,580 --> 01:07:37,330 ♪ Touching you ♪ 1485 01:07:37,330 --> 01:07:39,840 ♪ Touching me ♪ 1486 01:07:39,840 --> 01:07:42,350 ♪ Touching you ♪ 1487 01:07:42,350 --> 01:07:46,230 ♪ God, you're touching me ♪ 1488 01:07:48,130 --> 01:07:49,730 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1489 01:07:49,730 --> 01:07:51,700 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1490 01:07:51,700 --> 01:07:53,650 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1491 01:07:53,650 --> 01:07:55,600 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1492 01:07:55,600 --> 01:07:59,010 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1493 01:07:59,010 --> 01:08:01,750 ♪ Ooh, ooh ♪ 1494 01:08:02,710 --> 01:08:04,010 ♪ Huh! ♪ 1495 01:08:07,710 --> 01:08:09,610 Go! 1496 01:08:11,320 --> 01:08:13,710 ♪ I want to kiss you every minute, every hour ♪ 1497 01:08:13,720 --> 01:08:15,890 ♪ Every day ♪ 1498 01:08:18,830 --> 01:08:22,560 ♪ You got me in a spin, but everythin' is A-okay ♪ 1499 01:08:26,660 --> 01:08:30,240 ♪ Touching you ♪ 1500 01:08:30,240 --> 01:08:32,670 ♪ Touching me ♪ 1501 01:08:32,670 --> 01:08:35,110 ♪ Touching you ♪ 1502 01:08:35,110 --> 01:08:39,180 ♪ God, you're touching me ♪ 1503 01:08:40,480 --> 01:08:42,610 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1504 01:08:42,610 --> 01:08:44,450 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1505 01:08:44,450 --> 01:08:46,120 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1506 01:08:46,120 --> 01:08:47,790 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1507 01:08:47,790 --> 01:08:51,490 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1508 01:08:51,490 --> 01:08:55,200 ♪ Oh...! ♪ 1509 01:08:57,760 --> 01:09:00,230 - Oh. - Thank you. 1510 01:09:00,230 --> 01:09:01,910 - How'd we do, boss? - Yeah, it was good. 1511 01:09:01,910 --> 01:09:03,500 I mean, it was amazing. 1512 01:09:03,500 --> 01:09:04,970 It was so amazing, we're gonna go do some karaoke, 1513 01:09:04,980 --> 01:09:06,350 - if you... - Oh. 1514 01:09:06,360 --> 01:09:07,730 If you like karaoke, 1515 01:09:07,740 --> 01:09:09,610 you know, you could... you could come. 1516 01:09:09,610 --> 01:09:11,110 Like, I'd... I would like you to. 1517 01:09:11,110 --> 01:09:12,640 I'll be there. 1518 01:09:12,640 --> 01:09:14,450 Okay. 1519 01:09:15,480 --> 01:09:16,920 I don't know what that was. 1520 01:09:16,920 --> 01:09:18,320 That was just so awful and... 1521 01:09:18,320 --> 01:09:20,250 - Really? Okay. - Yeah, who's she? 1522 01:09:20,250 --> 01:09:21,620 - Yeah. - Yeah. 1523 01:09:21,620 --> 01:09:23,020 - Holster that. - It's holstered. 1524 01:09:23,030 --> 01:09:24,900 It's done. Forget. You-you never saw it. 1525 01:09:28,400 --> 01:09:30,800 Jody, do you like Christina or Britney? 1526 01:09:33,300 --> 01:09:34,970 I saw that. 1527 01:09:34,970 --> 01:09:37,880 - You saw the finger guns? - Oh, I saw the finger guns. 1528 01:09:39,110 --> 01:09:40,540 She started it. 1529 01:09:40,540 --> 01:09:42,540 Hi. 1530 01:09:42,540 --> 01:09:44,340 I didn't ha... I didn't have breakfast. 1531 01:09:44,340 --> 01:09:45,980 Yeah, you did. 1532 01:09:45,980 --> 01:09:47,680 - I disagree. - I gave you a brekky wrap this morning. 1533 01:09:47,680 --> 01:09:49,510 Technically, this is all meal penalty, 1534 01:09:49,510 --> 01:09:51,320 - if you want the... - Oh. - It's fine. Just-just sign. 1535 01:09:51,320 --> 01:09:53,120 - Thanks. - I'm just saying, not everyone's gonna be as cool 1536 01:09:53,120 --> 01:09:54,720 - about it as I am. You know? - No, I get it. 1537 01:09:54,720 --> 01:09:56,490 What is this? 1538 01:09:56,490 --> 01:10:00,720 I've got you on a 5:55 flight out of here. Okay? 1539 01:10:00,720 --> 01:10:02,230 - I have a car waiting for you. - Now? 1540 01:10:02,230 --> 01:10:05,030 Engine's on. Yeah. Colt... 1541 01:10:05,030 --> 01:10:07,790 there is some serious shit going down, okay? 1542 01:10:07,800 --> 01:10:10,070 I just told Jody I was gonna meet her for karaoke. 1543 01:10:10,070 --> 01:10:12,340 And I'm actually embarrassed that I got you here 1544 01:10:12,340 --> 01:10:14,340 and got you all tangled up. 1545 01:10:14,340 --> 01:10:16,380 I just want to get you out of here before it escalates. 1546 01:10:16,380 --> 01:10:18,090 Get your stuff together. We're going. 1547 01:10:18,090 --> 01:10:19,700 You're gonna miss the flight. Thank you. 1548 01:10:19,700 --> 01:10:21,310 - Sorry. - Okay, but I'm late, 1549 01:10:21,310 --> 01:10:22,920 and I got to get Ryder's dogs to daycare. 1550 01:10:22,920 --> 01:10:24,840 Fluffy needs her oatmeal bath. She gets hives. 1551 01:10:24,850 --> 01:10:27,160 Hey, should I be looking for another job, Alma? 1552 01:10:27,160 --> 01:10:29,160 You're Ryder's assistant. You must know. 1553 01:10:29,160 --> 01:10:32,260 All I can tell you is that if Ryder is a no-show tomorrow, 1554 01:10:32,260 --> 01:10:34,100 the studio will shut us down. 1555 01:10:34,100 --> 01:10:36,100 Ugh. Poor Jody. 1556 01:10:36,100 --> 01:10:38,070 Say hello to directors' jail. 1557 01:10:38,070 --> 01:10:40,100 ♪ If you want to be with me... ♪ 1558 01:10:40,100 --> 01:10:44,270 - Am I crazy or is Nigel hot? - Whoo! Hmm? 1559 01:10:44,270 --> 01:10:46,080 - ♪ I'm a genie in a bottle ♪ - He's-he's... 1560 01:10:46,080 --> 01:10:47,870 He... Wow, he's got some great qualities. 1561 01:10:47,870 --> 01:10:50,440 - He really does. Yeah, you should go for it, Venti. - Yeah? 1562 01:10:50,440 --> 01:10:51,740 - Yeah? - Yeah. 1563 01:11:09,630 --> 01:11:11,400 Jean-Claude. 1564 01:11:19,980 --> 01:11:21,310 Sorry, his commands are in French... 1565 01:11:21,310 --> 01:11:22,700 French. I know. 1566 01:11:22,710 --> 01:11:24,150 I worked with him on a movie, you know. 1567 01:11:24,150 --> 01:11:25,610 Can't believe he kept him. 1568 01:11:25,610 --> 01:11:27,150 Well, it's more for a party trick, really. 1569 01:11:27,150 --> 01:11:28,680 This one's got a command where he'll bite people 1570 01:11:28,680 --> 01:11:30,150 - in the balls. - Yeah, yeah, yeah. We-we know. 1571 01:11:30,150 --> 01:11:31,950 - No, no, don't. - Attaque... 1572 01:11:31,950 --> 01:11:33,750 - Alma, right? I'm Colt... - Colt Seavers. 1573 01:11:33,750 --> 01:11:35,090 I know who you are. 1574 01:11:35,140 --> 01:11:35,950 You know. 1575 01:11:36,190 --> 01:11:37,450 Of course you know, I'm not surprised. 1576 01:11:37,480 --> 01:11:38,720 What is that supposed to mean? 1577 01:11:38,740 --> 01:11:41,050 Because you're an assistant and you guys secretly rule the world. 1578 01:11:41,080 --> 01:11:42,190 You're not wrong. 1579 01:11:42,280 --> 01:11:45,750 Look, I've had a really rough 24 hours. Maybe 48. 1580 01:11:45,860 --> 01:11:47,370 I don't know, it's yesterday in L.A. 1581 01:11:47,470 --> 01:11:48,960 I've already had a terrible tomorrow. 1582 01:11:49,180 --> 01:11:52,500 So if you could just tell me what you know, that would be amazing. 1583 01:11:53,960 --> 01:11:56,100 You grew up in Florida until your parents divorced. 1584 01:11:56,120 --> 01:11:57,340 You were raised by a single mother. 1585 01:11:57,360 --> 01:12:00,280 You were an overactive child, so she put you into martial arts. 1586 01:12:00,360 --> 01:12:01,710 You got four belts in one year. 1587 01:12:01,840 --> 01:12:05,260 You got hired in the stunt industry when a local stuntman saw you jumping off a buddy's roof 1588 01:12:05,290 --> 01:12:07,790 and you used to double for Ryder until you broke your back. 1589 01:12:07,810 --> 01:12:08,380 Rough. 1590 01:12:08,940 --> 01:12:11,820 6'1", 185, and your favorite color is blue. 1591 01:12:12,260 --> 01:12:13,180 Okay. 1592 01:12:13,890 --> 01:12:14,750 Well 1593 01:12:15,210 --> 01:12:16,190 after that 1594 01:12:16,490 --> 01:12:18,150 oddly specific and 1595 01:12:19,080 --> 01:12:22,470 sad summary of my life, can we move on to Ryder? 1596 01:12:22,660 --> 01:12:24,610 Help me walk these guys to doggy daycare? 1597 01:12:25,440 --> 01:12:26,320 Can I walk him? 1598 01:12:26,540 --> 01:12:28,950 ♪ If you want to be with me ♪ 1599 01:12:28,960 --> 01:12:31,900 ♪ I can make your wish come true ♪ 1600 01:12:31,900 --> 01:12:34,840 ♪ You got to make a big impression ♪ 1601 01:12:34,840 --> 01:12:36,580 ♪ You got to like what you do ♪ 1602 01:12:36,580 --> 01:12:38,320 ♪ I'm a genie in a bottle... ♪ 1603 01:12:38,320 --> 01:12:41,030 So, the last time I saw Tom, everything was pretty normal. 1604 01:12:41,030 --> 01:12:43,430 He and Henry were in some kind of drug-induced, 1605 01:12:43,430 --> 01:12:45,820 shirtless shit-show grappling match. 1606 01:12:46,140 --> 01:12:48,310 - Sounds pretty normal. - Yeah. Typical. 1607 01:12:48,460 --> 01:12:51,170 But then Gail called me early the next morning in a panic. 1608 01:12:53,460 --> 01:12:54,950 Drop whatever you're doing. 1609 01:12:54,950 --> 01:12:56,430 Tom has lost his phone again. 1610 01:12:56,750 --> 01:12:59,030 So I headed to the apartment expecting the usual, you know 1611 01:12:59,200 --> 01:13:01,610 naked debauchery, piles of drugs 1612 01:13:01,630 --> 01:13:02,990 people passed out 1613 01:13:03,090 --> 01:13:04,630 but this time it was different. 1614 01:13:04,710 --> 01:13:06,230 There was nobody there. 1615 01:13:06,420 --> 01:13:08,190 It was spotless. 1616 01:13:08,390 --> 01:13:10,350 But I did find the phone 1617 01:13:10,370 --> 01:13:13,290 the one that Dressler, Ryder's creepy security goon 1618 01:13:13,350 --> 01:13:14,220 just called me about. 1619 01:13:14,250 --> 01:13:16,050 Metalstorm crew, we have a call time 1620 01:13:16,050 --> 01:13:17,380 - of 6:00 a.m. tomorrow. Don't be late. - All right, mate. 1621 01:13:17,380 --> 01:13:19,680 All right, thanks, mate! 1622 01:13:19,680 --> 01:13:22,020 - Hey. Two shots of tequila, please. - Ooh, Gail. 1623 01:13:22,020 --> 01:13:23,960 - Hey. - Wow. 1624 01:13:23,960 --> 01:13:25,780 I didn't think you liked coming to these things. 1625 01:13:25,780 --> 01:13:28,150 What are you talking about? I love listening to people 1626 01:13:28,150 --> 01:13:30,520 murder my favorite songs. Thank you. 1627 01:13:30,530 --> 01:13:31,930 - Mmm. - "Gin and Juice." 1628 01:13:31,930 --> 01:13:33,460 I got to get to karaoke. 1629 01:13:33,460 --> 01:13:35,530 Hey! 1630 01:13:35,530 --> 01:13:36,710 Thanks, Amy. 1631 01:13:36,710 --> 01:13:37,890 Au revoir, Jean-Claude. 1632 01:13:37,890 --> 01:13:39,250 You got to get rid of that thing. 1633 01:13:39,250 --> 01:13:40,600 Why don't you just give it to Gail? 1634 01:13:40,600 --> 01:13:42,600 Whatever's on this phone is a goddamn bazooka 1635 01:13:42,600 --> 01:13:44,370 that'll blow a movie star-sized hole 1636 01:13:44,370 --> 01:13:46,080 through somebody's career. 1637 01:13:46,080 --> 01:13:48,580 I'm happy to get this into the hands of a good guy. 1638 01:13:48,580 --> 01:13:50,740 - Okay... - For the right price. 1639 01:13:50,740 --> 01:13:52,480 What do you want for it? 1640 01:13:52,480 --> 01:13:53,950 A producer credit. 1641 01:13:53,950 --> 01:13:55,000 On Metalstorm? 1642 01:13:55,030 --> 01:13:56,420 Winner, winner, chicken dinner. 1643 01:13:56,440 --> 01:13:58,020 Are you out of your mind? 1644 01:13:58,040 --> 01:13:59,670 Look, I need career protection, okay? 1645 01:13:59,700 --> 01:14:00,790 I'm burning myself with this. 1646 01:14:01,070 --> 01:14:03,220 I mean, I want Megadeth to come out with a new record. 1647 01:14:03,250 --> 01:14:05,600 We have to accept that some things are not gonna happen. 1648 01:14:05,620 --> 01:14:07,900 It's not like I'm asking for points on the back end here, okay? 1649 01:14:07,920 --> 01:14:10,120 I know there's a lot of producers pissing in that pool. 1650 01:14:10,180 --> 01:14:11,580 I'm a stunt guy. 1651 01:14:11,590 --> 01:14:13,590 What am I supposed to do about it? 1652 01:14:13,590 --> 01:14:15,220 You're a stunt guy who used to date the director 1653 01:14:15,220 --> 01:14:17,220 and seems to be getting close to rekindling 1654 01:14:17,220 --> 01:14:19,690 some sort of short but legendary torrid love affair. 1655 01:14:19,780 --> 01:14:21,510 Drop it into the pillow talk, I don't know. 1656 01:14:21,540 --> 01:14:22,980 Do you think we're rekindling, though? 1657 01:14:22,980 --> 01:14:23,880 I mean, I think-- 1658 01:14:23,980 --> 01:14:25,200 I feel like we are. 1659 01:14:25,240 --> 01:14:27,340 It feels like it, but I'm saying from your perspective 1660 01:14:27,420 --> 01:14:28,100 do you…? 1661 01:14:28,520 --> 01:14:29,240 What do you think? 1662 01:14:29,260 --> 01:14:30,420 What do I know? 1663 01:14:30,510 --> 01:14:31,950 Well, you seem to know a lot. 1664 01:14:32,270 --> 01:14:35,110 - You did say pillow talk-- - Is it a deal or not? 1665 01:14:35,110 --> 01:14:37,600 It can help you find Ryder. 1666 01:14:37,600 --> 01:14:38,900 I'll do what I can. 1667 01:14:38,900 --> 01:14:40,320 I don't have the passcode. 1668 01:14:40,330 --> 01:14:42,060 Just figure it out, okay, stuntman? 1669 01:14:42,060 --> 01:14:43,330 Just find Ryder. 1670 01:14:43,330 --> 01:14:44,800 I'm gonna need you to sign an NDA. 1671 01:14:44,800 --> 01:14:46,390 As you know, nothing in this industry... 1672 01:14:46,390 --> 01:14:47,970 I don't have time for an NDA. I got to... 1673 01:14:47,970 --> 01:14:49,070 I'm late for karaoke. 1674 01:14:58,590 --> 01:15:00,270 Jean-Claude! 1675 01:15:03,190 --> 01:15:05,220 Ryder's phone. Where is it? 1676 01:15:12,360 --> 01:15:14,540 What am I doing? What am I doing? 