All language subtitles for Visions (2023).576p.BDRip.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:56,370 --> 00:07:59,040 Ladies and gentlemen, in a few moments, 2 00:07:59,200 --> 00:08:01,870 you will be provided with a light meal and drinks. 3 00:08:02,040 --> 00:08:03,950 Ladies and gentlemen, in a few moments, 4 00:08:04,120 --> 00:08:06,660 a snack and a drink will be provided. 5 00:08:13,830 --> 00:08:14,660 Already? 6 00:08:15,120 --> 00:08:16,160 All is well ? 7 00:08:16,330 --> 00:08:18,370 I burned another 800 kilograms and lost 4 minutes. 8 00:08:18,580 --> 00:08:20,250 Do you want to wait a little bit? 9 00:08:20,450 --> 00:08:21,950 It's not OK. Go and rest. 10 00:08:31,540 --> 00:08:33,040 So I listen to you. 11 00:08:33,200 --> 00:08:34,750 I just passed 59 West. 12 00:08:34,910 --> 00:08:37,040 We didn't have the level of flight we wanted. 13 00:08:37,540 --> 00:08:39,000 How much are we stuck at? 14 00:08:39,200 --> 00:08:40,120 320 instead of 340. 15 00:08:40,330 --> 00:08:41,870 No route change? 16 00:08:42,040 --> 00:08:44,620 No, just the level. What are we doing ? 17 00:08:45,290 --> 00:08:48,790 If we stay at 320 the entire crossing, how far will we get? 18 00:08:49,750 --> 00:08:52,250 That gives 7 tons 4 on arrival. We still consume 19 00:08:52,450 --> 00:08:55,250 1 ton 100 more than 340. 20 00:08:55,790 --> 00:08:57,870 What is the European RRP? 21 00:08:58,660 --> 00:09:00,370 On this flight, 22 00:09:00,580 --> 00:09:02,160 is 7 tons 5. 23 00:09:02,330 --> 00:09:03,660 It's too fair. 24 00:09:04,120 --> 00:09:07,620 We were already called last month for excessive consumption. 25 00:09:07,830 --> 00:09:09,500 We need to get to level 340. 26 00:09:10,370 --> 00:09:11,830 Gander, European 65 years old, 27 00:09:12,000 --> 00:09:13,290 we have a request. 28 00:09:13,750 --> 00:09:15,950 European Airlines 65, Gander, let it go. 29 00:09:16,120 --> 00:09:20,410 European 65 requires level 340 to pass. 30 00:09:20,580 --> 00:09:23,040 Impossible due to traffic 31 00:09:23,250 --> 00:09:25,290 at level 340 in front of you. 32 00:09:25,450 --> 00:09:29,080 Can we hope for level 340 if we slow down? 33 00:09:29,290 --> 00:09:31,540 We have Mach .85. 34 00:09:31,700 --> 00:09:33,120 Good. Wait. 35 00:09:35,500 --> 00:09:37,000 European 65, Gander, 36 00:09:37,160 --> 00:09:39,410 climb and maintain level 340. 37 00:09:39,580 --> 00:09:41,790 Maintain Mach .82 maximum, 38 00:09:42,000 --> 00:09:43,540 turn right 20 degrees. 39 00:09:44,120 --> 00:09:46,450 We climb to level 340, 40 00:09:46,660 --> 00:09:47,830 we reduce speed 41 00:09:48,040 --> 00:09:49,450 at Mach .82, 42 00:09:49,660 --> 00:09:52,330 and we turn 20 degrees to the right. Thanks. 43 00:10:56,910 --> 00:10:58,200 I'm here ! 44 00:11:04,290 --> 00:11:05,580 Did it go well? 45 00:11:05,750 --> 00:11:07,660 Mmh. That's great. 46 00:11:10,660 --> 00:11:12,000 Thank you doctor. 47 00:11:14,660 --> 00:11:15,750 And how are you? 48 00:11:15,910 --> 00:11:18,950 Mmh, I'm very happy to be on the ground for a bit. 49 00:11:19,120 --> 00:11:20,830 I really need to get back on track. 50 00:11:21,370 --> 00:11:24,540 - You are so fresh. - You're the one with the hot hands. 51 00:11:25,040 --> 00:11:27,870 Speaking of which, I was thinking if you had ten minutes, 52 00:11:28,080 --> 00:11:29,910 we could try to have children. 53 00:11:30,120 --> 00:11:31,660 I am so angry. 54 00:11:31,870 --> 00:11:33,330 Two weeks have passed. 55 00:11:33,580 --> 00:11:34,750 Know. 56 00:11:36,080 --> 00:11:37,370 Tomorrow night, I promise. 57 00:11:38,040 --> 00:11:39,910 It's too late, it's already 10 pm. 58 00:11:42,000 --> 00:11:43,330 I am sorry. 59 00:11:44,000 --> 00:11:47,410 And then I'm the control freak. How much time do we have? 60 00:11:49,580 --> 00:11:51,500 Ten minutes. 61 00:11:51,660 --> 00:11:53,540 Ten minutes? 62 00:11:53,700 --> 00:11:54,750 Shower included. 63 00:11:54,950 --> 00:11:56,450 Good. Come on. 64 00:11:58,040 --> 00:11:59,200 Let's go. 65 00:14:53,750 --> 00:14:58,370 Left Engine Severe Failure Procedure: 66 00:14:58,540 --> 00:15:02,870 - Left thrust lever idle, confirm? - I confirm, inactive. 67 00:15:03,410 --> 00:15:05,540 - Left fuel stop, confirm? - Confirm, off. 68 00:15:06,250 --> 00:15:09,200 - Pull left fire switch, confirm? - Confirm, shoot. 69 00:15:15,290 --> 00:15:18,410 What is the crosswind landing limitation on a wet runway? 70 00:15:18,620 --> 00:15:20,250 A: 30 knots, 71 00:15:20,410 --> 00:15:22,410 B: 25 knots, 72 00:15:22,580 --> 00:15:23,910 C: 40 knots. 73 00:15:24,120 --> 00:15:25,000 C: 40 knots. 74 00:15:25,200 --> 00:15:26,080 Right. 75 00:15:26,540 --> 00:15:28,080 What is the primary source of energy 76 00:15:28,250 --> 00:15:31,200 for the Electric Flight Control System, Fly-By-Wire? 77 00:15:31,870 --> 00:15:33,700 A: Main AC buses, 78 00:15:34,160 --> 00:15:36,620 B: Permanent magnet generators, 79 00:15:36,830 --> 00:15:38,290 C: Main battery. 80 00:15:38,750 --> 00:15:40,870 B. Permanent magnet generators. 81 00:15:41,080 --> 00:15:42,160 Right. 82 00:16:26,250 --> 00:16:27,370 Well done. 83 00:16:29,580 --> 00:16:30,790 Thank you 84 00:16:31,910 --> 00:16:35,160 Are you in a hurry? Shall we have a coffee? 85 00:16:35,330 --> 00:16:37,200 Oh? 86 00:16:37,370 --> 00:16:38,790 We talk to each other in real life. 87 00:16:39,950 --> 00:16:41,120 I'm late. 88 00:16:42,370 --> 00:16:43,540 Your number? 89 00:16:44,580 --> 00:16:46,830 06... 