Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:56,370 --> 00:07:59,040
Ladies and gentlemen, in a few moments,
2
00:07:59,200 --> 00:08:01,870
you will be provided with
a light meal and drinks.
3
00:08:02,040 --> 00:08:03,950
Ladies and gentlemen, in a few moments,
4
00:08:04,120 --> 00:08:06,660
a snack and a drink will be provided.
5
00:08:13,830 --> 00:08:14,660
Already?
6
00:08:15,120 --> 00:08:16,160
All is well ?
7
00:08:16,330 --> 00:08:18,370
I burned another 800 kilograms and
lost 4 minutes.
8
00:08:18,580 --> 00:08:20,250
Do you want to wait a little bit?
9
00:08:20,450 --> 00:08:21,950
It's not OK. Go and rest.
10
00:08:31,540 --> 00:08:33,040
So I listen to you.
11
00:08:33,200 --> 00:08:34,750
I just passed 59 West.
12
00:08:34,910 --> 00:08:37,040
We didn't have the level of flight we wanted.
13
00:08:37,540 --> 00:08:39,000
How much are we stuck at?
14
00:08:39,200 --> 00:08:40,120
320 instead of 340.
15
00:08:40,330 --> 00:08:41,870
No route change?
16
00:08:42,040 --> 00:08:44,620
No, just the level. What are we doing ?
17
00:08:45,290 --> 00:08:48,790
If we stay at 320 the entire crossing,
how far will we get?
18
00:08:49,750 --> 00:08:52,250
That gives 7 tons 4 on arrival.
We still consume
19
00:08:52,450 --> 00:08:55,250
1 ton 100 more than 340.
20
00:08:55,790 --> 00:08:57,870
What is the European RRP?
21
00:08:58,660 --> 00:09:00,370
On this flight,
22
00:09:00,580 --> 00:09:02,160
is 7 tons 5.
23
00:09:02,330 --> 00:09:03,660
It's too fair.
24
00:09:04,120 --> 00:09:07,620
We were already called last month
for excessive consumption.
25
00:09:07,830 --> 00:09:09,500
We need to get to level 340.
26
00:09:10,370 --> 00:09:11,830
Gander, European 65 years old,
27
00:09:12,000 --> 00:09:13,290
we have a request.
28
00:09:13,750 --> 00:09:15,950
European Airlines 65, Gander, let it go.
29
00:09:16,120 --> 00:09:20,410
European 65 requires level 340 to pass.
30
00:09:20,580 --> 00:09:23,040
Impossible due to traffic
31
00:09:23,250 --> 00:09:25,290
at level 340 in front of you.
32
00:09:25,450 --> 00:09:29,080
Can we hope for level 340 if we slow down?
33
00:09:29,290 --> 00:09:31,540
We have Mach .85.
34
00:09:31,700 --> 00:09:33,120
Good. Wait.
35
00:09:35,500 --> 00:09:37,000
European 65, Gander,
36
00:09:37,160 --> 00:09:39,410
climb and maintain level 340.
37
00:09:39,580 --> 00:09:41,790
Maintain Mach .82 maximum,
38
00:09:42,000 --> 00:09:43,540
turn right 20 degrees.
39
00:09:44,120 --> 00:09:46,450
We climb to level 340,
40
00:09:46,660 --> 00:09:47,830
we reduce speed
41
00:09:48,040 --> 00:09:49,450
at Mach .82,
42
00:09:49,660 --> 00:09:52,330
and we turn
20 degrees to the right. Thanks.
43
00:10:56,910 --> 00:10:58,200
I'm here !
44
00:11:04,290 --> 00:11:05,580
Did it go well?
45
00:11:05,750 --> 00:11:07,660
Mmh. That's great.
46
00:11:10,660 --> 00:11:12,000
Thank you doctor.
47
00:11:14,660 --> 00:11:15,750
And how are you?
48
00:11:15,910 --> 00:11:18,950
Mmh, I'm very happy
to be on the ground for a bit.
49
00:11:19,120 --> 00:11:20,830
I really need to get back on track.
50
00:11:21,370 --> 00:11:24,540
- You are so fresh.
- You're the one with the hot hands.
51
00:11:25,040 --> 00:11:27,870
Speaking of which,
I was thinking if you had ten minutes,
52
00:11:28,080 --> 00:11:29,910
we could try to have children.
53
00:11:30,120 --> 00:11:31,660
I am so angry.
54
00:11:31,870 --> 00:11:33,330
Two weeks have passed.
55
00:11:33,580 --> 00:11:34,750
Know.
56
00:11:36,080 --> 00:11:37,370
Tomorrow night, I promise.
57
00:11:38,040 --> 00:11:39,910
It's too late, it's already 10 pm.
58
00:11:42,000 --> 00:11:43,330
I am sorry.
59
00:11:44,000 --> 00:11:47,410
And then I'm the control freak.
How much time do we have?
60
00:11:49,580 --> 00:11:51,500
Ten minutes.
61
00:11:51,660 --> 00:11:53,540
Ten minutes?
62
00:11:53,700 --> 00:11:54,750
Shower included.
63
00:11:54,950 --> 00:11:56,450
Good. Come on.
64
00:11:58,040 --> 00:11:59,200
Let's go.
65
00:14:53,750 --> 00:14:58,370
Left Engine Severe Failure Procedure:
66
00:14:58,540 --> 00:15:02,870
- Left thrust lever idle, confirm?
- I confirm, inactive.
67
00:15:03,410 --> 00:15:05,540
- Left fuel stop, confirm?
- Confirm, off.
68
00:15:06,250 --> 00:15:09,200
- Pull left fire switch, confirm?
- Confirm, shoot.
69
00:15:15,290 --> 00:15:18,410
What is the crosswind landing limitation
on a wet runway?
70
00:15:18,620 --> 00:15:20,250
A: 30 knots,
71
00:15:20,410 --> 00:15:22,410
B: 25 knots,
72
00:15:22,580 --> 00:15:23,910
C: 40 knots.
73
00:15:24,120 --> 00:15:25,000
C: 40 knots.
74
00:15:25,200 --> 00:15:26,080
Right.
75
00:15:26,540 --> 00:15:28,080
What is the primary source of energy
76
00:15:28,250 --> 00:15:31,200
for the Electric Flight Control System,
Fly-By-Wire?
77
00:15:31,870 --> 00:15:33,700
A: Main AC buses,
78
00:15:34,160 --> 00:15:36,620
B: Permanent magnet generators,
79
00:15:36,830 --> 00:15:38,290
C: Main battery.
80
00:15:38,750 --> 00:15:40,870
B. Permanent magnet generators.
81
00:15:41,080 --> 00:15:42,160
Right.
82
00:16:26,250 --> 00:16:27,370
Well done.
83
00:16:29,580 --> 00:16:30,790
Thank you
84
00:16:31,910 --> 00:16:35,160
Are you in a hurry? Shall we have a coffee?
85
00:16:35,330 --> 00:16:37,200
Oh?
86
00:16:37,370 --> 00:16:38,790
We talk to each other in real life.
87
00:16:39,950 --> 00:16:41,120
I'm late.