1677 01:15:16,030 --> 01:15:18,870 - You sad that he left town? - Who? 1678 01:15:18,870 --> 01:15:20,610 - Colt. - No, he didn't. 1679 01:15:20,610 --> 01:15:22,710 He's coming here. He's swinging by to sing some karaoke. 1680 01:15:22,710 --> 01:15:24,270 Jody. No. 1681 01:15:24,270 --> 01:15:26,510 I... I gave him the tickets. 1682 01:15:29,010 --> 01:15:31,340 I see it! I see it! 1683 01:15:33,750 --> 01:15:35,850 Engage your core. 1684 01:15:51,230 --> 01:15:53,460 I need him to finish the movie. 1685 01:15:53,460 --> 01:15:56,240 Why would... why wouldn't you talk to me about it? 1686 01:16:03,880 --> 01:16:04,940 What? 1687 01:16:05,360 --> 01:16:07,230 Oh, chicken? Really? 1688 01:16:07,880 --> 01:16:09,460 They'll kill me. 1689 01:16:10,560 --> 01:16:11,780 It's product placement! 1690 01:16:11,800 --> 01:16:13,210 Give me that. 1691 01:16:14,880 --> 01:16:16,100 Fine. 1692 01:16:16,100 --> 01:16:17,420 Call me chicken. 1693 01:16:17,420 --> 01:16:18,740 Huh? 1694 01:16:18,740 --> 01:16:20,480 All right. Okay, tough guy. 1695 01:16:31,510 --> 01:16:33,330 Okay, Jean-Claude. 1696 01:16:33,330 --> 01:16:35,330 I'll buy you a drink when this is over. 1697 01:16:35,330 --> 01:16:37,630 Attaque! 1698 01:16:38,800 --> 01:16:40,660 Get away! Help! Help! 1699 01:16:40,660 --> 01:16:43,170 You've been so distracted. You should have spoken to me. 1700 01:16:43,170 --> 01:16:44,600 This crossed wires... Excuse me. 1701 01:16:44,600 --> 01:16:46,140 Can I get another, please? Thank you. 1702 01:16:49,310 --> 01:16:50,810 God! 1703 01:16:50,810 --> 01:16:53,150 Get me out! 1704 01:17:00,320 --> 01:17:03,820 Stay back! Stay back! Stay back! Stay back! 1705 01:17:10,910 --> 01:17:13,660 I thought you wanted me to get rid of him. 1706 01:17:14,940 --> 01:17:16,270 And he just left? 1707 01:17:19,760 --> 01:17:22,000 You still got it, man! 1708 01:17:22,460 --> 01:17:24,130 Love working with you! 1709 01:17:24,760 --> 01:17:26,630 Gonna need a hand out here. 1710 01:17:26,810 --> 01:17:28,440 Who are you working for?! Where's Ryder?! 1711 01:17:28,440 --> 01:17:30,900 - I don't know! I don't know! - Tell me where he is! 1712 01:17:30,920 --> 01:17:32,630 Oh! 1713 01:17:38,220 --> 01:17:40,020 Where's the phone, stuntman? 1714 01:17:40,030 --> 01:17:42,160 I need that video! 1715 01:17:42,160 --> 01:17:43,930 Wow, he didn't tell you. 1716 01:17:43,930 --> 01:17:45,330 Jean-Claude! 1717 01:17:49,830 --> 01:17:51,870 Can I get another one, please? 1718 01:17:55,010 --> 01:17:56,270 - I... - Thank you. 1719 01:17:56,270 --> 01:17:57,470 I really thought I was doing my job. 1720 01:17:57,470 --> 01:17:59,370 It's fine. It's fine. 1721 01:17:59,370 --> 01:18:01,770 - But you know what? - He can do whatever he wants. 1722 01:18:01,770 --> 01:18:04,350 He's an adult human male, and he should do as he pleases. 1723 01:18:04,350 --> 01:18:05,950 - He should just... - Right. Yeah, he is. 1724 01:18:05,950 --> 01:18:07,350 ...you know, go his own way, you know? 1725 01:18:07,350 --> 01:18:09,060 But that means y-you can focus up now. 1726 01:18:09,070 --> 01:18:10,780 - Yeah. - You know, you have a massive... 1727 01:18:10,780 --> 01:18:12,550 Do you know you have a big, fat hit on your hands? 1728 01:18:12,550 --> 01:18:14,350 I know. Yeah. 1729 01:18:14,360 --> 01:18:16,160 - It's High Noon at... - High Noon. 1730 01:18:16,160 --> 01:18:17,820 - ...the edge of the universe. - Edge of the universe. 1731 01:18:17,820 --> 01:18:19,740 Yes. Hear it yourself. 1732 01:18:19,740 --> 01:18:21,660 Forget about him. Just... 1733 01:18:21,660 --> 01:18:23,400 All right, uh, next up, uh, we got a Jody. 1734 01:18:23,400 --> 01:18:25,870 - Is there a Jody in the house? - Wow. God. - Yes! 1735 01:18:25,870 --> 01:18:27,340 - Right here, right here! - Ah. There she is. 1736 01:18:27,340 --> 01:18:29,010 Big round of applause for Jody! 1737 01:18:30,640 --> 01:18:32,840 I actually want to change my song. 1738 01:18:32,840 --> 01:18:34,980 - Oh, uh, okay. - Yeah. Yeah. 1739 01:18:34,980 --> 01:18:36,540 - That one. - Oh. 1740 01:18:54,600 --> 01:18:57,800 ♪ How can I just let you walk away ♪ 1741 01:18:57,800 --> 01:19:01,100 ♪ Just let you leave without a trace ♪ 1742 01:19:02,350 --> 01:19:05,640 ♪ When I stand here taking every breath with you? ♪ 1743 01:19:08,280 --> 01:19:10,240 ♪ Ooh, ooh ♪ 1744 01:19:10,240 --> 01:19:12,390 ♪ You're the only one ♪ 1745 01:19:12,390 --> 01:19:15,890 ♪ Who really knew me at all ♪ 1746 01:19:17,390 --> 01:19:20,640 ♪ How can you just walk away from me ♪ 1747 01:19:20,640 --> 01:19:23,890 ♪ When all I can do is watch you leave? ♪ 1748 01:19:23,890 --> 01:19:25,160 Jean-Claude. 1749 01:19:26,600 --> 01:19:29,100 ♪ 'Cause we've shared the laughter and the pain ♪ 1750 01:19:31,100 --> 01:19:33,100 ♪ And even shared the tears ♪ 1751 01:19:33,100 --> 01:19:35,640 ♪ You're the only one ♪ 1752 01:19:35,640 --> 01:19:38,280 ♪ Who really knew me at all ♪ 1753 01:19:40,310 --> 01:19:44,810 ♪ So take a look at me now ♪ 1754 01:19:44,820 --> 01:19:47,690 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1755 01:19:47,690 --> 01:19:49,420 I love this song. 1756 01:19:49,420 --> 01:19:53,120 ♪ And there's nothing left here to remind me ♪ 1757 01:19:53,120 --> 01:19:56,530 ♪ Just the memory of your face ♪ 1758 01:19:56,530 --> 01:20:00,060 ♪ Ooh, take a look at me now ♪ 1759 01:20:01,540 --> 01:20:04,370 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1760 01:20:05,670 --> 01:20:07,710 ♪ And you coming back to me ♪ 1761 01:20:07,710 --> 01:20:10,170 ♪ Is against the odds ♪ 1762 01:20:10,170 --> 01:20:13,910 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1763 01:20:22,590 --> 01:20:27,320 ♪ I wish I could just make you turn around ♪ 1764 01:20:27,320 --> 01:20:29,660 ♪ Turn around and see me cry ♪ 1765 01:20:31,000 --> 01:20:35,330 ♪ There's so much I need to say to you ♪ 1766 01:20:35,330 --> 01:20:38,510 ♪ So many reasons why ♪ 1767 01:20:39,640 --> 01:20:41,670 ♪ You're the only one ♪ 1768 01:20:41,670 --> 01:20:43,960 ♪ Who really knew me at all ♪ 1769 01:20:43,960 --> 01:20:46,690 Come on, everyone. Everybody. 1770 01:20:46,690 --> 01:20:49,420 ♪ So take a look at me now ♪ 1771 01:20:51,590 --> 01:20:54,820 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1772 01:20:54,820 --> 01:20:59,590 ♪ And there's nothing left here to remind me... ♪ 1773 01:20:59,590 --> 01:21:02,830 Get off, bitch! 1774 01:21:02,830 --> 01:21:06,060 ♪ Now, take a look at me now... ♪ 1775 01:21:11,840 --> 01:21:13,670 ♪ But to wait for you... ♪ 1776 01:21:13,670 --> 01:21:15,040 - Brake! - I can't! 1777 01:21:15,040 --> 01:21:16,490 There's something stuck! 1778 01:21:16,490 --> 01:21:17,930 Jean-Claude, what are you doing?! 1779 01:21:17,940 --> 01:21:19,380 What are you just sitting there for?! 1780 01:21:20,040 --> 01:21:21,660 ♪ Take a good look at me now... ♪ 1781 01:21:32,390 --> 01:21:34,060 Oh. 1782 01:21:34,060 --> 01:21:36,160 You okay? 1783 01:21:38,330 --> 01:21:39,400 You? 1784 01:21:44,830 --> 01:21:47,000 I gotta get to karaoke. 1785 01:21:53,180 --> 01:21:56,750 ♪ But to wait for you is all I can do ♪ 1786 01:21:56,750 --> 01:22:00,310 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1787 01:22:00,310 --> 01:22:03,610 ♪ Take a good look at me now ♪ 1788 01:22:04,990 --> 01:22:08,090 ♪ 'Cause I'll still be standing here ♪ 1789 01:22:09,260 --> 01:22:13,760 ♪ And you coming back to me is against all odds ♪ 1790 01:22:14,130 --> 01:22:17,770 ♪ It's the chance I've got to take. ♪ 1791 01:22:24,380 --> 01:22:25,910 - ♪ Midnight, getting uptight ♪ - Colt? 1792 01:22:25,910 --> 01:22:27,670 ♪ And where are you? ♪ 1793 01:22:28,710 --> 01:22:29,980 Where's Jody? 1794 01:22:29,980 --> 01:22:32,250 She left. Where were you? 1795 01:22:32,250 --> 01:22:34,510 At a rave? In a sewer? 1796 01:22:34,510 --> 01:22:37,650 - What's with the dog? - It's a long story. 1797 01:22:39,250 --> 01:22:41,420 Give me a sunset on ice and a water back. 1798 01:22:41,420 --> 01:22:42,690 Coming right up. 1799 01:22:42,690 --> 01:22:45,030 ♪ Things that you do ♪ 1800 01:22:45,030 --> 01:22:47,100 ♪ I want to walk, but I run back to you... ♪ 1801 01:22:47,100 --> 01:22:48,200 What's this? 1802 01:22:49,330 --> 01:22:50,870 It's Ryder's phone. 1803 01:22:50,870 --> 01:22:52,700 - Why do you have Ryder's phone? - All I know is 1804 01:22:52,700 --> 01:22:54,470 some really bad guys are trying to get it. 1805 01:22:54,470 --> 01:22:56,110 Are you serious? What? 1806 01:22:56,110 --> 01:22:58,140 I just got to figure out what's on there. 1807 01:22:59,340 --> 01:23:01,510 Then find Ryder and get him to finish Jody's movie. 1808 01:23:01,510 --> 01:23:03,640 Okay. Well, shit, yeah. 1809 01:23:03,640 --> 01:23:05,380 Venti, she's like a tech genius at this stuff. 1810 01:23:05,380 --> 01:23:07,120 Thank you! 1811 01:23:07,120 --> 01:23:08,320 Hey, Venti! 1812 01:23:08,320 --> 01:23:10,170 - Ventilicious. - Hey. 1813 01:23:10,170 --> 01:23:12,020 What's poppin' on, boys? 1814 01:23:12,020 --> 01:23:14,720 Yeah, Ventinator. 1815 01:23:14,720 --> 01:23:17,420 You know how to get into this thing? 1816 01:23:18,720 --> 01:23:21,200 Oh, I've seen some of these guys. 1817 01:23:21,200 --> 01:23:23,300 This thing is a vault. 1818 01:23:23,300 --> 01:23:25,200 It'll take me like two or three days to crack this thing. 1819 01:23:25,200 --> 01:23:27,010 Yeah, but you're like a tech genius, you know? 1820 01:23:27,010 --> 01:23:28,700 What if you don't have three days? 1821 01:23:28,700 --> 01:23:30,070 You need the password. I'm telling you that. 1822 01:23:30,080 --> 01:23:32,240 You're next. 1823 01:23:32,240 --> 01:23:33,950 Nigel. Nigel! 1824 01:23:35,680 --> 01:23:38,080 Knowing Ryder, it's... 1825 01:23:38,080 --> 01:23:40,580 written on a Post-it note in his apartment somewhere. 1826 01:23:40,580 --> 01:23:42,420 Okay. 1827 01:23:42,420 --> 01:23:44,680 Okay, next up, we've got Dan. 1828 01:23:44,680 --> 01:23:46,650 Come on, buddy. Come on, Dan. 1829 01:23:46,650 --> 01:23:48,220 Don't be shy, mate. 1830 01:23:48,220 --> 01:23:50,330 Come on, buddy. Let's go. 1831 01:23:50,330 --> 01:23:51,620 You owe me! 1832 01:23:56,700 --> 01:23:58,700 It's got to be around here somewhere. 1833 01:23:58,700 --> 01:24:00,540 - Mm-hmm. - Let's just split up. Jean-Claude... 1834 01:24:18,720 --> 01:24:20,320 Hello. 1835 01:24:31,070 --> 01:24:32,500 Oh. 1836 01:24:33,630 --> 01:24:36,800 You know what? I deserve this. 1837 01:24:39,180 --> 01:24:40,440 Idiot. 1838 01:24:42,940 --> 01:24:44,440 Colt? 1839 01:24:44,450 --> 01:24:47,080 Colt! I got it! Colt! 1840 01:24:47,090 --> 01:24:48,420 To finishing the movie. 1841 01:24:48,420 --> 01:24:50,120 I think I got it. 1842 01:24:51,290 --> 01:24:52,920 All right. 1843 01:24:52,920 --> 01:24:55,160 That guy mentioned a video. 1844 01:24:55,160 --> 01:24:57,390 Oh, baby, I'm here at work, 1845 01:24:57,390 --> 01:24:59,820 but I got a little something for you, a little surprise. 1846 01:24:59,820 --> 01:25:01,660 It's just above my ass. Eh? 1847 01:25:01,660 --> 01:25:03,560 Oh, my God. Cover your eyes. 1848 01:25:03,560 --> 01:25:05,830 I think I've seen Tom's ass more than my own. 1849 01:25:05,830 --> 01:25:07,100 Okay. 1850 01:25:07,110 --> 01:25:09,730 Now is the winter of our discontent 1851 01:25:09,730 --> 01:25:12,240 Made glorious summer by this sun of York... 1852 01:25:12,240 --> 01:25:13,860 He's such a dick. 1853 01:25:13,860 --> 01:25:15,480 But, God, he's good. 1854 01:25:15,480 --> 01:25:17,020 Yeah. 1855 01:25:17,980 --> 01:25:19,310 What about this? 1856 01:25:23,120 --> 01:25:25,260 Look at him. He's jacked to the tits. 1857 01:25:25,630 --> 01:25:27,920 So much for that silver cockatoo. 1858 01:25:29,540 --> 01:25:32,090 Oh, here's that party his assistant was talking about. 1859 01:25:33,150 --> 01:25:34,890 Iggy. 1860 01:25:34,890 --> 01:25:36,960 That's Henry. That's Ryder's stunt double. 1861 01:25:39,260 --> 01:25:41,330 He looks a lot like the guy I saw at the hotel. 1862 01:25:43,400 --> 01:25:46,590 When you were high? And you were seeing unicorns? 1863 01:25:46,600 --> 01:25:48,970 And a dead guy on ice. 1864 01:25:54,080 --> 01:25:56,410 Hell yeah! Come on! 1865 01:25:56,410 --> 01:25:58,370 What?! What?! 1866 01:25:58,380 --> 01:26:00,410 Do I do my own stunts? 1867 01:26:00,410 --> 01:26:01,740 I think I do. 1868 01:26:01,740 --> 01:26:03,890 I think I freakin' do. 1869 01:26:03,890 --> 01:26:05,320 Yeah, baby. 1870 01:26:14,460 --> 01:26:15,800 Uh, gimme, gimme, gimme, gimme... 1871 01:26:15,800 --> 01:26:17,080 Gimme the phone. Gimme the phone. 1872 01:26:20,040 --> 01:26:22,300 - Oh, shit. - Did they just kill Henry? 1873 01:26:32,020 --> 01:26:34,280 They just killed Henry. 1874 01:26:34,280 --> 01:26:36,280 Oh, it's Venti. 1875 01:26:37,320 --> 01:26:38,750 - Hey, uh... Hello? - Dan. 1876 01:26:38,750 --> 01:26:40,860 Turn on the news right now. 1877 01:26:41,960 --> 01:26:44,260 I can't believe this! 1878 01:26:44,260 --> 01:26:47,160 The dead body discovered this morning at the Pendleton Hotel 1879 01:26:47,160 --> 01:26:49,790 has been identified as Henry Herrera, 1880 01:26:49,790 --> 01:26:53,100 an American stuntman known for doubling superstar Tom Ryder. 1881 01:26:53,100 --> 01:26:56,000 Authorities are investigating his death as a murder. 1882 01:26:56,010 --> 01:26:58,100 Their prime suspect is another stuntman, 1883 01:26:58,110 --> 01:27:00,340 Colt Seavers, who was last seen in the hotel room 1884 01:27:00,340 --> 01:27:03,180 where Herrera's body was discovered. 