90 00:16:47,000 --> 00:16:49,830 Attention, departure to Turin, 91 00:16:50,000 --> 00:16:53,080 Flight AF1502, boarding hall B, door 10. 92 00:16:53,500 --> 00:16:55,750 Please go to Hall B, Door 10, 93 00:16:55,950 --> 00:16:58,410 immediate boarding, Mr. Sammy. 94 00:17:20,040 --> 00:17:21,500 Hi Estelle. 95 00:17:26,790 --> 00:17:29,200 V one, rotate. 96 00:17:32,580 --> 00:17:33,540 Positive climb? 97 00:17:33,910 --> 00:17:34,750 Prepare. 98 00:17:38,540 --> 00:17:39,370 AP1. 99 00:19:08,500 --> 00:19:09,540 How are you ? 100 00:19:34,750 --> 00:19:35,580 Time. 101 00:19:35,790 --> 00:19:37,250 I will open for you. 102 00:19:54,790 --> 00:19:56,580 Mother of dragons. 103 00:19:58,370 --> 00:20:00,790 - Some wine? Thank you. 104 00:20:00,950 --> 00:20:03,450 Will you exhibit at the Gardini Foundation? 105 00:20:04,160 --> 00:20:06,700 Yes. I am very happy. 106 00:20:07,200 --> 00:20:10,410 - Photos, right? - A series of portraits, yes. 107 00:20:12,620 --> 00:20:15,290 I photograph people at the moment of orgasm. 108 00:20:18,040 --> 00:20:21,370 Yes. To me, that's when we're truly authentic. 109 00:20:21,580 --> 00:20:24,830 The body is only following an emotional reflex. 110 00:20:25,290 --> 00:20:26,700 And how are you doing? 111 00:20:27,250 --> 00:20:29,700 It often starts with a glass of wine. 112 00:20:32,620 --> 00:20:35,200 And... Do you go to people's houses? 113 00:20:35,790 --> 00:20:37,040 At home or elsewhere. 114 00:20:37,250 --> 00:20:38,500 And they accept? 115 00:20:39,450 --> 00:20:41,700 It's a matter of trust. 116 00:20:41,910 --> 00:20:44,040 They give me the most intimate thing they have, 117 00:20:44,200 --> 00:20:46,620 so it's up to them to decide everything. 118 00:20:46,830 --> 00:20:49,160 Except when I take the picture. 119 00:20:50,830 --> 00:20:52,410 Do men like women? 120 00:20:52,580 --> 00:20:54,410 Both are interesting. 121 00:20:55,620 --> 00:20:57,790 Good. 122 00:20:58,250 --> 00:20:59,450 And you? 123 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 At the time, 124 00:21:01,200 --> 00:21:04,200 I heard about the beautiful story, of course. 125 00:21:04,410 --> 00:21:05,830 The beautiful story? 126 00:21:06,910 --> 00:21:08,120 Yes. 127 00:21:09,250 --> 00:21:10,830 The bright girl 128 00:21:13,200 --> 00:21:15,660 who lives a complicated love story 129 00:21:17,000 --> 00:21:18,080 with... 130 00:21:20,040 --> 00:21:21,500 a complicated girl... 131 00:21:25,500 --> 00:21:27,370 who left overnight. 132 00:21:30,830 --> 00:21:34,330 And meeting a good man, not complicated, 133 00:21:34,500 --> 00:21:36,370 a handsome medical student 134 00:21:36,580 --> 00:21:40,750 who listens to her, understands her, takes care of her 135 00:21:42,120 --> 00:21:45,160 and puts her back on track with her ambition. 136 00:21:46,080 --> 00:21:48,500 They lived happily and had beautiful children. 137 00:21:50,580 --> 00:21:52,910 I'm very happy for you, Estelle. 138 00:21:54,200 --> 00:21:56,000 You really deserve everything you get. 139 00:22:04,290 --> 00:22:05,370 So? 140 00:22:05,540 --> 00:22:06,870 So what? 141 00:22:08,700 --> 00:22:10,000 Aren't you disappointed? 142 00:22:11,040 --> 00:22:12,290 No way. 143 00:22:13,580 --> 00:22:15,910 She is very pretty. 144 00:22:17,370 --> 00:22:18,330 And the photos? 145 00:22:22,290 --> 00:22:23,290 Does it excite you? 146 00:22:24,200 --> 00:22:25,620 - Not you ? 147 00:22:30,450 --> 00:22:31,450 Is that her? 148 00:22:31,660 --> 00:22:32,790 Yes. 149 00:22:32,950 --> 00:22:34,660 She thanks us for lunch. 150 00:22:44,120 --> 00:22:45,370 Cargo front light. 151 00:22:49,450 --> 00:22:52,120 Mayday, Vienna, 152 00:22:52,330 --> 00:22:54,750 European 262... We have smoked on board. 153 00:22:54,910 --> 00:22:57,950 Request for radar directions to Munich Airport. 154 00:22:58,160 --> 00:23:01,160 European 262, turn right direction 300 155 00:23:01,330 --> 00:23:03,790 and drop down to flight level 150. 156 00:23:04,000 --> 00:23:05,370 To the right of column 300, 157 00:23:05,580 --> 00:23:09,950 European 262. We are lowering the level of flight 150, 158 00:23:10,160 --> 00:23:12,290 Cargo fire checklist. Cargo fire arm switch. 159 00:23:12,500 --> 00:23:13,620 - Confirmed? - Confirmed. 160 00:23:13,830 --> 00:23:16,160 Out. 161 00:26:25,660 --> 00:26:26,830 Good? 162 00:26:36,120 --> 00:26:37,290 Good. 163 00:26:44,750 --> 00:26:46,200 Welcome. 164 00:26:52,370 --> 00:26:53,910 Would you like a drink? 165 00:26:54,450 --> 00:26:55,620 Uh... 166 00:26:56,080 --> 00:26:57,330 A glass of water please. 167 00:27:03,660 --> 00:27:05,410 What is this house...! 168 00:27:06,370 --> 00:27:09,000 - Who does it belong to, you mean? - Yes. 169 00:27:09,200 --> 00:27:12,330 To Johana Van Damaker, a Dutch gallery friend. 170 00:27:13,410 --> 00:27:15,120 It has houses everywhere. 171 00:27:17,040 --> 00:27:18,500 I dreamed that I came here. 172 00:27:19,500 --> 00:27:20,370 I mean? 173 00:27:20,830 --> 00:27:23,750 Well, it wasn't, but… 174 00:27:25,410 --> 00:27:27,500 At the same time yes. Well, I don't know anymore. 175 00:27:29,040 --> 00:27:30,200 You scare me. 176 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 I'm sorry. 177 00:27:34,120 --> 00:27:36,120 No, actually, not really. 178 00:27:37,700 --> 00:27:39,250 It's weird, though. 179 00:27:39,950 --> 00:27:43,120 What is strange is that we are here. 180 00:27:43,330 --> 00:27:45,330 It's super weird, really. 