Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,061 --> 00:02:04,862
All I ever get are
stolen moments.
2
00:02:04,931 --> 00:02:07,765
I've never spent more
than one hour with him.
3
00:02:07,833 --> 00:02:10,133
What do you think
he wants from you?
4
00:02:10,202 --> 00:02:11,902
Nothing.
5
00:02:11,971 --> 00:02:13,737
Of course he does.
6
00:02:13,806 --> 00:02:16,440
I don't understand
what you mean.
7
00:02:16,508 --> 00:02:19,509
Sofia, you weren't
born yesterday.
8
00:02:19,579 --> 00:02:22,245
Maybe he likes me.
Have you thought of that?
9
00:02:22,314 --> 00:02:23,847
Wait!
10
00:02:23,916 --> 00:02:26,316
When was the last
time you saw him?
11
00:02:26,385 --> 00:02:30,120
Where does he go when he
isn't with you? Is he married?
12
00:02:30,189 --> 00:02:33,190
Have you asked yourself
any of these questions?
13
00:02:33,259 --> 00:02:34,691
No.
14
00:02:34,760 --> 00:02:35,892
Well, maybe you should.
15
00:02:35,961 --> 00:02:37,227
Have you seen Conor?
16
00:02:37,296 --> 00:02:38,762
No. Why?
17
00:02:38,831 --> 00:02:40,731
I know where he'll be.
18
00:02:52,378 --> 00:02:53,643
What is it?
19
00:02:53,712 --> 00:02:54,923
What's happened?
20
00:02:54,947 --> 00:02:57,647
I just left some money
on the dresser for food.
21
00:02:57,716 --> 00:03:00,250
God knows it wasn't
much. It was only sixpence.
22
00:03:00,319 --> 00:03:01,730
And you think Conor took it?
23
00:03:01,754 --> 00:03:04,088
I don't know.
24
00:03:04,156 --> 00:03:07,958
It was there. He went
out and it was gone.
25
00:03:08,027 --> 00:03:10,828
He can't have.
26
00:03:10,897 --> 00:03:14,064
He knows all we have are
mine and Michael's wages.
27
00:03:19,505 --> 00:03:21,004
You!
28
00:03:23,142 --> 00:03:24,808
You have some explaining to do.
29
00:03:24,877 --> 00:03:26,744
What's the matter with you?
30
00:03:26,813 --> 00:03:29,279
Not here. Not in
front of Violetta.
31
00:03:29,348 --> 00:03:32,182
You can say it here. I
have nothing to hide.
32
00:03:32,785 --> 00:03:34,385
Fine!
33
00:03:34,453 --> 00:03:36,086
You're a thief.
34
00:03:36,155 --> 00:03:37,599
You stole money
from your own mother
35
00:03:37,623 --> 00:03:39,490
and you're spending it on drink.
36
00:03:41,159 --> 00:03:43,927
I didn't steal
it, I borrowed it.
37
00:03:43,996 --> 00:03:46,464
In the meantime, your
family go hungry, is that it?
38
00:03:47,100 --> 00:03:48,431
Sorry about this.
39
00:03:48,500 --> 00:03:53,069
Don't apologize to her,
apologize to me. I'm paying it back.
40
00:03:53,139 --> 00:03:54,683
It's a misunderstanding,
Violetta. He's...
41
00:03:54,707 --> 00:03:56,740
What are you
paying it back with?
42
00:03:56,809 --> 00:03:59,376
You got no job 'cause
you messed that up as well.
43
00:03:59,445 --> 00:04:00,589
Home, now! Hey!
44
00:04:00,613 --> 00:04:01,613
Mother's in tears.
45
00:04:01,680 --> 00:04:03,347
Come on! CONOR: Hey!
46
00:04:03,416 --> 00:04:05,126
What's the matter with you?
47
00:04:05,150 --> 00:04:06,895
Don't you dare do that
to me in front of her!
48
00:04:06,919 --> 00:04:08,385
What?
49
00:04:08,454 --> 00:04:10,888
You're frightened she'll see
you for what you really are?
50
00:04:10,956 --> 00:04:14,492
She's a decent girl from a decent
family. Why can't you leave her alone?
51
00:04:14,560 --> 00:04:17,327
Don't you dare call
me a thief again.
52
00:04:17,396 --> 00:04:19,796
Especially not in front of her.
53
00:04:20,967 --> 00:04:23,287
There's only one
McCann she's interested in
54
00:04:23,836 --> 00:04:25,468
and it isn't you.
55
00:04:50,763 --> 00:04:52,296
Home time.
56
00:05:01,707 --> 00:05:03,307
I have to go now.
57
00:05:03,375 --> 00:05:04,641
All right.
58
00:05:10,883 --> 00:05:12,682
One more kiss?
59
00:05:20,359 --> 00:05:22,159
Bye.
60
00:05:22,227 --> 00:05:24,128
Good night. Good night.
61
00:06:15,547 --> 00:06:17,867
What are yous following me for?
62
00:06:29,628 --> 00:06:32,006
We like to know who
we're dealing with.
63
00:06:32,030 --> 00:06:34,665
We're interested
in men like you.
64
00:06:34,733 --> 00:06:38,635
Are yous now? What have
I done that's so special?
65
00:06:38,704 --> 00:06:40,671
We've heard you talk.
66
00:06:40,739 --> 00:06:42,979
We know what
interests you politically.
67
00:06:44,576 --> 00:06:46,688
We also know you were
kicked out of the British Army
68
00:06:46,712 --> 00:06:48,489
for hitting your
commanding officer.
69
00:06:48,513 --> 00:06:50,113
I'm not proud of that.
70
00:06:50,182 --> 00:06:51,781
And we know you're out of work.
71
00:06:54,520 --> 00:06:55,986
Who are yous?
72
00:06:57,155 --> 00:06:59,423
Can you keep your mouth shut?
73
00:06:59,492 --> 00:07:01,892
And what kind of
an answer is that?
74
00:07:03,462 --> 00:07:05,728
It's a very serious question.
75
00:07:08,434 --> 00:07:11,335
Because if the answer is no,
76
00:07:11,403 --> 00:07:13,537
then we're speaking
to the wrong man.
77
00:07:15,408 --> 00:07:17,241
I can keep my mouth shut.
78
00:07:27,420 --> 00:07:29,419
What do you know
about the Fenians?
79
00:07:31,556 --> 00:07:34,736
A Republican Brotherhood that
believes in nationalism for Ireland.
80
00:07:34,760 --> 00:07:37,327
Do you believe in the cause?
81
00:07:37,396 --> 00:07:40,842
I believe in a free Ireland.
It shouldn't belong to Britain.
82
00:07:40,866 --> 00:07:43,734
Would you pick up
arms? Against the Brits?
83
00:07:45,438 --> 00:07:47,471
It's possible, yes.
84
00:07:47,540 --> 00:07:51,040
We're only looking for men who are
serious and committed to the cause.
85
00:08:03,222 --> 00:08:05,582
Well, I think yous
have found one.
86
00:08:09,795 --> 00:08:11,494
We'll be in touch.
87
00:08:11,563 --> 00:08:14,898
You'll need to
meet the leadership.
88
00:08:14,967 --> 00:08:18,502
Remember what I said.
Keep your mouth shut.
89
00:08:41,693 --> 00:08:43,326
You all right?
90
00:08:48,867 --> 00:08:50,300
Yes.
91
00:08:53,405 --> 00:08:54,905
You sure?
92
00:08:58,510 --> 00:09:02,078
Yes. Just me. Sorry.
93
00:09:08,987 --> 00:09:10,586
I'll see you soon.
94
00:09:23,002 --> 00:09:25,736
On my last count, we
didn't hit 200 yesterday.
95
00:09:25,804 --> 00:09:29,472
If you're hitting anything
under three, you'll feel the pinch.
96
00:09:29,542 --> 00:09:33,177
Right, boys. I've got a
new man for your squad.
97
00:09:33,245 --> 00:09:36,246
This is Neil Sutherland.
He's a skilled riveter.
98
00:09:36,315 --> 00:09:39,849
You won't find me lacking,
boys. I'm a hard worker.
99
00:09:39,919 --> 00:09:42,085
Michael McCann. Bill Armstrong.
100
00:09:42,154 --> 00:09:45,121
McCann?