1885 01:27:03,180 --> 01:27:05,880 Police have released this security footage 1886 01:27:05,880 --> 01:27:08,530 showing Seavers leaving the scene of the crime. 1887 01:27:08,530 --> 01:27:11,180 If you have any information, please do us a favor, 1888 01:27:11,180 --> 01:27:14,010 reach out to Crime Stoppers by the number on your screen. 1889 01:27:14,010 --> 01:27:16,830 And we'll have more on that later. In the meantime... 1890 01:27:20,660 --> 01:27:22,460 I got to call Jody. 1891 01:27:22,460 --> 01:27:24,810 It's high noon 1892 01:27:24,810 --> 01:27:27,170 at the edge of the universe, folks. 1893 01:27:28,330 --> 01:27:29,600 Which one was that? 1894 01:27:29,600 --> 01:27:30,870 That was take four. 1895 01:27:30,870 --> 01:27:32,470 Goddamn it, Jody. 1896 01:27:32,480 --> 01:27:34,080 I mean, it looks like frickin' Burning Man. 1897 01:27:34,080 --> 01:27:36,880 My balls are drenched. I need a towel. 1898 01:27:39,710 --> 01:27:42,230 This dude always forgets that he's mic'd. 1899 01:27:42,230 --> 01:27:44,640 - I know. - He says the craziest shit. 1900 01:27:44,640 --> 01:27:47,060 Craziest shit. I know, I know. 1901 01:27:47,060 --> 01:27:49,090 What, is it on airplane mode? 1902 01:27:49,090 --> 01:27:51,890 If this was The Fugitive 1903 01:27:51,890 --> 01:27:54,690 and you were Harrison Ford... 1904 01:27:54,690 --> 01:27:56,930 the bad guys would be closing in. 1905 01:27:59,170 --> 01:28:00,500 I call tomahawk. 1906 01:28:00,500 --> 01:28:02,040 - Damn it. - You stay alive. 1907 01:28:02,040 --> 01:28:03,530 Stay alive. 1908 01:28:03,530 --> 01:28:05,790 No matter how long it takes. 1909 01:28:05,790 --> 01:28:08,040 No matter how far, I will 1910 01:28:08,040 --> 01:28:10,370 find you! 1911 01:28:10,380 --> 01:28:12,510 - Last of the Mohicans. - Ah, 1912 01:28:12,510 --> 01:28:14,080 boy! Stunts! 1913 01:28:14,080 --> 01:28:16,780 Damn it. 1914 01:28:28,330 --> 01:28:30,820 Shit, is this rubber? Oh, God. 1915 01:28:45,770 --> 01:28:47,980 Daniel Day-Lewis! 1916 01:29:03,100 --> 01:29:04,750 Jason Bourne! 1917 01:29:20,680 --> 01:29:22,350 Dwayne "The Rock" Johnson! 1918 01:29:23,680 --> 01:29:25,710 Give me the phone! 1919 01:29:30,950 --> 01:29:32,460 Where's the phone, stuntman? 1920 01:29:32,460 --> 01:29:34,330 We got to get this phone to the cops. 1921 01:29:34,330 --> 01:29:36,030 - Okay. - It's the only thing... 1922 01:29:45,600 --> 01:29:47,900 Nice tackle! Solid! 1923 01:30:03,820 --> 01:30:05,190 Hey, man bun! 1924 01:30:05,190 --> 01:30:07,930 Where's the phone, stuntman? 1925 01:30:07,930 --> 01:30:10,660 Jean-Claude, attaque! 1926 01:30:20,900 --> 01:30:22,180 I'm gonna take that. 1927 01:30:22,180 --> 01:30:23,710 Be careful of that, big fella. 1928 01:30:23,710 --> 01:30:25,350 Shut up! 1929 01:30:26,580 --> 01:30:28,320 I'm gonna go out the front and make sure no one's there. 1930 01:30:28,320 --> 01:30:29,580 - Okay. - All right. 1931 01:30:29,580 --> 01:30:31,230 Hey, take Jean-Claude, would you? 1932 01:30:31,230 --> 01:30:32,880 Okay. Allons-y! 1933 01:30:34,950 --> 01:30:37,850 Just you and me, stuntman. 1934 01:30:37,850 --> 01:30:39,560 Shit. 1935 01:30:50,870 --> 01:30:52,500 Colt's down. 1936 01:30:52,500 --> 01:30:55,670 Big fella got away, though. 1937 01:30:55,670 --> 01:30:57,480 Uh-huh. 1938 01:31:04,220 --> 01:31:07,320 You can make it. You can make it. You can make it! 1939 01:31:08,290 --> 01:31:10,390 No! It's too dangerous! 1940 01:31:10,390 --> 01:31:12,090 Got to be stairs. 1941 01:31:12,100 --> 01:31:14,300 Okay, okay, okay, okay! 1942 01:31:30,690 --> 01:31:32,790 Colt. Hey, man. 1943 01:31:36,940 --> 01:31:40,940 Look at that. Yeah, makin' a movie here. 1944 01:31:42,030 --> 01:31:43,830 Could you leave us, please? 1945 01:31:44,840 --> 01:31:46,180 Yeah. 1946 01:31:48,600 --> 01:31:51,210 Ooh, Gail. So tense. 1947 01:31:52,320 --> 01:31:54,350 You remember old Dressy, right? 1948 01:31:56,720 --> 01:31:58,410 Stuntman. 1949 01:31:58,440 --> 01:32:00,910 I never forget a fist. 1950 01:32:01,610 --> 01:32:03,940 Listen, I'm gonna need the phone. Where is it? 1951 01:32:03,960 --> 01:32:06,240 It's a matter of urgency. I need to know. 1952 01:32:07,440 --> 01:32:10,850 Right. The one that proves that you killed Henry, not me. 1953 01:32:10,880 --> 01:32:12,120 - Eh... - That phone. 1954 01:32:12,150 --> 01:32:13,400 - Well... - Yeah. 1955 01:32:13,420 --> 01:32:15,260 I'm gonna hold on to that. 1956 01:32:15,280 --> 01:32:17,320 Seems like it's the only thing keeping me alive right now. 1957 01:32:17,580 --> 01:32:19,620 Okay. 1958 01:32:20,320 --> 01:32:22,350 You hold on to it. 1959 01:32:28,070 --> 01:32:29,670 What happened, Colt? 1960 01:32:30,150 --> 01:32:31,570 Y'know… 1961 01:32:34,260 --> 01:32:36,290 all those movies… 1962 01:32:36,420 --> 01:32:38,260 We had some laughs, right? 1963 01:32:39,980 --> 01:32:41,440 Remember Prague? 1964 01:32:41,560 --> 01:32:43,580 - Remember Prague? - Mm-hmm. 1965 01:32:43,600 --> 01:32:45,910 - I made you carry me - Yeah. 1966 01:32:46,000 --> 01:32:47,170 - all around the city 1967 01:32:47,190 --> 01:32:49,980 - That was a very dark time. - playing a paraplegic. 1968 01:32:50,160 --> 01:32:51,600 Remember? Right? 1969 01:32:51,720 --> 01:32:52,990 Yeah. 1970 01:32:53,230 --> 01:32:55,070 - That was fun. - Yeah. 1971 01:32:56,910 --> 01:32:58,640 What's wrong? 1972 01:32:58,810 --> 01:33:00,530 What's happened? 1973 01:33:02,910 --> 01:33:05,910 The police have found Henry's body in his hotel room. 1974 01:33:05,940 --> 01:33:07,460 Murdered. 1975 01:33:07,480 --> 01:33:08,620 What? 1976 01:33:09,020 --> 01:33:10,810 Colt's gone MIA. 1977 01:33:10,880 --> 01:33:12,100 Because he's on a plane. 1978 01:33:12,130 --> 01:33:13,690 They said he never got on the plane. 1979 01:33:13,720 --> 01:33:15,040 What are you saying to me? 1980 01:33:15,110 --> 01:33:17,780 He's the prime suspect, Jody. 1981 01:33:17,780 --> 01:33:20,820 Gail, come on. Are you kidding me? 1982 01:33:20,820 --> 01:33:22,210 - I know. - Colt? 1983 01:33:22,210 --> 01:33:23,450 - Yeah. - There's no way. 1984 01:33:23,450 --> 01:33:24,480 - That's what I said. - There's no way! 1985 01:33:24,480 --> 01:33:25,890 What went wrong? 1986 01:33:25,890 --> 01:33:27,820 - What went wrong? - Mmm. 1987 01:33:27,820 --> 01:33:29,740 What went wrong? Well, as I look at it, 1988 01:33:29,740 --> 01:33:31,660 you know, you're... you're torturing me 1989 01:33:31,660 --> 01:33:33,730 right outside your superyacht like a Bond villain. 1990 01:33:33,730 --> 01:33:34,760 Dipshit! 1991 01:33:34,770 --> 01:33:36,530 What went wrong? 1992 01:33:37,500 --> 01:33:39,640 What went right?! 1993 01:33:40,810 --> 01:33:44,400 You changed. 1994 01:33:44,400 --> 01:33:47,070 You changed. 1995 01:33:47,070 --> 01:33:51,750 Yeah. We used to be like brothers, you and I. 1996 01:33:51,750 --> 01:33:54,920 Entered into the sacred bond of actor and stuntman, man. 1997 01:33:54,920 --> 01:33:56,690 - Oh, God. - Yeah. 1998 01:33:56,690 --> 01:33:58,350 You think Colt could murder a human being? 1999 01:33:58,360 --> 01:34:00,020 - No, I don't. - Did you tell them that? 2000 01:34:00,020 --> 01:34:01,420 - I said that. - This is a man... 2001 01:34:01,420 --> 01:34:02,830 This is a man who spent 23 minutes 2002 01:34:02,830 --> 01:34:04,450 ushering a cockroach out of my room once, 2003 01:34:04,450 --> 01:34:05,830 and I was like, "Just stomp on it," and he was like, 2004 01:34:05,830 --> 01:34:07,620 "No, let it live." I mean, it's Colt. 2005 01:34:07,620 --> 01:34:09,260 I told them all of that. 2006 01:34:09,260 --> 01:34:11,930 I told him who he is... who I thought he was. 2007 01:34:11,940 --> 01:34:13,300 Did you, emphatically? 2008 01:34:13,300 --> 01:34:14,840 - Yes, I did. - Yeah, because he 2009 01:34:14,840 --> 01:34:16,810 was at the airport where you sent him. 2010 01:34:16,810 --> 01:34:18,630 He would've been at karaoke with me! 2011 01:34:18,660 --> 01:34:22,250 I thought he was on the plane. Don't do that. He's lied to both of us. 2012 01:34:22,440 --> 01:34:24,090 - How many movies have we done? - Oh, I don't know. 2013 01:34:24,090 --> 01:34:25,750 How many? Yeah, too many to count, that's right. 2014 01:34:25,750 --> 01:34:27,780 - Yeah. - 'Cause I put you in the contract, didn't I? 2015 01:34:27,790 --> 01:34:29,370 I put you there, right there. 2016 01:34:29,370 --> 01:34:30,950 - Mm-hmm. - Yeah? That's right, 2017 01:34:30,950 --> 01:34:32,320 - I had the assistant, the makeup and hair... - Right. 2018 01:34:32,320 --> 01:34:33,920 ...uh, trainer, and then boom, 2019 01:34:33,920 --> 01:34:36,170 Ryder's number one stuntman, Colt Seavers. 2020 01:34:36,170 --> 01:34:38,420 That was me, I did that. I did that for you. 2021 01:34:38,420 --> 01:34:40,860 What are you gonna do for me? Huh? 2022 01:34:40,860 --> 01:34:42,830 Die, I guess? 2023 01:34:42,830 --> 01:34:44,800 Right? Die? 2024 01:34:44,800 --> 01:34:46,330 - Is that the plan? - It's nothing personal. 2025 01:34:46,330 --> 01:34:47,770 Oh, my God. Well, I'm taking it personal. 2026 01:34:47,770 --> 01:34:49,350 - Yeah, I can see that. - The torture. 2027 01:34:49,350 --> 01:34:50,940 You know what? It's just business. 2028 01:34:50,940 --> 01:34:52,340 - The drugging, the Taser. - You know, it's just business. 2029 01:34:52,340 --> 01:34:53,880 I mean, Tom Ryder's a global brand. 2030 01:34:53,880 --> 01:34:56,330 - I'm taking it personal. - I literally move markets. 2031 01:34:56,330 --> 01:34:59,610 If I go down... the freakin' Dow goes down. 2032 01:34:59,610 --> 01:35:04,210 If you break your back, I replace you like this. Boom. 2033 01:35:04,240 --> 01:35:06,680 Look, I can see how you can 2034 01:35:06,710 --> 01:35:09,120 get so easily confused, you know 2035 01:35:09,150 --> 01:35:11,600 you put on my clothes, alright 2036 01:35:11,630 --> 01:35:14,370 you walk a mile in my shoes, you start to get some attention 2037 01:35:14,390 --> 01:35:17,300 and you get your article in Variety or whatever it is. 2038 01:35:17,330 --> 01:35:19,340 "10 Top Stuntmen" or whatever the shit. 2039 01:35:19,360 --> 01:35:20,970 - Are you serious? - Doesn't matter, nobody read it. 2040 01:35:20,990 --> 01:35:22,270 - The Variety article? - But who cares? 2041 01:35:22,290 --> 01:35:24,280 But you start to feel like you're something special-- 2042 01:35:24,300 --> 01:35:26,430 I didn't even do the interview! 2043 01:35:26,680 --> 01:35:27,960 This is what's happened, right. 2044 01:35:27,990 --> 01:35:29,480 It muddies up the waters. 2045 01:35:29,500 --> 01:35:32,880 And that's when I gotta nip it in the butt and protect the asset. 2046 01:35:33,050 --> 01:35:36,420 …but maybe we don't know people as well as we think we do. 2047 01:35:36,450 --> 01:35:39,100 - Oh my god. - You know? 2048 01:35:40,280 --> 01:35:41,480 Oh my god, it's Colt. 2049 01:35:41,500 --> 01:35:42,810 - Give me the-- - No. 2050 01:35:42,840 --> 01:35:43,900 Gail, give me-- 2051 01:35:43,930 --> 01:35:45,750 - Ahh! - Oh my-- Jesus Christ, Gail! 2052 01:35:45,770 --> 01:35:47,790 - Oh my god! - I'm so sorry. 2053 01:35:48,170 --> 01:35:49,310 - Let me help you. - No, stop it-- 2054 01:35:49,340 --> 01:35:51,270 - Let me take it up to-- - You know what? Just give me a minute. 2055 01:35:51,290 --> 01:35:52,650 - Yup. - Just give me a minute. 2056 01:35:52,670 --> 01:35:53,600 - Yup. 2057 01:35:54,130 --> 01:35:55,470 - Come on. 2058 01:35:55,880 --> 01:35:57,930 You know, if you'd just stuck to your job 2059 01:35:57,930 --> 01:35:59,980 instead of trying to hog the spotlight, 2060 01:35:59,980 --> 01:36:01,970 this wouldn't have happened. I mean, Henry wouldn't be 2061 01:36:01,970 --> 01:36:03,960 on the scene, his accident wouldn't have happened, 2062 01:36:03,960 --> 01:36:06,140 your accident... freaky little fall. 2063 01:36:06,140 --> 01:36:08,320 'Cause you just push my buttons, man. 2064 01:36:08,320 --> 01:36:09,680 Wait a second. What? 2065 01:36:11,030 --> 01:36:13,460 What? 2066 01:36:13,460 --> 01:36:15,800 What did you say about my accident? 2067 01:36:15,800 --> 01:36:17,670 Well, you know, you pushed me over the edge. 2068 01:36:17,670 --> 01:36:19,670 You literally pushed a button. I mean, you didn't... 2069 01:36:19,680 --> 01:36:22,170 I mean, I pushed the button. 2070 01:36:26,300 --> 01:36:28,610 I had to crank it up a notch. 2071 01:36:35,120 --> 01:36:36,560 That was you? 2072 01:36:36,560 --> 01:36:38,190 Yeah. 2073 01:36:41,600 --> 01:36:43,830 Had to teach you a little lesson, didn't I? 2074 01:36:43,830 --> 01:36:45,830 Got a little too big for your boots, 2075 01:36:45,830 --> 01:36:47,330 didn't you? 2076 01:36:47,330 --> 01:36:48,770 Henry's no different, you know. 2077 01:36:50,170 --> 01:36:53,330 Hey. You do your own stunts? 2078 01:36:53,340 --> 01:36:54,940 Do I do my own stunts? 2079 01:36:54,940 --> 01:36:57,580 In front of all those people, that's humiliating. 2080 01:36:57,580 --> 01:36:59,650 And yeah, I'm gonna kick you into next week. 2081 01:37:01,920 --> 01:37:04,850 But then Gail, you know... 2082 01:37:04,850 --> 01:37:06,900 - Remember Gail, right? - I've known her for 15 years. 2083 01:37:06,900 --> 01:37:08,730 Oh, yeah. I forget, 'cause you've been out of the game 2084 01:37:08,730 --> 01:37:10,550 - so long, you know? - I introduced the two of you. 2085 01:37:10,550 --> 01:37:12,060 Calls me up and says, "It doesn't look good." 2086 01:37:12,060 --> 01:37:14,630 Bad for marketing and renting, 2087 01:37:14,630 --> 01:37:16,860 and blah, blah, blah, and murder and... 2088 01:37:16,860 --> 01:37:19,030 I know, I-I-I'd... 2089 01:37:19,030 --> 01:37:22,800 I real... I really don't need this right now. 2090 01:37:22,800 --> 01:37:24,770 Fucking Henry! 