Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,986
-So, what do you think?
-Wow.
2
00:00:06,093 --> 00:00:08,587
It's for you, right?
3
00:00:08,590 --> 00:00:11,452
It's for both of us. Don't go away.
4
00:00:11,453 --> 00:00:17,837
Don't worry. There's not enough blood
left in my legs to go anywhere.
5
00:00:18,944 --> 00:00:23,601
Hey, it's Charlie.
Do your thing when you hear the beep.
6
00:00:23,602 --> 00:00:27,163
Listen, you lousy S.O.B.,
I will not be treated like this.
7
00:00:27,164 --> 00:00:31,058
Either you call me,
or you are gonna be very, very sorry.
8
00:00:31,059 --> 00:00:32,723
I love you, Monkey Man.
9
00:00:32,724 --> 00:00:35,219
Charlie?
10
00:00:35,887 --> 00:00:37,417
Who was that?
11
00:00:37,418 --> 00:00:39,813
Damn telemarketers.
12
00:00:39,814 --> 00:00:42,910
A telemarketer who calls you
Monkey Man?
13
00:00:42,911 --> 00:00:45,405
I'm on some weird list.
14
00:00:47,704 --> 00:00:51,764
Okay, it's a woman I went out with once
and she got a little clingy.
15
00:00:51,765 --> 00:00:54,386
You are a bad, bad boy.
16
00:00:54,628 --> 00:00:58,958
And yet, you're always the one
getting spanked.
17
00:01:00,454 --> 00:01:02,716
Jeez.
18
00:01:02,717 --> 00:01:07,077
Hey, it's Charlie.
Do your thing when you hear the beep.
19
00:01:07,078 --> 00:01:10,060
Charlie, it's Alan. Your brother.
20
00:01:10,440 --> 00:01:13,669
No big deal, just wanted to touch base.
21
00:01:13,670 --> 00:01:16,830
My wife threw me out,
and I'm kind of losing the will to live.
22
00:01:16,831 --> 00:01:20,193
So, when you get a chance,
I'd really love to... I don 't know...
23
00:01:20,194 --> 00:01:22,723
Alan, I'm sorry to hear about that.
24
00:01:22,724 --> 00:01:26,414
So, where you gonna go, to a hotel? Wow.
25
00:01:28,249 --> 00:01:31,891
Well, yeah, I guess you could stay here.
26
00:01:32,678 --> 00:01:36,129
Okay. I'll see you when you get here.
27
00:01:36,405 --> 00:01:38,899
We better hurry.
28
00:01:46,324 --> 00:01:51,632
Is she staying over?
Because I may have parked behind her.
29
00:01:58,276 --> 00:02:00,505
Twelve years, and she just throws me out.
30
00:02:00,506 --> 00:02:02,668
I mean, what was the point
of our wedding vows?
31
00:02:02,669 --> 00:02:07,628
You know, "Till death do us part."
Who died? Not me. Not her.
32
00:02:07,629 --> 00:02:10,263
How did you get in my house?
33
00:02:10,593 --> 00:02:16,351
Okay, Charlie, the key in the fake rock
only works if it's among other rocks.
34
00:02:16,352 --> 00:02:19,113
Not sitting on your welcome mat.
35
00:02:19,114 --> 00:02:23,308
Excuse me, but if you put the fake rock
in with a bunch of other rocks,
36
00:02:23,309 --> 00:02:26,902
it's impossible to find when you're drunk.
37
00:02:26,903 --> 00:02:29,400
You know, I'm a good husband.
I'm faithful.
38
00:02:29,401 --> 00:02:31,298
-ls she?
-ls she what?
39
00:02:31,299 --> 00:02:33,792
Faithful.
40
00:02:35,627 --> 00:02:38,353
Don't be ridiculous.
Judith doesn't even like sex.
41
00:02:38,354 --> 00:02:41,150
I mean, all she kept saying was
she feels suffocated, you know?
42
00:02:41,151 --> 00:02:43,282
She kept going on and on,
"I'm suffocating."
43
00:02:43,283 --> 00:02:46,976
What does that mean, you know?
Has a woman ever said that to you?
44
00:02:46,977 --> 00:02:49,471
Well, yeah.
45
00:02:50,240 --> 00:02:53,691
But not a woman who doesn't like sex.
