Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,403 --> 00:00:10,523
{\an8}Why was Julian paying big bucks
to White Hat for a rundown shed?
2
00:00:10,843 --> 00:00:13,043
I can't have you two
contaminating my crime scenes.
3
00:00:13,043 --> 00:00:14,243
We are professionals.
5
00:00:15,643 --> 00:00:16,603
Twist's back.
6
00:00:17,243 --> 00:00:18,763
Who did this to my brother?
7
00:00:18,763 --> 00:00:19,723
No idea.
8
00:00:21,203 --> 00:00:22,963
I want him arrested!
9
00:00:22,963 --> 00:00:25,283
Arson! Damage to property!
10
00:00:25,683 --> 00:00:27,723
By failing to hold a public inquest,
11
00:00:27,723 --> 00:00:30,283
the justice system has failed
Bart McQuillan.
12
00:00:30,283 --> 00:00:31,883
Written by our favourite journalist.
13
00:00:31,883 --> 00:00:33,723
Well, Colin finally got an article out.
14
00:00:33,723 --> 00:00:35,683
If you want the cops bearing down on you,
15
00:00:35,683 --> 00:00:36,963
you're going the right way about it.
16
00:00:36,963 --> 00:00:38,803
Tell me you got something on my dad.
18
00:00:39,683 --> 00:00:41,723
They didn't just kill him.
They fucking torched him.
19
00:00:42,403 --> 00:00:44,643
And that detective, she thinks it's me.
20
00:00:44,643 --> 00:00:45,803
Who the hell's that?
21
00:00:47,323 --> 00:00:49,003
You'll be able to pay me back
in no time now.
22
00:00:49,003 --> 00:00:50,523
You do want to pay me back, right?
23
00:00:50,523 --> 00:00:52,643
Peanut! Hey!
24
00:00:52,963 --> 00:00:54,803
Solving the Park Jong Min case
would suggest
25
00:00:54,803 --> 00:00:56,843
you are actually quite good
at your job.
26
00:00:56,843 --> 00:00:59,523
What happened to 'stay away
from my investigation'?
27
00:00:59,523 --> 00:01:01,323
I can compartmentalise.
28
00:01:01,923 --> 00:01:05,203
So do I get my own
little compartment in there?
29
00:01:07,923 --> 00:01:08,723
Yep.
31
00:01:15,403 --> 00:01:17,323
Anyone getting deja fucking vu?
32
00:01:17,923 --> 00:01:20,443
We know why we're here.
Let's nail him for good.
33
00:01:27,403 --> 00:01:28,683
What the hell's going on?
34
00:01:28,683 --> 00:01:30,643
Warrant to search the premises.
35
00:01:34,443 --> 00:01:37,363
Are you fucking kidding me?
It's my daughter's birthday.
37
00:01:40,523 --> 00:01:41,763
Yeah. Do it the hard way.
38
00:01:42,603 --> 00:01:44,123
Good choice, Conkaffey.
39
00:01:55,843 --> 00:01:58,163
Righto. Mark the bedroom.
40
00:01:58,963 --> 00:02:01,163
Stay on the door for me.
His bedroom.
41
00:02:01,163 --> 00:02:03,283
In case the sick fuck gave the bracelet
to the kids.
42
00:02:09,323 --> 00:02:12,323
Come on, people.
The tipoff is good. It's gotta be here.
43
00:02:14,163 --> 00:02:15,163
You got a match?
44
00:02:16,883 --> 00:02:18,883
I just wanted a birthday!
45
00:02:20,003 --> 00:02:21,003
I know.
46
00:02:21,723 --> 00:02:23,283
Found something!
47
00:02:35,163 --> 00:02:36,003
Keep looking.
48
00:02:36,363 --> 00:02:37,443
It's not fair.
49
00:02:37,443 --> 00:02:40,483
I promise you. It's never
gonna happen again, all right?
50
00:02:42,203 --> 00:02:43,203
Never again.
55
00:04:02,803 --> 00:04:04,043
{\an8}You get any sleep?
56
00:04:04,043 --> 00:04:06,363
{\an8}Still can't believe Twist's a father.
57
00:04:06,883 --> 00:04:09,163
{\an8}Takes more than
a few strands of DNA to be a--
58
00:04:09,163 --> 00:04:10,443
{\an8}You reckon he knows?
59
00:04:11,203 --> 00:04:12,443
{\an8}I don't reckon he does.
60
00:04:12,923 --> 00:04:15,643
{\an8}But if Julian did and Twist found out,
that's motive.
61
00:04:15,643 --> 00:04:17,483
{\an8}Crime of passion,
set-your-brother-on-fire-
62
00:04:17,483 --> 00:04:19,363
{\an8}and-throw-him-off-a-cliff
kind of motive.
63
00:04:19,803 --> 00:04:21,483
{\an8}He's been cheated out of
knowing his own kid.
64
00:04:21,483 --> 00:04:23,403
{\an8}Ah, doesn't fit.