101
00:09:45,191 --> 00:09:48,469
Another one from the
wrong side of Belfast.
102
00:09:48,493 --> 00:09:49,992
Beggars can't be choosers.
103
00:09:50,061 --> 00:09:52,461
I've got plenty more
who want this job.
104
00:09:52,497 --> 00:09:55,766
Right. Good luck.
105
00:09:55,834 --> 00:09:58,802
Outside of this yard,
I don't know you.
106
00:10:00,806 --> 00:10:02,305
That clear?
107
00:10:09,114 --> 00:10:13,050
Gentlemen, we have a larger
problem than we thought.
108
00:10:13,118 --> 00:10:16,119
I've written a report
outlining my areas of concern.
109
00:10:19,024 --> 00:10:20,835
When you say larger
problem, Dr. Muir,
110
00:10:20,859 --> 00:10:22,259
what exactly do you mean?
111
00:10:22,328 --> 00:10:25,695
It's in the way the
ships are being built.
112
00:10:25,764 --> 00:10:27,408
Now we can't do anything
about the Olympic,
113
00:10:27,432 --> 00:10:29,132
but unless we make some changes,
114
00:10:29,201 --> 00:10:32,469
this could have serious
consequences for Titanic.
115
00:10:34,306 --> 00:10:35,939
How serious?
116
00:10:36,008 --> 00:10:39,809
We found cracks in the
steel plates of the Olympic.
117
00:10:43,348 --> 00:10:44,859
Cracks in the plates
are understandable.
118
00:10:44,883 --> 00:10:46,461
It had been hit by another ship.
119
00:10:46,485 --> 00:10:51,554
But these cracks were found
nowhere near the impact area.
120
00:10:51,623 --> 00:10:54,457
Now, small cracks, so
small that you can't see them,
121
00:10:54,526 --> 00:10:58,629
are caused when you cold punch
the rivet holes in the steel plates.
122
00:10:58,697 --> 00:11:01,764
Now, as you know, the
shockwave of the collision is sent
123
00:11:01,833 --> 00:11:03,544
right the way down
the length of the ship,
124
00:11:03,568 --> 00:11:05,268
with each weak
point getting weaker
125
00:11:05,337 --> 00:11:08,771
and each crack
getting wider as a result.
126
00:11:08,840 --> 00:11:10,807
And the collision
between the HMS Hawke
127
00:11:10,875 --> 00:11:13,676
and the Olympic took
place at low speed.
128
00:11:13,745 --> 00:11:16,913
Imagine the consequences
had they been in open seas
129
00:11:16,982 --> 00:11:18,682
at normal cruising speeds.
130
00:11:20,151 --> 00:11:21,930
With the existing
cracks in the steel plates,
131
00:11:21,954 --> 00:11:24,854
even a single violent
blow at 21 knots
132
00:11:24,923 --> 00:11:28,558
could have severe repercussions
well beyond the impact area.
133
00:11:32,664 --> 00:11:36,166
You bring up truly valid issues,
134
00:11:36,235 --> 00:11:38,379
some of which I have
raised with the board.
135
00:11:38,403 --> 00:11:39,514
Yes, and yet nothing
has happened.
136
00:11:39,538 --> 00:11:42,139
As I've told you,
137
00:11:42,207 --> 00:11:44,986
it's the tale between the
Engineer and the Accountant.
138
00:11:45,010 --> 00:11:46,810
Yes, but my findings
on the Olympic
139
00:11:46,878 --> 00:11:48,445
tell you the
accountants are wrong.
140
00:11:48,513 --> 00:11:51,381
So what do you suggest we do?
141
00:11:51,450 --> 00:11:54,218
Heat the steel plates before
you punch the rivet holes.
142
00:11:54,286 --> 00:11:56,186
It prevents the cracks forming,
143
00:11:56,255 --> 00:11:59,055
just as the Admiralty insists
happens on all Navy ships.
144
00:11:59,124 --> 00:12:02,203
We'd have to take the whole
ship apart and put it back together.
145
00:12:02,227 --> 00:12:04,494
The Hawke only lost her prow.
146
00:12:04,563 --> 00:12:06,330
Had no other significant damage.
147
00:12:06,398 --> 00:12:08,465
That should tell you something.
148
00:12:08,533 --> 00:12:10,973
Well, do you have
a second option?
149
00:12:11,703 --> 00:12:13,403
50 years ago,
150
00:12:13,472 --> 00:12:16,506
our friend Brunel built
ships with two hulls.
151
00:12:16,575 --> 00:12:18,408
A second hull within the first
152
00:12:18,477 --> 00:12:20,522
with watertight compartments
in between the two.
153
00:12:20,546 --> 00:12:22,390
We don't build double
hull ships anymore
154
00:12:22,414 --> 00:12:23,813
because we don't need to.
155
00:12:23,882 --> 00:12:25,693
You know as well as I do,
it simply costs too much.
156
00:12:25,717 --> 00:12:28,018
Yes, and Brunel's Great Eastern
157
00:12:28,086 --> 00:12:31,188
was torn apart when it
hit rocks and it did not sink,
158
00:12:31,256 --> 00:12:34,023
avoiding a financial
and maritime disaster.
159
00:12:36,462 --> 00:12:40,363
How much is the delay to the
Olympic costing White Star?
160
00:12:41,299 --> 00:12:42,632
250,000 pounds.
161
00:12:42,701 --> 00:12:45,669
250? That's more than I thought.
162
00:12:45,737 --> 00:12:48,471
I estimated 200,000 pounds.
163
00:12:48,540 --> 00:12:53,576
Now the cost of a double
hull is 375,000 pounds.
164
00:12:53,645 --> 00:12:55,979
And God knows
what it might save.
165
00:12:56,048 --> 00:12:57,747
Perhaps the entire ship.
166
00:12:57,816 --> 00:13:00,528
We live in a commercial
world, Dr. Muir.
167
00:13:00,552 --> 00:13:03,086
Cunard doesn't build
ships with a double hull.
168
00:13:03,155 --> 00:13:05,555
Yes, but Cunard
heat the steel plates
169
00:13:05,624 --> 00:13:06,901
before they punch
the rivet holes.
170
00:13:06,925 --> 00:13:08,024
You do not.
171
00:13:08,093 --> 00:13:10,338
As I understand
it, they only do so
172
00:13:10,362 --> 00:13:13,329
in order to obtain a grant
from the British government
173
00:13:13,398 --> 00:13:15,966
by adhering to
Admiralty regulations.
174
00:13:16,034 --> 00:13:19,636
White Star is an American
company. It doesn't have that luxury.
175
00:13:19,705 --> 00:13:23,806
This isn't about luxury. This
is about sound engineering.
176
00:13:23,875 --> 00:13:27,978
Andrews, you know about this
ship. Explain it to him. Lord...
177
00:13:28,046 --> 00:13:29,512
Thank you, Dr. Muir.
178
00:13:29,581 --> 00:13:33,650
We need time to consider
and digest your report.
179
00:13:33,719 --> 00:13:37,620
You leave it with us and if we
need anything clarified, we'll ask.
180
00:13:39,892 --> 00:13:43,894
No, no, leave it. I
want to consider it all.
181
00:13:46,698 --> 00:13:48,031
Thank you.
182
00:14:02,548 --> 00:14:04,014
Michael McCann.
183
00:14:06,117 --> 00:14:07,651
Bill Armstrong.
184
00:14:11,122 --> 00:14:12,656
Neil Sutherland.
185
00:14:16,161 --> 00:14:18,628
How are we supposed
to survive on this?
186
00:14:23,669 --> 00:14:25,602
Derek Crozier.
187
00:14:27,973 --> 00:14:29,639
Is he right?
188
00:14:31,310 --> 00:14:33,476
A double hull would be safer.
189
00:14:35,480 --> 00:14:38,547
But a ship hasn't been
double-hulled in the last 50 years.
190
00:14:38,616 --> 00:14:39,983
And the rivets?
191
00:14:41,653 --> 00:14:43,786
To use the steel ones
in the bow section,
192
00:14:43,855 --> 00:14:46,690
we'd need to get the furnaces
closer to where they're working
193
00:14:46,758 --> 00:14:51,294
to keep them hot enough.
That's if we can find them.
194
00:14:51,363 --> 00:14:53,663
We've had a hard enough
time trying to find suppliers
195
00:14:53,732 --> 00:14:56,065
for the steel rivets we've got.