46
00:02:54,368 --> 00:02:57,728
And Jake. This could just destroy Jake.
47
00:02:57,729 --> 00:03:00,224
-Jake?
-My son.
48
00:03:01,756 --> 00:03:04,585
Teenagers are pretty sophisticated
these days.
49
00:03:04,586 --> 00:03:07,080
He's 10.
50
00:03:07,350 --> 00:03:09,212
-Charlie, I'm going to go.
-No.
51
00:03:09,213 --> 00:03:11,376
You two need to talk.
I'll call you tomorrow.
52
00:03:11,377 --> 00:03:13,373
I'm sorry to hear about you and your wife.
53
00:03:13,374 --> 00:03:19,211
Come on, you leaving isn't gonna
bring them back together again.
54
00:03:19,400 --> 00:03:21,863
Look, okay,
this is just until things settle out.
55
00:03:21,864 --> 00:03:25,224
A couple of days max.
She will come to her senses.
56
00:03:25,225 --> 00:03:27,730
Yeah. That's what women do.
57
00:03:29,519 --> 00:03:32,281
Look, you can have the guest room.
I'll grab some sheets.
58
00:03:32,282 --> 00:03:35,076
That's okay. I brought my own.
59
00:03:36,376 --> 00:03:38,074
You brought your own sheets?
60
00:03:38,075 --> 00:03:40,569
I like my sheets.
61
00:03:41,536 --> 00:03:44,760
-Okay, then, good night.
-No, wait.
62
00:03:44,833 --> 00:03:48,626
I mean, we hardly ever talk to each other.
63
00:03:48,627 --> 00:03:50,723
What do you want to talk about, Alan?
64
00:03:50,724 --> 00:03:53,219
I don't know.
65
00:03:53,455 --> 00:03:55,351
I was named Chiropractor of the Year
66
00:03:55,352 --> 00:03:59,012
by the San Fernando
Valley Chiropractic Association.
67
00:03:59,013 --> 00:04:01,177
-Okay, then. Good night.
-No.
68
00:04:01,178 --> 00:04:03,672
Charlie, what about you?
69
00:04:03,874 --> 00:04:05,869
What's going on with you?
70
00:04:05,870 --> 00:04:08,034
Well, Alan, there's not much to say.
71
00:04:08,035 --> 00:04:10,697
I make a lot of money
for doing very little work.
72
00:04:10,698 --> 00:04:14,459
I sleep with beautiful women
who don't ask about my feelings.
73
00:04:14,460 --> 00:04:16,189
I drive a Jag, I live at the beach,
74
00:04:16,190 --> 00:04:19,519
and sometimes in the middle of the day,
for no reason at all,
75
00:04:19,520 --> 00:04:22,314
I like to make myself
a big pitcher of margaritas
76
00:04:22,315 --> 00:04:25,477
and take a nap out on the sundeck.
77
00:04:29,739 --> 00:04:33,889
-Okay, then. Good night, Charlie.
-Good night.
78
00:04:36,263 --> 00:04:38,758
Good night, Monkey Man.
79
00:04:48,913 --> 00:04:51,739
Boy, is your eye red.
80
00:04:53,540 --> 00:04:56,413
You should see it from in here.
81
00:04:57,435 --> 00:04:59,131
What are you doing here, Jake?
82
00:04:59,132 --> 00:05:01,029
My mom brought me.
83
00:05:01,030 --> 00:05:04,458
Will you take me swimming in the ocean?
84
00:05:04,459 --> 00:05:08,852
Can we talk about it
after my head stops exploding?
85
00:05:08,853 --> 00:05:11,347
Why is your head exploding?
86
00:05:11,583 --> 00:05:15,076
Well, I drank a little too much wine
last night.
87
00:05:15,077 --> 00:05:19,429
If it makes you feel bad,
why do you drink it?
88
00:05:19,705 --> 00:05:22,319
Nobody likes a wiseass, Jake.
89
00:05:23,367 --> 00:05:28,246
You have to put $1 in the swear jar.
You said "ass."
90
00:05:28,426 --> 00:05:29,891
Tell you what,
91
00:05:29,892 --> 00:05:33,885
here's $20.
That should cover me till lunch.
92
00:05:33,886 --> 00:05:37,181
Now, what I think you need to do
is to make a list.