181 00:27:49,910 --> 00:27:51,200 Why have you come? 182 00:28:00,620 --> 00:28:01,750 I was curious. 183 00:28:05,830 --> 00:28:07,410 What do you want to know? 184 00:28:08,040 --> 00:28:09,950 I'm curious too. 185 00:28:10,120 --> 00:28:11,040 What the? 186 00:28:11,450 --> 00:28:13,000 Like you, I imagine. 187 00:28:14,370 --> 00:28:17,620 Find out if you forgot me, 188 00:28:19,540 --> 00:28:21,250 if you still like me... 189 00:28:22,950 --> 00:28:24,500 You know it very well. 190 00:28:26,200 --> 00:28:27,950 You know that since I saw you again. 191 00:28:31,250 --> 00:28:34,370 The day you pretended not to see me? 192 00:28:37,950 --> 00:28:39,830 I didn't forget anything at all. 193 00:28:43,790 --> 00:28:45,870 I don't know how people do it. 194 00:28:46,040 --> 00:28:47,080 Forget? 195 00:28:47,830 --> 00:28:51,290 Must put everything in the souvenir drawers. 196 00:28:52,700 --> 00:28:54,410 And it locks. 197 00:28:56,080 --> 00:28:58,080 You just don't like keys. 198 00:28:58,910 --> 00:29:00,580 Apparently, neither do you. 199 00:29:06,120 --> 00:29:07,540 I have to go. 200 00:29:09,700 --> 00:29:11,000 We remember. 201 00:32:28,750 --> 00:32:31,830 Ah, here you are. I didn't hear you come in. 202 00:32:36,040 --> 00:32:37,040 How are you? 203 00:32:40,540 --> 00:32:42,160 Did you take advantage of this? 204 00:33:34,620 --> 00:33:35,450 Fuck. 205 00:34:13,200 --> 00:34:14,910 Why are you in the dark? 206 00:34:18,370 --> 00:34:19,370 Was there a problem? 207 00:34:21,540 --> 00:34:22,790 Well, no. 208 00:34:23,000 --> 00:34:25,080 The interval was endless. 209 00:34:26,080 --> 00:34:27,450 And you? 210 00:34:28,790 --> 00:34:30,660 Have a good day? 211 00:34:30,870 --> 00:34:33,540 I had the scalpel in my hand, 212 00:34:33,700 --> 00:34:37,450 I told him: "Don't sleep !" He took a syringe, some benzo, 213 00:34:37,620 --> 00:34:39,870 and sent him a new dose... 214 00:35:05,870 --> 00:35:07,250 Hear me out? 215 00:35:07,410 --> 00:35:08,330 Oui. 216 00:35:09,120 --> 00:35:10,870 What do you have there? 217 00:35:11,290 --> 00:35:12,120 Nothing. 218 00:35:22,910 --> 00:35:24,080 You're beautiful. 219 00:35:37,000 --> 00:35:38,160 It's a small wound. 220 00:35:38,870 --> 00:35:41,250 But we are mostly within tolerances. 221 00:35:41,410 --> 00:35:44,160 - Sure? - Yes, yes, sure. No problem. 222 00:35:44,330 --> 00:35:45,410 Okay. 223 00:36:27,660 --> 00:36:28,790 Hello? 224 00:37:33,660 --> 00:37:36,370 When is your exhibition planned? You did not tell me. 225 00:37:36,540 --> 00:37:37,700 Do not know yet. 226 00:37:37,910 --> 00:37:41,080 I am being offered something interesting in London. 227 00:37:41,250 --> 00:37:45,200 But they want exclusivity on a lot of photos. 228 00:37:46,290 --> 00:37:48,250 Won't you do the Gardini Foundation? 229 00:37:48,410 --> 00:37:49,500 I do not know. 230 00:37:49,660 --> 00:37:52,000 The people at the Gardini Foundation are nice. 231 00:37:56,290 --> 00:37:59,580 Maybe I can convince them to shorten the dates a little. 232 00:38:00,540 --> 00:38:01,660 Mmh. 233 00:38:02,250 --> 00:38:04,080 They don't really have a choice, do they? 234 00:38:04,870 --> 00:38:07,160 If I don't leave London behind. 235 00:38:17,790 --> 00:38:18,620 How are you? 236 00:38:20,040 --> 00:38:21,200 Yes I'm good. 237 00:38:24,620 --> 00:38:25,580 You like? 238 00:38:26,540 --> 00:38:27,410 Oui. 239 00:38:27,620 --> 00:38:29,040 Are you happy too? 240 00:38:30,700 --> 00:38:31,700 How are you. 241 00:38:32,750 --> 00:38:34,040 Have you ever cheated on him? 242 00:38:35,000 --> 00:38:36,500 - Not. - Never? 243 00:38:36,700 --> 00:38:37,660 No ! 244 00:38:37,870 --> 00:38:39,370 I'm very flattered. 245 00:38:42,120 --> 00:38:43,750 Sometimes I tell myself that... 246 00:38:43,910 --> 00:38:46,830 that maybe I like the story I'm telling myself more. 247 00:38:48,580 --> 00:38:51,290 That I love him because I decided to love him. 248 00:38:54,290 --> 00:38:56,160 You are both beautiful. 249 00:38:56,830 --> 00:38:58,830 I understand you want to believe. 250 00:38:59,000 --> 00:39:00,120 And laugh ugly. 251 00:39:00,330 --> 00:39:02,160 But is it good? 252 00:39:02,370 --> 00:39:05,950 We always decide what we want to experience. Huh? 253 00:39:06,790 --> 00:39:08,040 Not with you. 254 00:39:10,910 --> 00:39:12,660 I don't decide anything with you. 255 00:39:39,790 --> 00:39:41,290 Do you remember ? 256 00:40:18,330 --> 00:40:20,500 - Is he your husband? - You're not that far. 257 00:40:21,500 --> 00:40:22,950 hello dear 258 00:40:23,910 --> 00:40:26,160 No. 259 00:40:26,330 --> 00:40:28,500 You do not bother me. 260 00:40:28,660 --> 00:40:30,540 You never bother me. 261 00:40:32,290 --> 00:40:34,120 What time is it where you are? 262 00:40:35,200 --> 00:40:37,870 I thought you were still in Tokyo. 263 00:40:40,910 --> 00:40:43,330 can I meet you in london? 264 00:40:43,500 --> 00:40:45,450 but I'm very happy here. 265 00:40:47,200 --> 00:40:48,660 Oui. 266 00:40:52,620 --> 00:40:56,120 If it's too complicated, I can go through your assistant. 267 00:40:57,750 --> 00:40:58,830 It's magical here. 268 00:40:59,660 --> 00:41:01,540 Everything is so much more... 269 00:41:30,660 --> 00:41:33,330 I'm here. See you soon my dear. 270 00:41:33,500 --> 00:41:35,910 Today at 4:18 p.m. 271 00:41:36,080 --> 00:41:38,870 I'm with the gynecologist. We are waiting for you. 272 00:41:39,040 --> 00:41:40,250 Okay, I'll see you soon. 273 00:41:41,620 --> 00:41:43,500 Received at 4:40 p.m. 274 00:41:43,660 --> 00:41:46,540 Where the hell are you? I have to go back to work. call me 275 00:42:08,120 --> 00:42:09,410 - I am sorry. - Where have you been? 276 00:42:09,620 --> 00:42:11,330 - The home. - I called the landline. 