88
00:16:42,370 --> 00:16:43,540
Your number?
89
00:16:44,580 --> 00:16:46,830
06...
90
00:16:47,000 --> 00:16:49,830
Attention, departure to Turin,
91
00:16:50,000 --> 00:16:53,080
Flight AF1502, boarding hall B, door 10.
92
00:16:53,500 --> 00:16:55,750
Please go to Hall B, Door 10,
93
00:16:55,950 --> 00:16:58,410
immediate boarding, Mr. Sammy.
94
00:17:20,040 --> 00:17:21,500
Hi Estelle.
95
00:17:26,790 --> 00:17:29,200
V one, rotate.
96
00:17:32,580 --> 00:17:33,540
Positive climb?
97
00:17:33,910 --> 00:17:34,750
Prepare.
98
00:17:38,540 --> 00:17:39,370
AP1.
99
00:19:08,500 --> 00:19:09,540
How are you ?
100
00:19:34,750 --> 00:19:35,580
Time.
101
00:19:35,790 --> 00:19:37,250
I will open for you.
102
00:19:54,790 --> 00:19:56,580
Mother of dragons.
103
00:19:58,370 --> 00:20:00,790
- Some wine? Thank you.
104
00:20:00,950 --> 00:20:03,450
Will you exhibit at the Gardini Foundation?
105
00:20:04,160 --> 00:20:06,700
Yes. I am very happy.
106
00:20:07,200 --> 00:20:10,410
- Photos, right?
- A series of portraits, yes.
107
00:20:12,620 --> 00:20:15,290
I photograph people
at the moment of orgasm.
108
00:20:18,040 --> 00:20:21,370
Yes. To me,
that's when we're truly authentic.
109
00:20:21,580 --> 00:20:24,830
The body is only following
an emotional reflex.
110
00:20:25,290 --> 00:20:26,700
And how are you doing?
111
00:20:27,250 --> 00:20:29,700
It often starts with a glass of wine.
112
00:20:32,620 --> 00:20:35,200
And... Do you go to people's houses?
113
00:20:35,790 --> 00:20:37,040
At home or elsewhere.
114
00:20:37,250 --> 00:20:38,500
And they accept?
115
00:20:39,450 --> 00:20:41,700
It's a matter of trust.
116
00:20:41,910 --> 00:20:44,040
They give me
the most intimate thing they have,
117
00:20:44,200 --> 00:20:46,620
so it's up to them to decide everything.
118
00:20:46,830 --> 00:20:49,160
Except when I take the picture.
119
00:20:50,830 --> 00:20:52,410
Do men like women?
120
00:20:52,580 --> 00:20:54,410
Both are interesting.
121
00:20:55,620 --> 00:20:57,790
Good.
122
00:20:58,250 --> 00:20:59,450
And you?
123
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
At the time,
124
00:21:01,200 --> 00:21:04,200
I heard about
the beautiful story, of course.
125
00:21:04,410 --> 00:21:05,830
The beautiful story?
126
00:21:06,910 --> 00:21:08,120
Yes.
127
00:21:09,250 --> 00:21:10,830
The bright girl
128
00:21:13,200 --> 00:21:15,660
who lives a complicated love story
129
00:21:17,000 --> 00:21:18,080
with...
130
00:21:20,040 --> 00:21:21,500
a complicated girl...
131
00:21:25,500 --> 00:21:27,370
who left overnight.
132
00:21:30,830 --> 00:21:34,330
And meeting a good man, not complicated,
133
00:21:34,500 --> 00:21:36,370
a handsome medical student
134
00:21:36,580 --> 00:21:40,750
who listens to her, understands her,
takes care of her
135
00:21:42,120 --> 00:21:45,160
and puts her back
on track with her ambition.
136
00:21:46,080 --> 00:21:48,500
They lived happily and
had beautiful children.
137
00:21:50,580 --> 00:21:52,910
I'm very happy for you, Estelle.
138
00:21:54,200 --> 00:21:56,000
You really deserve everything you get.
139
00:22:04,290 --> 00:22:05,370
So?
140
00:22:05,540 --> 00:22:06,870
So what?
141
00:22:08,700 --> 00:22:10,000
Aren't you disappointed?
142
00:22:11,040 --> 00:22:12,290
No way.
143
00:22:13,580 --> 00:22:15,910
She is very pretty.
144
00:22:17,370 --> 00:22:18,330
And the photos?
145
00:22:22,290 --> 00:22:23,290
Does it excite you?
146
00:22:24,200 --> 00:22:25,620
- Not you ?
147
00:22:30,450 --> 00:22:31,450
Is that her?
148
00:22:31,660 --> 00:22:32,790
Yes.
149
00:22:32,950 --> 00:22:34,660
She thanks us for lunch.
150
00:22:44,120 --> 00:22:45,370
Cargo front light.
151
00:22:49,450 --> 00:22:52,120
Mayday, Vienna,
152
00:22:52,330 --> 00:22:54,750
European 262... We have smoked on board.
153
00:22:54,910 --> 00:22:57,950
Request for radar directions
to Munich Airport.
154
00:22:58,160 --> 00:23:01,160
European 262, turn right direction 300
155
00:23:01,330 --> 00:23:03,790
and drop down to flight level 150.
156
00:23:04,000 --> 00:23:05,370
To the right of column 300,
157
00:23:05,580 --> 00:23:09,950
European 262.
We are lowering the level of flight 150,
158
00:23:10,160 --> 00:23:12,290
Cargo fire checklist.
Cargo fire arm switch.
159
00:23:12,500 --> 00:23:13,620
- Confirmed?
- Confirmed.
160
00:23:13,830 --> 00:23:16,160
Out.
161
00:26:25,660 --> 00:26:26,830
Good?
162
00:26:36,120 --> 00:26:37,290
Good.
163
00:26:44,750 --> 00:26:46,200
Welcome.
164
00:26:52,370 --> 00:26:53,910
Would you like a drink?
165
00:26:54,450 --> 00:26:55,620
Uh...
166
00:26:56,080 --> 00:26:57,330
A glass of water please.
167
00:27:03,660 --> 00:27:05,410
What is this house...!
168
00:27:06,370 --> 00:27:09,000
- Who does it belong to, you mean?
- Yes.
169
00:27:09,200 --> 00:27:12,330
To Johana Van Damaker,
a Dutch gallery friend.
170
00:27:13,410 --> 00:27:15,120
It has houses everywhere.
171
00:27:17,040 --> 00:27:18,500
I dreamed that I came here.
172
00:27:19,500 --> 00:27:20,370
I mean?
173
00:27:20,830 --> 00:27:23,750
Well, it wasn't, but…
174
00:27:25,410 --> 00:27:27,500
At the same time yes.
Well, I don't know anymore.
175
00:27:29,040 --> 00:27:30,200
You scare me.
176
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
I'm sorry.
177
00:27:34,120 --> 00:27:36,120
No, actually, not really.
178
00:27:37,700 --> 00:27:39,250
It's weird, though.
179
00:27:39,950 --> 00:27:43,120
What is strange is that we are here.
180
00:27:43,330 --> 00:27:45,330
It's super weird, really.