93
00:05:37,182 --> 00:05:40,077
On one side, put what you don't like
about our marriage,
94
00:05:40,078 --> 00:05:41,840
and on the other side, what you do.
95
00:05:41,841 --> 00:05:44,671
Alan, sometimes when I think
about coming home to you,
96
00:05:44,672 --> 00:05:47,165
I start crying in my car.
97
00:05:49,132 --> 00:05:52,295
Okay, that would probably
go on the "don't" side.
98
00:05:52,296 --> 00:05:56,305
Why would I lie?
The ocean is closed today.
99
00:05:56,655 --> 00:05:59,549
For God's sake, do you think
you could put some pants on?
100
00:05:59,550 --> 00:06:04,310
Look at me, Judy.
I could barely make it down the stairs.
101
00:06:04,311 --> 00:06:06,175
Charlie, could you and Jake...
102
00:06:06,176 --> 00:06:08,970
Yeah, come on, kid,
we'll have breakfast out on the deck.
103
00:06:08,971 --> 00:06:10,502
I already had breakfast.
104
00:06:10,503 --> 00:06:14,674
-Okay, we'll have lunch.
-It's not lunchtime.
105
00:06:16,197 --> 00:06:18,690
That's his head exploding.
106
00:06:20,323 --> 00:06:22,353
Judith, I can change.
107
00:06:22,354 --> 00:06:25,350
Please, Alan.
You are the most rigid, inflexible,
108
00:06:25,351 --> 00:06:29,391
obsessive, anal-retentive man
I've ever met.
109
00:06:29,844 --> 00:06:32,174
Rigid and inflexible?
110
00:06:32,175 --> 00:06:36,026
Don't you think that's a little redundant?
111
00:06:47,953 --> 00:06:50,382
My mom and dad are splitting up.
112
00:06:50,383 --> 00:06:52,877
Yeah. It looks that way.
113
00:06:53,445 --> 00:06:55,210
You're lucky.
114
00:06:55,211 --> 00:06:59,902
When I was your age, I could only dream
about my parents splitting up.
115
00:06:59,903 --> 00:07:02,726
-Your mom is my grandma.
-Yep.
116
00:07:03,099 --> 00:07:07,090
Grandma says
you're a bitter disappointment.
117
00:07:08,426 --> 00:07:12,306
Hey, sport,
your mom wants to say goodbye.
118
00:07:15,383 --> 00:07:18,244
Listen, he doesn't know anything
about what's going on,
119
00:07:18,245 --> 00:07:20,708
so let's just keep this to ourselves.
120
00:07:20,709 --> 00:07:25,487
Our little secret.
Why is she saying goodbye to him?
121
00:07:25,502 --> 00:07:29,429
She's gonna be spending the weekend
with her sister in Vegas.
122
00:07:29,430 --> 00:07:32,392
So, we decided that
Jake would stay with me.
123
00:07:32,393 --> 00:07:34,390
With you?
124
00:07:34,391 --> 00:07:36,820
Well, with us.
125
00:07:36,821 --> 00:07:38,051
I'm hungry.
126
00:07:38,052 --> 00:07:40,556
Is this gonna be a problem?
127
00:07:46,907 --> 00:07:49,070
I guess not.
128
00:07:49,071 --> 00:07:51,500
Thanks. Listen, I've got to call my office.
129
00:07:51,501 --> 00:07:54,404
Would you mind making him lunch?
130
00:07:56,861 --> 00:07:59,355
-Sure.
-Thanks.
131
00:08:01,954 --> 00:08:03,484
What are you smiling about?
132
00:08:03,485 --> 00:08:05,979
You don't have any food.
133
00:08:06,513 --> 00:08:10,176
Yeah, but I'm not the one who's hungry.
134
00:08:10,343 --> 00:08:12,836
Who's smiling now, shorty?
135
00:08:14,936 --> 00:08:18,159
-You drink milk?
-Just with cereal.
136
00:08:18,432 --> 00:08:22,154
-Okay.
-Not that milk. That milk.
137
00:08:24,189 --> 00:08:30,026
-What's the difference?
-That's Dairy Farm. We drink Dairy Barn.
138
00:08:31,647 --> 00:08:34,142
Fine. Happy?