277 00:42:11,500 --> 00:42:12,910 I slept for two hours. 278 00:42:13,700 --> 00:42:16,830 I called on the way. We will have another meeting soon. 279 00:42:17,450 --> 00:42:19,700 And I have a prescription for analysis. 280 00:42:26,500 --> 00:42:29,250 - Is that really what you want? - What the? 281 00:42:30,250 --> 00:42:31,250 Do you have a child with you? 282 00:42:32,080 --> 00:42:33,450 You can tell me everything. 283 00:42:35,450 --> 00:42:37,830 Do you need insurance right now? 284 00:42:38,040 --> 00:42:39,160 Doctor? 285 00:42:39,660 --> 00:42:40,700 Wine. 286 00:42:43,950 --> 00:42:45,830 No one will love you like me. 287 00:42:49,660 --> 00:42:50,750 Know. 288 00:42:51,200 --> 00:42:53,620 Come on, go to work. See you tonight. 289 00:43:01,450 --> 00:43:03,700 So in Lajes, we have ILS 33 290 00:43:03,910 --> 00:43:05,200 who is hs 291 00:43:05,370 --> 00:43:09,080 And it remains a VOR with a minimum ceiling of 580 feet 292 00:43:09,250 --> 00:43:10,870 and 1 kilo 9 dreams. 293 00:43:11,080 --> 00:43:15,330 In our time slot we have a wind of 320 for 22 knots… 294 00:44:01,040 --> 00:44:02,160 Between. 295 00:44:03,620 --> 00:44:05,910 I don't want you to see us anymore, Ana. 296 00:44:07,870 --> 00:44:09,700 - Wow. - Listen, I wish you all the best, 297 00:44:09,910 --> 00:44:12,000 but I can't stand it anymore. 298 00:44:12,500 --> 00:44:14,540 All this mess in my head, I... 299 00:44:15,250 --> 00:44:16,950 Few are capable of truly loving. 300 00:44:17,160 --> 00:44:18,830 - You have to accept... - Stop. 301 00:44:19,000 --> 00:44:21,080 - That any time... - Stop. 302 00:44:21,250 --> 00:44:22,080 I love Guillaume. 303 00:44:22,830 --> 00:44:24,330 And I want a child from him. 304 00:44:32,540 --> 00:44:33,870 If you want, I'll call him. 305 00:44:34,830 --> 00:44:37,080 - Who is ? - Johanna Van Damaker. 306 00:44:37,910 --> 00:44:39,830 The one I spoke to last time. 307 00:44:40,540 --> 00:44:44,040 - I tell him it's over. - I do not care. That's not the topic. 308 00:44:49,500 --> 00:44:51,580 I wanted to make you jealous too. 309 00:44:52,580 --> 00:44:54,040 "And I" ? 310 00:44:54,250 --> 00:44:57,450 Do you think it's easy to imagine yourself in his arms? 311 00:44:59,500 --> 00:45:01,500 What is the story between you and her? 312 00:45:01,660 --> 00:45:03,330 We saw each other from time to time. 313 00:45:03,540 --> 00:45:04,950 But it's over, I tell you. 314 00:45:05,120 --> 00:45:07,290 - Shall I call him? - Yes, and then? 315 00:45:07,500 --> 00:45:11,580 - Will it be up to me to call Guillaume? - Not. You and I are not equal. 316 00:45:12,660 --> 00:45:15,000 - Here, you are the boss. - Oh, stop ! 317 00:45:21,830 --> 00:45:23,750 You are a woman's dream, Estelle. 318 00:45:26,870 --> 00:45:28,120 A Goddess. 319 00:45:29,950 --> 00:45:31,040 And I... 320 00:45:33,120 --> 00:45:35,250 And I, a mere mortal at your mercy. 321 00:45:45,450 --> 00:45:46,410 How are you ? 322 00:45:49,410 --> 00:45:50,500 Not much, no. 323 00:45:54,290 --> 00:45:55,870 I can't seem to take it anymore. 324 00:45:57,790 --> 00:45:59,500 And I want it to stop. 325 00:46:02,580 --> 00:46:04,950 I'm going to leave the house and we won't see each other again. 326 00:46:08,950 --> 00:46:10,830 Because I love someone else. 327 00:46:13,250 --> 00:46:15,040 John, calm down. John ! 328 00:46:29,870 --> 00:46:31,040 Come on, come on. 329 00:47:13,040 --> 00:47:14,660 I did what you wanted. 330 00:47:15,500 --> 00:47:17,250 Now it's your turn. 331 00:47:38,200 --> 00:47:39,290 Now. 332 00:47:40,580 --> 00:47:42,330 It's just you and me here. 333 00:47:43,540 --> 00:47:45,870 No one else exists. 334 00:49:44,700 --> 00:49:46,660 We start a motorcycle. 335 00:50:38,790 --> 00:50:39,660 Are you okay? 336 00:50:42,620 --> 00:50:43,450 How are you. 337 00:50:44,290 --> 00:50:45,120 A good day ? 338 00:50:45,830 --> 00:50:47,000 Yes. 339 00:50:47,700 --> 00:50:49,040 Did you go for a walk? 340 00:50:49,200 --> 00:50:50,410 Yes, I needed it. 341 00:50:50,620 --> 00:50:53,450 There was no one near the lake. It was magical. 342 00:50:56,040 --> 00:50:57,790 Yes, I imagine. 343 00:51:16,910 --> 00:51:18,370 Is the face okay? 344 00:51:18,580 --> 00:51:20,040 Yes, come on, you still have room. 345 00:51:20,200 --> 00:51:22,080 You have 5-6 meters there. 346 00:51:26,870 --> 00:51:28,540 Estelle, is that okay with you? 347 00:51:29,660 --> 00:51:30,540 Huh? 348 00:51:30,750 --> 00:51:33,040 You can leave. Your boat is not in danger. 349 00:51:33,250 --> 00:51:34,250 Two seconds. 350 00:51:35,500 --> 00:51:36,620 Don't you trust me? 351 00:51:37,410 --> 00:51:39,290 When I was 4 years old, you told me Santa Claus. 352 00:51:39,500 --> 00:51:40,910 It didn't exist, dammit ! 353 00:51:41,120 --> 00:51:42,040 I love you too. 354 00:51:56,750 --> 00:51:58,200 Aren't you coming to swim? 355 00:51:59,120 --> 00:52:00,250 And and. 356 00:52:05,620 --> 00:52:06,450 Wow ! 357 00:52:37,580 --> 00:52:38,410 How are you? 358 00:52:40,250 --> 00:52:41,330 How are you. 359 00:52:43,950 --> 00:52:44,830 Who was? 360 00:52:46,080 --> 00:52:48,910 - Who was on the phone? - It was the job. 361 00:52:49,290 --> 00:52:51,120 A captain fell ill. 362 00:52:51,290 --> 00:52:54,870 They wanted me to replace a Paris-Shanghai tomorrow. 