181
00:27:49,910 --> 00:27:51,200
Why have you come?
182
00:28:00,620 --> 00:28:01,750
I was curious.
183
00:28:05,830 --> 00:28:07,410
What do you want to know?
184
00:28:08,040 --> 00:28:09,950
I'm curious too.
185
00:28:10,120 --> 00:28:11,040
What the?
186
00:28:11,450 --> 00:28:13,000
Like you, I imagine.
187
00:28:14,370 --> 00:28:17,620
Find out if you forgot me,
188
00:28:19,540 --> 00:28:21,250
if you still like me...
189
00:28:22,950 --> 00:28:24,500
You know it very well.
190
00:28:26,200 --> 00:28:27,950
You know that since I saw you again.
191
00:28:31,250 --> 00:28:34,370
The day you pretended not to see me?
192
00:28:37,950 --> 00:28:39,830
I didn't forget anything at all.
193
00:28:43,790 --> 00:28:45,870
I don't know how people do it.
194
00:28:46,040 --> 00:28:47,080
Forget?
195
00:28:47,830 --> 00:28:51,290
Must put everything
in the souvenir drawers.
196
00:28:52,700 --> 00:28:54,410
And it locks.
197
00:28:56,080 --> 00:28:58,080
You just don't like keys.
198
00:28:58,910 --> 00:29:00,580
Apparently, neither do you.
199
00:29:06,120 --> 00:29:07,540
I have to go.
200
00:29:09,700 --> 00:29:11,000
We remember.
201
00:32:28,750 --> 00:32:31,830
Ah, here you are.
I didn't hear you come in.
202
00:32:36,040 --> 00:32:37,040
How are you?
203
00:32:40,540 --> 00:32:42,160
Did you take advantage of this?
204
00:33:34,620 --> 00:33:35,450
Fuck.
205
00:34:13,200 --> 00:34:14,910
Why are you in the dark?
206
00:34:18,370 --> 00:34:19,370
Was there a problem?
207
00:34:21,540 --> 00:34:22,790
Well, no.
208
00:34:23,000 --> 00:34:25,080
The interval was endless.
209
00:34:26,080 --> 00:34:27,450
And you?
210
00:34:28,790 --> 00:34:30,660
Have a good day?
211
00:34:30,870 --> 00:34:33,540
I had the scalpel in my hand,
212
00:34:33,700 --> 00:34:37,450
I told him: "Don't sleep !"
He took a syringe, some benzo,
213
00:34:37,620 --> 00:34:39,870
and sent him a new dose...
214
00:35:05,870 --> 00:35:07,250
Hear me out?
215
00:35:07,410 --> 00:35:08,330
Oui.
216
00:35:09,120 --> 00:35:10,870
What do you have there?
217
00:35:11,290 --> 00:35:12,120
Nothing.
218
00:35:22,910 --> 00:35:24,080
You're beautiful.
219
00:35:37,000 --> 00:35:38,160
It's a small wound.
220
00:35:38,870 --> 00:35:41,250
But we are mostly within tolerances.
221
00:35:41,410 --> 00:35:44,160
- Sure?
- Yes, yes, sure. No problem.
222
00:35:44,330 --> 00:35:45,410
Okay.
223
00:36:27,660 --> 00:36:28,790
Hello?
224
00:37:33,660 --> 00:37:36,370
When is your exhibition planned?
You did not tell me.
225
00:37:36,540 --> 00:37:37,700
Do not know yet.
226
00:37:37,910 --> 00:37:41,080
I am being offered
something interesting in London.
227
00:37:41,250 --> 00:37:45,200
But they want exclusivity
on a lot of photos.
228
00:37:46,290 --> 00:37:48,250
Won't you do the Gardini Foundation?
229
00:37:48,410 --> 00:37:49,500
I do not know.
230
00:37:49,660 --> 00:37:52,000
The people at the Gardini Foundation are nice.
231
00:37:56,290 --> 00:37:59,580
Maybe I can convince them
to shorten the dates a little.
232
00:38:00,540 --> 00:38:01,660
Mmh.
233
00:38:02,250 --> 00:38:04,080
They don't really have a choice, do they?
234
00:38:04,870 --> 00:38:07,160
If I don't leave London behind.
235
00:38:17,790 --> 00:38:18,620
How are you?
236
00:38:20,040 --> 00:38:21,200
Yes I'm good.
237
00:38:24,620 --> 00:38:25,580
You like?
238
00:38:26,540 --> 00:38:27,410
Oui.
239
00:38:27,620 --> 00:38:29,040
Are you happy too?
240
00:38:30,700 --> 00:38:31,700
How are you.
241
00:38:32,750 --> 00:38:34,040
Have you ever cheated on him?
242
00:38:35,000 --> 00:38:36,500
- Not.
- Never?
243
00:38:36,700 --> 00:38:37,660
No !
244
00:38:37,870 --> 00:38:39,370
I'm very flattered.
245
00:38:42,120 --> 00:38:43,750
Sometimes I tell myself that...
246
00:38:43,910 --> 00:38:46,830
that maybe
I like the story I'm telling myself more.
247
00:38:48,580 --> 00:38:51,290
That I love him because
I decided to love him.
248
00:38:54,290 --> 00:38:56,160
You are both beautiful.
249
00:38:56,830 --> 00:38:58,830
I understand you want to believe.
250
00:38:59,000 --> 00:39:00,120
And laugh ugly.
251
00:39:00,330 --> 00:39:02,160
But is it good?
252
00:39:02,370 --> 00:39:05,950
We always decide
what we want to experience. Huh?
253
00:39:06,790 --> 00:39:08,040
Not with you.
254
00:39:10,910 --> 00:39:12,660
I don't decide anything with you.
255
00:39:39,790 --> 00:39:41,290
Do you remember ?
256
00:40:18,330 --> 00:40:20,500
- Is he your husband?
- You're not that far.
257
00:40:21,500 --> 00:40:22,950
hello dear
258
00:40:23,910 --> 00:40:26,160
No.
259
00:40:26,330 --> 00:40:28,500
You do not bother me.
260
00:40:28,660 --> 00:40:30,540
You never bother me.
261
00:40:32,290 --> 00:40:34,120
What time is it where you are?
262
00:40:35,200 --> 00:40:37,870
I thought you were still in Tokyo.
263
00:40:40,910 --> 00:40:43,330
can I meet you in london?
264
00:40:43,500 --> 00:40:45,450
but I'm very happy here.
265
00:40:47,200 --> 00:40:48,660
Oui.
266
00:40:52,620 --> 00:40:56,120
If it's too complicated,
I can go through your assistant.
267
00:40:57,750 --> 00:40:58,830
It's magical here.
268
00:40:59,660 --> 00:41:01,540
Everything is so much more...
269
00:41:30,660 --> 00:41:33,330
I'm here. See you soon my dear.
270
00:41:33,500 --> 00:41:35,910
Today at 4:18 p.m.
271
00:41:36,080 --> 00:41:38,870
I'm with the gynecologist.
We are waiting for you.
272
00:41:39,040 --> 00:41:40,250
Okay, I'll see you soon.
273
00:41:41,620 --> 00:41:43,500
Received at 4:40 p.m.