65
00:04:23,523 --> 00:04:24,923
{\an8}You said so yourself:
66
00:04:26,123 --> 00:04:28,723
{\an8}Reptiles don't commit crimes of passion.
67
00:04:31,043 --> 00:04:33,643
{\an8}Well, you know what it's like
to be away from Lilly.
68
00:04:33,643 --> 00:04:36,083
{\an8}Multiply that by, what, like 20 years?
69
00:04:36,843 --> 00:04:39,123
{\an8}I reckon even snakes' blood would boil.
70
00:04:39,963 --> 00:04:44,483
{\an8}Still a tiny logic problem.
Twist showed up after Julian was killed.
71
00:04:44,483 --> 00:04:45,763
{\an8}So he says.
72
00:04:46,403 --> 00:04:48,083
{\an8}His phone records must back that up.
73
00:04:48,083 --> 00:04:49,963
{\an8}Otherwise, Sweeney would be all over him.
74
00:04:50,083 --> 00:04:52,723
{\an8}He's got in your head,
you gotta get him out of there.
75
00:04:52,723 --> 00:04:53,843
{\an8}Stay open-minded.
76
00:04:53,963 --> 00:04:55,843
{\an8}I will. Once I prove he did it.
77
00:04:56,963 --> 00:04:59,523
{\an8}The tyre prints
from where he tossed Julian...
78
00:05:00,043 --> 00:05:03,203
{\an8}the right rear tyre is missing
a chunk of tread off the right side.
79
00:05:03,203 --> 00:05:04,243
{\an8}See?
80
00:05:04,243 --> 00:05:05,963
{\an8}According to the internet,
those tyres are found
81
00:05:06,083 --> 00:05:07,963
{\an8}on utes and four wheel drives.
82
00:05:08,643 --> 00:05:10,963
{\an8}Lucky for us there aren't
many of those around here.
83
00:05:10,963 --> 00:05:13,403
{\an8}Match the tread and the missing chunk
to Twist's ute,
84
00:05:13,523 --> 00:05:14,923
{\an8}and my head will be just fine.
85
00:05:14,923 --> 00:05:16,963
{\an8}There's a lesson
in all of this, Conkaffey.
86
00:05:16,963 --> 00:05:18,163
{\an8}In tunnel vision?
87
00:05:18,163 --> 00:05:21,963
{\an8}In getting unhealthy crap
out of our heads.
88
00:05:21,963 --> 00:05:26,403
{\an8}Maltese terrier, the white dog that was
seen on Claire Bingley's street.
89
00:05:31,083 --> 00:05:32,363
{\an8}The cops went nowhere with this.
90
00:05:32,363 --> 00:05:34,043
{\an8}Oh, the cops that charged you
91
00:05:34,043 --> 00:05:36,243
{\an8}and still make a regular event
of searching your home?
92
00:05:36,243 --> 00:05:37,283
{\an8}Those cops?
93
00:05:37,283 --> 00:05:39,643
{\an8}Family Tree. Let's go.
94
00:05:40,163 --> 00:05:42,843
{\an8}Let's play a game of Who's Your Daddy?
95
00:05:42,843 --> 00:05:45,163
{\an8}Can't mention any of this
to Raph or Twist.
96
00:05:45,163 --> 00:05:46,323
I know.
97
00:05:46,323 --> 00:05:50,243
Information like this,
it turns people's worlds upside-down.
98
00:05:50,243 --> 00:05:52,243
The kid's got enough going on as it is.
99
00:05:52,243 --> 00:05:53,323
Okay!
100
00:05:53,323 --> 00:05:56,123
But we do need to find out if they know.
It's motive.
101
00:05:56,123 --> 00:05:59,203
But you don't always need
to go straight at a thing, horns first.
102
00:05:59,203 --> 00:06:00,363
I'm efficient.
103
00:06:00,363 --> 00:06:02,083
We're gonna ease in, okay?
104
00:06:02,083 --> 00:06:04,963
We're gonna see what Raph knows
about the McQuillans' rezoning.
105
00:06:04,963 --> 00:06:05,883
Snore.
106
00:06:05,883 --> 00:06:09,163
And to feel out whether he was dealing
that drug Nathan was on.
107
00:06:09,163 --> 00:06:10,523
All right, that's better.
108
00:06:11,323 --> 00:06:12,683
If Julian caught wind,
109
00:06:12,683 --> 00:06:15,563
might have played into their altercation
they had that night.
110
00:06:16,163 --> 00:06:18,443
Or maybe it was
a little paternity punch-up.
111
00:06:18,443 --> 00:06:19,523
Come on, old man.
112
00:06:21,683 --> 00:06:22,723
Paternity what?
115
00:06:36,843 --> 00:06:38,203
- Oh, hi.
- Hi.
116
00:06:38,603 --> 00:06:40,043
I've come for my chariot.
117
00:06:40,043 --> 00:06:41,843
- Oh, right.