196
00:14:56,134 --> 00:14:58,869
Plus the fact Morgan and
Ismay will refuse to pay.
197
00:14:58,937 --> 00:15:00,904
Yes...
198
00:15:00,972 --> 00:15:05,375
But perhaps it's something
we should invest in?
199
00:15:05,444 --> 00:15:08,411
The board will
fight you all the way.
200
00:15:08,480 --> 00:15:10,313
You are prepared for that?
201
00:15:13,151 --> 00:15:14,391
We have to do something.
202
00:15:14,453 --> 00:15:15,919
What?
203
00:15:15,988 --> 00:15:17,531
Go on the streets and
have the Army on us?
204
00:15:17,555 --> 00:15:20,623
If that's what it takes.
We can't go on like this.
205
00:15:22,127 --> 00:15:24,360
I'm not even paying
the rent with this.
206
00:15:24,429 --> 00:15:27,341
Why should we suffer because
they've got a ship to repair?
207
00:15:27,365 --> 00:15:29,276
Unskilled men are a liability.
208
00:15:29,300 --> 00:15:30,833
Aye, they're also cheap.
209
00:15:30,902 --> 00:15:32,113
They make us even cheaper.
210
00:15:32,137 --> 00:15:34,203
But they need us.
211
00:15:34,272 --> 00:15:38,208
Right now, with two ships
in, we are very valuable.
212
00:15:38,277 --> 00:15:41,422
Think how far behind schedule they'd
be if we decided we'd had enough.
213
00:15:41,446 --> 00:15:42,446
We'd just get the sack.
214
00:15:42,514 --> 00:15:43,913
All of us?
215
00:15:43,982 --> 00:15:46,983
And bring in even
more unskilled men?
216
00:15:47,052 --> 00:15:49,618
This is their pride
and joy out there.
217
00:15:49,687 --> 00:15:52,967
We have the power to
make them do what we want.
218
00:15:52,991 --> 00:15:55,725
But we have to act now.
219
00:15:55,794 --> 00:15:58,034
All those in favor,
raise your hands.
220
00:16:02,000 --> 00:16:03,566
All those against?
221
00:16:06,071 --> 00:16:08,271
In which case, we
withdraw our labor
222
00:16:08,307 --> 00:16:11,541
until our demands for
fair pay have been met.
223
00:16:11,609 --> 00:16:14,076
Riveters of Harland & Wolff,
224
00:16:14,146 --> 00:16:15,978
we're now on strike.
225
00:16:18,950 --> 00:16:22,051
They want an increase
in the amount per rivet.
226
00:16:22,120 --> 00:16:25,421
The average riveter is earning
about 36 schillings a week.
227
00:16:25,490 --> 00:16:28,791
Since we've brought the unskilled
men in to work alongside them,
228
00:16:28,860 --> 00:16:30,426
it's almost halved.
229
00:16:30,495 --> 00:16:34,898
So our bringing in more men to
repair Olympic has meant they suffer?
230
00:16:34,966 --> 00:16:36,700
Yes, it seems so.
231
00:16:40,339 --> 00:16:44,107
We have been here before!
You cannot give into blackmail!
232
00:16:44,175 --> 00:16:47,043
This is not blackmail!
233
00:16:47,112 --> 00:16:49,079
It's an industrial dispute.
234
00:16:49,147 --> 00:16:52,648
It's tantamount to blackmail.
You should sack them all.
235
00:16:52,718 --> 00:16:54,718
And what good will that do?
236
00:16:54,786 --> 00:16:58,555
All the skilled men will be outside
the gates and all the unskilled inside.
237
00:16:58,624 --> 00:17:01,035
We are building the
biggest ship in the world.
238
00:17:01,059 --> 00:17:03,426
Which is why we need them!
239
00:17:06,898 --> 00:17:10,599
Our manpower is stretched
enough with Olympic needing repairs.
240
00:17:11,803 --> 00:17:14,670
Each day we fall behind schedule
241
00:17:14,739 --> 00:17:18,508
costs us more than
paying them their dues.
242
00:17:18,576 --> 00:17:21,111
Sacking them? It's
a false economy.
243
00:17:21,179 --> 00:17:23,880
You don't spoil the
ship for a ha'p'orth of tar.
244
00:17:23,949 --> 00:17:25,682
If you give into their demands,
245
00:17:25,750 --> 00:17:29,552
you'll be sending a signal
to every worker in this yard,
246
00:17:29,621 --> 00:17:32,822
in this city, that
to strike is right!
247
00:17:32,891 --> 00:17:37,527
Has it ever occurred to you they
may have a genuine grievance?
248
00:17:37,595 --> 00:17:40,062
Are you out of
your mind, William?
249
00:17:40,131 --> 00:17:43,933
We've brought in labor that
effectively means they earn less money.
250
00:17:44,002 --> 00:17:45,780
We set the terms and conditions.
251
00:17:45,804 --> 00:17:47,036
They agreed to them.
252
00:17:47,105 --> 00:17:49,472
They have no choice!
253
00:17:51,075 --> 00:17:53,309
If you pay the
riveter by the day,
254
00:17:53,378 --> 00:17:55,245
then they have a
reason to be slack.
255
00:17:55,313 --> 00:17:58,293
Being paid by the rivet gives them
an incentive to get the job done.
256
00:17:58,317 --> 00:18:00,717
You have a responsibility
to your shareholders.
257
00:18:00,785 --> 00:18:03,225
And I am well aware of that!
258
00:18:04,756 --> 00:18:07,134
I am equally aware
of my responsibility
259
00:18:07,158 --> 00:18:09,793
to the workforce
and their families.
260
00:18:09,861 --> 00:18:12,729
I will strike a
balance if I can.
261
00:18:12,798 --> 00:18:17,199
I believe in profit and
protection of the workforce.
262
00:18:17,268 --> 00:18:18,968
Not one before the other.
263
00:18:19,037 --> 00:18:20,936
Well, nevertheless,
264
00:18:21,005 --> 00:18:25,374
I move that this board vote,
no negotiation shall take place.
265
00:18:54,539 --> 00:18:57,907
I'm off to work,
Papa. See you tonight.
266
00:19:09,654 --> 00:19:12,722
I hate what she
does. I really do.
267
00:19:14,226 --> 00:19:16,404
At least both of
yours are working.
268
00:19:16,428 --> 00:19:19,207
You don't have one on strike and
the other sitting at home doing nothing.
269
00:19:19,231 --> 00:19:21,676
And eating you out
of house and home.
270
00:19:21,700 --> 00:19:25,168
I'd almost prefer she didn't
work than work in a pub.
271
00:19:25,236 --> 00:19:28,370
Times are changing, Pietro.
272
00:19:28,439 --> 00:19:31,608
You've two fine, strong
young women there.
273
00:19:31,676 --> 00:19:33,877
You should be very proud.
274
00:19:33,945 --> 00:19:36,212
I don't know.
275
00:19:36,280 --> 00:19:41,484
I sometimes dream Marianna is
looking down on me thinking I have failed.
276
00:19:42,654 --> 00:19:43,953
No.
277
00:19:45,723 --> 00:19:47,835
You've done a wonderful job.
278
00:19:47,859 --> 00:19:50,226
All on your own.
279
00:19:50,295 --> 00:19:53,695
I don't know a man who
could've done any better.
280
00:19:54,532 --> 00:19:58,901
Andrea is a good
man with a good trade.
281
00:19:58,970 --> 00:20:01,637
But Sofia, she want to be happy.
282
00:20:01,706 --> 00:20:05,341
Everybody wants. No
one is prepared to give.
283
00:20:06,577 --> 00:20:09,145
You spend too much
time on your own, Pietro.
284
00:20:10,048 --> 00:20:12,015
We have lives to live too.
285
00:20:14,652 --> 00:20:16,352
Besides,
286
00:20:16,421 --> 00:20:19,655
maybe wanting to be
happy is not such a bad thing.
287
00:20:19,725 --> 00:20:22,125
Life can be difficult.
288
00:20:25,163 --> 00:20:28,603
At least happiness doesn't
have to cost anything.
289
00:20:45,583 --> 00:20:47,483
If they were serious
about negotiating,
290
00:20:47,552 --> 00:20:50,619
they would've made
contact with us already.