274
00:41:43,660 --> 00:41:46,540
Where the hell are you?
I have to go back to work. call me
275
00:42:08,120 --> 00:42:09,410
- I am sorry.
- Where have you been?
276
00:42:09,620 --> 00:42:11,330
- The home.
- I called the landline.
277
00:42:11,500 --> 00:42:12,910
I slept for two hours.
278
00:42:13,700 --> 00:42:16,830
I called on the way.
We will have another meeting soon.
279
00:42:17,450 --> 00:42:19,700
And I have a prescription for analysis.
280
00:42:26,500 --> 00:42:29,250
- Is that really what you want?
- What the?
281
00:42:30,250 --> 00:42:31,250
Do you have a child with you?
282
00:42:32,080 --> 00:42:33,450
You can tell me everything.
283
00:42:35,450 --> 00:42:37,830
Do you need insurance right now?
284
00:42:38,040 --> 00:42:39,160
Doctor?
285
00:42:39,660 --> 00:42:40,700
Wine.
286
00:42:43,950 --> 00:42:45,830
No one will love you like me.
287
00:42:49,660 --> 00:42:50,750
Know.
288
00:42:51,200 --> 00:42:53,620
Come on, go to work. See you tonight.
289
00:43:01,450 --> 00:43:03,700
So in Lajes, we have ILS 33
290
00:43:03,910 --> 00:43:05,200
who is hs
291
00:43:05,370 --> 00:43:09,080
And it remains a VOR with
a minimum ceiling of 580 feet
292
00:43:09,250 --> 00:43:10,870
and 1 kilo 9 dreams.
293
00:43:11,080 --> 00:43:15,330
In our time slot
we have a wind of 320 for 22 knots…
294
00:44:01,040 --> 00:44:02,160
Between.
295
00:44:03,620 --> 00:44:05,910
I don't want you to see us anymore, Ana.
296
00:44:07,870 --> 00:44:09,700
- Wow.
- Listen, I wish you all the best,
297
00:44:09,910 --> 00:44:12,000
but I can't stand it anymore.
298
00:44:12,500 --> 00:44:14,540
All this mess in my head, I...
299
00:44:15,250 --> 00:44:16,950
Few are capable of truly loving.
300
00:44:17,160 --> 00:44:18,830
- You have to accept...
- Stop.
301
00:44:19,000 --> 00:44:21,080
- That any time...
- Stop.
302
00:44:21,250 --> 00:44:22,080
I love Guillaume.
303
00:44:22,830 --> 00:44:24,330
And I want a child from him.
304
00:44:32,540 --> 00:44:33,870
If you want, I'll call him.
305
00:44:34,830 --> 00:44:37,080
- Who is ?
- Johanna Van Damaker.
306
00:44:37,910 --> 00:44:39,830
The one I spoke to last time.
307
00:44:40,540 --> 00:44:44,040
- I tell him it's over.
- I do not care. That's not the topic.
308
00:44:49,500 --> 00:44:51,580
I wanted to make you jealous too.
309
00:44:52,580 --> 00:44:54,040
"And I" ?
310
00:44:54,250 --> 00:44:57,450
Do you think
it's easy to imagine yourself in his arms?
311
00:44:59,500 --> 00:45:01,500
What is the story between you and her?
312
00:45:01,660 --> 00:45:03,330
We saw each other from time to time.
313
00:45:03,540 --> 00:45:04,950
But it's over, I tell you.
314
00:45:05,120 --> 00:45:07,290
- Shall I call him?
- Yes, and then?
315
00:45:07,500 --> 00:45:11,580
- Will it be up to me to call Guillaume?
- Not. You and I are not equal.
316
00:45:12,660 --> 00:45:15,000
- Here, you are the boss.
- Oh, stop !
317
00:45:21,830 --> 00:45:23,750
You are a woman's dream, Estelle.
318
00:45:26,870 --> 00:45:28,120
A Goddess.
319
00:45:29,950 --> 00:45:31,040
And I...
320
00:45:33,120 --> 00:45:35,250
And I, a mere mortal at your mercy.
321
00:45:45,450 --> 00:45:46,410
How are you ?
322
00:45:49,410 --> 00:45:50,500
Not much, no.
323
00:45:54,290 --> 00:45:55,870
I can't seem to take it anymore.
324
00:45:57,790 --> 00:45:59,500
And I want it to stop.
325
00:46:02,580 --> 00:46:04,950
I'm going to leave the house and
we won't see each other again.
326
00:46:08,950 --> 00:46:10,830
Because I love someone else.
327
00:46:13,250 --> 00:46:15,040
John, calm down. John !
328
00:46:29,870 --> 00:46:31,040
Come on, come on.
329
00:47:13,040 --> 00:47:14,660
I did what you wanted.
330
00:47:15,500 --> 00:47:17,250
Now it's your turn.
331
00:47:38,200 --> 00:47:39,290
Now.
332
00:47:40,580 --> 00:47:42,330
It's just you and me here.
333
00:47:43,540 --> 00:47:45,870
No one else exists.
334
00:49:44,700 --> 00:49:46,660
We start a motorcycle.
335
00:50:38,790 --> 00:50:39,660
Are you okay?
336
00:50:42,620 --> 00:50:43,450
How are you.
337
00:50:44,290 --> 00:50:45,120
A good day ?
338
00:50:45,830 --> 00:50:47,000
Yes.
339
00:50:47,700 --> 00:50:49,040
Did you go for a walk?
340
00:50:49,200 --> 00:50:50,410
Yes, I needed it.
341
00:50:50,620 --> 00:50:53,450
There was no one near the lake.
It was magical.
342
00:50:56,040 --> 00:50:57,790
Yes, I imagine.
343
00:51:16,910 --> 00:51:18,370
Is the face okay?
344
00:51:18,580 --> 00:51:20,040
Yes, come on, you still have room.
345
00:51:20,200 --> 00:51:22,080
You have 5-6 meters there.
346
00:51:26,870 --> 00:51:28,540
Estelle, is that okay with you?
347
00:51:29,660 --> 00:51:30,540
Huh?
348
00:51:30,750 --> 00:51:33,040
You can leave. Your boat is not in danger.
349
00:51:33,250 --> 00:51:34,250
Two seconds.
350
00:51:35,500 --> 00:51:36,620
Don't you trust me?
351
00:51:37,410 --> 00:51:39,290
When I was 4 years old,
you told me Santa Claus.
352
00:51:39,500 --> 00:51:40,910
It didn't exist, dammit !
353
00:51:41,120 --> 00:51:42,040
I love you too.
354
00:51:56,750 --> 00:51:58,200
Aren't you coming to swim?
355
00:51:59,120 --> 00:52:00,250
And and.
356
00:52:05,620 --> 00:52:06,450
Wow !
357
00:52:37,580 --> 00:52:38,410
How are you?
358
00:52:40,250 --> 00:52:41,330
How are you.
359
00:52:43,950 --> 00:52:44,830
Who was?
360
00:52:46,080 --> 00:52:48,910
- Who was on the phone?
- It was the job.
361
00:52:49,290 --> 00:52:51,120
A captain fell ill.