139
00:08:34,742 --> 00:08:38,195
Why would I be happy? It's just milk.
140
00:08:39,271 --> 00:08:43,988
Cute. Keep it up,
you'll be on one of the cartons.
141
00:08:48,491 --> 00:08:49,789
Okay, cereal.
142
00:08:49,790 --> 00:08:53,549
We got Lucky Charms, Cocoa Puffs,
Frosted Flakes and Maple Loops.
143
00:08:53,550 --> 00:08:56,044
I want Maple Loops.
144
00:09:04,370 --> 00:09:05,700
You know who wrote that song?
145
00:09:05,701 --> 00:09:07,599
-Your uncle Charlie wrote that.
-No lie?
146
00:09:07,600 --> 00:09:10,061
If I was to lie, I'd say I wrote
Stairway to Heaven,
147
00:09:10,062 --> 00:09:12,556
not the Maple Loops song.
148
00:09:13,723 --> 00:09:16,852
-You two are really good together.
-Thank you.
149
00:09:16,853 --> 00:09:19,415
So, does your wife sing, too?
150
00:09:19,416 --> 00:09:22,818
-No, I'm not married.
-What a shame.
151
00:09:26,539 --> 00:09:29,898
Wow. You're even better than a dog.
152
00:09:34,529 --> 00:09:37,801
Dr. Bloom? Yes, this is Alan Harper.
153
00:09:37,991 --> 00:09:43,716
My wife and I need to cancel our marriage
counseling appointment for this afternoon.
154
00:09:43,717 --> 00:09:46,331
Yes, well, something came up.
155
00:09:46,813 --> 00:09:50,294
Well, it's kind of personal. I mean...
156
00:09:50,374 --> 00:09:54,994
Well, yeah,
I know the point of these things is...
157
00:09:55,301 --> 00:09:57,794
I've got to go.
158
00:09:57,965 --> 00:10:00,293
-Hello?
-ls Charlie home?
159
00:10:00,294 --> 00:10:04,195
No. I'm Charlie's brother. Can I help you?
160
00:10:04,522 --> 00:10:07,848
Hi, Charlie's brother. I'm Rose.
161
00:10:08,117 --> 00:10:10,612
I'm Charlie's housekeeper.
162
00:10:11,146 --> 00:10:12,777
So, you're a housekeeper?
163
00:10:12,778 --> 00:10:15,501
Housekeeper/actress/hand model.
164
00:10:16,605 --> 00:10:20,956
I just do this to keep the wolf
from the door.
165
00:10:21,997 --> 00:10:23,929
You know what I mean?
166
00:10:23,930 --> 00:10:26,424
Sure. Come on in.
167
00:10:30,987 --> 00:10:33,481
Yeah, I can smell him.
168
00:10:34,781 --> 00:10:36,213
Smell who?
169
00:10:36,214 --> 00:10:39,854
Your brother. He has a very musky scent.
170
00:10:44,934 --> 00:10:48,307
Well, I'll just let you get to work.
171
00:10:48,397 --> 00:10:50,890
Wait.
172
00:10:54,356 --> 00:10:56,850
No. It's okay.
173
00:11:03,575 --> 00:11:06,070
Jake, buddy. Take a break.
174
00:11:06,838 --> 00:11:08,868
What took you so long?
175
00:11:08,869 --> 00:11:13,618
We stopped for ice cream
because I'm a babe magnet.
176
00:11:14,261 --> 00:11:16,756
I got to take a squirt.
177
00:11:18,856 --> 00:11:21,983
Why do you assume
he learned that from me?
178
00:11:21,984 --> 00:11:24,728
Because I learned it from you.
179
00:11:26,744 --> 00:11:30,406
-Hey, thanks for cleaning up.
-No, it wasn't me. Rose was here.
180
00:11:30,407 --> 00:11:33,135
Rose? You let Rose into my house?
181
00:11:33,136 --> 00:11:35,299
She said she was your maid.
182
00:11:35,300 --> 00:11:39,127
Hell, she glued the damn cabinets
shut again.
183
00:11:39,128 --> 00:11:40,293
Again?
184
00:11:40,294 --> 00:11:43,488
You've got somebody who comes in
regularly to glue your cabinets?
185
00:11:43,489 --> 00:11:46,050
You've met some of the whack jobs
I've gone out with.