291
00:20:50,688 --> 00:20:54,256
Our demands were
clear and simple.
292
00:20:54,325 --> 00:20:57,593
Why should we be penalized because
the men they insist we work with
293
00:20:57,662 --> 00:20:59,607
can't do the job
the way they want?
294
00:21:02,434 --> 00:21:05,201
I know this is hard.
295
00:21:05,269 --> 00:21:07,615
And I know you're coming
under pressure from your families
296
00:21:07,639 --> 00:21:09,572
to return to work,
297
00:21:09,641 --> 00:21:13,442
but if we stand together on this,
they will bow to our demands.
298
00:21:15,413 --> 00:21:17,158
And we'll settle
for nothing less.
299
00:21:24,088 --> 00:21:26,528
Walter would be so proud of you.
300
00:21:32,463 --> 00:21:33,674
Thanks, love. Thank you.
301
00:21:33,698 --> 00:21:35,431
Bye, now. Bye.
302
00:21:53,818 --> 00:21:56,986
I might not be around as much.
303
00:21:57,055 --> 00:21:58,232
Is there something wrong?
304
00:21:58,256 --> 00:21:59,355
No, no.
305
00:21:59,424 --> 00:22:01,991
No. Just might have to go away.
306
00:22:02,059 --> 00:22:03,299
For how long?
307
00:22:03,327 --> 00:22:04,727
For a while.
308
00:22:04,796 --> 00:22:06,862
But you got a job?
309
00:22:06,931 --> 00:22:11,533
No. Yes, kind of. Down South.
310
00:22:11,602 --> 00:22:16,105
I just have to see if I'm
up to it and if they want me.
311
00:22:17,342 --> 00:22:18,674
What is it?
312
00:22:19,477 --> 00:22:21,210
I hate secrets.
313
00:22:21,278 --> 00:22:23,513
It's...
314
00:22:26,017 --> 00:22:28,451
Why is it you have
to know everything?
315
00:22:29,587 --> 00:22:32,288
Look, all you have
to know is that,
316
00:22:33,691 --> 00:22:35,290
you're my girl.
317
00:22:36,728 --> 00:22:38,227
All right?
318
00:23:01,386 --> 00:23:05,854
Ah, Muir. We need to
find a solution to this strike.
319
00:23:05,923 --> 00:23:09,024
I believe you're just the
man who can help me do it.
320
00:23:10,295 --> 00:23:12,194
Me?
321
00:23:12,263 --> 00:23:16,065
I find myself between
a rock and a hard place.
322
00:23:16,134 --> 00:23:17,378
In the normal course of events,
323
00:23:17,402 --> 00:23:21,270
I would personally open
talks with the riveters.
324
00:23:21,339 --> 00:23:25,041
But the board is adamant
I can do no such thing.
325
00:23:25,110 --> 00:23:29,078
But your history gives you a
link to the men behind the strike.
326
00:23:29,147 --> 00:23:31,192
Yes, but nobody
knows about my history.
327
00:23:31,216 --> 00:23:33,093
I thought we were gonna
keep that confidential.
328
00:23:33,117 --> 00:23:35,785
Absolutely agreed.
329
00:23:35,854 --> 00:23:38,821
But others have
noticed your sympathies.
330
00:23:38,890 --> 00:23:42,625
I want to see if you can open up
a channel through which I can talk.
331
00:23:47,765 --> 00:23:49,810
Will I have to betray
anyone's trust?
332
00:23:49,834 --> 00:23:56,171
No. I give you my word, I will
be as frank and open as I can be.
333
00:23:56,240 --> 00:24:00,910
But the bottom line is I need
you to talk to Michael McCann.
334
00:24:13,358 --> 00:24:15,124
Mr. Silvestri, my lady.
335
00:24:15,193 --> 00:24:16,259
Ahh.
336
00:24:16,328 --> 00:24:19,661
Pietro. Do come in.
337
00:24:19,730 --> 00:24:22,364
Come in. Thank you, my lady.
338
00:24:22,433 --> 00:24:24,533
What can I do for you?
339
00:24:25,637 --> 00:24:28,403
I wonder if I might beg a favor.
340
00:24:31,843 --> 00:24:34,510
My daughter, Violetta.
341
00:24:34,578 --> 00:24:36,579
What about her?
342
00:24:36,647 --> 00:24:41,483
Well, she was working at your
husband's electrical company.
343
00:24:42,987 --> 00:24:45,621
She was dismissed.
344
00:24:45,690 --> 00:24:48,490
I ask as your humble servant
345
00:24:48,559 --> 00:24:51,226
that you may use
your influence to...
346
00:24:51,295 --> 00:24:53,896
What were the grounds
for her dismissal?
347
00:24:55,299 --> 00:24:58,868
She very foolishly went
on the Larkin march.
348
00:25:02,173 --> 00:25:04,774
Well.
349
00:25:04,843 --> 00:25:07,009
Can she not get some
other sort of work?
350
00:25:08,145 --> 00:25:11,247
She has got work.
351
00:25:13,851 --> 00:25:14,961
In a public house.
352
00:25:17,521 --> 00:25:21,523
It would almost be
better to be destitute
353
00:25:21,592 --> 00:25:23,659
or a lady of the night!
354
00:25:24,896 --> 00:25:29,031
Besides, my husband
has very strong views
355
00:25:29,100 --> 00:25:31,266
on those who
withdraw their labor
356
00:25:31,335 --> 00:25:33,435
and rabble rouse
with the unions.
357
00:25:33,504 --> 00:25:36,005
And I'm afraid I agree with him.
358
00:25:36,073 --> 00:25:38,886
She was under a bad
influence. She's so young.
359
00:25:38,910 --> 00:25:42,712
But my husband's
company has rules.
360
00:25:42,781 --> 00:25:45,113
Rules that have to be obeyed.
361
00:25:46,751 --> 00:25:50,253
I know, my lady. I agree.
362
00:25:50,321 --> 00:25:54,590
Allow me to offer you
a word of advice, Pietro.
363
00:25:54,659 --> 00:25:58,894
In this country, those who know
their station and who obey the rules
364
00:25:58,963 --> 00:26:02,031
are those most
likely to prosper.
365
00:26:02,099 --> 00:26:05,034
Your daughter has now
learned this the hard way
366
00:26:05,102 --> 00:26:09,271
and I am very sorry for what
has happened, but I do think it fair.
367
00:26:09,340 --> 00:26:11,206
She deserved her punishment.
368
00:26:12,811 --> 00:26:14,610
Maybe she did.
369
00:26:14,679 --> 00:26:15,978
Thank you.
370
00:26:24,255 --> 00:26:27,123
I must tell you, my lady,
371
00:26:27,192 --> 00:26:30,459
a lot of people in
this city are angry.
372
00:26:30,528 --> 00:26:32,561
What is that supposed to mean?
373
00:26:32,630 --> 00:26:34,563
Not all rules are fair.
374
00:26:34,632 --> 00:26:38,100
Those that are not,
are not worth following.
375
00:26:41,105 --> 00:26:43,005
Good day, Lady Carlton.
376
00:26:55,153 --> 00:26:56,752
Come away with me.
377
00:26:56,821 --> 00:26:58,453
I'd love to. Mm-hmm?
378
00:26:58,522 --> 00:27:00,122
Where would we go?
379
00:27:01,192 --> 00:27:02,224
Anywhere.
380
00:27:02,293 --> 00:27:05,194
Anywhere sounds good. When?
381
00:27:07,965 --> 00:27:09,498
That's the problem.
382
00:27:11,836 --> 00:27:14,937
Well, some day it
won't be a problem.
383
00:27:15,006 --> 00:27:19,976
We can just go. You
and me. Anywhere.
384
00:27:22,246 --> 00:27:23,545
All right?
385
00:27:24,648 --> 00:27:25,948
Yeah.
386
00:27:28,953 --> 00:27:30,719
Can I ask you a favor?
387
00:27:30,788 --> 00:27:33,021
Sure. Anything.
388
00:27:33,091 --> 00:27:37,826
Could you get a message
to Michael McCann for me?
389
00:27:37,895 --> 00:27:41,463
Lord Pirrie wants to speak to
him about resolving the strike.
390
00:27:41,532 --> 00:27:43,732
Why me?