- Yep.
118
00:06:42,483 --> 00:06:43,883
And, um...
119
00:06:45,043 --> 00:06:46,843
I wanted to apologise.
120
00:06:47,563 --> 00:06:50,323
I should've left the grilling
to Ted and those steaks.
121
00:06:50,323 --> 00:06:52,443
Well, I think I spurred you on
just a little bit.
122
00:06:52,923 --> 00:06:54,683
I'm back on his shit list,
though, aren't I?
123
00:06:57,123 --> 00:06:58,803
He's got a lot on his mind.
124
00:07:00,163 --> 00:07:01,683
Hey, this, um...
125
00:07:02,563 --> 00:07:05,323
this new intel you mentioned last night.
126
00:07:05,803 --> 00:07:08,643
It's probably just some nutjob
trying to get their kicks.
127
00:07:10,003 --> 00:07:12,083
You know, I've got
to admire your strength.
128
00:07:13,283 --> 00:07:15,283
It's all about Lilly.
129
00:07:16,923 --> 00:07:21,563
I just want her to have a future
that isn't bent out of shape
130
00:07:21,563 --> 00:07:24,363
by all of this... crap.
131
00:07:26,043 --> 00:07:27,803
You know, I should be telling your story.
132
00:07:29,323 --> 00:07:30,643
I mean, seriously.
133
00:07:30,963 --> 00:07:33,243
The fallout for the family.
134
00:07:33,603 --> 00:07:35,283
Fighting something intangible.
135
00:07:36,123 --> 00:07:39,003
Attitude, gossip.
The social isolation.
136
00:07:39,003 --> 00:07:41,523
The so-called friends who dodged you
at school pick-up
137
00:07:41,523 --> 00:07:43,763
or deleted you from their contacts.
138
00:07:45,163 --> 00:07:46,563
Now you're just depressing me.
139
00:07:50,563 --> 00:07:53,403
Go on. You better go before
I throw myself to the crocs.
140
00:07:53,403 --> 00:07:55,323
Okay, well, I'm serious.
141
00:07:55,323 --> 00:07:57,203
You ever decide
you wanna talk on the record...
142
00:07:59,043 --> 00:08:01,323
It wouldn't matter what you wrote, Colin.
143
00:08:01,323 --> 00:08:03,723
The only thing that's gonna make this stop
144
00:08:03,723 --> 00:08:07,443
is if the police-- your tragic heroes--
145
00:08:07,443 --> 00:08:09,363
do their fucking job.
146
00:08:24,163 --> 00:08:27,083
Are you expecting a sudden rush
of Irish backpackers?
147
00:08:27,083 --> 00:08:28,883
Nah, Ted. The races.
148
00:08:28,883 --> 00:08:30,243
What races?
149
00:08:30,243 --> 00:08:32,643
The biggest event
in the Crimson Lake calendar.
150
00:08:32,643 --> 00:08:34,483
If it's so big,
how come I never heard of it?
151
00:08:34,483 --> 00:08:36,803
We like to keep the Crimson Cup
on the D.L.
152
00:08:36,803 --> 00:08:38,523
so blow-ins like you don't ruin it.
153
00:08:38,523 --> 00:08:40,763
Come on.
Let's investigate your boring clues.
154
00:08:41,523 --> 00:08:43,923
You're hoping we run into him, aren't ya?
155
00:08:44,443 --> 00:08:46,683
I mean, the fact that Twist is
staying at Family Tree
156
00:08:46,683 --> 00:08:48,243
is just a delicious coincidence.
157
00:08:50,243 --> 00:08:52,683
You're a goddamn broken record,
you know that?
158
00:08:52,683 --> 00:08:55,523
So, the Innocent Ted website was right.
159
00:08:55,523 --> 00:08:58,523
Cops reckon the Maltese Terrier
was used to lure Claire in.
160
00:08:58,523 --> 00:09:00,283
- Yeah.
- Here's a list of breeders.
161
00:09:01,123 --> 00:09:02,803
This is your half.
162
00:09:06,363 --> 00:09:08,523
All right, come on.
If you want me to start riding shotgun,
163
00:09:08,523 --> 00:09:10,563
can we get on the road before Christmas?
165
00:09:12,403 --> 00:09:15,923
You know what?
I'm really starting to miss your bike.
166
00:09:19,563 --> 00:09:20,923
Looks like Tayla's here.
167
00:09:21,803 --> 00:09:23,923
Maybe you should wait with the car.
168
00:09:24,883 --> 00:09:27,883
What, in case I accidentally
blurt out the big secret?
169
00:09:32,563 --> 00:09:34,763
If you see him, don't let him in.
170
00:09:35,123 --> 00:09:36,163
Got it.
171
00:09:53,043 --> 00:09:53,923
What are you doing?
172
00:09:56,203 --> 00:09:57,443
Is he home?
173
00:09:57,563 --> 00:09:58,683
How should I know?