186
00:11:46,051 --> 00:11:49,114
-It's not that big a stretch.
-So, this is my fault?
187
00:11:49,115 --> 00:11:50,378
Who let her in?
188
00:11:50,379 --> 00:11:53,308
You're a deeply disturbed man,
you know? Move it. Come on.
189
00:11:53,309 --> 00:11:54,806
I'm deeply disturbed?
190
00:11:54,807 --> 00:11:57,835
Who came here in the middle
of the night with his own sheets?
191
00:11:57,836 --> 00:12:02,129
At least, I care what I sleep on.
Or should I say, who I sleep on.
192
00:12:02,130 --> 00:12:03,927
Hey, pal, of the two of us,
193
00:12:03,928 --> 00:12:07,357
I'll bet I'm the only one who's slept
with a married woman recently.
194
00:12:07,358 --> 00:12:10,919
And isn't that something to brag about?
195
00:12:14,414 --> 00:12:16,908
Hi, Mom.
196
00:12:17,244 --> 00:12:19,773
Do you have any idea how hurtful it is
197
00:12:19,774 --> 00:12:23,236
to hear about your own son's divorce
on the street?
198
00:12:23,237 --> 00:12:25,730
What divorce? What street?
199
00:12:26,464 --> 00:12:29,098
How did you get in my house?
200
00:12:29,161 --> 00:12:30,492
You stay out of this.
201
00:12:30,493 --> 00:12:34,785
I'm here to help your brother
through a very difficult time.
202
00:12:34,786 --> 00:12:37,315
How could you do this to me?
203
00:12:37,316 --> 00:12:38,481
Do what?
204
00:12:38,482 --> 00:12:40,545
Now when I want to see my grandson
205
00:12:40,546 --> 00:12:43,375
I am going to have to make
an appointment with Judith,
206
00:12:43,376 --> 00:12:46,138
who, let's face it,
was never very warm to me.
207
00:12:46,139 --> 00:12:49,765
And what if there's another man there?
Shacking up with her?
208
00:12:49,766 --> 00:12:53,199
Have we even stopped to consider that?
209
00:12:56,292 --> 00:12:59,686
I think he's considering it now, Mom.
210
00:12:59,687 --> 00:13:02,748
-Here's your iced tea, Grandma.
-Thank you, my little angel.
211
00:13:02,749 --> 00:13:05,942
Darling, I asked for a lemon wedge.
212
00:13:08,442 --> 00:13:10,570
All right. Here's what you're going to do.
213
00:13:10,571 --> 00:13:13,002
You and Jake will come live with me.
214
00:13:13,003 --> 00:13:17,062
After all, I'm just rattling around
in that big house all by myself.
215
00:13:17,063 --> 00:13:20,691
That's very considerate, but as soon as
Judith and I work things out,
216
00:13:20,692 --> 00:13:22,421
I'm going to be back at my own house.
217
00:13:22,422 --> 00:13:24,918
Sweetheart, grow up.
218
00:13:26,683 --> 00:13:28,547
Think about what I said.
219
00:13:28,548 --> 00:13:32,541
You're my son, and I'll always have room
for you in my house
220
00:13:32,542 --> 00:13:35,037
and in my heart.
221
00:13:35,040 --> 00:13:37,534
I love you, too, Mom.
222
00:13:47,390 --> 00:13:51,561
-I love you, too, Mom.
-Too little. Too late.
223
00:13:54,014 --> 00:13:56,942
-So, Vegas was good?
-lt was fine.
224
00:13:56,943 --> 00:14:00,170
Alan, I really want to apologize
for putting you through this.
225
00:14:00,171 --> 00:14:02,468
I was wrong to blame you
for my unhappiness.
226
00:14:02,469 --> 00:14:04,099
No, no need to apologize.
227
00:14:04,100 --> 00:14:07,461
What's important is that we're here
and we're working on our marriage.
228
00:14:07,462 --> 00:14:08,793
You look great, by the way.
229
00:14:08,794 --> 00:14:11,522
Must be all the extra oxygen
they pump into the casinos.
230
00:14:11,523 --> 00:14:13,319
-Alan...
-And you were right.
231
00:14:13,320 --> 00:14:16,149
I see now that the time apart
did us both a lot of good.