391
00:27:43,801 --> 00:27:46,113
Well, because you know him, and
392
00:27:46,137 --> 00:27:48,382
Lord Pirrie needs to
speak to him privately
393
00:27:48,406 --> 00:27:50,687
without his board finding out.
394
00:27:51,242 --> 00:27:52,674
Were you just buttering me up?
395
00:27:52,743 --> 00:27:55,578
No! No.
396
00:27:55,646 --> 00:27:59,648
Promise, I wasn't. This
is totally separate. Okay?
397
00:28:00,151 --> 00:28:01,384
I will.
398
00:28:01,986 --> 00:28:03,485
Thank you.
399
00:28:05,323 --> 00:28:06,755
Let's walk.
400
00:28:17,167 --> 00:28:18,800
What's wrong?
401
00:28:20,637 --> 00:28:24,440
I have one cup of oats, two
grown men and you to feed.
402
00:28:27,545 --> 00:28:29,811
They wait while we starve.
403
00:28:29,880 --> 00:28:32,014
This is where the fight is.
404
00:28:32,082 --> 00:28:34,522
Tomorrow there'll
be no food at all.
405
00:28:35,653 --> 00:28:37,831
Can this strike really be won?
406
00:28:37,855 --> 00:28:39,755
I believe it can.
407
00:28:39,824 --> 00:28:41,557
And Michael does too.
408
00:28:44,562 --> 00:28:47,496
He was always
a fighter, Michael.
409
00:28:49,400 --> 00:28:51,534
Even when he was a baby.
410
00:28:56,006 --> 00:28:58,541
We nearly lost him, you know.
411
00:28:58,609 --> 00:29:01,043
When he was six months old,
412
00:29:01,111 --> 00:29:03,351
the doctors said
he'd surely die.
413
00:29:06,383 --> 00:29:07,983
I just held on to him.
414
00:29:09,821 --> 00:29:14,623
Your dad and I, just praying
to God not to take him.
415
00:29:18,696 --> 00:29:20,930
Then he just stopped crying.
416
00:29:27,805 --> 00:29:29,705
And he looked up at me
417
00:29:30,641 --> 00:29:34,610
with his big blue eyes, shining.
418
00:29:34,679 --> 00:29:36,679
He was a miracle for sure.
419
00:29:42,453 --> 00:29:44,119
Now look at him.
420
00:29:45,556 --> 00:29:49,791
Leading a strike.
Big and strong.
421
00:29:49,860 --> 00:29:52,260
And we all starving.
422
00:29:55,366 --> 00:29:57,299
Feed Michael first.
423
00:29:57,368 --> 00:29:59,835
I'll go to Sofia's, get
us something to eat.
424
00:29:59,903 --> 00:30:01,970
Conor'll look after himself.
425
00:30:04,408 --> 00:30:05,974
They'll not break Michael.
426
00:30:07,244 --> 00:30:08,444
He'll win.
427
00:30:29,567 --> 00:30:31,634
Suigh sos.
428
00:30:38,542 --> 00:30:40,775
You come highly recommended.
429
00:30:42,080 --> 00:30:43,478
Do I?
430
00:30:46,550 --> 00:30:50,018
We only want people who are
committed to the cause of independence
431
00:30:50,087 --> 00:30:52,621
and who aren't afraid
of the consequences.
432
00:30:54,925 --> 00:30:57,325
Well, I can handle myself.
433
00:30:57,395 --> 00:30:59,228
Is that why you joined
the British Army?
434
00:31:00,665 --> 00:31:02,675
I joined the Army
to get out of a place
435
00:31:02,699 --> 00:31:05,979
where I'm treated like a second
class citizen in my own country,
436
00:31:06,003 --> 00:31:08,603
where I'm persecuted
for my beliefs,
437
00:31:08,672 --> 00:31:10,350
where the man working next
to me is paid more than me
438
00:31:10,374 --> 00:31:11,518
because I'm from a
different part of town
439
00:31:11,542 --> 00:31:13,943
and I've got a
different surname.
440
00:31:14,011 --> 00:31:16,171
That's why I joined the Army.
441
00:31:17,314 --> 00:31:21,283
How did you find prison?
442
00:31:21,352 --> 00:31:24,872
It was worth it to watch a British
sergeant's blood spill on my boot.
443
00:31:26,457 --> 00:31:28,791
Can you use a gun?
444
00:31:28,859 --> 00:31:32,260
Fire it, dismantle it, clean
it, reassemble it. Yes.
445
00:31:35,399 --> 00:31:37,232
Could you kill a man?
446
00:31:39,236 --> 00:31:41,103
It's what I was trained to do.
447
00:31:48,746 --> 00:31:50,713
We need to raise money.
448
00:31:50,781 --> 00:31:53,882
We negotiated the
purchase of a cache of arms
449
00:31:53,951 --> 00:31:55,951
from a contact in Germany.
450
00:32:30,187 --> 00:32:31,320
Well?
451
00:32:34,892 --> 00:32:36,158
I'm in.
452
00:32:50,374 --> 00:32:52,707
Take the Bible and the
gun in your left hand.
453
00:32:57,481 --> 00:32:59,181
Raise your right hand.
454
00:33:01,652 --> 00:33:03,718
Repeat after me.
455
00:33:03,787 --> 00:33:05,588
I warned you.
456
00:33:05,656 --> 00:33:09,624
I said he wanted something off
you, didn't I? I said it and this is it.
457
00:33:11,529 --> 00:33:14,597
So, you and Dr. Muir?
458
00:33:16,634 --> 00:33:18,267
It's not what you think.
459
00:33:18,335 --> 00:33:19,801
It's exactly what you think.
460
00:33:19,870 --> 00:33:21,369
Emily.
461
00:33:23,740 --> 00:33:25,774
So what's this message then?
462
00:33:28,078 --> 00:33:30,359
Lord Pirrie wants to meet you.
463
00:33:31,014 --> 00:33:34,149
Privately. Without
anyone knowing.
464
00:33:34,218 --> 00:33:35,484
It's a trap.
465
00:33:35,553 --> 00:33:37,330
He wants to promise
you something in private
466
00:33:37,354 --> 00:33:39,054
and then deny it in public.
467
00:33:39,123 --> 00:33:41,857
Why don't you trust
anyone anymore?
468
00:33:41,926 --> 00:33:43,792
How can you even ask me that?
469
00:33:43,860 --> 00:33:46,728
My husband died because he
believed and trusted too much
470
00:33:46,797 --> 00:33:48,930
and they betrayed
him and shot him.
471
00:33:48,999 --> 00:33:50,732
My trust died with Walter.
472
00:33:50,801 --> 00:33:52,234
All right.
473
00:34:01,045 --> 00:34:02,444
I'll meet him.
474
00:34:06,583 --> 00:34:09,117
When and where?
475
00:34:12,957 --> 00:34:14,823
Coat, sir. Thank you.
476
00:34:16,126 --> 00:34:18,593
Okay. Thank you.
477
00:34:18,663 --> 00:34:19,828
Evening.
478
00:34:32,443 --> 00:34:35,310
There's Mark. Let's
say hello. Excuse me.
479
00:34:38,548 --> 00:34:39,614
Dr. Muir.
480
00:34:39,683 --> 00:34:41,116
Kitty.
481
00:34:41,185 --> 00:34:43,362
We've come to rescue
you. You look lost.
482
00:34:43,386 --> 00:34:45,799
I don't need any
rescuing, thank you.
483
00:34:45,823 --> 00:34:48,090
And congratulations.
484
00:34:48,158 --> 00:34:49,524
To both of you.
485
00:34:49,593 --> 00:34:50,926
Thank you, Muir.
486
00:34:53,831 --> 00:34:55,408
Have you been introduced
to Ashley's cousin?
487
00:34:55,432 --> 00:34:57,766
I hear she's very good at sport.
488
00:34:57,835 --> 00:35:00,669
No, thank you. I'm
quite all right on my own.
489
00:35:01,405 --> 00:35:02,482
Ashley. Yes?
490
00:35:02,506 --> 00:35:03,772
Come here.
491
00:35:04,375 --> 00:35:05,774
Excuse me.
492
00:35:11,115 --> 00:35:12,481
You look very happy.
493
00:35:13,951 --> 00:35:15,484
Well, it's a lie.
494
00:35:17,654 --> 00:35:23,025
I told you, this is all part of a
grand business arrangement.