174
00:10:00,243 --> 00:10:05,283
Hey, Twist has a historical interest
in hallucinogenics.
175
00:10:05,283 --> 00:10:07,003
You reckon he could've
sold those drugs to Nathan?
176
00:10:08,003 --> 00:10:09,683
What's that got to do with Julian's death?
177
00:10:09,683 --> 00:10:12,403
No stones unturned.
I don't like unturned stones.
178
00:10:12,403 --> 00:10:14,803
Nathan was fired
before Ezra even rocked up.
179
00:10:14,803 --> 00:10:16,683
And before you go there again,
Raph's clean.
180
00:10:17,283 --> 00:10:19,323
Well, if it wasn't either of them,
maybe it was you.
181
00:10:19,323 --> 00:10:20,403
Excuse me?
182
00:10:21,883 --> 00:10:22,683
Come on.
183
00:10:22,683 --> 00:10:25,523
There's no way those guys were
coffee traders back at your place.
184
00:10:26,323 --> 00:10:28,483
Look, one of them's family, all right?
185
00:10:28,483 --> 00:10:30,323
I don't know what he does,
and I don't want to know.
186
00:10:30,323 --> 00:10:33,003
But what I do know is
he's never been anywhere near Family Tree.
187
00:10:33,003 --> 00:10:34,123
So why didn't you tell us earlier?
188
00:10:34,123 --> 00:10:35,563
Because I don't want you
harassing my family,
189
00:10:35,563 --> 00:10:37,763
going on some
unturned stone rampage, okay?
190
00:10:37,763 --> 00:10:39,203
That's not what I hired you for.
191
00:10:39,203 --> 00:10:41,323
$10,000 in cash.
192
00:10:41,323 --> 00:10:43,243
Yep. To clear Raph.
193
00:10:43,243 --> 00:10:45,243
So please, go do the job I paid you for.
194
00:10:56,563 --> 00:11:00,283
Devi just told me.
Police have released your father.
195
00:11:00,643 --> 00:11:03,083
Did she tell you
that she's taken over his funeral?
196
00:11:04,923 --> 00:11:07,203
She always wanted to get in his pants.
197
00:11:07,883 --> 00:11:09,403
This is second prize.
198
00:11:10,803 --> 00:11:12,723
What Devi wants isn't right.
199
00:11:13,323 --> 00:11:14,643
It's not the real him.
200
00:11:17,203 --> 00:11:19,083
You, uh... you here to see her?
201
00:11:20,123 --> 00:11:21,203
You, actually.
202
00:11:23,043 --> 00:11:26,723
Did your dad ever mention the McQuillans
wanting to rezone their property?
203
00:11:26,723 --> 00:11:31,243
From rural to industrial
so they could sell up and get out of here?
204
00:11:31,963 --> 00:11:33,243
Uh, yeah.
205
00:11:33,923 --> 00:11:35,603
Yeah. He wasn't a fan of the idea.
206
00:11:36,163 --> 00:11:38,723
He was worried about the building works
ruining the peace and quiet.
207
00:11:41,283 --> 00:11:42,923
Did he tell Max or Stella that?
208
00:11:43,443 --> 00:11:45,723
They weren't exactly on speaking terms.
209
00:11:46,403 --> 00:11:48,283
- Ah.
- You looking for something?
210
00:11:48,283 --> 00:11:50,203
Yeah. All that love and light
from the brochures.
211
00:11:51,883 --> 00:11:54,123
- Did you ask him?
- Now's not the time.
212
00:11:54,563 --> 00:11:55,643
Funeral's tomorrow.
213
00:11:56,883 --> 00:12:00,043
So I'm guessing you guys will
be there doing your thing.
214
00:12:00,043 --> 00:12:01,203
Yeah.
215
00:12:02,203 --> 00:12:03,283
If it's all right with you.
216
00:12:03,283 --> 00:12:04,203
Sure.
217
00:12:04,203 --> 00:12:05,803
I should go find Devi.
218
00:12:05,803 --> 00:12:07,963
See if I can figure a way
through this mess.
219
00:12:09,323 --> 00:12:10,123
Good luck.
220
00:12:11,523 --> 00:12:12,963
You know I hate funerals.
221
00:12:13,443 --> 00:12:15,963
Nobody actually likes funerals.
222
00:12:15,963 --> 00:12:19,723
If you want to know whether
Raph or Twist knows the truth,
223
00:12:19,723 --> 00:12:21,643
there'll be no better chance.
224
00:12:23,083 --> 00:12:25,283
You reckon Tayla was Nathan's dealer?
225
00:12:27,283 --> 00:12:29,803
That would explain
how she could afford to hire us.
226
00:12:31,483 --> 00:12:33,883
So nothing on Twist's ute, then?
227
00:12:33,883 --> 00:12:36,283
Can we take those blinders off now?
228
00:12:49,323 --> 00:12:51,203
I reckon they know about the duboisia.
229
00:12:51,683 --> 00:12:53,523
No. They're just asking questions.