232
00:14:16,150 --> 00:14:17,348
I know I've grown.
233
00:14:17,349 --> 00:14:20,144
I'm not that suffocating guy
you threw out of the house
234
00:14:20,145 --> 00:14:22,175
four and a half days ago,
let me tell you that.
235
00:14:22,176 --> 00:14:23,439
Jake's doing fine.
236
00:14:23,440 --> 00:14:25,836
You were concerned about him
being around my brother,
237
00:14:25,837 --> 00:14:27,801
but Charlie's great with kids.
238
00:14:27,802 --> 00:14:31,154
All right, last card, down and dirty.
239
00:14:32,429 --> 00:14:34,426
King's bet.
240
00:14:34,427 --> 00:14:35,890
-$1.
-I'm in.
241
00:14:35,891 --> 00:14:37,887
In.
242
00:14:37,888 --> 00:14:41,044
I'll see $1 and raise it $5.
243
00:14:43,713 --> 00:14:45,542
You raised $5 on that?
244
00:14:45,544 --> 00:14:48,039
-I call.
-I call.
245
00:14:49,406 --> 00:14:51,900
Queens full of nines.
246
00:14:52,602 --> 00:14:54,765
Kid, don't you know what a full house is?
247
00:14:54,766 --> 00:14:58,667
Yeah. And I also know what a psych-out is.
248
00:14:58,892 --> 00:15:01,388
I love this boy.
249
00:15:01,723 --> 00:15:06,016
And I think we're gonna look back on this
as a new beginning for our marriage.
250
00:15:06,017 --> 00:15:07,946
A rebirth. A renaissance, if you will.
251
00:15:07,947 --> 00:15:10,442
Alan, I think I'm gay.
252
00:15:13,839 --> 00:15:16,333
All right.
253
00:15:17,270 --> 00:15:19,763
We'll make a list.
254
00:15:20,531 --> 00:15:23,491
On one side, we'll put gay stuff...
255
00:15:23,492 --> 00:15:25,987
I'll see you
256
00:15:26,489 --> 00:15:28,984
and raise you $20.
257
00:15:32,015 --> 00:15:35,510
-I think he's got you, pal.
-He's bluffing.
258
00:15:35,511 --> 00:15:39,071
He always pulls his ear when he bluffs.
259
00:15:39,239 --> 00:15:42,432
How about it, Mighty Mouse? You in?
260
00:15:43,832 --> 00:15:46,326
Take him down.
261
00:15:50,124 --> 00:15:52,287
Call you.
262
00:15:52,288 --> 00:15:54,782
I hate this kid.
263
00:15:56,217 --> 00:15:58,012
What the hell is going on here?
264
00:15:58,013 --> 00:16:00,506
You said "hell."
265
00:16:00,777 --> 00:16:03,440
-Throw $1 in the pot.
-What?
266
00:16:03,773 --> 00:16:06,267
Hey, we all had to.
267
00:16:07,467 --> 00:16:11,128
Charlie, may I speak with you
privately, please?
268
00:16:11,129 --> 00:16:12,992
-Whose deal is it?
-Jake, go to bed!
269
00:16:12,993 --> 00:16:14,990
I'm out.
270
00:16:14,991 --> 00:16:16,954
What is wrong with you? Are you insane?
271
00:16:16,955 --> 00:16:18,919
Do you have any sense
of right and wrong?
272
00:16:18,920 --> 00:16:20,781
Probably not. How was dinner?
273
00:16:20,782 --> 00:16:23,510
How could you put Jake in a poker game
with grown men?
274
00:16:23,511 --> 00:16:26,175
I obviously can't be trusted.
275
00:16:27,141 --> 00:16:28,804
So, how was dinner?
276
00:16:28,805 --> 00:16:31,169
I leave you alone with him
for a couple of hours...
277
00:16:31,170 --> 00:16:32,931
I'm just gonna keep asking, Alan.
278
00:16:32,932 --> 00:16:38,580
Dinner was swell. We both had
the veal piccata and she's gay!
279
00:16:39,159 --> 00:16:41,653
Wow.
280
00:16:41,889 --> 00:16:44,392
Most chicks won't eat veal.
281
00:16:45,817 --> 00:16:47,979
Why do I even try talking to you?