2091 01:37:24,770 --> 01:37:26,870 Don't worry about it. 2092 01:37:26,870 --> 01:37:29,110 You lay low... 2093 01:37:29,110 --> 01:37:30,750 and I will handle everything. 2094 01:37:31,270 --> 01:37:33,500 This plan was so simple. 2095 01:37:33,500 --> 01:37:35,940 Yeah, we were gonna put Henry's body on ice 2096 01:37:35,940 --> 01:37:37,670 so it doesn't decompose. 2097 01:37:37,670 --> 01:37:40,350 We could pull you out from that rock you crawled under. 2098 01:37:40,350 --> 01:37:42,380 - My life, yep. - You know, scan your face. 2099 01:37:43,120 --> 01:37:45,220 Stick you on the murder video. 2100 01:37:45,220 --> 01:37:46,920 Drug you, drive you and Henry's body 2101 01:37:46,920 --> 01:37:49,850 off the Sydney Harbour Bridge, in your car... boom. 2102 01:37:49,850 --> 01:37:51,750 You got murder, suicide. 2103 01:37:51,780 --> 01:37:52,900 So simple. Boom. 2104 01:37:52,950 --> 01:37:54,320 Cut. Check the gate. 2105 01:37:54,350 --> 01:37:55,800 Move on. Beautiful. 2106 01:37:55,820 --> 01:37:57,780 I think we have different ideas of what simple is. 2107 01:37:57,800 --> 01:37:59,520 Y-You just didn't stay down, did you? 2108 01:37:59,520 --> 01:38:01,250 You had to, like, uh, create a big scene, 2109 01:38:01,250 --> 01:38:02,740 like Colt Seavers does. 2110 01:38:03,240 --> 01:38:05,650 Dipshit Doone sends you where? 2111 01:38:05,680 --> 01:38:07,030 To the frickin' crime scene 2112 01:38:07,060 --> 01:38:08,550 back to the hotel. 2113 01:38:08,570 --> 01:38:11,550 Oh, brilliant. That's nice. Great. Good job. 2114 01:38:11,570 --> 01:38:12,790 Now I got a witness. 2115 01:38:12,810 --> 01:38:14,400 Now, you leave me with no options, Colt. 2116 01:38:14,430 --> 01:38:16,540 Now, I've gotta improvise. 2117 01:38:16,570 --> 01:38:18,400 - So say goodbye to Doone. - What? 2118 01:38:18,420 --> 01:38:19,520 He's gotta die. 2119 01:38:20,050 --> 01:38:21,380 What do you mean I have to di-- 2120 01:38:22,150 --> 01:38:23,500 Don't do this. Listen to me-- 2121 01:38:23,520 --> 01:38:24,410 Shit. 2122 01:38:24,850 --> 01:38:26,420 Goddamn. 2123 01:38:26,720 --> 01:38:28,150 You're killing Doone. 2124 01:38:28,700 --> 01:38:30,270 This is insane. 2125 01:38:30,510 --> 01:38:32,200 This-- well, this is on you, man. 2126 01:38:32,220 --> 01:38:34,200 - This is insane. - This is on you. 2127 01:38:34,220 --> 01:38:35,970 But, no. But then you got Kevin. 2128 01:38:36,000 --> 01:38:37,730 - Uh, Kevin? - Y'know, the concierge. 2129 01:38:37,750 --> 01:38:39,200 Spoiler alert, Kevin, run! 2130 01:38:39,220 --> 01:38:40,800 No, he had a good idea. 2131 01:38:40,820 --> 01:38:41,740 Kevin, I'd run. 2132 01:38:41,760 --> 01:38:42,660 Don't run, Kev. 2133 01:38:42,920 --> 01:38:44,210 You were good, right? 2134 01:38:44,230 --> 01:38:44,920 Quick wits. 2135 01:38:44,940 --> 01:38:48,680 If it wasn't for him, the cops would have found Henry's body. 2136 01:38:49,020 --> 01:38:51,480 - Think about this. Sleep on it. - I am. 2137 01:38:51,510 --> 01:38:53,520 If killing Kevin is a good idea, 2138 01:38:53,540 --> 01:38:56,930 - it'll still be a good idea in the morning. - Colt-- no, he's a witness. He's gotta go. 2139 01:38:56,950 --> 01:38:57,980 What? What? 2140 01:38:58,010 --> 01:38:59,410 No, hang on. What-- 2141 01:38:59,430 --> 01:39:01,790 Oh, my God, you're killing Kevin. 2142 01:39:01,810 --> 01:39:03,810 He's killing Kevin. 2143 01:39:03,840 --> 01:39:06,470 - He's killing Kevin. - God, I hate that sound. 2144 01:39:14,540 --> 01:39:16,550 I don't know when it stops. 2145 01:39:16,580 --> 01:39:18,440 Just adding up, one by one 2146 01:39:18,470 --> 01:39:19,810 all on your plate. 2147 01:39:22,670 --> 01:39:25,310 Like a stack of pancakes. 2148 01:39:25,330 --> 01:39:26,820 Still kind of works. 2149 01:39:26,840 --> 01:39:28,330 Sort of writes itself, actually. 2150 01:39:28,350 --> 01:39:29,750 It's not writing itself. 2151 01:39:29,780 --> 01:39:30,470 Yeah. 2152 01:39:30,500 --> 01:39:31,990 You're writing it. 2153 01:39:32,010 --> 01:39:33,730 "Crippled stuntman 2154 01:39:33,750 --> 01:39:35,420 "falls from grace 2155 01:39:35,770 --> 01:39:39,500 "flies to Australia in a bitter rage because 2156 01:39:39,750 --> 01:39:44,210 "Tom Ryder, two-time Oscar nominee, is working with his ex-girlfriend." 2157 01:39:44,230 --> 01:39:47,330 - This is terrible. - "Dresses up as the movie star and goes to the club 2158 01:39:47,350 --> 01:39:49,130 "to feel, once in his life 2159 01:39:49,150 --> 01:39:50,250 "relevant." 2160 01:39:50,590 --> 01:39:51,730 "Gets high as balls 2161 01:39:51,760 --> 01:39:53,500 - "goes to the Pendleton Hotel - This is your idea. 2162 01:39:53,520 --> 01:39:55,890 - "and kicks down Ryder's new stunt double - Tom, you should not write. 2163 01:39:56,030 --> 01:39:56,960 "kills him 2164 01:39:56,980 --> 01:39:59,070 "and in a pathetic last stunt 2165 01:39:59,090 --> 01:40:00,610 "lands both the tragic doubles 2166 01:40:00,640 --> 01:40:02,490 - "at the bottom of the Sydney Harbour." Boom. - It's plot-heavy. 2167 01:40:02,520 --> 01:40:04,490 We're getting tangled in exposition. 2168 01:40:04,520 --> 01:40:06,070 "The murder caught on tape." 2169 01:40:06,090 --> 01:40:08,000 Lose the last part. The suicide. 2170 01:40:08,020 --> 01:40:10,070 You lose the audience if there's too much. 2171 01:40:10,090 --> 01:40:12,990 No, I don't think they'd give a shit, actually, Colt. 2172 01:40:13,020 --> 01:40:15,230 Tom, you need carbs! 2173 01:40:15,250 --> 01:40:16,490 Where's the phone? 2174 01:40:16,520 --> 01:40:18,180 You need carbs. 2175 01:40:18,900 --> 01:40:20,430 I need the phone. 2176 01:40:20,460 --> 01:40:23,310 No, your brain runs on glucose. 2177 01:40:23,330 --> 01:40:25,570 Get your chef to make you a grilled cheese 2178 01:40:25,600 --> 01:40:27,910 okay? It'll change your life right now. 2179 01:40:27,930 --> 01:40:29,490 Colt, you're the fall guy. 2180 01:40:29,510 --> 01:40:31,340 You're the fall guy. 2181 01:40:32,080 --> 01:40:33,820 Where's the phone? 2182 01:40:34,140 --> 01:40:36,840 I mean, you can keep taking hits all night 2183 01:40:36,870 --> 01:40:38,110 but you know what? 2184 01:40:38,140 --> 01:40:40,370 I can think of a few other people who can't. 2185 01:40:40,390 --> 01:40:42,170 We can bring Dan up here. 2186 01:40:42,190 --> 01:40:43,630 Maybe Jody, perhaps. 2187 01:40:43,660 --> 01:40:45,110 I mean, I like Jody, but, you know-- 2188 01:40:45,130 --> 01:40:46,640 There's no phone. 2189 01:40:48,140 --> 01:40:49,700 Okay? That's the twist. 2190 01:40:49,700 --> 01:40:51,140 No phone. 2191 01:40:51,140 --> 01:40:53,970 He shot it out of my hand. 2192 01:40:53,970 --> 01:40:55,540 Up there, go check. 2193 01:40:55,540 --> 01:40:58,080 You, too, all of you. I'll wait. 2194 01:40:58,080 --> 01:41:00,720 - He shot it. - You didn't know you did that? 2195 01:41:00,720 --> 01:41:03,350 It's crazy. I've been wanting to tell you this whole time. 2196 01:41:03,350 --> 01:41:04,680 No, he didn't. 2197 01:41:04,680 --> 01:41:06,780 - I was by the door frame. - No. 2198 01:41:06,780 --> 01:41:08,880 And he shoots it out of my hands! 2199 01:41:08,890 --> 01:41:10,420 - No. - Take the ties off. 2200 01:41:10,420 --> 01:41:12,330 - Oh, my God, what a relief. - That's crazy. 2201 01:41:12,330 --> 01:41:14,530 You were right about one thing, that was the only thing 2202 01:41:14,530 --> 01:41:17,050 keeping you alive. 2203 01:41:17,050 --> 01:41:19,560 I really wish you could see 2204 01:41:19,570 --> 01:41:21,000 what Jody's gonna do with Metalstorm. 2205 01:41:21,000 --> 01:41:22,500 It's gonna be awesome. 2206 01:41:22,500 --> 01:41:26,210 And honestly… it's gonna be a banger. 2207 01:41:27,480 --> 01:41:29,440 Not so cocky now, are you, mate? 2208 01:41:29,440 --> 01:41:31,870 Jesus, Mike Mike, put a lid on it. 2209 01:41:36,320 --> 01:41:38,390 Wish you didn't break that bond, bro. 2210 01:41:38,390 --> 01:41:39,950 Wish you didn't break that bond. 2211 01:41:39,950 --> 01:41:42,360 All right, stuntman, time for a drink, mate. Eh? 2212 01:41:42,360 --> 01:41:45,390 There we go. Eh? 2213 01:41:45,390 --> 01:41:47,050 Help! 2214 01:41:47,050 --> 01:41:48,840 Help! 2215 01:41:48,840 --> 01:41:50,630 - Shut up. Shut up. - Help! 2216 01:41:50,630 --> 01:41:52,630 Shut up, mate. 2217 01:42:01,150 --> 01:42:02,610 There. 2218 01:42:02,610 --> 01:42:04,150 This fire gag's real. 2219 01:42:18,860 --> 01:42:20,400 Come on, guys, start the boat. 2220 01:42:20,400 --> 01:42:21,760 He's gone the wrong way. 2221 01:42:34,210 --> 01:42:35,640 Shit! 2222 01:43:46,910 --> 01:43:48,440 Oh, Colt. 2223 01:43:48,450 --> 01:43:49,980 Colt? 2224 01:43:49,980 --> 01:43:51,350 - Hey. - What's going on? 2225 01:43:51,360 --> 01:43:52,390 What'd you sing? 2226 01:43:52,390 --> 01:43:54,260 - What? - At karaoke. 2227 01:43:54,260 --> 01:43:55,660 - I'm sorry I didn't make it. - It doesn't matter. 2228 01:43:55,660 --> 01:43:57,270 Listen. Everyone's saying you killed Henry. 2229 01:43:57,270 --> 01:43:58,890 - What's happening? - Oh, that's not true. 2230 01:43:58,890 --> 01:44:01,060 You're gonna hear a lot of things that aren't true. 2231 01:44:01,060 --> 01:44:03,230 I just wanted to say that when I first got here, 2232 01:44:03,230 --> 01:44:05,340 when you asked how I was doing and I gave you the thumbs-up, 2233 01:44:05,340 --> 01:44:06,900 when you were like, "That's stunt guy bullshit," 2234 01:44:06,900 --> 01:44:09,160 and you're right, it's total cliché, 2235 01:44:09,160 --> 01:44:10,930 but, you know, there's a reason you don't see 2236 01:44:10,940 --> 01:44:12,710 the thumbs-down stunt guy. 2237 01:44:14,610 --> 01:44:17,350 You know, it's kind of part of our training. 2238 01:44:17,350 --> 01:44:19,880 Right? You know, you get hit by a car, 2239 01:44:19,880 --> 01:44:21,380 you get thrown out of a window, 2240 01:44:21,380 --> 01:44:23,290 you get set on fire, you give the thumbs-up. 2241 01:44:23,290 --> 01:44:25,750 But, uh, after my accident... 2242 01:44:25,750 --> 01:44:29,760 turns out was not an accident, by the way... 2243 01:44:29,760 --> 01:44:32,630 I, uh... 2244 01:44:32,630 --> 01:44:34,430 I wasn't okay. 2245 01:44:35,430 --> 01:44:38,420 And not because I broke my back, 2246 01:44:38,420 --> 01:44:41,400 because I just felt like a huge... 2247 01:44:41,410 --> 01:44:43,170 failure. 2248 01:44:46,240 --> 01:44:48,490 And I realized that, uh... 2249 01:44:48,490 --> 01:44:50,740 you know, I'm not invincible. 2250 01:44:50,740 --> 01:44:52,450 Huge shocker. 2251 01:44:53,650 --> 01:44:56,450 And I thought maybe I wasn't so special 2252 01:44:56,450 --> 01:44:58,240 or something, so I, uh... 2253 01:44:58,250 --> 01:45:00,950 just figured that the thumbs-down version of me 2254 01:45:00,950 --> 01:45:03,550 wasn't what you got into it for, so I disappeared. 2255 01:45:03,550 --> 01:45:06,150 But, you know, I didn't just disappear on you. 2256 01:45:06,160 --> 01:45:09,460 Uh... just disappeared on, 2257 01:45:09,470 --> 01:45:13,960 on, uh, myself... too. 2258 01:45:15,700 --> 01:45:17,510 Anyway, I'm sorry. 2259 01:45:17,510 --> 01:45:19,510 You deserved more than that. I'm sorry. 2260 01:45:19,510 --> 01:45:21,770 I just wanted you to be honest. 2261 01:45:22,840 --> 01:45:26,210 You know, honestly, it, uh, all hurts. 2262 01:45:31,620 --> 01:45:33,980 Getting hit by a car hurts. 2263 01:45:33,980 --> 01:45:35,990 Getting thrown out of a window hurts. 2264 01:45:35,990 --> 01:45:40,120 Getting set on fire really hurts. 2265 01:45:40,120 --> 01:45:42,590 But, uh... 2266 01:45:46,570 --> 01:45:48,900 ...none of it ever hurt as much as not being with you. 2267 01:45:51,480 --> 01:45:53,170 Where are you? 2268 01:45:54,640 --> 01:45:57,780 Is that from a movie or did I just make that up? 2269 01:45:57,780 --> 01:45:59,480 It's pretty good. 2270 01:45:59,480 --> 01:46:01,600 - There he is! - You can use it if you want. 2271 01:46:04,520 --> 01:46:06,050 No, please... 2272 01:46:06,050 --> 01:46:08,080 For what it's worth, I'm still in love with you. 2273 01:46:09,690 --> 01:46:11,890 And I don't think you should give up on that happy ending. 2274 01:46:11,890 --> 01:46:13,090 Colt. 2275 01:46:13,990 --> 01:46:15,700 I got to go. 2276 01:46:15,700 --> 01:46:16,730 Colt. 2277 01:46:16,730 --> 01:46:18,010 ♪ Tonight ♪ 2278 01:46:18,010 --> 01:46:19,290 Wait, Colt. 2279 01:46:19,290 --> 01:46:23,510 ♪ I want to see it in your eyes ♪ 2280 01:46:23,510 --> 01:46:27,170 ♪ Feel the tension ♪ 2281 01:46:27,170 --> 01:46:31,510 ♪ There's something that drives me wild ♪ 2282 01:46:31,520 --> 01:46:34,240 ♪ And tonight ♪ 2283 01:46:34,240 --> 01:46:38,000 ♪ I want to make it all come true ♪ 2284 01:46:38,000 --> 01:46:41,760 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 2285 01:46:42,960 --> 01:46:47,430 ♪ Girl, I was made for you ♪ 2286 01:46:47,430 --> 01:46:51,570 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 2287 01:46:51,570 --> 01:46:55,100 ♪ You were made for loving me ♪ 2288 01:46:55,100 --> 01:46:59,040 ♪ I can't get enough of you, baby ♪ 2289 01:46:59,040 --> 01:47:02,660 ♪ You can't get enough of me ♪ 2290 01:47:02,660 --> 01:47:06,270 ♪ I was made for loving you ♪ 2291 01:47:06,270 --> 01:47:10,330 ♪ And you were made for loving me ♪ 2292 01:47:10,330 --> 01:47:14,380 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 2293 01:47:14,380 --> 01:47:17,920 ♪ Can you give it all to me? ♪ 2294 01:47:26,640 --> 01:47:29,440 That's a wrap on Colt Seavers. 