495
00:35:23,093 --> 00:35:25,427
As an only female child,
496
00:35:25,496 --> 00:35:28,263
Daddy needs someone
to pass his money onto.
497
00:35:32,869 --> 00:35:34,903
It is a nice ring, though.
498
00:35:39,743 --> 00:35:41,910
You will keep in
contact, won't you?
499
00:35:44,014 --> 00:35:45,514
No.
500
00:35:46,617 --> 00:35:49,057
But thank you for the offer.
501
00:35:51,855 --> 00:35:53,722
Who is she?
502
00:35:53,790 --> 00:35:56,136
Does it have to
be somebody else?
503
00:35:56,160 --> 00:35:59,260
I can't imagine
you're unattached.
504
00:35:59,329 --> 00:36:03,231
My darling Kitty. Can
I whisk you away?
505
00:36:03,300 --> 00:36:04,911
You may whisk me
anywhere, God-papa,
506
00:36:04,935 --> 00:36:06,968
with the exception of
Aunt Edith's company.
507
00:36:08,072 --> 00:36:09,872
Will you excuse us? Yes.
508
00:36:10,774 --> 00:36:12,407
We've made contact.
509
00:36:14,044 --> 00:36:15,977
Well done, Muir.
510
00:36:16,046 --> 00:36:18,206
You will have
Lord Pirrie's thanks.
511
00:36:18,248 --> 00:36:21,617
It's not his thanks I'm
looking for. It's an answer.
512
00:36:21,685 --> 00:36:25,087
So are we going to
double-hull Titanic?
513
00:36:25,156 --> 00:36:27,768
Perhaps when the riveters get
back to work, he'll have more time...
514
00:36:27,792 --> 00:36:31,393
When the riveters are back, an
answer will be even more important.
515
00:36:31,461 --> 00:36:33,361
Muir,
516
00:36:33,430 --> 00:36:36,064
you continue to
forget, I'm on your side.
517
00:36:37,701 --> 00:36:39,234
But we must give it time.
518
00:36:40,170 --> 00:36:42,470
How long? I don't know.
519
00:36:42,539 --> 00:36:45,859
Come on. Let's get you a drink.
520
00:37:12,302 --> 00:37:13,568
This way.
521
00:37:41,097 --> 00:37:42,397
Hello.
522
00:37:44,601 --> 00:37:46,001
It's all here.
523
00:37:46,070 --> 00:37:47,636
Let's see them.
524
00:37:55,179 --> 00:37:57,078
Mauser rifles.
525
00:38:03,254 --> 00:38:05,820
The German Army doesn't
know they're missing.
526
00:38:14,865 --> 00:38:16,165
No offense.
527
00:38:31,281 --> 00:38:32,881
They're genuine.
528
00:38:32,950 --> 00:38:35,316
I know.
529
00:38:35,385 --> 00:38:38,231
I'm just showing you what'll
happen if you try and cheat us.
530
00:38:40,491 --> 00:38:41,757
They're good.
531
00:38:48,465 --> 00:38:50,565
Right, let's agree a price.
532
00:39:13,857 --> 00:39:15,623
Thank you for coming.
533
00:39:16,760 --> 00:39:18,493
No disrespect,
534
00:39:18,562 --> 00:39:22,864
but I was expecting the
organ grinder, not the monkey.
535
00:39:25,736 --> 00:39:27,669
He's on his way.
536
00:39:27,738 --> 00:39:30,304
I'm just here to
ensure fair play.
537
00:39:30,373 --> 00:39:32,073
On both sides.
538
00:39:33,143 --> 00:39:34,843
So,
539
00:39:34,912 --> 00:39:36,978
you and Miss Silvestri
know each other?
540
00:39:39,182 --> 00:39:40,916
That's correct.
541
00:39:40,984 --> 00:39:42,617
You do right by her.
542
00:39:43,887 --> 00:39:45,453
You have my word.
543
00:39:46,590 --> 00:39:49,157
But like this
meeting, for her sake,
544
00:39:49,225 --> 00:39:51,304
you'll keep what
you know private.
545
00:39:52,896 --> 00:39:55,496
Mr. McCann.
546
00:39:55,566 --> 00:39:59,601
Thank you for meeting
me. I'll make this quick.
547
00:39:59,670 --> 00:40:03,171
I fear that, to
end this dispute,
548
00:40:03,239 --> 00:40:05,973
we both need to claim victory.
549
00:40:06,042 --> 00:40:08,410
I believe we do.
550
00:40:08,478 --> 00:40:10,345
But you know our demands.
551
00:40:10,414 --> 00:40:12,781
And I think, deep down,
you know that they are fair.
552
00:40:12,849 --> 00:40:16,017
I wouldn't dispute that,
but I have a shipyard to run
553
00:40:16,085 --> 00:40:18,787
with ships to build
and ships to repair
554
00:40:18,855 --> 00:40:22,295
and to that end, I need
something from you.
555
00:40:22,326 --> 00:40:27,495
So I will guarantee your demands
556
00:40:27,564 --> 00:40:31,266
if, in return, you
will guarantee
557
00:40:31,335 --> 00:40:34,502
that the riveters will
train the unskilled men
558
00:40:34,571 --> 00:40:37,372
so that we can make
up the backlog of work
559
00:40:37,441 --> 00:40:40,542
and deliver these ships
to White Star on time.
560
00:40:41,245 --> 00:40:42,944
And on budget.
561
00:40:43,013 --> 00:40:45,453
You let me worry
about the budget.
562
00:40:53,323 --> 00:40:54,789
Thank you.
563
00:40:56,526 --> 00:40:57,792
You're welcome.
564
00:41:16,913 --> 00:41:19,747
You gave in?
565
00:41:19,816 --> 00:41:21,750
On the contrary,
566
00:41:21,818 --> 00:41:25,220
I've gained an agreement that
enables us to deliver on time.
567
00:41:25,288 --> 00:41:27,189
The board won't
sanction the extra money.
568
00:41:27,257 --> 00:41:30,024
They won't have to.
We're saving money
569
00:41:30,093 --> 00:41:33,895
by controlling the stock and raw
materials we're ordering in advance.
570
00:41:33,964 --> 00:41:35,641
It's called prudent
housekeeping.
571
00:41:35,665 --> 00:41:39,868
Others might call
it a step too far.
572
00:41:51,615 --> 00:41:55,450
Lord Pirrie sends
his personal thanks.
573
00:41:56,052 --> 00:41:57,152
To me?
574
00:41:57,221 --> 00:41:59,721
You are Miss
Silvestri, aren't you?
575
00:42:00,557 --> 00:42:01,601
Yes, I am.
576
00:42:01,625 --> 00:42:03,132
Then I have the right person.
577
00:42:05,061 --> 00:42:09,030
My father is going to Derry
this weekend. To a job.
578
00:42:12,369 --> 00:42:14,102
We can go away.
579
00:42:15,672 --> 00:42:17,439
If you still want to.
580
00:42:23,180 --> 00:42:25,580
Darling, I really don't
care about politics.
581
00:42:25,648 --> 00:42:29,918
It's quite the most tedious thing
in the world, apart from religion.
582
00:42:29,987 --> 00:42:31,497
I do hope you're not
going to be like Father
583
00:42:31,521 --> 00:42:33,989
and become
obsessed by them both.
584
00:42:34,057 --> 00:42:36,024
What I need is a drink, Ashley.
585
00:42:44,301 --> 00:42:45,867
Sir Henry.
586
00:42:45,936 --> 00:42:47,268
Ashley.
587
00:42:50,740 --> 00:42:54,142
The coal miners in
Wales have gone on strike.
588
00:42:55,245 --> 00:42:57,078
Where will this all end?
589
00:42:57,146 --> 00:42:59,314
I hear they're
sending in the Army.
590
00:42:59,883 --> 00:43:01,316
Quite right.
591
00:43:03,987 --> 00:43:05,419
By the way,
592
00:43:05,488 --> 00:43:09,891
I did some digging
about our friend Dr. Muir.
593
00:43:09,960 --> 00:43:11,926
And what did you discover?
594
00:43:11,995 --> 00:43:14,028
Very interesting.
595
00:43:14,097 --> 00:43:16,497
I don't know if the whole
thing is completely bogus,
596
00:43:16,566 --> 00:43:18,700
but there's something
not right about him.