363 00:52:55,040 --> 00:52:55,870 I refused. 364 00:52:56,660 --> 00:52:57,830 You did well. 365 00:53:05,080 --> 00:53:06,950 You must be with us more. 366 00:53:07,700 --> 00:53:10,080 Do you want me to apologize to your brother? 367 00:53:11,040 --> 00:53:12,160 Look. 368 00:53:13,540 --> 00:53:15,000 No more phone calls. 369 00:53:16,000 --> 00:53:17,160 It's over. 370 00:54:58,870 --> 00:54:59,700 Estelle? 371 00:55:03,950 --> 00:55:05,120 Estelle ! 372 00:55:56,700 --> 00:55:57,910 Estelle? 373 00:55:58,080 --> 00:55:59,120 How are you? 374 00:55:59,500 --> 00:56:00,750 Honey, are you ok? 375 00:56:02,450 --> 00:56:03,540 Look at me. 376 00:56:03,950 --> 00:56:04,910 Huh? 377 00:56:05,540 --> 00:56:06,750 You're bleeding. 378 00:56:08,790 --> 00:56:09,790 You have ! 379 00:56:14,160 --> 00:56:15,910 You bit yourself. 380 00:56:17,830 --> 00:56:19,540 What was this nightmare? 381 00:56:31,830 --> 00:56:32,910 How are you? 382 00:56:34,000 --> 00:56:34,950 Yes. 383 00:57:25,330 --> 00:57:27,830 This is Ana Dale. Leave me a message. 384 00:58:49,200 --> 00:58:51,080 This is Ana Dale. Leave me a message. 385 00:58:53,580 --> 00:58:55,200 I'm Ana Dale... 386 01:00:16,700 --> 01:00:18,540 What is the minimum visibility required 387 01:00:18,700 --> 01:00:20,410 to perform a visual approach? 388 01:00:20,580 --> 01:00:22,700 A: 800 meters, 389 01:00:22,870 --> 01:00:25,120 B: 600 meters, 390 01:00:25,290 --> 01:00:27,790 C: 500 meters. 391 01:00:27,950 --> 01:00:29,660 A : 800 meters. 392 01:00:29,830 --> 01:00:31,120 Right. 393 01:00:31,290 --> 01:00:33,700 What is the minimum RFFS level required 394 01:00:33,910 --> 01:00:35,540 for an airport once in flight? 395 01:00:35,700 --> 01:00:37,160 A: 4, 396 01:00:37,330 --> 01:00:38,830 B : 5, 397 01:00:39,000 --> 01:00:40,330 C: 6. 398 01:00:40,500 --> 01:00:41,450 B: 5. 399 01:00:42,370 --> 01:00:43,200 Error. 400 01:00:46,540 --> 01:00:47,540 A: 4. 401 01:00:48,620 --> 01:00:49,700 Right. 402 01:00:49,870 --> 01:00:53,500 In a METAR, the wind direction is given relative to north 403 01:00:53,660 --> 01:00:55,410 A: geographically, 404 01:00:55,580 --> 01:00:57,080 B: magnetic, 405 01:00:57,250 --> 01:00:58,790 C: Grid. 406 01:01:01,750 --> 01:01:02,950 B: magnetic. 407 01:01:04,160 --> 01:01:05,410 Error. 408 01:01:06,830 --> 01:01:07,700 C: Grid. 409 01:01:08,750 --> 01:01:10,290 Error. Error. 410 01:01:11,080 --> 01:01:12,580 Error ! They... 411 01:02:45,410 --> 01:02:46,830 Darling? 412 01:02:48,950 --> 01:02:50,580 Honey, can you hear me? 413 01:02:50,790 --> 01:02:52,120 Dear? 414 01:02:53,290 --> 01:02:55,040 I have to go, I'm late. 415 01:03:00,250 --> 01:03:01,750 What time is it ? 416 01:03:02,250 --> 01:03:03,540 10:30 in the morning. 417 01:03:06,790 --> 01:03:07,790 Did you come home late? 418 01:03:08,290 --> 01:03:09,580 Verse. 4 h. 419 01:03:09,750 --> 01:03:11,290 Damn it. 420 01:03:15,540 --> 01:03:17,040 How are you ? 421 01:03:17,830 --> 01:03:19,040 My head hurts. 422 01:03:21,410 --> 01:03:22,660 What did you do last night? 423 01:03:23,620 --> 01:03:24,910 I swam a little. 424 01:03:25,120 --> 01:03:27,120 - I could not sleep. - Did you take anything? 425 01:03:28,330 --> 01:03:29,500 And? 426 01:03:30,000 --> 01:03:31,700 Did you get one or two? 427 01:03:32,830 --> 01:03:34,410 One. Only one. 428 01:03:34,620 --> 01:03:35,790 Are you sure? 429 01:03:37,120 --> 01:03:38,750 So why? 430 01:03:39,750 --> 01:03:41,370 I've never seen you sleep so much. 431 01:03:57,040 --> 01:03:58,750 What are you thinking about? 432 01:04:02,120 --> 01:04:03,750 I must be tired. 433 01:04:04,540 --> 01:04:05,370 I go. 434 01:04:05,830 --> 01:04:07,830 Call if you need anything. 435 01:05:27,660 --> 01:05:31,750 New message today at 3:17 am. 436 01:06:10,950 --> 01:06:12,950 This is Ana Dale. Leave me a message. 437 01:06:57,660 --> 01:06:58,700 Good? 438 01:07:04,870 --> 01:07:05,950 Good? 439 01:07:28,450 --> 01:07:30,250 This is Ana Dale. Leave me a message. 440 01:07:31,080 --> 01:07:33,120 Ana, it's me. 441 01:07:33,290 --> 01:07:35,700 What happens? Where are you? 442 01:07:35,910 --> 01:07:37,410 Call me back please 443 01:08:54,790 --> 01:08:56,040 Yes, hello? 444 01:08:56,200 --> 01:08:59,120 - Yes. Hello sir. - Good morning. 445 01:08:59,290 --> 01:09:01,250 - Sorry to bother you. - Hmm. 446 01:09:01,410 --> 01:09:06,200 So, I know you will soon be exhibiting Ana Dale's photographs. 447 01:09:06,370 --> 01:09:09,580 I'm a friend, but I haven't heard from her. 448 01:09:09,750 --> 01:09:10,950 I'm sorry, is this a joke? 449 01:09:11,540 --> 01:09:15,620 Not. When was the last time you talked to him? 450 01:09:15,790 --> 01:09:18,950 You mean, the date I filed a complaint against her. 451 01:09:19,580 --> 01:09:21,540 The complaint? I mean? 452 01:09:21,700 --> 01:09:24,540 I didn't want his photos. He didn't want to hear anything. 453 01:09:24,700 --> 01:09:27,160 He arrived in an inappropriate outfit. 454 01:09:27,330 --> 01:09:28,750 I could not receive it. 455 01:09:28,910 --> 01:09:31,540 He got angry and broke my car window. 456 01:09:31,700 --> 01:09:33,870 Someone crazy. A totally crazy person. 457 01:10:46,040 --> 01:10:47,200 We passed Goose Bay. 458 01:10:47,410 --> 01:10:49,330 It is 19:15. 459 01:10:50,450 --> 01:10:52,660 And I consumed 45 tons 4. 