362
00:52:51,290 --> 00:52:54,870
They wanted me
to replace a Paris-Shanghai tomorrow.
363
00:52:55,040 --> 00:52:55,870
I refused.
364
00:52:56,660 --> 00:52:57,830
You did well.
365
00:53:05,080 --> 00:53:06,950
You must be with us more.
366
00:53:07,700 --> 00:53:10,080
Do you want me
to apologize to your brother?
367
00:53:11,040 --> 00:53:12,160
Look.
368
00:53:13,540 --> 00:53:15,000
No more phone calls.
369
00:53:16,000 --> 00:53:17,160
It's over.
370
00:54:58,870 --> 00:54:59,700
Estelle?
371
00:55:03,950 --> 00:55:05,120
Estelle !
372
00:55:56,700 --> 00:55:57,910
Estelle?
373
00:55:58,080 --> 00:55:59,120
How are you?
374
00:55:59,500 --> 00:56:00,750
Honey, are you ok?
375
00:56:02,450 --> 00:56:03,540
Look at me.
376
00:56:03,950 --> 00:56:04,910
Huh?
377
00:56:05,540 --> 00:56:06,750
You're bleeding.
378
00:56:08,790 --> 00:56:09,790
You have !
379
00:56:14,160 --> 00:56:15,910
You bit yourself.
380
00:56:17,830 --> 00:56:19,540
What was this nightmare?
381
00:56:31,830 --> 00:56:32,910
How are you?
382
00:56:34,000 --> 00:56:34,950
Yes.
383
00:57:25,330 --> 00:57:27,830
This is Ana Dale. Leave me a message.
384
00:58:49,200 --> 00:58:51,080
This is Ana Dale. Leave me a message.
385
00:58:53,580 --> 00:58:55,200
I'm Ana Dale...
386
01:00:16,700 --> 01:00:18,540
What is the minimum visibility required
387
01:00:18,700 --> 01:00:20,410
to perform a visual approach?
388
01:00:20,580 --> 01:00:22,700
A: 800 meters,
389
01:00:22,870 --> 01:00:25,120
B: 600 meters,
390
01:00:25,290 --> 01:00:27,790
C: 500 meters.
391
01:00:27,950 --> 01:00:29,660
A : 800 meters.
392
01:00:29,830 --> 01:00:31,120
Right.
393
01:00:31,290 --> 01:00:33,700
What is the minimum RFFS level required
394
01:00:33,910 --> 01:00:35,540
for an airport once in flight?
395
01:00:35,700 --> 01:00:37,160
A: 4,
396
01:00:37,330 --> 01:00:38,830
B : 5,
397
01:00:39,000 --> 01:00:40,330
C: 6.
398
01:00:40,500 --> 01:00:41,450
B: 5.
399
01:00:42,370 --> 01:00:43,200
Error.
400
01:00:46,540 --> 01:00:47,540
A: 4.
401
01:00:48,620 --> 01:00:49,700
Right.
402
01:00:49,870 --> 01:00:53,500
In a METAR,
the wind direction is given relative to north
403
01:00:53,660 --> 01:00:55,410
A: geographically,
404
01:00:55,580 --> 01:00:57,080
B: magnetic,
405
01:00:57,250 --> 01:00:58,790
C: Grid.
406
01:01:01,750 --> 01:01:02,950
B: magnetic.
407
01:01:04,160 --> 01:01:05,410
Error.
408
01:01:06,830 --> 01:01:07,700
C: Grid.
409
01:01:08,750 --> 01:01:10,290
Error. Error.
410
01:01:11,080 --> 01:01:12,580
Error ! They...
411
01:02:45,410 --> 01:02:46,830
Darling?
412
01:02:48,950 --> 01:02:50,580
Honey, can you hear me?
413
01:02:50,790 --> 01:02:52,120
Dear?
414
01:02:53,290 --> 01:02:55,040
I have to go, I'm late.
415
01:03:00,250 --> 01:03:01,750
What time is it ?
416
01:03:02,250 --> 01:03:03,540
10:30 in the morning.
417
01:03:06,790 --> 01:03:07,790
Did you come home late?
418
01:03:08,290 --> 01:03:09,580
Verse. 4 h.
419
01:03:09,750 --> 01:03:11,290
Damn it.
420
01:03:15,540 --> 01:03:17,040
How are you ?
421
01:03:17,830 --> 01:03:19,040
My head hurts.
422
01:03:21,410 --> 01:03:22,660
What did you do last night?
423
01:03:23,620 --> 01:03:24,910
I swam a little.
424
01:03:25,120 --> 01:03:27,120
- I could not sleep.
- Did you take anything?
425
01:03:28,330 --> 01:03:29,500
And?
426
01:03:30,000 --> 01:03:31,700
Did you get one or two?
427
01:03:32,830 --> 01:03:34,410
One. Only one.
428
01:03:34,620 --> 01:03:35,790
Are you sure?
429
01:03:37,120 --> 01:03:38,750
So why?
430
01:03:39,750 --> 01:03:41,370
I've never seen you sleep so much.
431
01:03:57,040 --> 01:03:58,750
What are you thinking about?
432
01:04:02,120 --> 01:04:03,750
I must be tired.
433
01:04:04,540 --> 01:04:05,370
I go.
434
01:04:05,830 --> 01:04:07,830
Call if you need anything.
435
01:05:27,660 --> 01:05:31,750
New message today at 3:17 am.
436
01:06:10,950 --> 01:06:12,950
This is Ana Dale. Leave me a message.
437
01:06:57,660 --> 01:06:58,700
Good?
438
01:07:04,870 --> 01:07:05,950
Good?
439
01:07:28,450 --> 01:07:30,250
This is Ana Dale. Leave me a message.
440
01:07:31,080 --> 01:07:33,120
Ana, it's me.
441
01:07:33,290 --> 01:07:35,700
What happens? Where are you?
442
01:07:35,910 --> 01:07:37,410
Call me back please
443
01:08:54,790 --> 01:08:56,040
Yes, hello?
444
01:08:56,200 --> 01:08:59,120
- Yes. Hello sir.
- Good morning.
445
01:08:59,290 --> 01:09:01,250
- Sorry to bother you.
- Hmm.
446
01:09:01,410 --> 01:09:06,200
So, I know you will soon be exhibiting
Ana Dale's photographs.
447
01:09:06,370 --> 01:09:09,580
I'm a friend, but I haven't heard from her.
448
01:09:09,750 --> 01:09:10,950
I'm sorry, is this a joke?
449
01:09:11,540 --> 01:09:15,620
Not.
When was the last time you talked to him?
450
01:09:15,790 --> 01:09:18,950
You mean, the date
I filed a complaint against her.
451
01:09:19,580 --> 01:09:21,540
The complaint? I mean?
452
01:09:21,700 --> 01:09:24,540
I didn't want his photos.
He didn't want to hear anything.
453
01:09:24,700 --> 01:09:27,160
He arrived in an inappropriate outfit.
454
01:09:27,330 --> 01:09:28,750
I could not receive it.
455
01:09:28,910 --> 01:09:31,540
He got angry and broke my car window.
456
01:09:31,700 --> 01:09:33,870
Someone crazy. A totally crazy person.