597
00:43:19,269 --> 00:43:20,769
Bogus?
598
00:43:20,838 --> 00:43:22,737
No, it can't be that.
599
00:43:22,806 --> 00:43:24,684
One doesn't become as
knowledgeable in his field
600
00:43:24,708 --> 00:43:27,075
by making the whole thing up.
601
00:43:27,144 --> 00:43:29,978
I'm not following you, Ashley.
602
00:43:31,348 --> 00:43:35,216
Well, it turns out that
Imperial College, London,
603
00:43:35,285 --> 00:43:38,553
has never issued a doctorate
to anyone called Mark Muir.
604
00:43:41,758 --> 00:43:43,202
I think I shall
have to emigrate.
605
00:43:43,226 --> 00:43:46,227
The rain ruins every
pair of shoes I own.
606
00:43:46,296 --> 00:43:48,029
Where's my drink, Ashley?
607
00:44:05,148 --> 00:44:08,588
Do they want to see me about
my proposal for the double hull?
608
00:44:10,486 --> 00:44:12,520
No, I was just asked
to return these to you.
609
00:44:13,689 --> 00:44:15,390
Any other message?
610
00:44:15,459 --> 00:44:17,058
No. Should there be?
611
00:44:20,297 --> 00:44:22,263
Going away, are we, Dr. Muir?
612
00:44:39,282 --> 00:44:42,350
Dr. Muir, Lord Pirrie
wants to see you.
613
00:44:43,753 --> 00:44:44,793
When?
614
00:44:44,821 --> 00:44:45,821
Now.
615
00:45:13,116 --> 00:45:17,685
Well, Muir, I've given some
thought to your proposal
616
00:45:17,753 --> 00:45:21,990
and I agree with a
double hull for Titanic.
617
00:45:22,058 --> 00:45:25,393
However, it involves
such an increase in costs
618
00:45:25,462 --> 00:45:28,062
that I can't make a
unilateral decision.
619
00:45:28,131 --> 00:45:30,731
I need the approval of
the Board of Governors.
620
00:45:30,800 --> 00:45:33,846
So I'm going to put it to
them at our next meeting.
621
00:45:33,870 --> 00:45:36,070
That's excellent news, sir.
622
00:45:36,139 --> 00:45:39,640
Now we must examine
everything in detail.
623
00:45:44,848 --> 00:45:46,447
Do you have the time?
624
00:45:48,518 --> 00:45:50,117
Of course.
625
00:45:51,321 --> 00:45:52,520
Good.
626
00:45:59,362 --> 00:46:02,196
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
627
00:46:05,769 --> 00:46:07,614
We can still make
the train. All right?
628
00:46:07,638 --> 00:46:09,558
Okay. Let's go.
629
00:46:23,587 --> 00:46:25,887
If you could do
anything in the world,
630
00:46:26,690 --> 00:46:28,355
what would you do?
631
00:46:29,092 --> 00:46:30,524
I'd design.
632
00:46:30,994 --> 00:46:32,493
Design?
633
00:46:33,730 --> 00:46:36,097
Design what?
634
00:46:36,166 --> 00:46:39,167
Things. Beautiful things.
635
00:46:39,235 --> 00:46:42,170
Functional but beautiful too.
636
00:46:42,872 --> 00:46:44,116
What? Nothing.
637
00:46:44,140 --> 00:46:45,907
What's wrong with that?
638
00:46:45,975 --> 00:46:48,142
Only you could think
of something like that.
639
00:46:50,580 --> 00:46:52,180
What do you dream of?
640
00:46:53,549 --> 00:46:54,782
Nothing.
641
00:46:56,152 --> 00:46:57,451
That's not true.
642
00:46:57,520 --> 00:46:58,652
It's true.
643
00:46:58,722 --> 00:47:01,202
No, you're always
dreaming at work.
644
00:47:03,193 --> 00:47:05,026
I dream of perfection.
645
00:47:07,663 --> 00:47:10,031
I've never seen
it until I met you.
646
00:47:12,869 --> 00:47:14,836
I'm not perfect.
647
00:48:39,556 --> 00:48:41,656
Good of you to come, Albert.
648
00:48:41,725 --> 00:48:44,458
A pleasure, Sir Henry.
You know my son, Eddy?
649
00:48:44,528 --> 00:48:46,127
Lord Carlton.
650
00:48:46,195 --> 00:48:49,130
My future son-in-law
Ashley Stokes.
651
00:48:50,500 --> 00:48:52,400
Well, please, sit.
652
00:48:54,337 --> 00:48:55,937
Thank you.
653
00:48:56,006 --> 00:48:57,271
Thank you.
654
00:48:57,340 --> 00:49:00,174
Now, gentlemen, the
government is in trouble
655
00:49:00,242 --> 00:49:03,511
and undoubtedly will
seek a further mandate.
656
00:49:03,580 --> 00:49:08,183
So, I would like you to
consider standing for Parliament.
657
00:49:09,186 --> 00:49:10,618
Me, Sir Henry?
658
00:49:10,687 --> 00:49:12,986
Well, I don't need to
tell you how important
659
00:49:13,055 --> 00:49:15,289
this coming general election is
660
00:49:15,358 --> 00:49:17,658
for those of us on
this side of the water.
661
00:49:17,727 --> 00:49:20,094
There are some
hidden agendas at work.
662
00:49:20,162 --> 00:49:21,841
There is no doubt about that.
663
00:49:21,865 --> 00:49:27,001
Indeed. The Conservative and
Unionist Party need a strong candidate.
664
00:49:27,070 --> 00:49:31,272
Someone with forthright views who
speaks the language of our people.
665
00:49:31,340 --> 00:49:35,042
And we think that person is you.
666
00:49:35,111 --> 00:49:37,845
Well, I'm flattered, of course.
667
00:49:37,913 --> 00:49:41,015
Unless we stick
up for ourselves,
668
00:49:41,084 --> 00:49:44,886
we are in danger of
being cut adrift by London.
669
00:49:44,955 --> 00:49:48,522
And if the Liberals get
in, so does Home Rule.
670
00:49:48,591 --> 00:49:52,893
Exactly. The unrest in the
workforce is being manipulated.
671
00:49:52,962 --> 00:49:55,263
If we Protestants
are not careful,
672
00:49:55,331 --> 00:49:58,199
we'll find ourselves
as a minority.
673
00:49:58,267 --> 00:50:03,438
But be under no illusion, this
election will be a very hard fight.
674
00:50:03,506 --> 00:50:05,384
But aren't all
elections, Sir Henry?
675
00:50:05,408 --> 00:50:07,375
Perhaps. But this
time they have support
676
00:50:07,444 --> 00:50:10,445
from some very powerful people.
677
00:50:10,513 --> 00:50:13,247
But we, and Belfast, need you.
678
00:50:14,951 --> 00:50:17,117
I would be deeply honored.
679
00:50:18,454 --> 00:50:20,455
Thank you.
680
00:50:20,523 --> 00:50:22,356
Mother will be very excited.
681
00:50:22,425 --> 00:50:24,625
Really? And how is your mother?
682
00:50:24,694 --> 00:50:27,428
A little flat since
Dr. Muir left us.
683
00:50:27,497 --> 00:50:28,796
Did you say, Muir?
684
00:50:28,865 --> 00:50:30,943
Papa, do you have... Oh.
685
00:50:30,967 --> 00:50:34,668
Did you say Muir? The
scientist at the shipyard?
686
00:50:34,738 --> 00:50:35,970
Has he been lodging with you?
687
00:50:36,039 --> 00:50:38,573
Not any longer. He
moved out a while ago.
688
00:50:38,642 --> 00:50:40,474
So you do know him quite well?
689
00:50:40,544 --> 00:50:42,242
What do you want, Kitty?
690
00:50:42,312 --> 00:50:44,044
Nothing. It's all right.
691
00:50:47,050 --> 00:50:49,750
He kept himself to himself.
692
00:50:49,819 --> 00:50:52,853
Him and Mrs. Hatton
used to sit and talk.
693
00:50:52,923 --> 00:50:55,901
He had some rather
peculiar views in my opinion.
694
00:50:55,925 --> 00:50:57,024
In what way?
695
00:50:57,093 --> 00:50:58,593
Politically.
696
00:50:58,661 --> 00:51:01,073
Too sympathetic with
the strikers and workers.