460 01:10:52,870 --> 01:10:54,830 We burned a ton more than we expected. 461 01:10:55,290 --> 01:10:56,750 It is not normal. 462 01:10:56,950 --> 01:10:58,790 Yes, it's normal. We are at level 340 463 01:10:59,000 --> 01:11:00,750 instead of the 360 ​​that were planned. 464 01:11:00,910 --> 01:11:03,660 You wanted to change levels because of turbulence. 465 01:11:05,330 --> 01:11:06,830 I decided that at the briefing. 466 01:11:07,410 --> 01:11:09,080 Yes of course. 467 01:11:22,160 --> 01:11:23,250 How are you ? 468 01:12:04,580 --> 01:12:07,160 The genius Johana Van Damaker opens a gallery in Tokyo 469 01:12:07,330 --> 01:12:09,160 next week. I look forward to see you there ! 470 01:12:21,790 --> 01:12:24,500 Opening reception is on July 19, 2022 at 18:00. 471 01:12:56,370 --> 01:12:57,950 The flight to Tokyo has been confirmed 472 01:13:08,160 --> 01:13:09,290 What are you doing ? 473 01:13:09,500 --> 01:13:10,750 I'm going to run. 474 01:13:10,950 --> 01:13:12,660 But it's 3 a.m. 475 01:13:12,870 --> 01:13:14,870 I know, but I'm going in circles. 476 01:13:15,040 --> 01:13:16,540 But go back to bed. 477 01:13:17,330 --> 01:13:18,330 I'll be back soon. 478 01:13:55,410 --> 01:13:58,830 Stop it. Left, pull the switch. 479 01:13:59,000 --> 01:14:00,910 Do you still fly triple sevens? 480 01:14:01,080 --> 01:14:02,000 Yes. 481 01:14:02,160 --> 01:14:04,370 Long distance captain for 2 years right? 482 01:14:04,540 --> 01:14:05,370 Yes. 483 01:14:07,000 --> 01:14:08,660 Do you sleep well on a layover? 484 01:14:09,250 --> 01:14:10,080 Oui. 485 01:14:10,290 --> 01:14:12,700 - Are you recovering well? - Yes. I love this lifestyle. 486 01:14:14,000 --> 01:14:16,040 And for now, my body too. 487 01:14:26,000 --> 01:14:28,870 Important events in your personal life? 488 01:14:29,910 --> 01:14:31,080 - Not. - Nothing at all. 489 01:14:31,290 --> 01:14:32,580 Does it bother you or stress you out? 490 01:14:34,080 --> 01:14:36,120 Not. All is well. I am very happy. 491 01:15:06,370 --> 01:15:09,250 - So... You're safe for a year. - Thank you. 492 01:15:25,080 --> 01:15:26,160 Good? 493 01:19:44,580 --> 01:19:45,700 Honey, are you okay? 494 01:19:48,290 --> 01:19:49,410 Estelle? 495 01:19:54,040 --> 01:19:55,410 What happens ? 496 01:20:05,500 --> 01:20:06,830 It's Ana's bracelet. 497 01:20:08,790 --> 01:20:11,410 I found it on the beach near her house. 498 01:20:12,290 --> 01:20:14,620 It's been ten days since she disappeared. 499 01:20:21,580 --> 01:20:22,660 She disappeared? 500 01:20:26,580 --> 01:20:27,950 Have you seen her before? 501 01:20:31,450 --> 01:20:33,290 I ask you a question. Have you seen her before? 502 01:20:37,290 --> 01:20:39,160 How long has this been going on? 503 01:20:40,660 --> 01:20:42,620 It is not normal for her to disappear. 504 01:20:43,160 --> 01:20:44,500 Something happened to her. 505 01:20:44,660 --> 01:20:46,410 - You have to believe me. - Right here right now? 506 01:20:46,620 --> 01:20:48,500 Yes, it's like in my dream. 507 01:20:49,540 --> 01:20:50,450 What a dream ? 508 01:20:50,660 --> 01:20:52,540 She was attacked in this house, 509 01:20:52,750 --> 01:20:54,790 with the same broken glass on the floor. 510 01:20:55,660 --> 01:20:58,750 - What do you want to say? - Something happened to her. 511 01:21:00,040 --> 01:21:01,000 Participate... 512 01:21:05,540 --> 01:21:07,950 - Do you think Ana has disappeared? - Yes ! 513 01:21:09,910 --> 01:21:12,580 Because she left and doesn't answer you anymore? 514 01:21:13,910 --> 01:21:15,370 What are you waiting for? 515 01:21:15,540 --> 01:21:18,080 She came into your life 20 years ago and now left. 516 01:21:18,250 --> 01:21:19,080 It's different. 517 01:21:19,290 --> 01:21:21,580 - Because you had a bad dream? - And this? 518 01:21:21,790 --> 01:21:23,620 You found this near her house, so what? 519 01:21:26,120 --> 01:21:26,950 Estelle, 520 01:21:27,370 --> 01:21:29,040 Ana left like this, 521 01:21:29,660 --> 01:21:32,410 because it is her way of loving, if it is love. 522 01:21:34,540 --> 01:21:35,370 What? 523 01:21:35,580 --> 01:21:38,290 She's a great girl and you can read the future, right? 524 01:21:38,500 --> 01:21:41,200 - I really had this dream. - That's not the point. 525 01:21:41,700 --> 01:21:45,950 We would rather make up stories than admitting we were wrong. 526 01:21:46,120 --> 01:21:47,200 For the second time, 527 01:21:48,620 --> 01:21:50,370 20 years apart. 528 01:21:53,410 --> 01:21:54,750 I need to know... 529 01:21:56,750 --> 01:21:58,290 You like him ? 530 01:22:02,040 --> 01:22:03,410 I do not know anymore. 531 01:22:19,370 --> 01:22:20,950 when is your next flight 532 01:22:25,410 --> 01:22:26,450 Tomorrow. 533 01:22:28,250 --> 01:22:29,330 Tokyo. 534 01:22:29,870 --> 01:22:31,700 You're out of power, you can't fly. 535 01:22:32,290 --> 01:22:33,580 You must cancel. 536 01:22:42,120 --> 01:22:43,120 Hold on. 537 01:22:47,540 --> 01:22:48,620 To take everything. 538 01:23:09,500 --> 01:23:11,330 Good night. 539 01:24:06,370 --> 01:24:09,000 European Airlines 82, did you get it? 540 01:24:09,540 --> 01:24:11,540 Repeat for European 82. 541 01:24:11,950 --> 01:24:13,290 European airlines 82. 542 01:24:13,500 --> 01:24:16,290 Contact Tokyo Tower at 118.1. 543 01:24:18,620 --> 01:24:20,660 Did he say "118.1"? 544 01:24:27,950 --> 01:24:29,580 Tokyo Tower, European 82. 545 01:24:29,790 --> 01:24:33,370 European Airlines 82, Winds 360 degrees, 10 knots. 546 01:24:33,540 --> 01:24:35,500 Runway 34 right, landing cleared. 