230
00:12:53,523 --> 00:12:55,603
Yeah, but if they work out
Brooke sold it to Nathan
231
00:12:55,603 --> 00:12:56,723
and you sold it to Brooke...
232
00:12:56,723 --> 00:12:58,483
It has nothing to do with
your Dad's murder.
233
00:12:58,843 --> 00:13:00,963
All right? The P.I.s will just rule it out
and move on.
234
00:13:00,963 --> 00:13:02,403
And if the cops go down the same path?
235
00:13:03,683 --> 00:13:05,523
Especially with what Ezra's doing now.
236
00:13:05,523 --> 00:13:07,443
Yeah, well, tell him
to back off my Mum then.
237
00:13:07,443 --> 00:13:08,723
I've tried!
238
00:13:08,723 --> 00:13:11,643
He just keeps saying that
it's business and I'm family.
239
00:13:13,283 --> 00:13:15,203
I wish you never started selling leaf.
240
00:13:16,403 --> 00:13:18,563
Yeah, well, I'm sorry we don't all
have a Dad that's loaded.
241
00:13:19,083 --> 00:13:21,843
How else did you think I was going to
be able to live with you, Raph?
242
00:13:21,843 --> 00:13:24,123
I would've paid if I had known that!
243
00:13:25,163 --> 00:13:26,123
I'm sorry.
244
00:13:27,523 --> 00:13:29,843
I'm just trapped in this place.
245
00:13:31,243 --> 00:13:32,483
And I'm sick of it.
246
00:13:33,123 --> 00:13:35,523
Raph, once they find out
who killed your Dad...
247
00:13:36,603 --> 00:13:38,083
we can do whatever we want.
248
00:13:39,443 --> 00:13:42,923
But the shit that your uncle
has put my Mum through?
249
00:13:43,523 --> 00:13:46,003
You're not the one who's trapped, babe.
250
00:13:56,843 --> 00:14:00,003
Well, you must have some set of balls
to have asked him that.
251
00:14:00,723 --> 00:14:02,483
That or a death wish.
252
00:14:02,923 --> 00:14:05,163
Notoriously common in my trade.
253
00:14:09,843 --> 00:14:10,683
Beer?
254
00:14:28,043 --> 00:14:28,843
Just say it.
255
00:14:31,843 --> 00:14:33,043
Why are you doing this?
256
00:14:34,683 --> 00:14:37,083
You're literally working outside my house.
257
00:14:39,083 --> 00:14:41,683
There are thousands of bars
on this planet,
258
00:14:41,683 --> 00:14:44,083
and there are thousands of places
where no one fucking knows you.
259
00:14:44,083 --> 00:14:45,563
Why are you doing this?
260
00:14:48,163 --> 00:14:49,403
Same was said about you.
261
00:14:49,763 --> 00:14:50,923
We're nothing alike.
262
00:14:53,243 --> 00:14:55,163
You didn't want forgiveness?
263
00:14:56,203 --> 00:14:58,563
You want forgiveness from me?
264
00:15:03,043 --> 00:15:04,563
It's never gonna happen.
265
00:15:09,403 --> 00:15:11,603
An entire conversation for you two.
266
00:15:14,123 --> 00:15:17,363
Just because you read my file
doesn't mean you know me.
267
00:15:19,083 --> 00:15:23,403
Is it possible for anyone
to truly know another person?
268
00:15:25,403 --> 00:15:27,843
So tell me, who plays
with drugs in this town?
269
00:15:28,243 --> 00:15:29,643
Besides your mate with the snakes.
270
00:15:29,643 --> 00:15:32,603
Why don't we start with
the tyre track from the clifftop?
271
00:15:32,603 --> 00:15:33,643
Drugs. Go.
272
00:15:35,163 --> 00:15:37,683
All right, well, if you're
referring to Corkwood,
273
00:15:37,683 --> 00:15:38,883
it's not illegal.
274
00:15:39,443 --> 00:15:41,803
It's bush medicine
the Aboriginal people use.
275
00:15:41,803 --> 00:15:44,163
Also turns up in travel sickness meds.
276
00:15:44,923 --> 00:15:47,883
On the street, the refined product
is known as 'Devil's Breath.'
277
00:15:47,883 --> 00:15:49,323
That's a catchy name.
278
00:15:50,363 --> 00:15:52,003
As bad as it sounds?
279
00:15:53,163 --> 00:15:54,683
That stunt Nathan pulled is nothing
280
00:15:54,683 --> 00:15:56,643
compared to what people get up to
on Devil's Breath.
281
00:15:57,403 --> 00:15:58,763
Go on. Fuck off.
282
00:16:01,363 --> 00:16:02,723
You got something to say?
283
00:16:04,083 --> 00:16:05,603
- Piss weak.
- I gotta go.
284
00:16:05,603 --> 00:16:06,523
Amanda.
285
00:16:17,403 --> 00:16:18,323
Fuck it.