457
01:10:46,040 --> 01:10:47,200
We passed Goose Bay.
458
01:10:47,410 --> 01:10:49,330
It is 19:15.
459
01:10:50,450 --> 01:10:52,660
And I consumed 45 tons 4.
460
01:10:52,870 --> 01:10:54,830
We burned a ton more than we expected.
461
01:10:55,290 --> 01:10:56,750
It is not normal.
462
01:10:56,950 --> 01:10:58,790
Yes, it's normal. We are at level 340
463
01:10:59,000 --> 01:11:00,750
instead of the 360 that were planned.
464
01:11:00,910 --> 01:11:03,660
You wanted
to change levels because of turbulence.
465
01:11:05,330 --> 01:11:06,830
I decided that at the briefing.
466
01:11:07,410 --> 01:11:09,080
Yes of course.
467
01:11:22,160 --> 01:11:23,250
How are you ?
468
01:12:04,580 --> 01:12:07,160
The genius
Johana Van Damaker opens a gallery in Tokyo
469
01:12:07,330 --> 01:12:09,160
next week.
I look forward to see you there !
470
01:12:21,790 --> 01:12:24,500
Opening reception is
on July 19, 2022 at 18:00.
471
01:12:56,370 --> 01:12:57,950
The flight to Tokyo has been confirmed
472
01:13:08,160 --> 01:13:09,290
What are you doing ?
473
01:13:09,500 --> 01:13:10,750
I'm going to run.
474
01:13:10,950 --> 01:13:12,660
But it's 3 a.m.
475
01:13:12,870 --> 01:13:14,870
I know, but I'm going in circles.
476
01:13:15,040 --> 01:13:16,540
But go back to bed.
477
01:13:17,330 --> 01:13:18,330
I'll be back soon.
478
01:13:55,410 --> 01:13:58,830
Stop it. Left, pull the switch.
479
01:13:59,000 --> 01:14:00,910
Do you still fly triple sevens?
480
01:14:01,080 --> 01:14:02,000
Yes.
481
01:14:02,160 --> 01:14:04,370
Long distance captain for 2 years right?
482
01:14:04,540 --> 01:14:05,370
Yes.
483
01:14:07,000 --> 01:14:08,660
Do you sleep well on a layover?
484
01:14:09,250 --> 01:14:10,080
Oui.
485
01:14:10,290 --> 01:14:12,700
- Are you recovering well?
- Yes. I love this lifestyle.
486
01:14:14,000 --> 01:14:16,040
And for now, my body too.
487
01:14:26,000 --> 01:14:28,870
Important events in your personal life?
488
01:14:29,910 --> 01:14:31,080
- Not.
- Nothing at all.
489
01:14:31,290 --> 01:14:32,580
Does it bother you or stress you out?
490
01:14:34,080 --> 01:14:36,120
Not. All is well. I am very happy.
491
01:15:06,370 --> 01:15:09,250
- So... You're safe for a year.
- Thank you.
492
01:15:25,080 --> 01:15:26,160
Good?
493
01:19:44,580 --> 01:19:45,700
Honey, are you okay?
494
01:19:48,290 --> 01:19:49,410
Estelle?
495
01:19:54,040 --> 01:19:55,410
What happens ?
496
01:20:05,500 --> 01:20:06,830
It's Ana's bracelet.
497
01:20:08,790 --> 01:20:11,410
I found it on the beach near her house.
498
01:20:12,290 --> 01:20:14,620
It's been ten days since she disappeared.
499
01:20:21,580 --> 01:20:22,660
She disappeared?
500
01:20:26,580 --> 01:20:27,950
Have you seen her before?
501
01:20:31,450 --> 01:20:33,290
I ask you a question.
Have you seen her before?
502
01:20:37,290 --> 01:20:39,160
How long has this been going on?
503
01:20:40,660 --> 01:20:42,620
It is not normal for her to disappear.
504
01:20:43,160 --> 01:20:44,500
Something happened to her.
505
01:20:44,660 --> 01:20:46,410
- You have to believe me.
- Right here right now?
506
01:20:46,620 --> 01:20:48,500
Yes, it's like in my dream.
507
01:20:49,540 --> 01:20:50,450
What a dream ?
508
01:20:50,660 --> 01:20:52,540
She was attacked in this house,
509
01:20:52,750 --> 01:20:54,790
with the same broken glass on the floor.
510
01:20:55,660 --> 01:20:58,750
- What do you want to say?
- Something happened to her.
511
01:21:00,040 --> 01:21:01,000
Participate...
512
01:21:05,540 --> 01:21:07,950
- Do you think Ana has disappeared?
- Yes !
513
01:21:09,910 --> 01:21:12,580
Because she left
and doesn't answer you anymore?
514
01:21:13,910 --> 01:21:15,370
What are you waiting for?
515
01:21:15,540 --> 01:21:18,080
She came into your life 20 years ago
and now left.
516
01:21:18,250 --> 01:21:19,080
It's different.
517
01:21:19,290 --> 01:21:21,580
- Because you had a bad dream?
- And this?
518
01:21:21,790 --> 01:21:23,620
You found this near her house, so what?
519
01:21:26,120 --> 01:21:26,950
Estelle,
520
01:21:27,370 --> 01:21:29,040
Ana left like this,
521
01:21:29,660 --> 01:21:32,410
because it is her way of loving,
if it is love.
522
01:21:34,540 --> 01:21:35,370
What?
523
01:21:35,580 --> 01:21:38,290
She's a great girl and
you can read the future, right?
524
01:21:38,500 --> 01:21:41,200
- I really had this dream.
- That's not the point.
525
01:21:41,700 --> 01:21:45,950
We would rather make up stories
than admitting we were wrong.
526
01:21:46,120 --> 01:21:47,200
For the second time,
527
01:21:48,620 --> 01:21:50,370
20 years apart.
528
01:21:53,410 --> 01:21:54,750
I need to know...
529
01:21:56,750 --> 01:21:58,290
You like him ?
530
01:22:02,040 --> 01:22:03,410
I do not know anymore.
531
01:22:19,370 --> 01:22:20,950
when is your next flight
532
01:22:25,410 --> 01:22:26,450
Tomorrow.
533
01:22:28,250 --> 01:22:29,330
Tokyo.
534
01:22:29,870 --> 01:22:31,700
You're out of power, you can't fly.
535
01:22:32,290 --> 01:22:33,580
You must cancel.
536
01:22:42,120 --> 01:22:43,120
Hold on.
537
01:22:47,540 --> 01:22:48,620
To take everything.
538
01:23:09,500 --> 01:23:11,330
Good night.
539
01:24:06,370 --> 01:24:09,000
European Airlines 82, did you get it?
540
01:24:09,540 --> 01:24:11,540
Repeat for European 82.
541
01:24:11,950 --> 01:24:13,290
European airlines 82.
542
01:24:13,500 --> 01:24:16,290
Contact Tokyo Tower at 118.1.
543
01:24:18,620 --> 01:24:20,660
Did he say "118.1"?
544
01:24:27,950 --> 01:24:29,580
Tokyo Tower, European 82.