547 01:24:35,700 --> 01:24:38,410 Landing runway received, cleared 34 right... 548 01:24:39,160 --> 01:24:40,540 European 82. 549 01:25:01,580 --> 01:25:04,410 Darling, what happened to you? Call me back... 550 01:25:06,330 --> 01:25:09,250 The company told me that you are supposed to land in two hours. 551 01:25:09,410 --> 01:25:12,790 As soon as you arrive, call me. You enter as a passenger. 552 01:25:12,950 --> 01:25:14,950 You are not fit to fly. 553 01:26:03,500 --> 01:26:06,660 Sorry for my last messages. I was extremely worried. 554 01:26:06,830 --> 01:26:08,870 Here, listen, something crazy is happening. 555 01:26:09,040 --> 01:26:12,200 The lab tried to contact you. You are pregnant. 556 01:26:12,370 --> 01:26:15,000 I am so happy. Call me back. Love you. 557 01:29:58,660 --> 01:30:01,370 Hello. Do you like our new gallery? 558 01:30:01,540 --> 01:30:02,870 Do you like the exhibition? 559 01:30:03,660 --> 01:30:06,080 I wanted to know if Ana Dale is coming tonight? 560 01:30:07,950 --> 01:30:09,120 Excuse me? 561 01:30:09,330 --> 01:30:11,120 My name is Estelle Vasseur. 562 01:30:12,080 --> 01:30:13,870 Ana was the one who told me about you. 563 01:30:14,660 --> 01:30:16,040 I can't reach her anymore. 564 01:30:17,080 --> 01:30:19,040 Good evening, Estelle Vasseur. 565 01:30:19,200 --> 01:30:21,000 I'm sorry, Ana never told me about you. 566 01:30:21,200 --> 01:30:23,120 Is she coming tonight, yes or no? 567 01:30:23,290 --> 01:30:25,040 She does what she wants when she wants. 568 01:30:25,250 --> 01:30:27,200 Even that defines her. 569 01:30:27,910 --> 01:30:30,080 I saw you together 570 01:30:30,580 --> 01:30:32,080 on the beach, 571 01:30:32,250 --> 01:30:33,700 in your house. 572 01:30:35,290 --> 01:30:36,700 Listen, 573 01:30:37,790 --> 01:30:39,200 I don't want to make a scene. 574 01:30:39,410 --> 01:30:41,160 I just want to be quiet. 575 01:30:42,540 --> 01:30:44,660 It's okay, I'm fine... Thanks. 576 01:30:45,200 --> 01:30:47,370 Quiet? But quiet about what? 577 01:30:47,580 --> 01:30:50,080 When was the last time you talked to her? 578 01:30:50,290 --> 01:30:52,410 - A week, 10 days. - 10 days ? 579 01:30:52,790 --> 01:30:53,870 But what day? 580 01:30:54,040 --> 01:30:56,080 Was it before or after the 10th? 581 01:30:56,250 --> 01:30:58,080 - Don't you want to check? - No. 582 01:30:58,290 --> 01:31:00,080 Did you talk that day? 583 01:31:00,290 --> 01:31:02,500 I have people to see. I have to leave you. 584 01:31:02,700 --> 01:31:04,000 Help me please. 585 01:31:04,160 --> 01:31:07,370 For what ? Do you think I want to keep it to myself? 586 01:31:07,540 --> 01:31:09,700 But Ana, she is free, like me. 587 01:31:10,450 --> 01:31:12,330 We're just lovers. 588 01:31:12,540 --> 01:31:15,500 Please, not with me. 589 01:31:16,580 --> 01:31:19,500 I was in the room when Ana broke up over the phone. 590 01:31:20,160 --> 01:31:23,040 Ah, did Ana break up with me over the phone? 591 01:31:24,250 --> 01:31:25,200 Good. 592 01:31:26,000 --> 01:31:27,410 Well, that's it Ana, that's it. 593 01:31:27,580 --> 01:31:30,250 And what exactly was she saying? 594 01:31:30,450 --> 01:31:32,660 I imagine he was saying horrible things? 595 01:31:33,160 --> 01:31:34,790 listen, I feel sorry for you 596 01:31:34,950 --> 01:31:38,200 but for me, Ana, it's just a great move. 597 01:31:38,540 --> 01:31:40,750 I know the artists too well to like them. 598 01:31:40,950 --> 01:31:44,200 Their selfishness makes them dangerous when they lack talent. 599 01:31:44,750 --> 01:31:45,910 Can you call her? 600 01:31:46,120 --> 01:31:48,410 - I'm not going to call her. - Please. 601 01:31:48,620 --> 01:31:50,500 - Come back. - Call her ! 602 01:31:51,870 --> 01:31:54,410 Let me go, or I'll take you out. 603 01:31:58,290 --> 01:31:59,120 God... 604 01:31:59,330 --> 01:32:01,040 - Are you okay? - Yes. 605 01:34:35,450 --> 01:34:36,660 Ana ! 606 01:34:40,290 --> 01:34:41,120 There ! 607 01:34:44,000 --> 01:34:44,910 There ! 608 01:34:46,660 --> 01:34:47,700 There ! 609 01:34:48,370 --> 01:34:49,370 There ! 610 01:37:04,500 --> 01:37:05,750 Traffic ! Traffic ! 611 01:37:05,950 --> 01:37:07,950 Damn it, another plane is coming our way. 612 01:37:08,160 --> 01:37:09,250 Traffic ! 613 01:37:09,450 --> 01:37:11,330 Do you have the orders? 614 01:37:11,500 --> 01:37:12,330 Oui. 615 01:37:12,950 --> 01:37:14,750 Traffic ! Traffic ! 616 01:37:14,910 --> 01:37:16,580 European Airlines 363. 617 01:37:16,790 --> 01:37:19,040 Turn right 30° due to traffic. 618 01:37:19,200 --> 01:37:20,080 Get off ! 619 01:37:20,290 --> 01:37:21,290 Get off ! 620 01:37:26,160 --> 01:37:28,000 We need to disconnect the AP and descend. 621 01:37:28,200 --> 01:37:29,450 The plane is opposite. 622 01:37:29,660 --> 01:37:30,910 Get off now ! 623 01:37:31,120 --> 01:37:32,660 - Get down ! - What are you doing? 624 01:37:33,200 --> 01:37:34,040 Get off ! 625 01:37:34,250 --> 01:37:36,660 Get off now ! Get off ! Get off now ! 626 01:37:39,250 --> 01:37:44,540 Get off ! Get off now ! 627 01:37:56,120 --> 01:37:59,370 An investigation has been opened to determine your liability 628 01:37:59,540 --> 01:38:03,660 in the serious incident that occurred during your flight EA363. 