2295 01:47:41,620 --> 01:47:43,380 Gail? 2296 01:47:43,380 --> 01:47:44,650 Jody. 2297 01:47:47,020 --> 01:47:49,020 Colt's... 2298 01:47:50,020 --> 01:47:51,630 Colt's dead. 2299 01:48:03,710 --> 01:48:07,480 Police are investigating an explosion on Sydney Harbour 2300 01:48:07,480 --> 01:48:09,340 just outside the Opera House, 2301 01:48:09,340 --> 01:48:11,580 where it appears a boat has collided with... 2302 01:48:25,360 --> 01:48:29,290 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 2303 01:48:29,290 --> 01:48:32,970 ♪ You were made for loving me ♪ 2304 01:48:32,970 --> 01:48:34,770 ♪ I can't get enough... ♪ 2305 01:48:34,770 --> 01:48:37,460 ...an alleged suicide of Colt Seavers, 2306 01:48:37,460 --> 01:48:40,970 the man responsible for the recent murder of Henry Herrera. 2307 01:48:40,970 --> 01:48:43,340 ♪ I was made for loving you ♪ 2308 01:48:43,340 --> 01:48:47,910 ♪ And you were made for loving me ♪ 2309 01:48:47,910 --> 01:48:52,480 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 2310 01:48:52,480 --> 01:48:56,190 ♪ Can you give it all to me? ♪ 2311 01:49:02,900 --> 01:49:04,770 Hey. Hey. 2312 01:49:05,930 --> 01:49:07,870 Whoa. Huh? 2313 01:49:07,870 --> 01:49:09,640 Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 2314 01:49:09,640 --> 01:49:10,900 - You seen him? - No. 2315 01:49:18,720 --> 01:49:20,910 Hey! You two. 2316 01:49:20,910 --> 01:49:24,250 Helmets off. Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 2317 01:49:35,190 --> 01:49:37,180 Following a dramatic boat explosion 2318 01:49:37,180 --> 01:49:39,160 on Sydney Harbour, police are currently investigating 2319 01:49:39,160 --> 01:49:42,500 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 2320 01:49:44,170 --> 01:49:47,070 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 2321 01:49:47,070 --> 01:49:48,620 police are currently investigating 2322 01:49:48,620 --> 01:49:50,170 the suicide of American stunt-- 2323 01:49:51,510 --> 01:49:53,360 Following a dramatic boat explosion 2324 01:49:53,360 --> 01:49:55,210 on Sydney Harbour, police are-- 2325 01:49:55,210 --> 01:49:58,790 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 2326 01:49:58,790 --> 01:50:00,380 police are currently investigating 2327 01:50:00,380 --> 01:50:02,760 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 2328 01:50:03,960 --> 01:50:05,930 Jody, you need to be quiet. Don't say a word. 2329 01:50:20,500 --> 01:50:22,110 Wait, wait. No. 2330 01:50:31,280 --> 01:50:33,150 Jody... 2331 01:50:43,770 --> 01:50:48,270 You think you can come to my set and sneak up on me? 2332 01:50:55,010 --> 01:50:56,370 Wait! 2333 01:50:58,720 --> 01:51:00,510 It's me. It's me. 2334 01:51:01,850 --> 01:51:03,890 Remember? 2335 01:51:03,890 --> 01:51:05,650 Jesus Christ. 2336 01:51:05,650 --> 01:51:07,420 I knew it. 2337 01:51:07,420 --> 01:51:08,770         I knew it. 2338 01:51:09,790 --> 01:51:11,830 I knew you were alive. 2339 01:51:11,830 --> 01:51:12,930 Three shows a day, 2340 01:51:12,930 --> 01:51:14,410 six days a week for three years. 2341 01:51:14,410 --> 01:51:15,900 The Miami Vice stunt show. 2342 01:51:17,330 --> 01:51:18,700 You remembered. 2343 01:51:18,700 --> 01:51:21,070 Yes. I'm happy you're alive, Colt. 2344 01:51:21,070 --> 01:51:23,430 Colt, I'm so happy you're alive. 2345 01:51:23,430 --> 01:51:24,970 - I knew it. - Oh, my God. 2346 01:51:24,970 --> 01:51:26,810 - What were you doing... - Nice work with the pen. 2347 01:51:26,810 --> 01:51:28,170 - So sorry. - No, it was great. You got it out just in time. 2348 01:51:28,170 --> 01:51:30,240 I think the ink poisoning didn't set in. 2349 01:51:30,240 --> 01:51:32,310 - Chef's kiss. - What's going on? 2350 01:51:32,310 --> 01:51:34,180 - Huh? - Everyone's saying that you killed Henry. 2351 01:51:34,180 --> 01:51:36,350 Ryder killed Henry. He framed me. 2352 01:51:36,350 --> 01:51:37,640 There's footage of you. 2353 01:51:37,640 --> 01:51:39,550 - Well, he deepfaked me. - What? 2354 01:51:39,550 --> 01:51:41,610 They do it all the time on the Internet. 2355 01:51:41,620 --> 01:51:44,220 They take Tom Cruise's face, and they put it on yours. 2356 01:51:44,220 --> 01:51:45,640 And you can't tell the difference. 2357 01:51:45,640 --> 01:51:47,340 No. Okay, so where's the real footage 2358 01:51:47,340 --> 01:51:49,030 of Ryder killing Henry? How do we get it? 2359 01:51:49,030 --> 01:51:50,960 It was on Ryder's phone, and then it got destroyed because 2360 01:51:50,970 --> 01:51:53,480 - Dan's Last of the Mohicans plan didn't work out. - What? 2361 01:51:53,480 --> 01:51:56,000 It's not his fault, you know? He called tomahawk first, okay. 2362 01:51:56,000 --> 01:51:57,370 I got "blanks only." 2363 01:51:57,370 --> 01:51:58,630 And it was going pretty well, actually, 2364 01:51:58,630 --> 01:52:00,470 and then Dressler showed up. 2365 01:52:00,470 --> 01:52:03,310 So he, you know, he does this, like, Jason Bourne shit. 2366 01:52:03,310 --> 01:52:05,880 Okay, I have so many questions. 2367 01:52:05,880 --> 01:52:07,380 Okay. 2368 01:52:07,380 --> 01:52:09,380 Who else knows you're alive? 2369 01:52:09,380 --> 01:52:11,150 - No one. - Great. 2370 01:52:11,150 --> 01:52:12,820 No, that's the point. I mean, I figure 2371 01:52:12,820 --> 01:52:14,020 we can't finish the movie unless they think I'm dead. 2372 01:52:14,020 --> 01:52:15,680 What movie? 2373 01:52:15,680 --> 01:52:16,730 Metalstorm. 2374 01:52:16,730 --> 01:52:18,490 What about Metalstorm? 2375 01:52:18,490 --> 01:52:19,900 If they think I'm dead, they'll come back and finish. 2376 01:52:19,900 --> 01:52:21,060 - Who? - Ryder. 2377 01:52:21,060 --> 01:52:22,580 - Finish what? - The movie. 2378 01:52:22,580 --> 01:52:24,100 - Metalstorm? - Exactly. 2379 01:52:24,100 --> 01:52:25,750 - Are you insane? You are insane. - What? 2380 01:52:25,750 --> 01:52:27,150 You need to be burning your fingerprints off, 2381 01:52:27,160 --> 01:52:28,560 and you need to be getting across the border 2382 01:52:28,560 --> 01:52:30,270 as fast as possible. 2383 01:52:30,270 --> 01:52:32,400 We're gonna hide you until we can clear your name. 2384 01:52:32,400 --> 01:52:34,540 None of it matters anymore. It's just a stupid movie. 2385 01:52:34,540 --> 01:52:35,600 - What? - It's a stupid movie. 2386 01:52:35,600 --> 01:52:37,080 Don't say that. 2387 01:52:37,080 --> 01:52:39,670 That's Metalstorm you're talking about. 2388 01:52:39,670 --> 01:52:41,950 That's the movie you spent your whole life trying to make. 2389 01:52:41,950 --> 01:52:43,610 Who knows? 2390 01:52:43,610 --> 01:52:45,610 You might inspire a whole generation of little Jodys 2391 01:52:45,610 --> 01:52:48,920 to pick up cameras and make their own movies. 2392 01:52:50,930 --> 01:52:52,930 You're just... you're special. 2393 01:52:54,100 --> 01:52:56,290 And all of us get to be a part of something special 2394 01:52:56,300 --> 01:52:58,560 because it comes from you. 2395 01:52:58,560 --> 01:53:01,940 I obviously failed at getting us our happy ending, 2396 01:53:01,940 --> 01:53:03,700 but I'll be damned if I'm gonna let 2397 01:53:03,700 --> 01:53:05,780 Space Cowboy and Aliena not have theirs. 2398 01:53:11,790 --> 01:53:13,440 Jody, my love! 2399 01:53:13,440 --> 01:53:14,780 - One sec! - I'm coming... 2400 01:53:14,780 --> 01:53:16,120 Stop it. 2401 01:53:16,120 --> 01:53:17,650 Gail. She's in on it. 2402 01:53:17,650 --> 01:53:19,320 - What? - Yes. 2403 01:53:19,320 --> 01:53:21,120 - Okay, come on. - Let's just kiss a little bit first. 2404 01:53:21,120 --> 01:53:23,480 No, come on, we g... got to get you in the bathroom, please. 2405 01:53:24,460 --> 01:53:25,690 Come on. 2406 01:53:27,290 --> 01:53:29,060 Come on. 2407 01:53:29,060 --> 01:53:31,560 Christ! 2408 01:53:31,560 --> 01:53:32,900 Got to work. 2409 01:53:32,900 --> 01:53:34,840 You all right in there, my darling? 2410 01:53:34,840 --> 01:53:37,300 Here, this... Take this soap and rub it on my belly. 2411 01:53:39,170 --> 01:53:40,810 Get in the bedroom. 2412 01:53:40,810 --> 01:53:43,230 - Okay. Colt. Are you good? Okay. - Okay. Yeah. 2413 01:53:43,230 --> 01:53:45,640 - Be quiet. Don't make a sound. - Jod? 2414 01:53:45,640 --> 01:53:46,950 - My head. The head. - What? 2415 01:53:49,450 --> 01:53:51,430 - Hi! - Hey. Hello, you. 2416 01:53:51,430 --> 01:53:53,420 - Hey. Hey. - Aw, come here. 2417 01:53:53,420 --> 01:53:54,820 Thank you. 2418 01:53:54,830 --> 01:53:56,240 Aw, how's my favorite director? 2419 01:53:56,240 --> 01:53:57,650 Uh, a bit emotional, you know. 2420 01:53:57,650 --> 01:53:59,160 Oh, no... Jesus. 2421 01:53:59,160 --> 01:54:00,790 Like Johnny and Amber have just been here. 2422 01:54:00,790 --> 01:54:02,760 I just need to vent, 'cause it's been... 2423 01:54:02,760 --> 01:54:04,900 - it's just been so much. - I know. I know. 2424 01:54:04,900 --> 01:54:07,030 - I'm so sorry about Colt. - Thank you. 2425 01:54:07,040 --> 01:54:09,500 You know, it's such a shame, but what a mess. 2426 01:54:09,500 --> 01:54:10,870 - Right. - Who knew? 2427 01:54:10,870 --> 01:54:12,770 - Yeah. - I mean, I tried to help him. 2428 01:54:12,770 --> 01:54:15,210 I hope you know that, but sometimes you can't help people 2429 01:54:15,210 --> 01:54:16,670 - who don't want to be saved. - Right. 2430 01:54:16,670 --> 01:54:19,110 But silver lining 2431 01:54:19,110 --> 01:54:22,150 to this very dark cloud. 2432 01:54:22,150 --> 01:54:23,880 I've got Ryder to come back. 2433 01:54:23,880 --> 01:54:25,750 - And I have a plan. - Really? 2434 01:54:25,750 --> 01:54:27,620 But we're not gonna be able to do 2435 01:54:27,620 --> 01:54:30,490 your big third act set piece, the car jump. 2436 01:54:30,490 --> 01:54:33,620 It is an impossible jump, especially now with Colt gone. 2437 01:54:33,620 --> 01:54:35,690 - Dead. - He's gone. 2438 01:54:35,690 --> 01:54:37,900 - He's so dead. - Stay with me. 2439 01:54:37,900 --> 01:54:39,400 I spoke to Venti. 2440 01:54:39,400 --> 01:54:41,330 She says that she can do it in VFX. 2441 01:54:41,330 --> 01:54:42,730 The car jump. 2442 01:54:42,730 --> 01:54:45,010 All we need to focus on is Ryder's new, 2443 01:54:45,010 --> 01:54:48,510 final, bombastic monologue. 2444 01:54:48,510 --> 01:54:49,880 I've read the pages. 2445 01:54:49,880 --> 01:54:51,400 God, you smashed it. I knew you would. 2446 01:54:51,400 --> 01:54:52,920 - We're gonna get him covered. - Yeah. 2447 01:54:52,920 --> 01:54:55,580 You, meanwhile... 2448 01:54:55,580 --> 01:54:58,500 please go and rest up in Fiji, on me. 2449 01:54:58,500 --> 01:55:01,420 You know? Plop yourself on a beach. 2450 01:55:01,420 --> 01:55:03,850 And I'm gonna take care of all of it for you. 2451 01:55:03,850 --> 01:55:04,890 Gail. 2452 01:55:04,900 --> 01:55:06,420 You've got so much to process. 2453 01:55:06,420 --> 01:55:08,160 - No. - I can take care of all of it. 2454 01:55:08,160 --> 01:55:10,690 No. This is my movie. 2455 01:55:10,690 --> 01:55:12,280 Now, listen to me. 2456 01:55:12,280 --> 01:55:13,860 I've learned so much from you. 2457 01:55:13,860 --> 01:55:16,530 - I know. Thank you. - And I'm very grateful. 2458 01:55:16,530 --> 01:55:18,670 But the lesson I stand by now, 2459 01:55:18,670 --> 01:55:21,270 - that you've taught me... - Yeah. Yeah. 2460 01:55:21,270 --> 01:55:23,870 You fall down, you get right back up. 2461 01:55:26,870 --> 01:55:28,630 I am directing this movie, yeah. 2462 01:55:28,630 --> 01:55:30,380 Oh, my God, that's my girl. 2463 01:55:30,380 --> 01:55:32,110 - It went in. I'm so proud of you. - Good. Okay. 2464 01:55:32,120 --> 01:55:33,850 Thank you. All right, let's get you out of here. 2465 01:55:33,850 --> 01:55:35,680 - One last thing. - Yeah? 2466 01:55:35,680 --> 01:55:37,360 - Have you seen Dan? - Nope. I think he's by the taco truck. 2467 01:55:37,360 --> 01:55:38,790 - You haven't heard from him? - He's probably-probably 2468 01:55:38,790 --> 01:55:40,060 over there somewhere. Thank you so much. 2469 01:55:40,060 --> 01:55:41,620 - I'm proud of you. - Thank you. 2470 01:55:41,620 --> 01:55:43,100 Thanks for the pep talk. Okay, buh-bye. 2471 01:55:43,100 --> 01:55:44,200 - Love you, darling. - Love you, too. Bye! 2472 01:55:44,200 --> 01:55:46,100 Oof. 2473 01:55:46,100 --> 01:55:48,190 You're gonna finish the movie. 2474 01:55:48,190 --> 01:55:50,270 No, I'm gonna clear your name. Okay, now listen. 2475 01:55:50,270 --> 01:55:51,470 Why can't we do both? 2476 01:55:51,470 --> 01:55:52,570 I think we can. 2477 01:55:52,570 --> 01:55:54,370 We're gonna bring him to set, 2478 01:55:54,370 --> 01:55:57,410 in a controlled environment, and then we surround him... 2479 01:55:57,410 --> 01:55:59,870 And we beat the shit out of him. 2480 01:55:59,870 --> 01:56:01,380 No. 2481 01:56:01,380 --> 01:56:03,220 We're gonna force a confession out of him 2482 01:56:03,220 --> 01:56:05,220 by putting him in a scene. 2483 01:56:05,220 --> 01:56:06,810 - Right. - You know, he always forgets he's mic'd. 2484 01:56:06,820 --> 01:56:08,290 That's better. 2485 01:56:08,290 --> 01:56:09,750 I just don't know how to do it yet. 2486 01:56:13,490 --> 01:56:15,000 I know how to do that. 2487 01:56:17,200 --> 01:56:19,400 Make him do his own stunt. 2488 01:56:19,400 --> 01:56:21,000 The impossible jump. 2489 01:56:21,000 --> 01:56:23,860 Then we beat the shit out of him. 2490 01:56:38,730 --> 01:56:40,350 It's high noon 2491 01:56:40,350 --> 01:56:41,970 at the edge of the universe, folks. 