286
00:16:36,403 --> 00:16:37,203
Oi!
287
00:16:38,163 --> 00:16:39,603
The fuck you doing?!
288
00:16:42,523 --> 00:16:43,763
Trent, don't touch me.
289
00:16:43,763 --> 00:16:45,723
Get the fuck away from my car.
290
00:16:45,723 --> 00:16:46,963
I'll break your nose.
291
00:16:46,963 --> 00:16:49,683
I'll break yours, sticking it
where it don't belong, hey.
292
00:16:49,683 --> 00:16:50,763
- I mean it.
- Trent!
294
00:16:55,803 --> 00:16:57,163
Crazy fucking bitch!
295
00:16:57,163 --> 00:16:58,323
I warned you.
296
00:16:58,683 --> 00:17:00,003
You two finished?
297
00:17:00,923 --> 00:17:01,923
Yeah. I'm good.
298
00:17:02,603 --> 00:17:03,723
Want to make a formal complaint?
299
00:17:03,723 --> 00:17:04,883
No. Let him go.
300
00:17:04,883 --> 00:17:06,083
I wasn't talking to you.
301
00:17:06,083 --> 00:17:08,123
Is she a protected species now, too, eh?
302
00:17:08,123 --> 00:17:09,363
I don't need protecting.
303
00:17:09,763 --> 00:17:13,083
No? Let's not test that theory, all right?
304
00:17:13,083 --> 00:17:14,803
Try staying out of trouble.
305
00:17:14,803 --> 00:17:18,723
See, the trouble with trouble is...
it's just so fucking fun.
307
00:17:48,003 --> 00:17:50,283
You're not gonna find
any answers down there.
308
00:17:53,483 --> 00:17:55,803
If you were banking on six feet,
I dug it deeper.
309
00:17:55,803 --> 00:17:57,323
I wanted to be real sure.
310
00:17:58,483 --> 00:18:00,363
I do love a captive audience, though.
311
00:18:06,603 --> 00:18:08,803
There are so many things
we could talk about.
312
00:18:10,763 --> 00:18:13,803
Like... what were you looking for
in my ute?
313
00:18:15,203 --> 00:18:16,603
Didn't find it, did ya?
314
00:18:17,363 --> 00:18:21,003
Because I didn't kill my brother.
I keep telling you.
315
00:18:22,563 --> 00:18:24,363
I'm just here to support my family.
316
00:18:24,363 --> 00:18:25,803
So why aren't you with Raph?
317
00:18:26,923 --> 00:18:28,363
Yeah, Raph.
318
00:18:29,443 --> 00:18:31,003
He needs all the help he can get.
319
00:18:31,003 --> 00:18:32,363
You think he's weak.
320
00:18:33,323 --> 00:18:35,443
All I know is he's not like you and me.
321
00:18:36,963 --> 00:18:38,443
Clear, decisive...
322
00:18:38,923 --> 00:18:39,843
Murderous.
323
00:18:47,123 --> 00:18:49,723
Devi's thrown together a masterpiece.
324
00:18:50,523 --> 00:18:52,843
If I had my way,
I'd skip all of this bullshit.
325
00:18:52,843 --> 00:18:54,843
Just throw him
straight in the hole with you.
326
00:18:56,203 --> 00:18:57,443
Yeah. Not today.
327
00:19:00,763 --> 00:19:02,603
One day you'll need me, Amanda.
328
00:19:02,723 --> 00:19:04,123
That much, I'm certain.
329
00:19:04,763 --> 00:19:06,563
Might be the only thing I am certain of.
330
00:19:06,563 --> 00:19:08,483
Yeah. Like I said, not today.
332
00:19:39,563 --> 00:19:42,483
If you're here to harass my nephew...
333
00:19:42,483 --> 00:19:44,083
I've come to pay my respects.
334
00:19:44,083 --> 00:19:45,923
Unnecessary nor welcome.
335
00:19:45,923 --> 00:19:48,443
It's in the best interests of the family
that I'm here.
336
00:19:48,923 --> 00:19:50,123
Culprit could be one of the guests.
337
00:19:50,123 --> 00:19:51,763
So it's not Raph anymore?
338
00:19:53,123 --> 00:19:55,603
You got there eventually.
Good for you.
339
00:19:56,843 --> 00:20:00,083
The last thing he needs is
your beady eyes on him today.
340
00:20:00,083 --> 00:20:02,843
Go on.
Off you pop.
341
00:20:07,363 --> 00:20:12,003
Oh, another ute.
Should I be jealous?
342
00:20:16,203 --> 00:20:18,483
He really has a soft spot for you.
343
00:20:18,483 --> 00:20:20,603
Yeah. That's why he tried
to frame me for murder.
344
00:20:20,603 --> 00:20:22,523
That's pretty much foreplay
for a sociopath.
345
00:20:23,123 --> 00:20:24,683
- So here's the thing...
- Here we go.
346
00:20:24,683 --> 00:20:27,683
Please be my eyes and ears
at this funeral.