282
00:16:47,980 --> 00:16:50,642
Come on, I'm just trying to get you
to lighten up a little.
283
00:16:50,643 --> 00:16:53,405
I don't need to lighten up.
The world I live in is dark.
284
00:16:53,406 --> 00:16:54,803
Dark and rainy.
285
00:16:54,804 --> 00:16:56,534
And you're useless in it!
286
00:16:56,535 --> 00:17:00,596
Really? I wasn't useless
when you needed a place to stay.
287
00:17:00,597 --> 00:17:02,892
Obviously that was a mistake.
288
00:17:02,893 --> 00:17:05,222
Are you sure?
289
00:17:05,223 --> 00:17:07,807
Maybe we should make a list.
290
00:17:21,535 --> 00:17:24,028
Uncle Charlie?
291
00:17:24,431 --> 00:17:27,144
What's going on? Can't sleep?
292
00:17:27,260 --> 00:17:28,725
No.
293
00:17:28,726 --> 00:17:32,386
My dad says we're moving
to Grandma's tomorrow.
294
00:17:32,387 --> 00:17:34,882
Yeah, that'd keep me up.
295
00:17:37,747 --> 00:17:40,974
If it makes you feel any better,
you won $80 on that last hand.
296
00:17:40,975 --> 00:17:42,205
$85.
297
00:17:42,206 --> 00:17:44,701
$80. The house gets a cut.
298
00:17:46,001 --> 00:17:48,862
I wish my dad was as cool as you.
299
00:17:48,863 --> 00:17:50,329
Don't sell your dad short.
300
00:17:50,330 --> 00:17:52,559
He loves you
more than anything in the world.
301
00:17:52,560 --> 00:17:54,522
You know that, don't you?
302
00:17:54,523 --> 00:17:57,017
I guess.
303
00:17:59,983 --> 00:18:03,066
How come you don't have any kids?
304
00:18:04,010 --> 00:18:05,308
I don't know.
305
00:18:05,309 --> 00:18:10,457
Maybe because I love me
more than anything in the world.
306
00:18:10,668 --> 00:18:13,163
-Uncle Charlie?
-Yeah?
307
00:18:13,564 --> 00:18:18,090
I don't want to go to Grandma's.
I'd rather stay here.
308
00:18:18,091 --> 00:18:22,219
Yeah, well, your dad knows
what's best for you.
309
00:18:22,220 --> 00:18:26,578
Okay. Good night, Uncle Charlie.
I love you.
310
00:18:29,543 --> 00:18:32,369
Yeah. Okay.
311
00:18:42,260 --> 00:18:44,556
You got to love a kid like that.
312
00:18:44,557 --> 00:18:46,552
I even played him Stairway to Heaven
313
00:18:46,553 --> 00:18:49,249
and he still liked
the Maple Loops song better.
314
00:18:49,250 --> 00:18:51,746
Charlie, I haven't seen you in two weeks.
315
00:18:51,747 --> 00:18:53,743
You finally got the house back to yourself.
316
00:18:53,744 --> 00:18:57,404
Now, do you want to talk about
your nephew, or do you want to have sex?
317
00:18:57,405 --> 00:18:59,899
Sex. Definitely sex.
318
00:19:05,728 --> 00:19:08,791
-Let me ask you something.
-Yeah?
319
00:19:09,022 --> 00:19:10,720
Do you ever think about having kids?
320
00:19:10,721 --> 00:19:14,248
Whoa, we've got a good thing going.
Can't we just leave it at that?
321
00:19:14,249 --> 00:19:16,646
What are you doing?
I thought we were gonna have sex.
322
00:19:16,647 --> 00:19:23,141
How am I supposed to have sex
while your biological clock is going off?
323
00:19:24,070 --> 00:19:29,229
Hey, it's Charlie.
Do your thing when you hear the beep.
324
00:19:29,230 --> 00:19:31,725
Hi, Monkey Man.
325
00:19:31,992 --> 00:19:34,122
I was just thinking about you
326
00:19:34,123 --> 00:19:36,952
and wondering why we hurt each other
so much.
327
00:19:36,953 --> 00:19:39,847
Rose, it's me, Monkey Man.
328
00:19:41,380 --> 00:19:44,675
-Charlie?
-Yeah, listen, let me ask you a question.