2492 01:56:42,610 --> 01:56:45,610 Now, we're facing a powerful enemy. 2493 01:56:47,120 --> 01:56:51,780 An alien species born of the worst of humanity's traits. 2494 01:56:51,790 --> 01:56:55,210 Well, what our enemy doesn't see 2495 01:56:55,210 --> 01:56:58,630 is that their demise is imminent. 2496 01:56:59,660 --> 01:57:04,570 And the most powerful weapon in all galaxy? 2497 01:57:07,640 --> 01:57:09,570 Love. 2498 01:57:11,080 --> 01:57:17,680 Inside each and every one of you is a spark, baby. 2499 01:57:17,680 --> 01:57:19,450 An ember. 2500 01:57:19,450 --> 01:57:22,020 A goddamn fire! 2501 01:57:25,690 --> 01:57:28,440 Love is how we will win. 2502 01:57:28,440 --> 01:57:31,200 And even if we lose, 2503 01:57:31,200 --> 01:57:35,000 we're gonna die fighting for a happy… 2504 01:57:39,490 --> 01:57:42,900 Goddamn, Jody. What in the crap am I saying? 2505 01:57:42,930 --> 01:57:44,020 Cut! 2506 01:57:45,340 --> 01:57:47,490 - That's a cut! - His panty's in a twist. 2507 01:57:47,510 --> 01:57:50,870 It's as if someone took the last few pages, wiped their ass with it, and said, 2508 01:57:50,890 --> 01:57:52,990 "yeah, sure, give that a try." 2509 01:57:53,010 --> 01:57:55,830 What's the problem, Tom? Do you not like the new pages? 2510 01:57:55,860 --> 01:57:58,050 No. Jody, you promised me "real". 2511 01:57:58,080 --> 01:58:00,190 You promised me grit. Art. 2512 01:58:00,210 --> 01:58:01,900 Happy endings can be real. 2513 01:58:01,930 --> 01:58:03,340 I know. 2514 01:58:03,360 --> 01:58:05,720 I get it. I see what you're trying to do. 2515 01:58:06,240 --> 01:58:10,560 You know, this Colt thing has hit you pretty hard, okay? 2516 01:58:11,530 --> 01:58:15,570 - It has me as well, you know? - Yeah. 2517 01:58:15,600 --> 01:58:17,550 Look, he let us down. 2518 01:58:18,960 --> 01:58:20,410 Come here. 2519 01:58:22,950 --> 01:58:26,940 I think what you're having is a little nervous breakdown. 2520 01:58:27,020 --> 01:58:28,190 Yeah. 2521 01:58:28,550 --> 01:58:29,840 Yeah. Yeah. 2522 01:58:29,860 --> 01:58:31,020 And that's okay. 2523 01:58:31,050 --> 01:58:32,020 We all get one of those. 2524 01:58:32,050 --> 01:58:34,250 I have those quite frequently, actually. 2525 01:58:34,270 --> 01:58:36,150 Habitually, really. 2526 01:58:36,720 --> 01:58:39,560 I just-- I feel pretty… 2527 01:58:40,000 --> 01:58:41,440 I feel pretty focused. 2528 01:58:41,470 --> 01:58:43,110 And I want you to know something. 2529 01:58:43,140 --> 01:58:44,190 I'm okay. 2530 01:58:44,820 --> 01:58:46,420 He was dead to me anyway. 2531 01:58:50,820 --> 01:58:52,400 Do you know what I care about? 2532 01:58:52,560 --> 01:58:53,610 Nope. 2533 01:58:53,980 --> 01:58:55,420 Not anymore. 2534 01:58:55,570 --> 01:58:57,400 Finishing this movie. 2535 01:58:57,680 --> 01:58:59,270 Our movie. 2536 01:59:01,570 --> 01:59:04,940 It makes me so happy to hear you say that, because 2537 01:59:05,020 --> 01:59:06,150 Our movie. 2538 01:59:06,560 --> 01:59:07,870 Our movie? 2539 01:59:08,070 --> 01:59:09,010 Metalstorm. 2540 01:59:09,240 --> 01:59:10,860 A Jodie Moreno film 2541 01:59:10,990 --> 01:59:12,790 starring Tom Ryder. 2542 01:59:13,860 --> 01:59:16,030 Metalstorm, baby, here we come. 2543 01:59:16,060 --> 01:59:18,200 We're gonna put the Metalstorm to the "pedal-storm". 2544 01:59:18,230 --> 01:59:20,280 Make me believe, okay? 2545 01:59:20,300 --> 01:59:20,750 Okay. 2546 01:59:20,770 --> 01:59:22,310 - You got this. - Okay. 2547 01:59:22,330 --> 01:59:23,880 You got this. 2548 01:59:24,980 --> 01:59:27,350 - Make me believe, Tom Ryder. - Give me something. 2549 01:59:27,380 --> 01:59:29,690 What do you want from this next one? What do you want? 2550 01:59:29,720 --> 01:59:31,030 - Dazzle me. - Okay. 2551 01:59:31,050 --> 01:59:32,960 Dazzle and surprise me. 2552 01:59:32,980 --> 01:59:34,220 Inspire me. 2553 01:59:34,720 --> 01:59:36,950 - I just got my motivation. - Of course you did. 2554 01:59:36,970 --> 01:59:39,000 - Right there, Jody. - Okay. 2555 01:59:39,020 --> 01:59:40,160 That is 2556 01:59:40,190 --> 01:59:42,760 my trip out of here to St. Barts with Drake. 2557 01:59:43,020 --> 01:59:45,040 - Wow. - One take is all I need 2558 01:59:45,060 --> 01:59:46,660 - and then I'm out of here. - I love it. 2559 01:59:46,690 --> 01:59:48,270 - Sounds amazing. - Off we go, all right? 2560 01:59:48,300 --> 01:59:50,240 - Let's do it. - One and done. Let's do it. 2561 01:59:50,560 --> 01:59:52,270 - Let's go again. - It's gonna be magic! 2562 01:59:52,300 --> 01:59:54,530 - Resetting, please! - Doing it again. 2563 01:59:54,550 --> 01:59:56,770 I'm a one-take wonder, Jody. You know it. 2564 01:59:56,800 --> 01:59:57,730 It's very tense. 2565 01:59:57,750 --> 02:00:00,490 You know what, Gail? It's the vibe on this set, okay? 2566 02:00:00,520 --> 02:00:03,070 - I know. - You got bulletproof vest security-- 2567 02:00:03,090 --> 02:00:04,670 I know, but look. Think about it. 2568 02:00:04,700 --> 02:00:07,910 After everything that's happened, it's a bit of extra protection for all of us, okay? 2569 02:00:07,930 --> 02:00:08,830 Gotta be safe. 2570 02:00:09,010 --> 02:00:10,860 If they could just clear out a bit 2571 02:00:10,880 --> 02:00:12,360 that would be... Okay? 2572 02:00:12,380 --> 02:00:15,780 You heard her. Back it up, guys. Back it up. Thank you. 2573 02:00:17,080 --> 02:00:18,380 Lock it up, guys. Thank you. 2574 02:00:19,220 --> 02:00:20,980 Department Head is go to two. 2575 02:00:21,250 --> 02:00:22,990 - Amazing. - Where's she going now? 2576 02:00:23,010 --> 02:00:25,300 I think she... Oh, we've got playback. 2577 02:00:25,590 --> 02:00:27,780 Listen, I've got one more take out of him 2578 02:00:27,800 --> 02:00:30,860 and then you need to be ready, okay? It's game on. 2579 02:00:31,280 --> 02:00:33,720 174, alpha, take two. 2580 02:00:36,810 --> 02:00:37,850 And action! 2581 02:00:37,880 --> 02:00:39,570 Wait, wait. One second. One second. 2582 02:00:42,920 --> 02:00:43,930 Action! 2583 02:00:47,000 --> 02:00:49,880 It's high noon at the edge of the universe, folks. 2584 02:00:50,090 --> 02:00:51,520 Zero notice here. 2585 02:00:51,550 --> 02:00:53,580 We're moving as fast as we can, all right? 2586 02:00:54,180 --> 02:00:56,410 Light the pyro! 2587 02:00:57,490 --> 02:01:01,860 We need enough charges to blow this canyon sky-high, people. 2588 02:01:01,910 --> 02:01:03,620 McCabe, where are we? 2589 02:01:03,640 --> 02:01:04,970 Going as fast as I can, Nige. 2590 02:01:05,000 --> 02:01:07,780 And even if we lose, we're gonna die 2591 02:01:08,450 --> 02:01:11,370 fighting for a happy ending! 2592 02:01:12,050 --> 02:01:14,370 Hell yeah! 2593 02:01:14,390 --> 02:01:15,980 Whoo! 2594 02:01:15,980 --> 02:01:17,990 Well, let's go and get it, then! 2595 02:01:17,990 --> 02:01:20,960 Get on out there and go! 2596 02:01:20,960 --> 02:01:23,860 Who's with me?! Who is with me?! Let's go! 2597 02:01:23,860 --> 02:01:25,830 Cut! Yes! 2598 02:01:25,830 --> 02:01:27,860 So good, so good. 2599 02:01:27,860 --> 02:01:29,210 - Thank you. - Was that it? 2600 02:01:29,210 --> 02:01:30,600 - God, yeah. - Did we get it? 2601 02:01:30,600 --> 02:01:32,000 - It was so good. - We got it? 2602 02:01:32,000 --> 02:01:33,410 - Magic. Yeah, yeah. - Yeah, it was hot, babe. 2603 02:01:33,410 --> 02:01:35,080 Oh, my God. Gail was in floods. 2604 02:01:35,080 --> 02:01:36,740 I really felt that one. I really felt that one. 2605 02:01:36,740 --> 02:01:38,350 - She was... Of course you did. - 'Cause I had tears. 2606 02:01:38,350 --> 02:01:39,910 Of course you did. Yeah, I know. I can see them. 2607 02:01:39,910 --> 02:01:41,350 Yeah, it was fantastic. 2608 02:01:41,360 --> 02:01:43,350 So, listen, all we have left is the alien truck coverage. 2609 02:01:43,350 --> 02:01:44,790 - All right? That's it. - No. 2610 02:01:44,790 --> 02:01:46,480 - Yep. We're gonna do the car jump. - No. 2611 02:01:46,480 --> 02:01:48,240 - No one told me about another setup. - We said... No. 2612 02:01:48,240 --> 02:01:50,030 - There's another setup? - Venti's gonna do that in VFX, 2613 02:01:50,030 --> 02:01:51,710 - so we're out of here. - I know, but we need his close-up. 2614 02:01:51,710 --> 02:01:53,390 All right? I need his close-up right here for the coverage. 2615 02:01:53,390 --> 02:01:54,530 All right? 15 minutes tops. That's all I need. 2616 02:01:54,530 --> 02:01:56,130 This is the bit, do you remember, 2617 02:01:56,130 --> 02:01:57,660 - where Space Cowboy steals the alien vehicle? - Hmm. 2618 02:01:57,660 --> 02:01:59,200 - Come on. This is his moment. - Wait, wait, wait, wait. 2619 02:01:59,200 --> 02:02:00,670 I'm not gonna do any driving, right? 2620 02:02:00,670 --> 02:02:02,130 Because I'm gonna feel really nauseous. 2621 02:02:02,140 --> 02:02:03,400 It's a blue screen setup. 2622 02:02:03,400 --> 02:02:05,540 I need this. I need this, okay? 2623 02:02:05,630 --> 02:02:08,530 Everyone, double the pace, yes?! 2624 02:02:08,540 --> 02:02:10,830 Use those muscles! Yes, good! Thank you! 2625 02:02:15,540 --> 02:02:17,660 Everyone in position! 2626 02:02:17,690 --> 02:02:19,130 We're as ready as we can be. 2627 02:02:19,130 --> 02:02:20,560 Okay. Hey, get Ray to come in 2628 02:02:20,560 --> 02:02:22,500 - and check the mic before we go, okay? - Copy. 2629 02:02:22,500 --> 02:02:25,270 Sound, can you come down here and check Ryder's mic, please? 2630 02:02:30,150 --> 02:02:31,710 All right, Tom. You ready? 2631 02:02:31,710 --> 02:02:33,380 - Yeah. - Okay. Remember this bit? 2632 02:02:33,380 --> 02:02:34,620 - You're gonna be in the alien vehicle. - Mm-hmm. 2633 02:02:34,620 --> 02:02:35,820 - Okay? Okay. - Yep. 2634 02:02:35,820 --> 02:02:37,020 And with nowhere to go, 2635 02:02:37,030 --> 02:02:38,360 you're gonna jump the car over the ravine. 2636 02:02:38,360 --> 02:02:40,190 So I just need a quick pop on you... 2637 02:02:40,190 --> 02:02:41,820 Space Cowboy ain't scared of no ravine. 2638 02:02:41,820 --> 02:02:43,690 - Of course he's not. - So I'm thinking maybe just 2639 02:02:43,690 --> 02:02:44,990 - a couple of reaction shots of me gritting my teeth. - Yeah. 2640 02:02:44,990 --> 02:02:45,860 Like, "Goddamn." Something like that. 2641 02:02:45,860 --> 02:02:47,230 Yeah, yeah, yeah. Stoic. 2642 02:02:47,230 --> 02:02:48,730 - Yeah, yeah. I like it. - All right? 2643 02:02:48,740 --> 02:02:50,240 - What do you think? - I like it. Okay. 2644 02:02:50,240 --> 02:02:51,340 I think it's gonna be great. Yeah, I love the choice. 2645 02:02:51,340 --> 02:02:52,630 All right, let's pop these on. 2646 02:02:52,630 --> 02:02:54,240 - Okay. What's this? - There you go. 2647 02:02:54,240 --> 02:02:55,640 No, this is because you've escaped the aliens. 2648 02:02:55,640 --> 02:02:56,720 Is this necessary? It's a bit much, no? 2649 02:02:56,720 --> 02:02:57,800 Yeah. It looks cool. Raise the stakes. 2650 02:02:57,810 --> 02:02:59,540 It's kind of cool. 2651 02:02:59,540 --> 02:03:00,940 - Yeah. It's cool. Okay. - Raise the stakes. 2652 02:03:00,950 --> 02:03:02,350 - Let's do it. - 'Cause you know, Space Cowboy. 2653 02:03:02,350 --> 02:03:04,150 Nobody can get at the Space Cowboy. 2654 02:03:04,150 --> 02:03:05,850 - No way. Even when he's cuffed. - Excuse me. Tom, sorry. 2655 02:03:05,850 --> 02:03:07,480 Jesus, Ray. I told you to do it before I got on set. 2656 02:03:07,490 --> 02:03:09,190 Appreciate you, Tom. 2657 02:03:09,190 --> 02:03:10,310 Thank you. Sound good. 2658 02:03:10,310 --> 02:03:11,420 - Okay. - Okay, great. 2659 02:03:11,420 --> 02:03:12,880 - So... - So... 2660 02:03:12,890 --> 02:03:14,190 - You got this guy coming on your left. - Yep. 2661 02:03:14,200 --> 02:03:15,760 - Hey, bro. - All right, take him out. 2662 02:03:15,760 --> 02:03:16,760 Someone else is gonna crash down on the bonnet. 2663 02:03:16,760 --> 02:03:18,430 You're gonna take him out. 2664 02:03:18,430 --> 02:03:20,170 No, no, no. See, what I'm thinking is maybe I come down, 2665 02:03:20,170 --> 02:03:22,760 I take him out first, and I'm like "pow, pow, pow." 2666 02:03:22,760 --> 02:03:24,720 - I slide over and go "pow." - Yeah. Yeah. 2667 02:03:24,720 --> 02:03:26,670 And then maybe I say a little line like, 2668 02:03:26,670 --> 02:03:29,770 "I was shooting aliens way before I was paid to." 2669 02:03:29,770 --> 02:03:31,840 Fantastic. All right, let's lock it up. 2670 02:03:31,840 --> 02:03:33,840 - Let's shoot, Nigel. - Standing by, please. 2671 02:03:33,840 --> 02:03:35,090 All right. 2672 02:03:35,100 --> 02:03:36,350 Take one. Marker. 2673 02:03:36,350 --> 02:03:38,700 In three, two, one, action. 2674 02:03:41,050 --> 02:03:42,620 Not your lucky day, alien. 2675 02:03:42,620 --> 02:03:44,390 You got to go. 2676 02:03:45,460 --> 02:03:47,280 You can't outrun me. 2677 02:03:47,280 --> 02:03:49,100 I'm Space Cowboy! 2678 02:03:49,100 --> 02:03:50,230 Yahoo! 2679 02:03:50,230 --> 02:03:51,730 You are approaching the ravine. 2680 02:03:51,730 --> 02:03:53,230 There's nowhere else to go. 2681 02:03:53,230 --> 02:03:55,030 Turn right. Go on. 2682 02:03:55,030 --> 02:03:56,370 You have no choice. 2683 02:03:56,370 --> 02:03:57,370 You're gonna have to make the jump. 2684 02:03:57,370 --> 02:04:00,370 In three, two, one. 2685 02:04:00,370 --> 02:04:03,700 Yeehaw! 2686 02:04:03,710 --> 02:04:05,250 Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 2687 02:04:05,250 --> 02:04:06,870 Who is that in the car with him? 2688 02:04:06,870 --> 02:04:09,550 We're-we're in the middle of a take right now, asshole. 