697
00:51:01,097 --> 00:51:03,064
Catholic sympathies.
698
00:51:03,833 --> 00:51:05,399
Eddy knows more about him.
699
00:51:07,670 --> 00:51:08,969
Well, Eddy?
700
00:51:10,973 --> 00:51:13,341
Turns out Mr. Muir
was not exactly
701
00:51:13,409 --> 00:51:15,743
what he told us he
was in the first place.
702
00:51:19,615 --> 00:51:21,149
Do go on, Eddy.
703
00:51:24,020 --> 00:51:26,220
Do you know how long
I've dreamed of this?
704
00:51:28,258 --> 00:51:30,724
No. How long?
705
00:51:32,562 --> 00:51:34,929
I probably shouldn't say.
706
00:51:34,998 --> 00:51:37,031
Might be a tad indelicate.
707
00:51:37,900 --> 00:51:39,767
Indelicate? Mmm.
708
00:51:39,836 --> 00:51:41,402
Why indelicate?
709
00:51:41,471 --> 00:51:43,938
You might be shocked to
know all the wild imaginings
710
00:51:44,007 --> 00:51:46,174
I had buzzing around in my head.
711
00:51:48,345 --> 00:51:51,045
I wouldn't be shocked.
712
00:51:51,114 --> 00:51:54,115
I had the same thoughts, it
might surprise you to know.
713
00:51:55,585 --> 00:51:58,419
Reality is so much
better, isn't it?
714
00:52:04,227 --> 00:52:05,860
Yes.
715
00:52:05,928 --> 00:52:07,395
Yes.
716
00:52:07,464 --> 00:52:10,498
Thank God for Derry and
thank God your father is there.
717
00:52:11,601 --> 00:52:12,933
Come here.
718
00:52:43,666 --> 00:52:45,299
Train!
719
00:52:45,367 --> 00:52:49,871
I just don't see what any of
this has got to do with the board.
720
00:52:49,939 --> 00:52:53,808
Dr. Muir has raised
some fundamental issues.
721
00:52:53,876 --> 00:52:56,777
Surely it's those we
should be discussing.
722
00:52:56,846 --> 00:53:00,014
This goes to the very heart of
what this company stands for.
723
00:53:00,083 --> 00:53:05,019
The probity of its management
and the accountability of its officers.
724
00:53:05,722 --> 00:53:07,522
I ask you again,
725
00:53:07,590 --> 00:53:11,158
when Dr. Muir was appointed,
were his credentials examined?
726
00:53:11,227 --> 00:53:15,563
He came with a glowing
reference from J.P. Morgan himself.
727
00:53:15,632 --> 00:53:19,232
And the Royal Navy.
Dr. Muir is very qualified.
728
00:53:19,301 --> 00:53:20,601
Is he?
729
00:53:20,670 --> 00:53:23,070
Because a small
amount of investigation
730
00:53:23,138 --> 00:53:24,539
would've led you to the fact
731
00:53:24,607 --> 00:53:27,774
that Imperial College
have never awarded
732
00:53:27,843 --> 00:53:31,245
a doctorate to anyone
called Mark Muir.
733
00:53:31,314 --> 00:53:34,181
Either the man is a fraud
734
00:53:34,250 --> 00:53:38,286
or it is not his real name.
735
00:53:40,623 --> 00:53:44,858
Isn't it rather premature to be
discussing this man's proposals
736
00:53:44,927 --> 00:53:47,762
when his very
credibility is in question?
737
00:53:52,836 --> 00:53:55,470
I have reason to
believe that the police
738
00:53:55,538 --> 00:53:59,607
have information
about his identity.
739
00:53:59,675 --> 00:54:03,578
I think the board would
appreciate your candor.
740
00:54:03,646 --> 00:54:08,683
Then perhaps you know already
that his name is Marcus Malone.
741
00:54:09,686 --> 00:54:11,151
Thank you.
742
00:54:11,220 --> 00:54:14,388
And he does have a
doctorate at Imperial College.
743
00:54:14,457 --> 00:54:17,569
In New York, he
changed his name to Muir.
744
00:54:17,593 --> 00:54:19,693
And, yes, he is a Catholic.
745
00:54:19,762 --> 00:54:21,595
Exactly.
746
00:54:21,664 --> 00:54:24,131
A man's religion
should have no bearing
747
00:54:24,200 --> 00:54:26,278
on his ability and
skill to do a job!
748
00:54:27,470 --> 00:54:29,102
He's committed no crime!
749
00:54:29,171 --> 00:54:33,140
On the contrary, I believe
we have all been deceived.
750
00:54:33,209 --> 00:54:35,609
Either by him or by you.
751
00:54:35,677 --> 00:54:38,879
That is an outrageous
allegation against me!
752
00:54:38,948 --> 00:54:40,381
Withdraw it immediately!
753
00:54:40,449 --> 00:54:42,649
But it is
inconceivable, is it not,
754
00:54:42,718 --> 00:54:44,618
that a man of Muir's
religious persuasion
755
00:54:44,687 --> 00:54:48,088
should hold a position of
responsibility within this company?
756
00:54:51,193 --> 00:54:53,153
Anyone for a paper?
757
00:54:56,398 --> 00:54:57,765
Papers here!
758
00:55:30,766 --> 00:55:32,978
5:00 at the latest, please.
759
00:55:33,002 --> 00:55:34,242
Thank you very much.
760
00:55:34,304 --> 00:55:36,037
Dr. Muir.
761
00:55:41,477 --> 00:55:44,590
Lord Pirrie and
Mr. Andrews wish to see you.
762
00:55:44,614 --> 00:55:46,781
Have they presented
my ideas to the board?
763
00:55:46,849 --> 00:55:50,250
I believe there was some
kind of meeting, yes, Dr. Muir.
764
00:55:50,319 --> 00:55:51,385
Right.
765
00:55:52,055 --> 00:55:53,286
Shall we?
766
00:56:03,332 --> 00:56:04,932
Come.
767
00:56:05,001 --> 00:56:07,001
That will be all, Mr. Hatton!
768
00:56:25,688 --> 00:56:28,088
Is this about my proposal?
769
00:56:28,157 --> 00:56:30,724
No, Dr. Muir.
770
00:56:32,094 --> 00:56:35,496
I'm afraid it's on
another matter altogether.
771
00:56:37,133 --> 00:56:38,699
What's that?
772
00:56:40,069 --> 00:56:42,903
The board has decided
773
00:56:42,972 --> 00:56:45,506
that we are obliged to terminate
774
00:56:45,575 --> 00:56:48,075
your employment
with this company.
775
00:56:50,579 --> 00:56:54,115
Your true identity is now known.
776
00:56:57,620 --> 00:56:59,286
We have no option.
777
00:57:01,724 --> 00:57:03,024
I see.
778
00:57:04,660 --> 00:57:06,393
Personally, I'm sorry.
779
00:57:10,733 --> 00:57:13,400
I think you will
be a great loss.
780
00:57:19,308 --> 00:57:20,908
Well,
781
00:57:23,212 --> 00:57:25,079
there's nothing more to be said.
782
00:57:36,625 --> 00:57:39,827
This is a very foolish decision.
783
00:57:42,397 --> 00:57:45,132
And one that I'm
sure we will regret.
784
00:57:58,547 --> 00:58:01,082
I'm telling ya, he's a Catholic.
785
00:58:01,150 --> 00:58:03,228
He spent all this time
pretending he was a Protestant
786
00:58:03,252 --> 00:58:05,986
just so he could work here.
787
00:58:06,055 --> 00:58:08,575
I told you, we can't
trust the Catholics.
788
00:58:09,325 --> 00:58:12,025
But you know what's worse?
789
00:58:12,094 --> 00:58:15,162
He left a girl pregnant
to go to the mainland.
790
00:58:15,231 --> 00:58:18,932
She died in the convent and
he never came back for her.
791
00:58:19,001 --> 00:58:20,434
He just abandoned her?
792
00:58:22,271 --> 00:58:24,405
Typical feckless Catholic.
793
00:58:26,308 --> 00:58:28,209
How dare you!
794
00:58:33,549 --> 00:58:36,483
Why don't you join
him? You're fired too!
795
00:58:40,889 --> 00:58:44,091
What about you, Sofia?
You wanna join your friends?
57785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.