545
01:24:29,790 --> 01:24:33,370
European Airlines 82,
Winds 360 degrees, 10 knots.
546
01:24:33,540 --> 01:24:35,500
Runway 34 right, landing cleared.
547
01:24:35,700 --> 01:24:38,410
Landing runway received,
cleared 34 right...
548
01:24:39,160 --> 01:24:40,540
European 82.
549
01:25:01,580 --> 01:25:04,410
Darling,
what happened to you? Call me back...
550
01:25:06,330 --> 01:25:09,250
The company told me that
you are supposed to land in two hours.
551
01:25:09,410 --> 01:25:12,790
As soon as you arrive, call me.
You enter as a passenger.
552
01:25:12,950 --> 01:25:14,950
You are not fit to fly.
553
01:26:03,500 --> 01:26:06,660
Sorry for my last messages.
I was extremely worried.
554
01:26:06,830 --> 01:26:08,870
Here, listen, something crazy is happening.
555
01:26:09,040 --> 01:26:12,200
The lab tried to contact you.
You are pregnant.
556
01:26:12,370 --> 01:26:15,000
I am so happy. Call me back. Love you.
557
01:29:58,660 --> 01:30:01,370
Hello. Do you like our new gallery?
558
01:30:01,540 --> 01:30:02,870
Do you like the exhibition?
559
01:30:03,660 --> 01:30:06,080
I wanted to know
if Ana Dale is coming tonight?
560
01:30:07,950 --> 01:30:09,120
Excuse me?
561
01:30:09,330 --> 01:30:11,120
My name is Estelle Vasseur.
562
01:30:12,080 --> 01:30:13,870
Ana was the one who told me about you.
563
01:30:14,660 --> 01:30:16,040
I can't reach her anymore.
564
01:30:17,080 --> 01:30:19,040
Good evening, Estelle Vasseur.
565
01:30:19,200 --> 01:30:21,000
I'm sorry, Ana never told me about you.
566
01:30:21,200 --> 01:30:23,120
Is she coming tonight, yes or no?
567
01:30:23,290 --> 01:30:25,040
She does what she wants when she wants.
568
01:30:25,250 --> 01:30:27,200
Even that defines her.
569
01:30:27,910 --> 01:30:30,080
I saw you together
570
01:30:30,580 --> 01:30:32,080
on the beach,
571
01:30:32,250 --> 01:30:33,700
in your house.
572
01:30:35,290 --> 01:30:36,700
Listen,
573
01:30:37,790 --> 01:30:39,200
I don't want to make a scene.
574
01:30:39,410 --> 01:30:41,160
I just want to be quiet.
575
01:30:42,540 --> 01:30:44,660
It's okay, I'm fine... Thanks.
576
01:30:45,200 --> 01:30:47,370
Quiet? But quiet about what?
577
01:30:47,580 --> 01:30:50,080
When was the last time you talked to her?
578
01:30:50,290 --> 01:30:52,410
- A week, 10 days.
- 10 days ?
579
01:30:52,790 --> 01:30:53,870
But what day?
580
01:30:54,040 --> 01:30:56,080
Was it before or after the 10th?
581
01:30:56,250 --> 01:30:58,080
- Don't you want to check?
- No.
582
01:30:58,290 --> 01:31:00,080
Did you talk that day?
583
01:31:00,290 --> 01:31:02,500
I have people to see. I have to leave you.
584
01:31:02,700 --> 01:31:04,000
Help me please.
585
01:31:04,160 --> 01:31:07,370
For what ?
Do you think I want to keep it to myself?
586
01:31:07,540 --> 01:31:09,700
But Ana, she is free, like me.
587
01:31:10,450 --> 01:31:12,330
We're just lovers.
588
01:31:12,540 --> 01:31:15,500
Please, not with me.
589
01:31:16,580 --> 01:31:19,500
I was in the room
when Ana broke up over the phone.
590
01:31:20,160 --> 01:31:23,040
Ah, did Ana break up with me over the phone?
591
01:31:24,250 --> 01:31:25,200
Good.
592
01:31:26,000 --> 01:31:27,410
Well, that's it Ana, that's it.
593
01:31:27,580 --> 01:31:30,250
And what exactly was she saying?
594
01:31:30,450 --> 01:31:32,660
I imagine he was saying horrible things?
595
01:31:33,160 --> 01:31:34,790
listen, I feel sorry for you
596
01:31:34,950 --> 01:31:38,200
but for me, Ana, it's just a great move.
597
01:31:38,540 --> 01:31:40,750
I know the artists too well to like them.
598
01:31:40,950 --> 01:31:44,200
Their selfishness makes them dangerous
when they lack talent.
599
01:31:44,750 --> 01:31:45,910
Can you call her?
600
01:31:46,120 --> 01:31:48,410
- I'm not going to call her.
- Please.
601
01:31:48,620 --> 01:31:50,500
- Come back.
- Call her !
602
01:31:51,870 --> 01:31:54,410
Let me go, or I'll take you out.
603
01:31:58,290 --> 01:31:59,120
God...
604
01:31:59,330 --> 01:32:01,040
- Are you okay?
- Yes.
605
01:34:35,450 --> 01:34:36,660
Ana !
606
01:34:40,290 --> 01:34:41,120
There !
607
01:34:44,000 --> 01:34:44,910
There !
608
01:34:46,660 --> 01:34:47,700
There !
609
01:34:48,370 --> 01:34:49,370
There !
610
01:37:04,500 --> 01:37:05,750
Traffic ! Traffic !
611
01:37:05,950 --> 01:37:07,950
Damn it, another plane is coming our way.
612
01:37:08,160 --> 01:37:09,250
Traffic !
613
01:37:09,450 --> 01:37:11,330
Do you have the orders?
614
01:37:11,500 --> 01:37:12,330
Oui.
615
01:37:12,950 --> 01:37:14,750
Traffic ! Traffic !
616
01:37:14,910 --> 01:37:16,580
European Airlines 363.
617
01:37:16,790 --> 01:37:19,040
Turn right 30° due to traffic.
618
01:37:19,200 --> 01:37:20,080
Get off !
619
01:37:20,290 --> 01:37:21,290
Get off !
620
01:37:26,160 --> 01:37:28,000
We need to disconnect the AP and descend.
621
01:37:28,200 --> 01:37:29,450
The plane is opposite.
622
01:37:29,660 --> 01:37:30,910
Get off now !
623
01:37:31,120 --> 01:37:32,660
- Get down !
- What are you doing?
624
01:37:33,200 --> 01:37:34,040
Get off !
625
01:37:34,250 --> 01:37:36,660
Get off now ! Get off ! Get off now !
626
01:37:39,250 --> 01:37:44,540
Get off ! Get off now !
627
01:37:56,120 --> 01:37:59,370
An investigation has been opened
to determine your liability
628
01:37:59,540 --> 01:38:03,660
in the serious incident
that occurred during your flight EA363.
629
01:38:03,830 --> 01:38:06,080
Before providing technical feedback,
630
01:38:06,290 --> 01:38:09,200
we need to know if you were able.
631
01:38:09,830 --> 01:38:12,540
This is why
you will have a targeted blood test.