2689 02:04:09,550 --> 02:04:11,380 What are you doing? Ah! 2690 02:04:11,380 --> 02:04:13,450 - He's just buckling you in. Safety first. That's it. - Ow! 2691 02:04:13,450 --> 02:04:15,750 It's really tight. Is this necessary? 2692 02:04:15,750 --> 02:04:17,850 Hey, we are filming right now. 2693 02:04:17,850 --> 02:04:19,950 Keep rolling, keep rolling. 2694 02:04:19,950 --> 02:04:21,830 Sell it, Tom. It looks amazing. Take a deep breath. 2695 02:04:21,860 --> 02:04:24,060 It does not look... Get out of the car. 2696 02:04:24,790 --> 02:04:25,990 Howdy. 2697 02:04:25,990 --> 02:04:27,960 No, no, wait. Stop. No. 2698 02:04:28,930 --> 02:04:30,000 Wait, what's happening? 2699 02:04:30,000 --> 02:04:31,900 Yeehaw! 2700 02:04:31,900 --> 02:04:34,100 Oh, my God! Whoa! 2701 02:04:34,100 --> 02:04:36,340 Get to the cars! 2702 02:04:38,910 --> 02:04:40,610 Jody, what the hell are you doing?! 2703 02:04:40,640 --> 02:04:42,150 I'm trying to get something real out of him, Gail. 2704 02:04:42,180 --> 02:04:43,490 There's no cameras on him! 2705 02:04:45,550 --> 02:04:48,590 Hey, Dan? They're approaching Ambush Alley right now. 2706 02:04:48,590 --> 02:04:50,020 We're ready. 2707 02:04:51,460 --> 02:04:54,360 Let me out right now! 2708 02:04:54,360 --> 02:04:57,430 What are you gonna do, huh? You gonna kill me? Again?! 2709 02:05:02,400 --> 02:05:04,570 - Can you untie me? - No. 2710 02:05:11,040 --> 02:05:12,640 McCabe! 2711 02:05:12,640 --> 02:05:16,220 Smoke screen in three, two, one! 2712 02:05:16,220 --> 02:05:18,140 Whoa! 2713 02:05:18,140 --> 02:05:20,080 This does not seem safe, man! 2714 02:05:25,560 --> 02:05:28,290 Dan, where are they? Do you have eyes on them? 2715 02:05:28,300 --> 02:05:30,590 I see 'em. Everything's going to plan. 2716 02:05:33,340 --> 02:05:35,200 I'll block the road. 2717 02:05:35,200 --> 02:05:37,060 They shall not pass! 2718 02:05:37,060 --> 02:05:39,870 I see them. They're entering Ambush Alley. 2719 02:05:44,510 --> 02:05:46,210 I can't see shit! 2720 02:05:48,010 --> 02:05:50,010 McCabe, one! 2721 02:05:50,950 --> 02:05:53,290 McCabe, two! 2722 02:05:57,110 --> 02:05:58,520 McCabe! Now! 2723 02:06:08,630 --> 02:06:10,210 I love my job. 2724 02:06:14,540 --> 02:06:18,350 Whoa, mama! 2725 02:06:18,350 --> 02:06:20,680 Oh, goddamn! 2726 02:06:20,680 --> 02:06:23,210 I can't think straight when you drive like this. 2727 02:06:23,210 --> 02:06:24,710 You're supposed to be dead. 2728 02:06:24,710 --> 02:06:27,780 You blew up in-in a thousand pieces. 2729 02:06:27,780 --> 02:06:29,110 You went kaboom. 2730 02:06:29,140 --> 02:06:31,700 Maybe you're confusing me for someone else that you murdered, like 2731 02:06:31,730 --> 02:06:34,250 Henry or Doone or Kevin! 2732 02:06:34,280 --> 02:06:36,140 I like Kevin, okay? 2733 02:06:36,170 --> 02:06:38,250 - Like him enough to murder him? - I was role-playing. 2734 02:06:38,280 --> 02:06:42,030 I was playing a character. Playing fricking Tommy Torture, okay? 2735 02:06:42,060 --> 02:06:44,500 I said a few things. I ordered their death. 2736 02:06:44,530 --> 02:06:47,220 I didn't think they were gonna kill them, okay? 2737 02:06:47,240 --> 02:06:47,930 Okay. 2738 02:06:47,950 --> 02:06:50,490 I can't help it if no one can tell the difference 2739 02:06:50,510 --> 02:06:54,420 when I'm acting, and I'm being so goddamn natural, okay? 2740 02:06:54,450 --> 02:06:55,680 I was there, Tom Ryder. 2741 02:06:55,710 --> 02:06:57,610 Some might say I was an eyewitness, Tom Ryder. 2742 02:06:57,630 --> 02:06:59,860 How good was that performance? 2743 02:06:59,880 --> 02:07:01,370 You ordered their deaths. 2744 02:07:01,460 --> 02:07:02,160 Right! 2745 02:07:02,180 --> 02:07:04,240 It was very convincing, Tom Ryder. 2746 02:07:05,060 --> 02:07:07,530 Why are you saying my name like that? 2747 02:07:07,530 --> 02:07:09,230 - That is your name, isn't it, Tom Ryder? - Yes, yes. 2748 02:07:09,230 --> 02:07:10,740 A blind man could see that you're 2749 02:07:10,740 --> 02:07:12,270 - Tom Ryder. - You're saying that like... 2750 02:07:12,270 --> 02:07:13,840 - "Ryder, Tom Ryder." - Okay. That's me. 2751 02:07:13,840 --> 02:07:15,110 You're saying it like some obsessed fangirl. 2752 02:07:15,110 --> 02:07:16,600 That's me, Colt Seavers, saying that. 2753 02:07:16,600 --> 02:07:18,010 Roll the cameras. We're heading for the jump. 2754 02:07:18,010 --> 02:07:19,410 Tom Ryder's doing his own stunts! 2755 02:07:19,410 --> 02:07:21,250 Everyone, roll. Arm car? 2756 02:07:21,250 --> 02:07:22,510 Check. 2757 02:07:22,510 --> 02:07:23,880 - Heli. - Check. 2758 02:07:23,890 --> 02:07:25,410 I'm done taking the falls for you. 2759 02:07:25,410 --> 02:07:27,050 You're gonna do your own stunts from now on. 2760 02:07:27,050 --> 02:07:28,870 - I don't want to do my own stunts, Colt! - Relax. 2761 02:07:28,870 --> 02:07:31,050 It's just a 250-foot jump that'll probably kill us. 2762 02:07:31,050 --> 02:07:33,220 It's never been done before. It's for Comic-Con. 2763 02:07:33,220 --> 02:07:36,190 - It's Hall H. It's a big deal. - What are you doing, man? 2764 02:07:36,200 --> 02:07:37,590 I thought it'd be fitting. 2765 02:07:37,590 --> 02:07:39,930 Me and you, Tom Ryder, one last stunt. 2766 02:07:39,940 --> 02:07:42,130 You know, like Thelma and Louise. 2767 02:07:42,140 --> 02:07:44,070 - Thelma and Louise? - Yeah. 2768 02:07:44,070 --> 02:07:46,300 - They die at the end. - Exactly! 2769 02:07:46,300 --> 02:07:48,210 Murder-suicide. 2770 02:07:48,210 --> 02:07:50,180 Can you just pull over and let me out right now? 2771 02:07:51,480 --> 02:07:53,950 You're not getting out of this car until you, 2772 02:07:53,950 --> 02:07:56,380 Tom Ryder, tell me, Colt Seavers, the truth! 2773 02:07:56,380 --> 02:07:57,480 All right, all right, all right, all right! 2774 02:07:57,480 --> 02:07:59,050 It was all Gail. 2775 02:07:59,050 --> 02:08:01,050 When I killed Henry, she wanted to cover it up 2776 02:08:01,060 --> 02:08:02,580 because, to be honest, 2777 02:08:02,580 --> 02:08:05,090 Space Cowboy's one of my best roles yet, Colt, 2778 02:08:05,090 --> 02:08:06,750 and I don't want this movie to fail. 2779 02:08:06,750 --> 02:08:08,420 So you're saying that Gail Meyer 2780 02:08:08,420 --> 02:08:11,490 was responsible for framing me for your murder of Henry? 2781 02:08:11,490 --> 02:08:13,400 Yes! Yes! 2782 02:08:13,400 --> 02:08:15,170 But what's your real name? 2783 02:08:15,170 --> 02:08:16,770 Tom Ryder. 2784 02:08:17,840 --> 02:08:19,750 Did you get that, Jody? 2785 02:08:19,760 --> 02:08:21,670 We got it! He confessed. 2786 02:08:21,670 --> 02:08:23,310 You wearing a wire? Bro, you recording this? 2787 02:08:23,310 --> 02:08:25,010 This is entrapment. You can't do that. 2788 02:08:25,010 --> 02:08:26,640 - What are you doing? - No, it's not entrapment, 2789 02:08:26,640 --> 02:08:29,210 because you're wearing the wire, dipshit! 2790 02:08:33,320 --> 02:08:34,650 He's going for it. Go. Go now. 2791 02:08:34,650 --> 02:08:36,160 I'm just an actor! 2792 02:08:36,160 --> 02:08:37,450 Wait. 2793 02:08:37,450 --> 02:08:39,290 He has a mouth guard. 2794 02:08:39,290 --> 02:08:41,860 I don't have a mouth guard. 2795 02:09:29,710 --> 02:09:31,670 - Oh, good. - Colt! 2796 02:09:31,670 --> 02:09:34,150 - You're alive. - Are you okay? 2797 02:09:35,510 --> 02:09:36,980 Are you okay? 2798 02:09:36,990 --> 02:09:38,710 I told you I'd make the camera up to you. 2799 02:09:38,710 --> 02:09:40,520 Oh, it was fantastic. 2800 02:09:40,520 --> 02:09:42,190 - Dressler, come in! - Ah! 2801 02:09:42,190 --> 02:09:44,170 Oy, can you hear me? We've got to get out of here! 2802 02:09:44,170 --> 02:09:46,160 This is all Gail's fault, man. 2803 02:09:46,160 --> 02:09:47,750 This is all Gail's idea. 2804 02:09:47,750 --> 02:09:49,160 - Give me that confession! - No. 2805 02:09:49,160 --> 02:09:51,030 Give me all the media! Are you deaf?! 2806 02:09:51,030 --> 02:09:54,000 Dressler, bring the helicopter to the trench. 2807 02:09:54,000 --> 02:09:55,200 - What about Ryder? - Now! 2808 02:09:55,200 --> 02:09:56,830 Now, about this date. 2809 02:09:56,830 --> 02:09:59,400 Put it in the case, you numpty! 2810 02:09:59,400 --> 02:10:00,730 Can we call it a date? 2811 02:10:00,730 --> 02:10:03,770 I mean, that's what it is, right? 2812 02:10:03,770 --> 02:10:04,880 Such a moron! 2813 02:10:05,810 --> 02:10:08,740 - Hurry up! God! - Take it. 2814 02:10:08,740 --> 02:10:10,580 Gail, Gail, Gail. 2815 02:10:10,580 --> 02:10:13,080 - Listen... - Give me the recording, Gail. 2816 02:10:13,080 --> 02:10:15,590 Darling, calm down. Just come with me. 2817 02:10:15,590 --> 02:10:18,090 We don't need all this toxic masculinity, 2818 02:10:18,090 --> 02:10:19,520 because we're the same, you and me. 2819 02:10:19,520 --> 02:10:21,360 You know, we're survivors. 2820 02:10:21,360 --> 02:10:23,100 No, no, no, no. I'm nothing like you. 2821 02:10:23,100 --> 02:10:25,680 I don't want to be presumptuous, I mean, 2822 02:10:25,680 --> 02:10:28,270 but let's call a spade a spade. 2823 02:10:28,270 --> 02:10:29,930 That's why I gave you the job. 2824 02:10:29,930 --> 02:10:32,420 - Okay. - Well, that and because 2825 02:10:32,420 --> 02:10:34,910 you're so easily moldable, you know? 2826 02:10:35,150 --> 02:10:36,880 We've put up with worse than this! 2827 02:10:36,910 --> 02:10:38,570 We've survived more than Ryder! 2828 02:10:38,600 --> 02:10:39,680 I mean, do you know what? 2829 02:10:39,910 --> 02:10:42,240 My mum's version of a goodnight kiss-- 2830 02:10:42,840 --> 02:10:45,350 - Oh! - Gail, just give me the case! 2831 02:10:45,350 --> 02:10:47,220 This is a Gail Meyer production! 2832 02:10:47,220 --> 02:10:48,840 Not yours! 2833 02:10:48,840 --> 02:10:50,980 Rendezvous with the boss in the canyon. 2834 02:10:50,980 --> 02:10:52,290 Extraction to the spaceship set. 2835 02:10:52,290 --> 02:10:54,400 Spaceship set? 2836 02:10:54,410 --> 02:10:56,520 Oh, no, Big Red. 2837 02:10:56,520 --> 02:10:58,690 I don't think you're gonna make that one. 2838 02:10:58,690 --> 02:11:00,860 - Stunts set! - Stunts set! 2839 02:11:00,860 --> 02:11:03,070 Go! 2840 02:11:15,740 --> 02:11:18,350 Trust me, I will not be taking the fall for this, 2841 02:11:18,350 --> 02:11:23,420 because I deliver hits for all you little people. 2842 02:11:23,420 --> 02:11:24,480 You're welcome. 2843 02:11:24,480 --> 02:11:27,550 Whoa! 2844 02:11:27,550 --> 02:11:28,850 Jody? 2845 02:11:31,960 --> 02:11:34,690 - Jody? - Hey, hey! That's for me! That's for me! 2846 02:11:34,690 --> 02:11:36,900 That's my helicopter! 2847 02:11:36,900 --> 02:11:39,100 This crazy stuntman's lost his mind! 2848 02:11:52,940 --> 02:11:54,280 I'm on vacation! 2849 02:12:07,630 --> 02:12:09,760 Get this dog off me! Not again, dog. 2850 02:12:11,140 --> 02:12:12,330 Just stay there! 2851 02:12:13,440 --> 02:12:16,170 Night-night, dog! You're dead. 2852 02:12:26,980 --> 02:12:29,580 This design is growing on me. 2853 02:12:31,440 --> 02:12:33,990 Get in! Let's get out of here! 2854 02:12:33,990 --> 02:12:36,550 Yeah, copy that. Taking off now. 2855 02:12:36,580 --> 02:12:38,180 Greg said no "plus ones"! 2856 02:12:38,260 --> 02:12:40,630 They know everything! 2857 02:12:40,970 --> 02:12:42,400 Wait, what-what is this? 2858 02:12:42,400 --> 02:12:43,740 It's the evidence! 2859 02:12:43,740 --> 02:12:45,580 Why didn't you just stop talking?! 2860 02:12:45,580 --> 02:12:46,970 Jody! 2861 02:12:46,970 --> 02:12:49,070 Blow the pyros. Blow the pyros! 2862 02:12:49,080 --> 02:12:50,780 They're getting away! 2863 02:12:54,650 --> 02:12:56,690 - Whoa! Sh... Whoa! - Holy shit! 2864 02:12:56,690 --> 02:12:59,120 - Lower the arm! I'm gonna jump. - Okay. 2865 02:12:59,120 --> 02:13:01,220 Okay, lower the arm. Lower the arm. 2866 02:13:05,290 --> 02:13:07,160 I have a plan! 2867 02:13:07,160 --> 02:13:09,090 What is it? What's-what's the plan? 2868 02:13:09,100 --> 02:13:10,130 Get me to the helicopter. 2869 02:13:10,130 --> 02:13:11,600 I'm gonna jump onto the skids, 2870 02:13:11,600 --> 02:13:12,640 and then I'm gonna beat the shit out of him. 2871 02:13:12,640 --> 02:13:14,000 No, just-just get the recording. 2872 02:13:28,210 --> 02:13:29,490 Go! 2873 02:13:30,080 --> 02:13:31,180 Ah, shit. 2874 02:13:31,180 --> 02:13:32,490 Go! 2875 02:13:33,560 --> 02:13:36,190 Whoa! Whoa! Get me down! 2876 02:13:36,190 --> 02:13:37,890 Whoa! Get me down! 2877 02:13:37,890 --> 02:13:39,160 We're losing hydraulics here. 2878 02:13:39,160 --> 02:13:40,360 I can't get it under control. 2879 02:13:41,570 --> 02:13:43,290 Just wondering, you know, after this movie, 2880 02:13:43,290 --> 02:13:46,300 and if I don't go to prison and, you know, you're not busy, 2881 02:13:46,300 --> 02:13:48,330 maybe we could go to a beach somewhere. 2882 02:13:48,330 --> 02:13:50,370 Wear a couple of swimming costumes. 2883 02:13:50,370 --> 02:13:52,590 Just drink a spicy margarita or something. 2884 02:13:52,590 --> 02:13:54,810 - Yeah, yeah. Make some bad decisions. - Yeah. 2885 02:13:54,810 --> 02:13:56,400 Okay, sure. Yes. 2886 02:13:56,410 --> 02:13:58,010 - Sound like a plan? - It's a better plan than this. 2887 02:13:58,010 --> 02:13:59,900 Okay, please be careful. 2888 02:13:59,900 --> 02:14:01,780 Okay, swing him around. Go! 2889 02:14:19,130 --> 02:14:21,230 God, get it under control! 2890 02:14:21,230 --> 02:14:23,430 Get us out of here! What are you doing?! 2891 02:14:29,500 --> 02:14:31,340 Ryder, the confession! 