347
00:20:28,843 --> 00:20:30,123
There's a drink in it for you.
348
00:20:32,243 --> 00:20:35,203
I'm part owner of a bar.
You'll have to do better than that.
349
00:20:35,203 --> 00:20:36,603
I'll think of something.
350
00:20:44,563 --> 00:20:45,603
Would you like one?
351
00:20:48,603 --> 00:20:50,843
- I would like to acknowledge...
- What'd I miss?
352
00:20:50,963 --> 00:20:53,843
...the traditional owners of the land
on which we meet.
353
00:20:54,923 --> 00:20:58,843
Today we come together as one
354
00:20:58,963 --> 00:21:00,803
in nature
355
00:21:01,243 --> 00:21:06,363
to celebrate the life of our dear Julian.
356
00:21:09,923 --> 00:21:13,123
The truth is Julian is not gone.
357
00:21:15,763 --> 00:21:20,083
His spirit lives on in his legacy,
Family Tree.
358
00:21:20,563 --> 00:21:24,803
He was a man of vision and compassion.
359
00:21:24,803 --> 00:21:30,363
And through tolerance, respect, and love,
he freed families.
360
00:21:30,483 --> 00:21:34,363
He freed families
from the chains of addiction...
361
00:21:36,123 --> 00:21:38,683
...and the prison of depression.
362
00:21:41,763 --> 00:21:43,443
He was a truth-teller.
363
00:21:44,363 --> 00:21:45,363
Was he, though?
364
00:21:45,483 --> 00:21:49,123
Even when those truths were hard to hear.
365
00:21:49,243 --> 00:21:51,283
We will all grieve in our own way.
367
00:21:58,683 --> 00:21:59,483
Raph.
368
00:22:00,483 --> 00:22:01,283
Hey.
369
00:22:04,203 --> 00:22:05,563
You wanna talk about it?
370
00:22:07,403 --> 00:22:08,883
No. I wanna fucking hit something.
372
00:22:13,883 --> 00:22:18,003
All these people, right,
they think he's so great at family.
373
00:22:18,003 --> 00:22:20,163
You know what happened when my Mum died?
374
00:22:20,163 --> 00:22:22,803
He fucking-- he shut me out.
375
00:22:22,803 --> 00:22:25,963
Completely. All of a sudden,
he just hated me.
376
00:22:26,763 --> 00:22:28,443
I'm sure that's not true.
377
00:22:28,443 --> 00:22:32,243
Dad didn't care until I was shooting
whatever I could find up my arm.
378
00:22:33,083 --> 00:22:35,003
But by then, he was all enlightened.
379
00:22:35,483 --> 00:22:37,723
Right? And he swept in like a hero.
380
00:22:37,723 --> 00:22:41,243
And then he uses me
to create his business.
381
00:22:45,443 --> 00:22:47,763
Devi's going on like he's a saint.
382
00:22:51,763 --> 00:22:53,523
I don't know, maybe now.
383
00:22:53,523 --> 00:22:55,123
Right, maybe to them.
384
00:22:55,923 --> 00:22:57,443
It wasn't like that for me.
385
00:22:58,083 --> 00:22:59,443
Fathers...
386
00:22:59,923 --> 00:23:02,003
...you never know how much they love you.
387
00:23:02,883 --> 00:23:04,723
We'll do anything for our kids, you know.
388
00:23:06,443 --> 00:23:08,203
But they don't always see that.
389
00:23:09,483 --> 00:23:12,083
You got the short end of the stick, pal.
390
00:23:12,603 --> 00:23:13,803
No argument there.
391
00:23:14,763 --> 00:23:17,203
Today's the day you can bury all that,
392
00:23:17,203 --> 00:23:19,483
leave it all under that big tree, and...
393
00:23:20,843 --> 00:23:22,003
build a new life.
394
00:23:24,043 --> 00:23:24,883
Maybe.
395
00:23:31,323 --> 00:23:32,203
Hey.
396
00:23:34,643 --> 00:23:37,043
I think you're gonna want
to see this next bit.
397
00:23:42,883 --> 00:23:45,243
And so I invite all of you
398
00:23:45,243 --> 00:23:49,323
to celebrate the life
of this extraordinary being.
399
00:23:49,323 --> 00:23:52,323
Julian, we'll miss you.
400
00:23:55,363 --> 00:23:56,803
I'll miss you.
402
00:24:03,683 --> 00:24:05,443
That's enough of that, all right?
403
00:24:05,963 --> 00:24:07,403
Well done, Devi.
404
00:24:07,403 --> 00:24:10,283
You're getting into
whatever heaven you believe in.
405
00:24:11,043 --> 00:24:13,203
Spectacular event, Devi.
406
00:24:13,203 --> 00:24:15,723
A P.R. dream, huh?
407
00:24:18,123 --> 00:24:20,203
No amount of pretty words or flowers...