632
01:38:13,000 --> 01:38:15,000
The conclusions of the investigation
is still pending,
633
01:38:15,160 --> 01:38:17,870
I will notify you of your dismissal
from now on.
634
01:38:18,200 --> 01:38:19,540
Thank you.
635
01:38:26,250 --> 01:38:27,370
Hop off now
636
01:38:30,120 --> 01:38:31,250
Press here.
637
01:38:33,660 --> 01:38:35,580
- Did you take anything?
- Not.
638
01:38:35,750 --> 01:38:38,910
Good. Then you have nothing to worry about.
639
01:38:44,750 --> 01:38:46,620
Darling,
640
01:38:47,000 --> 01:38:48,700
I just got the lawyer.
641
01:38:48,870 --> 01:38:49,700
He's a great guy.
642
01:38:49,910 --> 01:38:52,700
I can't take your license like that.
643
01:38:54,370 --> 01:38:56,040
Don't worry, I'll take care of everything.
644
01:38:56,950 --> 01:38:58,450
Where did he get away with that?
645
01:38:59,910 --> 01:39:01,040
Ensemble.
646
01:39:02,950 --> 01:39:04,120
All three.
647
01:39:12,540 --> 01:39:14,410
And then Estelle, what will she drink?
648
01:39:21,500 --> 01:39:22,750
- It won't take long.
- Yes.
649
01:39:45,120 --> 01:39:46,120
Hello ?
650
01:39:46,290 --> 01:39:48,700
Estelle?
I'm sorry, I'm calling you a little late.
651
01:39:49,120 --> 01:39:52,750
Look, I wanted to warn you...
I shouldn't tell you.
652
01:39:52,910 --> 01:39:55,250
They will call you.
A problem with your analytics.
653
01:39:55,450 --> 01:39:57,040
What happens ?
654
01:39:57,200 --> 01:40:00,120
I found
a high level of benzo in your blood.
655
01:40:00,290 --> 01:40:01,410
What the?
656
01:40:01,580 --> 01:40:04,120
Benzodiazepines. It is not normal.
657
01:40:04,290 --> 01:40:07,660
Have you had a procedure recently?
I don't see anything in your file.
658
01:40:07,830 --> 01:40:08,830
No.
659
01:40:09,000 --> 01:40:11,620
No major surgery in the last few weeks?
660
01:40:11,910 --> 01:40:13,790
I tell you no. For what ?
661
01:40:13,950 --> 01:40:15,910
It is a strong anesthetic.
662
01:40:20,200 --> 01:40:21,450
Hello?
663
01:40:21,620 --> 01:40:23,040
Estelle, are you there?
664
01:40:26,080 --> 01:40:27,540
What are the effects?
665
01:40:27,830 --> 01:40:29,410
Benzo? Depends.
666
01:40:29,580 --> 01:40:32,910
Drowsiness, confusional syndrome,
hallucinations...
667
01:40:33,660 --> 01:40:35,500
Can it affect memory?
668
01:40:35,660 --> 01:40:36,540
In large doses.
669
01:40:37,660 --> 01:40:39,540
But there must be an explanation.
670
01:40:41,290 --> 01:40:43,500
Can you come back to
the laboratory tomorrow morning?
671
01:40:45,330 --> 01:40:46,500
Hello?
672
01:40:46,790 --> 01:40:48,080
Estelle, hello?
673
01:40:48,250 --> 01:40:49,450
Hello ?
674
01:41:44,870 --> 01:41:45,950
Estelle !
675
01:42:04,120 --> 01:42:05,200
Estelle !
676
01:42:10,080 --> 01:42:10,910
Estelle !
677
01:43:41,330 --> 01:43:42,450
Ma'am.
678
01:43:46,080 --> 01:43:47,290
The child?
679
01:43:50,410 --> 01:43:52,500
I'm sorry, ma'am.
680
01:44:23,330 --> 01:44:25,540
how are you feeling this morning
681
01:44:28,330 --> 01:44:31,040
The nurses told me you slept well.
682
01:44:33,660 --> 01:44:35,250
Come on, it's time.
683
01:44:35,750 --> 01:44:38,950
If I hurt you, tell me, okay?
684
01:44:52,830 --> 01:44:53,910
Voila.
685
01:44:54,500 --> 01:44:55,700
Avoid touching your eye.
686
01:44:55,910 --> 01:44:58,250
The scar can become infected.
687
01:45:00,580 --> 01:45:02,330
I'll be back to see you later.
688
01:46:43,750 --> 01:46:45,750
Stay with me for a few days.
689
01:46:46,370 --> 01:46:48,540
It's impossible, you know that.
690
01:46:49,410 --> 01:46:51,200
That's the beauty.
691
01:46:51,370 --> 01:46:52,870
Crashing everyone?
692
01:46:53,040 --> 01:46:54,950
The artists, the customers?
693
01:46:55,700 --> 01:46:57,250
You don't plant them.
694
01:46:57,660 --> 01:46:59,750
You do what you have to do.
695
01:47:01,200 --> 01:47:05,000
You have same ego as your artists, my dear.
They will understand you.
696
01:47:05,160 --> 01:47:07,200
Not bad.
697
01:47:07,870 --> 01:47:09,620
But I'm the boss,
698
01:47:10,000 --> 01:47:11,370
you know this too...
699
01:47:11,790 --> 01:47:13,200
Several days.
700
01:47:13,830 --> 01:47:16,040
- Impossible.
- You can.
701
01:47:16,200 --> 01:47:17,330
Impossible.
702
01:47:17,950 --> 01:47:19,250
You are right.
703
01:47:20,540 --> 01:47:22,750
You know how to talk to me.
704
01:47:34,540 --> 01:47:36,370
Tell me what I want to hear.
705
01:47:36,540 --> 01:47:38,290
It's just you and me here.
706
01:47:39,500 --> 01:47:42,750
No one else exists.
707
01:51:12,250 --> 01:51:13,500
Do you like it?
708
01:51:16,160 --> 01:51:18,330
I'm glad to see you.
709
01:51:24,160 --> 01:51:25,580
Do not worry.
710
01:51:26,040 --> 01:51:28,000
Impossible to recognize you.
711
01:51:29,080 --> 01:51:30,370
You look so happy.
712
01:51:36,250 --> 01:51:37,290
Estelle...
713
01:51:39,450 --> 01:51:41,120
They are just photos.
714
01:51:44,620 --> 01:51:46,120
It's nothing...
715
01:51:49,910 --> 01:51:50,870
Come on...
716
01:52:45,370 --> 01:52:47,450
It is...
717
01:52:49,830 --> 01:52:51,040
It is...
718
01:54:38,540 --> 01:54:41,080
Delete all videos.
719
01:56:24,700 --> 01:56:26,500
Can you go this way please?
720
01:56:33,250 --> 01:56:34,370
Are you sure?
721
01:57:26,910 --> 01:57:28,370
Closer to the edge.
722
02:03:13,500 --> 02:03:18,000
Subtitle: EVA France ST'501
723
02:03:20,000 --> 02:03:28,000
Blu-ray Encode: voidniloy
Subtitle Alteration: voidniloy
47192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.