2892 02:14:31,340 --> 02:14:32,750 No! 2893 02:14:32,750 --> 02:14:34,750 - No! No, Gail, no! - No, Gail! 2894 02:14:37,220 --> 02:14:38,820 Whoa! Whoa! 2895 02:14:40,580 --> 02:14:42,350 Stunts! 2896 02:14:42,350 --> 02:14:44,520 Mobilize that airbag now! 2897 02:14:44,520 --> 02:14:45,860 No! 2898 02:14:49,330 --> 02:14:51,160 Get out of the way, Ryder! 2899 02:14:53,430 --> 02:14:55,870 87North to the rescue! 2900 02:14:55,870 --> 02:14:57,640 - Go, go, go, go! - Go! 2901 02:14:57,640 --> 02:14:59,500 Move, move, move! 2902 02:15:01,080 --> 02:15:02,240 Get it! 2903 02:15:04,340 --> 02:15:05,910 Just keep it steady! 2904 02:15:07,150 --> 02:15:08,590 You moron! 2905 02:15:17,960 --> 02:15:20,360 Yes! Nice! 2906 02:15:23,670 --> 02:15:25,430 Go, go, go! 2907 02:15:36,780 --> 02:15:38,650 Yes! 2908 02:15:39,610 --> 02:15:40,950 - Oh, God! - Oh, shit! 2909 02:15:44,220 --> 02:15:45,950 No! 2910 02:15:45,960 --> 02:15:47,460 Grab it! 2911 02:15:48,960 --> 02:15:50,160 Oh, my God! My nose! 2912 02:15:54,130 --> 02:15:56,900 No! Ryder, the gun! 2913 02:16:02,740 --> 02:16:04,340 Shoot him! He's a stupid stuntman! 2914 02:16:04,340 --> 02:16:05,970 No one gives a shit! 2915 02:16:05,970 --> 02:16:08,270 He's one of the best stunt doubles I've ever had! 2916 02:16:08,270 --> 02:16:10,740 Oh, shut up! Give me the confession! 2917 02:16:10,740 --> 02:16:13,210 Come on, come on, come on! Quick! 2918 02:16:13,210 --> 02:16:15,050 Give it back to me or I will blow your head off! 2919 02:16:15,050 --> 02:16:16,870 It's empty, Gail. 2920 02:16:23,990 --> 02:16:26,930 ♪ Mmm, yeah ♪ 2921 02:16:32,600 --> 02:16:34,200 ♪ Ha ♪ 2922 02:16:41,080 --> 02:16:42,750 No! 2923 02:16:47,790 --> 02:16:50,510 ♪ Tonight ♪ 2924 02:16:50,510 --> 02:16:53,690 ♪ I wanna see it in your eyes ♪ 2925 02:16:54,930 --> 02:16:57,890 ♪ Feel the magic ♪ 2926 02:16:57,890 --> 02:17:02,200 ♪ There's something that drives me wild ♪ 2927 02:17:02,200 --> 02:17:05,400 ♪ And tonight ♪ 2928 02:17:05,400 --> 02:17:09,230 ♪ We're gonna make it all come true ♪ 2929 02:17:09,240 --> 02:17:13,070 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 2930 02:17:13,080 --> 02:17:16,410 ♪ And, girl, I was made for you ♪ 2931 02:17:21,120 --> 02:17:24,890 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2932 02:17:24,890 --> 02:17:28,290 ♪ You were made for lovin' me ♪ 2933 02:17:28,290 --> 02:17:32,290 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 2934 02:17:32,290 --> 02:17:36,130 ♪ Can you get enough of me? ♪ 2935 02:17:36,130 --> 02:17:39,270 ♪ Tonight. ♪ 2936 02:17:43,980 --> 02:17:48,040 From visionary director Jody Moreno 2937 02:17:48,040 --> 02:17:51,780 and Universal Pictures 2938 02:17:51,780 --> 02:17:54,280 comes a cosmic love story... 2939 02:17:56,250 --> 02:17:58,480 ...of epic proportion. 2940 02:18:00,090 --> 02:18:03,160 Starring MTV Best Kiss award nominee 2941 02:18:03,160 --> 02:18:05,290 Jason Momoa. 2942 02:18:05,290 --> 02:18:06,560 It's high noon 2943 02:18:06,560 --> 02:18:08,910 at the edge of the universe. 2944 02:18:08,910 --> 02:18:11,120 I know these creatures. 2945 02:18:11,120 --> 02:18:13,330 I fought them. 2946 02:18:13,330 --> 02:18:15,100 I've loved them. 2947 02:18:15,100 --> 02:18:18,110 I'm not gonna lie to you. 2948 02:18:18,110 --> 02:18:20,370 We are facing a powerful enemy. 2949 02:18:22,480 --> 02:18:25,480 But what our enemy does not know 2950 02:18:25,480 --> 02:18:29,120 is that inside each and every one of you 2951 02:18:29,120 --> 02:18:30,970 is a goddamn fire! 2952 02:18:30,970 --> 02:18:32,820 Yeah! 2953 02:18:32,820 --> 02:18:34,020 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2954 02:18:34,020 --> 02:18:36,320 Hi-yah! Yeah! 2955 02:18:36,320 --> 02:18:39,790 ♪ You were made for lovin' me... ♪ 2956 02:18:39,790 --> 02:18:41,800 Yeah! 2957 02:18:43,130 --> 02:18:45,660 Bam! 2958 02:18:48,660 --> 02:18:49,840 Oh, shit. 2959 02:18:54,940 --> 02:18:57,280 Justice is on the horizon. 2960 02:18:57,300 --> 02:18:59,640 Metalstorm. 2961 02:19:06,090 --> 02:19:08,420 Metalstorm was a huge hit. 2962 02:19:08,420 --> 02:19:12,640 Aliena and Space Cowboy finally got the happy ending. 2963 02:19:12,640 --> 02:19:16,860 As for Jody and I, we got something even better. 2964 02:19:16,870 --> 02:19:18,560 We got a new beginning. 2965 02:19:18,560 --> 02:19:22,300 Filled with spicy margaritas and bad decisions. 2966 02:19:22,300 --> 02:19:25,140 And look, I don't want to over-romanticize it 2967 02:19:25,140 --> 02:19:28,300 or anything, but I think what Jody and I got, 2968 02:19:28,300 --> 02:19:30,780 it's even better than what you find in the movies. 2969 02:19:30,810 --> 02:19:32,800 ♪ I was made for lovin' you, baby... ♪ 2970 02:19:37,850 --> 02:19:39,920 ♪ Well, I'm not the kind to run and hide ♪ 2971 02:19:39,920 --> 02:19:42,380 ♪ When I come close to danger ♪ 2972 02:19:40,710 --> 02:19:50,840 Subtitles Editor, OpenSubtitles.org CXWONG 2973 02:19:42,380 --> 02:19:44,420 Not again, dog! 2974 02:19:42,380 --> 02:19:44,360 ♪ I ain't never been ♪ 2975 02:19:44,420 --> 02:19:46,450 ♪ Afraid to take the fall ♪ 2976 02:19:46,460 --> 02:19:48,160 ♪ Yeah, I'll fall ♪ 2977 02:19:48,160 --> 02:19:50,490 ♪ I'll walk the wire through rain and fire ♪ 2978 02:19:50,490 --> 02:19:53,490 ♪ Go fast and I'll go slow ♪ 2979 02:19:53,490 --> 02:19:58,430 ♪ Somehow I get stronger through it all ♪ 2980 02:19:59,970 --> 02:20:01,640 ♪ It's a death-defying life I lead ♪ 2981 02:20:01,650 --> 02:20:04,730 - Yeah? - Yep. 2982 02:20:01,650 --> 02:20:04,710 ♪ But I take my chances ♪ 2983 02:20:04,730 --> 02:20:07,820 ♪ I die for a living in the movies and TV ♪ 2984 02:20:09,550 --> 02:20:11,350 Yeah, it looks perfect. 2985 02:20:09,550 --> 02:20:11,330 ♪ But the hardest thing ♪ 2986 02:20:11,350 --> 02:20:14,960 ♪ I'll ever do is watch my leading ladies ♪ 2987 02:20:14,960 --> 02:20:16,480 ♪ Kiss some other guy ♪ 2988 02:20:16,480 --> 02:20:19,760 ♪ While I'm bandaging my knee ♪ 2989 02:20:19,760 --> 02:20:23,030 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2990 02:20:23,030 --> 02:20:25,950 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2991 02:20:25,950 --> 02:20:28,870 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2992 02:20:28,870 --> 02:20:31,470 ♪ Who'd die to have your heart... ♪ 2993 02:20:37,540 --> 02:20:38,980 Logan's good. Logan's good. 2994 02:20:38,980 --> 02:20:40,480 That's the fall guy, right? 2995 02:20:41,750 --> 02:20:43,280 Metalstorm. 2996 02:20:43,280 --> 02:20:44,720 Storm. 2997 02:20:44,720 --> 02:20:45,850 ♪ I drug my heart through a burning... ♪ 2998 02:20:45,860 --> 02:20:47,190 Can you give us a playback? 2999 02:20:47,190 --> 02:20:48,960 Action! 3000 02:20:48,960 --> 02:20:51,730 ♪ Oh, I've been hurt and I've been broken down ♪ 3001 02:20:51,730 --> 02:20:55,290 ♪ But somehow I'm still yearning ♪ 3002 02:20:55,290 --> 02:20:59,740 ♪ 'Cause through it all, she's still on my mind ♪ 3003 02:20:59,740 --> 02:21:02,840 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 3004 02:21:02,840 --> 02:21:04,970 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 3005 02:21:04,970 --> 02:21:06,740 ♪ 'Cause I'm... ♪ 3006 02:21:06,740 --> 02:21:09,580 And three, two, one. Action, action, action! 3007 02:21:09,580 --> 02:21:12,410 ♪ Who'd die to have your heart, whoo! ♪ 3008 02:21:22,390 --> 02:21:24,550 Pulling out in three, two, one. 3009 02:21:24,550 --> 02:21:27,790 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 3010 02:21:27,790 --> 02:21:30,810 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 3011 02:21:30,810 --> 02:21:33,840 ♪ Who'd die to have your heart ♪ 3012 02:21:33,840 --> 02:21:37,200 ♪ Yeah, I might fall from a tall building ♪ 3013 02:21:37,200 --> 02:21:39,870 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 3014 02:21:39,870 --> 02:21:42,720 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 3015 02:21:42,720 --> 02:21:45,570 ♪ Who'd die to have your heart. ♪ 3016 02:21:52,420 --> 02:21:53,950 - Shit! Holy shit! - Holy shit! 3017 02:21:53,960 --> 02:21:56,420 - It's a world record. - Mike, are you all right? 3018 02:21:56,420 --> 02:21:58,120 I'm upside down, but I'm good. 3019 02:22:00,260 --> 02:22:02,460 ♪ I don't know if you heard, but ♪ 3020 02:22:02,460 --> 02:22:05,300 ♪ My stunt brothers and sisters don't get no gold ♪ 3021 02:22:05,300 --> 02:22:07,460 ♪ So here's to the unsung heroes ♪ 3022 02:22:07,460 --> 02:22:08,940 ♪ Hey! ♪ 3023 02:22:13,600 --> 02:22:15,110 ♪ Yeah ♪ 3024 02:22:15,110 --> 02:22:18,050 ♪ Oh, I'm diggin' it ♪ 3025 02:22:18,050 --> 02:22:19,340 ♪ Oh, yeah ♪ 3026 02:22:20,580 --> 02:22:22,450 ♪ It's so crazy, right? ♪ 3027 02:22:22,450 --> 02:22:24,080 Let's go big with our one take, okay? 3028 02:22:24,090 --> 02:22:26,350 ♪ Not even one nomination ♪ 3029 02:22:27,650 --> 02:22:29,620 - Toes. - Just a harness, yeah. 3030 02:22:30,490 --> 02:22:32,600 ♪ We don't need your ♪ 3031 02:22:32,610 --> 02:22:34,720 ♪ Oscar nom, baby ♪ 3032 02:22:34,720 --> 02:22:35,800 And cut. 3033 02:22:35,800 --> 02:22:37,800 ♪ We got real scars ♪ 3034 02:22:37,800 --> 02:22:40,000 ♪ From this labor of love ♪ 3035 02:22:40,000 --> 02:22:41,230 Look out! 3036 02:22:41,230 --> 02:22:44,000 ♪ Somebody had to say it ♪ 3037 02:22:44,010 --> 02:22:46,970 ♪ It's been building up inside ♪ 3038 02:22:46,980 --> 02:22:49,950 ♪ I just couldn't hold it in ♪ 3039 02:22:49,950 --> 02:22:51,440 ♪ I had to let it fly ♪ 3040 02:22:51,440 --> 02:22:53,510 ♪ Action and stunts have been ♪ 3041 02:22:53,510 --> 02:22:55,640 ♪ Woven into the DNA of film ♪ 3042 02:22:55,640 --> 02:22:57,780 ♪ Since the beginning of cinema, Keaton, Lloyd ♪ 3043 02:22:57,780 --> 02:22:59,650 Let's shoot it. 3044 02:22:57,780 --> 02:22:59,580 ♪ Chaplin ♪ 3045 02:22:59,650 --> 02:23:03,350 ♪ Film's first great directors were all stunt performers ♪ 3046 02:23:03,360 --> 02:23:07,830 ♪ Ben-Hur, Rocky, Braveheart, Titanic ♪ 3047 02:23:07,830 --> 02:23:10,160 ♪ Some of the biggest winners in Academy's history ♪ 3048 02:23:11,660 --> 02:23:13,500 ♪ Are completely dependent on stunts ♪ 3049 02:23:19,700 --> 02:23:21,140 So it's about love today. 3050 02:23:22,910 --> 02:23:25,610 - ♪ Did you know? ♪ - ♪ We don't need your ♪ 3051 02:23:25,610 --> 02:23:27,310 ♪ Did you know? ♪ 3052 02:23:27,310 --> 02:23:29,830 - ♪ Oscar nom, baby ♪ - ♪ Did you know? ♪ 3053 02:23:29,830 --> 02:23:32,220 - ♪ We don't need your ♪ - ♪ Did you know? ♪ 3054 02:23:32,220 --> 02:23:34,620 - ♪ Little statues of love ♪ - ♪ Did you know? ♪ 3055 02:23:34,620 --> 02:23:37,550 - ♪ We got real scars ♪ - ♪ Did you know? ♪ 3056 02:23:37,550 --> 02:23:40,490 ♪ From our labor of love. ♪ 3057 02:23:48,070 --> 02:23:50,880 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 3058 02:23:50,890 --> 02:23:53,700 Wait a... Would you just calm down? 3059 02:23:55,180 --> 02:23:56,880 You know who I am, right? 3060 02:23:56,880 --> 02:24:00,050 I mean, I can make you a massive star, 3061 02:24:00,050 --> 02:24:02,580 you handsome beast! 3062 02:24:04,580 --> 02:24:07,190 And you, you have the right to remain silent. 3063 02:24:08,720 --> 02:24:10,260 So shut the hell up. 3064 02:24:10,260 --> 02:24:12,180 - Will somebody cuff this bitch? - Let's go. 3065 02:24:12,180 --> 02:24:14,100 These guys are from the prop department. 3066 02:24:14,100 --> 02:24:16,100 These ain't, these ain't cops, man. 3067 02:24:16,100 --> 02:24:17,760 Back up, man! 3068 02:24:19,200 --> 02:24:21,910 I'm calling my agent. I'm getting my agent involved! 3069 02:24:21,910 --> 02:24:24,820 - Let-let him go. Let him go. - Tom! 3070 02:24:24,820 --> 02:24:27,740 No signal. Got to get... some... 3071 02:24:29,540 --> 02:24:31,950 Three bars! 3072 02:24:35,610 --> 02:24:38,120 Actor. 3073 02:24:41,490 --> 02:24:43,880 Get me Jason Momoa's agent on the phone. 3074 02:24:43,880 --> 02:24:47,370 ♪ Waiting for love ♪ 3075 02:24:47,370 --> 02:24:50,840 ♪ To catch me again ♪ 3076 02:24:50,840 --> 02:24:54,300 ♪ Waiting for love ♪ 3077 02:24:54,300 --> 02:24:57,860 ♪ To lock me up and throw away the key ♪ 3078 02:24:57,870 --> 02:25:01,290 ♪ Waiting for love ♪ 3079 02:25:01,290 --> 02:25:04,550 ♪ To catch me again ♪ 3080 02:25:04,550 --> 02:25:07,810 ♪ Waiting for love ♪ 3081 02:25:07,810 --> 02:25:14,810 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 3082 02:25:14,910 --> 02:25:18,330 ♪ We can't fall out of time ♪ 3083 02:25:18,340 --> 02:25:21,720 ♪ Try to find an answer ♪ 3084 02:25:21,720 --> 02:25:24,990 ♪ Looking for a sign ♪ 3085 02:25:24,990 --> 02:25:28,270 ♪ There's just no reason ♪ 3086 02:25:28,270 --> 02:25:31,890 ♪ And there's really no rhyme ♪ 3087 02:25:31,890 --> 02:25:35,310 ♪ And we wouldn't be moved ♪ 3088 02:25:35,310 --> 02:25:38,780 ♪ And neither could see ♪ 3089 02:25:38,780 --> 02:25:42,180 ♪ That I needed you ♪ 3090 02:25:42,180 --> 02:25:45,300 ♪ And you needed me ♪ 3091 02:25:45,300 --> 02:25:48,540 ♪ If I could go back ♪ 3092 02:25:48,540 --> 02:25:51,790 ♪ I'd do it differently ♪ 3093 02:25:51,790 --> 02:25:55,710 ♪ Now I'm falling all the time ♪ 3094 02:25:55,710 --> 02:25:59,630 ♪ And I need you in my life ♪ 3095 02:25:59,630 --> 02:26:03,030 ♪ Waiting for love ♪ 3096 02:26:03,030 --> 02:26:06,290 ♪ To catch me again ♪ 3097 02:26:06,290 --> 02:26:09,540 ♪ Waiting for love ♪ 3098 02:26:09,540 --> 02:26:16,540 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 3099 02:26:16,550 --> 02:26:21,550 ♪ We can't fall out of time. ♪ 225670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.