329
00:19:44,676 --> 00:19:46,771
Is there something
inherently wrong with
330
00:19:46,772 --> 00:19:49,802
asking a woman you're involved with
if she wants kids?
331
00:19:49,803 --> 00:19:55,948
Charlie, we got a good thing going,
why do you want to mess it up?
332
00:19:57,159 --> 00:20:01,908
Look at you.
All grown up and back living with Mom.
333
00:20:02,086 --> 00:20:04,281
How good do you feel about yourself
right now?
334
00:20:04,282 --> 00:20:06,904
On a scale of one to two.
335
00:20:08,244 --> 00:20:09,774
I'm not back living with Mom.
336
00:20:09,775 --> 00:20:12,770
I'm simply staying here
till Judith and I work things out.
337
00:20:12,771 --> 00:20:15,265
So, one?
338
00:20:16,233 --> 00:20:17,630
What do you want, Charlie?
339
00:20:17,631 --> 00:20:19,961
I figured you've been here
a couple of weeks,
340
00:20:19,962 --> 00:20:24,022
you got to have blood
in your stool by now.
341
00:20:28,750 --> 00:20:32,776
So, I thought if you and Jake wanted
to come back to my place for a while,
342
00:20:32,777 --> 00:20:34,608
-that'd be okay.
-Wait a minute.
343
00:20:34,609 --> 00:20:37,403
Are you saying you want me
to come back and live with you?
344
00:20:37,404 --> 00:20:39,899
Well, truthfully, no.
345
00:20:40,400 --> 00:20:42,529
I want Jake to come back
and live with me,
346
00:20:42,530 --> 00:20:44,927
but I figure you're a package deal.
347
00:20:44,928 --> 00:20:47,789
Thanks, but we're doing just fine
here with Mom.
348
00:20:47,790 --> 00:20:52,051
Come on. We can't let Jake be exposed
to her on any kind of ongoing basis.
349
00:20:52,052 --> 00:20:54,581
There's no ongoing basis.
He's only here on weekends.
350
00:20:54,582 --> 00:20:56,877
That's too much.
351
00:20:56,878 --> 00:21:00,968
Piranhas can strip an entire cow
in an hour.
352
00:21:01,405 --> 00:21:05,533
Alan, we've got to get him away from her.
I mean, look what happened to us.
353
00:21:05,534 --> 00:21:08,029
And what happened to you?
354
00:21:08,065 --> 00:21:10,226
Hi, Mom.
355
00:21:10,227 --> 00:21:11,924
Charlie, you're a grown man.
356
00:21:11,925 --> 00:21:15,686
Perhaps it's time to stop blaming
your mother for your own shortcomings.
357
00:21:15,687 --> 00:21:17,684
Alan, the divan is not for sitting.
358
00:21:17,685 --> 00:21:20,178
Charlie, get off the couch.
359
00:21:21,146 --> 00:21:22,842
Uncle Charlie.
360
00:21:22,843 --> 00:21:25,039
There's my good boy.
361
00:21:25,040 --> 00:21:27,735
And what did I tell you
about yelling in the house?
362
00:21:27,736 --> 00:21:30,230
Grandma, I'm suffocating.
363
00:21:31,465 --> 00:21:33,162
Sound familiar?
364
00:21:33,163 --> 00:21:36,436
You're right, this madness must end.
365
00:21:37,356 --> 00:21:40,070
Here, I got you your own key.
366
00:21:47,344 --> 00:21:50,971
I am not comfortable with this.
I mean, maybe I should go wait in the car.
367
00:21:50,972 --> 00:21:52,504
You're not waiting in the car.
368
00:21:52,505 --> 00:21:54,500
Trust me, this is a great way
to meet women.
369
00:21:54,501 --> 00:21:56,663
I don't want to meet women.
I'm still married.
370
00:21:56,664 --> 00:22:02,102
Come on, your wife's out meeting chicks,
why shouldn't you?
371
00:22:07,151 --> 00:22:09,645
Your son is just adorable.
372
00:22:09,814 --> 00:22:11,977
-Thank you.
-You and your
373
00:22:11,978 --> 00:22:14,721
Iife partner must be so proud.
374
00:22:20,000 --> 00:22:23,084
You're right. Go wait in the car.
28676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.