629 01:38:03,830 --> 01:38:06,080 Before providing technical feedback, 630 01:38:06,290 --> 01:38:09,200 we need to know if you were able. 631 01:38:09,830 --> 01:38:12,540 This is why you will have a targeted blood test. 632 01:38:13,000 --> 01:38:15,000 The conclusions of the investigation is still pending, 633 01:38:15,160 --> 01:38:17,870 I will notify you of your dismissal from now on. 634 01:38:18,200 --> 01:38:19,540 Thank you. 635 01:38:26,250 --> 01:38:27,370 Hop off now 636 01:38:30,120 --> 01:38:31,250 Press here. 637 01:38:33,660 --> 01:38:35,580 - Did you take anything? - Not. 638 01:38:35,750 --> 01:38:38,910 Good. Then you have nothing to worry about. 639 01:38:44,750 --> 01:38:46,620 Darling, 640 01:38:47,000 --> 01:38:48,700 I just got the lawyer. 641 01:38:48,870 --> 01:38:49,700 He's a great guy. 642 01:38:49,910 --> 01:38:52,700 I can't take your license like that. 643 01:38:54,370 --> 01:38:56,040 Don't worry, I'll take care of everything. 644 01:38:56,950 --> 01:38:58,450 Where did he get away with that? 645 01:38:59,910 --> 01:39:01,040 Ensemble. 646 01:39:02,950 --> 01:39:04,120 All three. 647 01:39:12,540 --> 01:39:14,410 And then Estelle, what will she drink? 648 01:39:21,500 --> 01:39:22,750 - It won't take long. - Yes. 649 01:39:45,120 --> 01:39:46,120 Hello ? 650 01:39:46,290 --> 01:39:48,700 Estelle? I'm sorry, I'm calling you a little late. 651 01:39:49,120 --> 01:39:52,750 Look, I wanted to warn you... I shouldn't tell you. 652 01:39:52,910 --> 01:39:55,250 They will call you. A problem with your analytics. 653 01:39:55,450 --> 01:39:57,040 What happens ? 654 01:39:57,200 --> 01:40:00,120 I found a high level of benzo in your blood. 655 01:40:00,290 --> 01:40:01,410 What the? 656 01:40:01,580 --> 01:40:04,120 Benzodiazepines. It is not normal. 657 01:40:04,290 --> 01:40:07,660 Have you had a procedure recently? I don't see anything in your file. 658 01:40:07,830 --> 01:40:08,830 No. 659 01:40:09,000 --> 01:40:11,620 No major surgery in the last few weeks? 660 01:40:11,910 --> 01:40:13,790 I tell you no. For what ? 661 01:40:13,950 --> 01:40:15,910 It is a strong anesthetic. 662 01:40:20,200 --> 01:40:21,450 Hello? 663 01:40:21,620 --> 01:40:23,040 Estelle, are you there? 664 01:40:26,080 --> 01:40:27,540 What are the effects? 665 01:40:27,830 --> 01:40:29,410 Benzo? Depends. 666 01:40:29,580 --> 01:40:32,910 Drowsiness, confusional syndrome, hallucinations... 667 01:40:33,660 --> 01:40:35,500 Can it affect memory? 668 01:40:35,660 --> 01:40:36,540 In large doses. 669 01:40:37,660 --> 01:40:39,540 But there must be an explanation. 670 01:40:41,290 --> 01:40:43,500 Can you come back to the laboratory tomorrow morning? 671 01:40:45,330 --> 01:40:46,500 Hello? 672 01:40:46,790 --> 01:40:48,080 Estelle, hello? 673 01:40:48,250 --> 01:40:49,450 Hello ? 674 01:41:44,870 --> 01:41:45,950 Estelle ! 675 01:42:04,120 --> 01:42:05,200 Estelle ! 676 01:42:10,080 --> 01:42:10,910 Estelle ! 677 01:43:41,330 --> 01:43:42,450 Ma'am. 678 01:43:46,080 --> 01:43:47,290 The child? 679 01:43:50,410 --> 01:43:52,500 I'm sorry, ma'am. 680 01:44:23,330 --> 01:44:25,540 how are you feeling this morning 681 01:44:28,330 --> 01:44:31,040 The nurses told me you slept well. 682 01:44:33,660 --> 01:44:35,250 Come on, it's time. 683 01:44:35,750 --> 01:44:38,950 If I hurt you, tell me, okay? 684 01:44:52,830 --> 01:44:53,910 Voila. 685 01:44:54,500 --> 01:44:55,700 Avoid touching your eye. 686 01:44:55,910 --> 01:44:58,250 The scar can become infected. 687 01:45:00,580 --> 01:45:02,330 I'll be back to see you later. 688 01:46:43,750 --> 01:46:45,750 Stay with me for a few days. 689 01:46:46,370 --> 01:46:48,540 It's impossible, you know that. 690 01:46:49,410 --> 01:46:51,200 That's the beauty. 691 01:46:51,370 --> 01:46:52,870 Crashing everyone? 692 01:46:53,040 --> 01:46:54,950 The artists, the customers? 693 01:46:55,700 --> 01:46:57,250 You don't plant them. 694 01:46:57,660 --> 01:46:59,750 You do what you have to do. 695 01:47:01,200 --> 01:47:05,000 You have same ego as your artists, my dear. They will understand you. 696 01:47:05,160 --> 01:47:07,200 Not bad. 697 01:47:07,870 --> 01:47:09,620 But I'm the boss, 698 01:47:10,000 --> 01:47:11,370 you know this too... 699 01:47:11,790 --> 01:47:13,200 Several days. 700 01:47:13,830 --> 01:47:16,040 - Impossible. - You can. 701 01:47:16,200 --> 01:47:17,330 Impossible. 702 01:47:17,950 --> 01:47:19,250 You are right. 703 01:47:20,540 --> 01:47:22,750 You know how to talk to me. 704 01:47:34,540 --> 01:47:36,370 Tell me what I want to hear. 705 01:47:36,540 --> 01:47:38,290 It's just you and me here. 706 01:47:39,500 --> 01:47:42,750 No one else exists. 707 01:51:12,250 --> 01:51:13,500 Do you like it? 708 01:51:16,160 --> 01:51:18,330 I'm glad to see you. 709 01:51:24,160 --> 01:51:25,580 Do not worry. 710 01:51:26,040 --> 01:51:28,000 Impossible to recognize you. 711 01:51:29,080 --> 01:51:30,370 You look so happy. 712 01:51:36,250 --> 01:51:37,290 Estelle... 713 01:51:39,450 --> 01:51:41,120 They are just photos. 714 01:51:44,620 --> 01:51:46,120 It's nothing... 715 01:51:49,910 --> 01:51:50,870 Come on... 716 01:52:45,370 --> 01:52:47,450 It is... 717 01:52:49,830 --> 01:52:51,040 It is... 718 01:54:38,540 --> 01:54:41,080 Delete all videos. 719 01:56:24,700 --> 01:56:26,500 Can you go this way please? 720 01:56:33,250 --> 01:56:34,370 Are you sure? 721 01:57:26,910 --> 01:57:28,370 Closer to the edge. 722 02:03:13,500 --> 02:03:18,000 Subtitle: EVA France ST'501 723 02:03:20,000 --> 02:03:28,000 Blu-ray Encode: voidniloy Subtitle Alteration: voidniloy 47192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.