408
00:24:20,203 --> 00:24:22,203
- Raph doesn't know...
- ...can change the fact...
409
00:24:22,203 --> 00:24:25,003
- But Julian might have.
- ...that for those of us...
410
00:24:25,683 --> 00:24:28,203
who knew Julian
before he had his epiphany,
411
00:24:30,523 --> 00:24:32,443
- to us, he was an arsehole.
412
00:24:32,443 --> 00:24:33,963
He wasn't a great dad.
413
00:24:35,203 --> 00:24:37,043
He wasn't a great brother.
414
00:24:37,043 --> 00:24:41,083
You wanna know the real man?
You wanna know the real Julian?
415
00:24:41,443 --> 00:24:45,443
When we were younger,
I got myself in a little bit of trouble.
416
00:24:45,443 --> 00:24:46,483
No surprise there.
417
00:24:47,163 --> 00:24:49,923
And my brother, he could've helped me.
418
00:24:50,203 --> 00:24:52,723
I mean, he could've really helped me.
419
00:24:53,003 --> 00:24:55,163
Instead, he chose...
420
00:24:56,723 --> 00:25:00,683
he chose to dob me in to the cops.
He chose to put me behind bars
421
00:25:00,683 --> 00:25:02,043
so that...
422
00:25:03,363 --> 00:25:05,963
basically, so that he could try
and fuck my girl.
424
00:25:11,083 --> 00:25:15,483
But I suppose, since he married her
and raised my nephew,
425
00:25:15,483 --> 00:25:17,643
I suppose I can forgive him.
426
00:25:18,763 --> 00:25:21,923
But that's the kind of bloke
you're all getting misty-eyed about.
427
00:25:22,523 --> 00:25:24,123
That's the real Julian.
428
00:25:24,843 --> 00:25:30,043
The real Saint Julian was
a backstabbing, manipulative...
429
00:25:30,043 --> 00:25:32,123
self-serving bastard.
430
00:25:33,803 --> 00:25:34,963
So...
431
00:25:35,323 --> 00:25:38,163
we're all gathered here to celebrate...
432
00:25:39,203 --> 00:25:42,283
to celebrate one less
arsehole in the world.
433
00:25:43,643 --> 00:25:45,123
And I get to bury him.
434
00:25:46,883 --> 00:25:48,683
So long, you bastard.
435
00:25:49,403 --> 00:25:50,203
Fucker.
436
00:25:51,123 --> 00:25:54,203
All right. The show is over.
437
00:25:55,203 --> 00:25:57,763
Come on. Off you go.
438
00:25:58,403 --> 00:26:00,363
Off you go. Come on.
439
00:26:01,123 --> 00:26:03,123
Time for small talks and chardonnays.
440
00:26:03,123 --> 00:26:04,243
I can't tell.
441
00:26:04,243 --> 00:26:06,003
Come on. Up you get.
442
00:26:09,003 --> 00:26:11,283
Come on. We bury our own in this family.
443
00:26:38,203 --> 00:26:39,443
What are you doing?
444
00:26:39,443 --> 00:26:41,363
I got a sudden hankering for fruit.
445
00:26:48,043 --> 00:26:50,203
What, not enough fibre in your diet?
446
00:26:51,283 --> 00:26:52,083
Maybe.
447
00:26:54,283 --> 00:26:55,243
Boys.
448
00:26:55,603 --> 00:26:58,923
Hey. Fresh today. Going quick.
449
00:26:59,283 --> 00:27:01,323
That's the best dragon fruit
in town, that is.
450
00:27:02,003 --> 00:27:03,083
That right?
451
00:27:03,083 --> 00:27:06,843
They're in the market
for quality tyres, stupid. Read the room.
452
00:27:06,843 --> 00:27:09,523
Well, mate, we're not
in a fucking room, you idiot.
453
00:27:10,603 --> 00:27:12,003
Three hundred.
454
00:27:12,003 --> 00:27:13,163
For a tyre?
455
00:27:13,163 --> 00:27:16,643
Uh, for three tyres.
Selling them as a set.
456
00:27:21,363 --> 00:27:22,923
If it's a set, shouldn't there be four?
457
00:27:22,923 --> 00:27:25,483
See, I told you we should've got
the fucking other one, you idiot.
458
00:27:25,483 --> 00:27:28,803
Nobody's gonna buy a munted tyre, dipshit.
459
00:27:29,883 --> 00:27:31,243
Who gave you these tyres?
460
00:27:31,243 --> 00:27:33,763
Found 'em.
There's no law against that, is there?
461
00:27:34,763 --> 00:27:37,443
This fourth tyre-- where is it?
463
00:28:21,043 --> 00:28:21,843
Oi.
464
00:28:23,963 --> 00:28:25,083
Moment of truth.
465
00:28:28,883 --> 00:28:29,683
Well?
466
00:28:32,083 --> 00:28:35,643
Ah, hang on.
467
00:28:37,243 --> 00:28:39,003
Yes. It's the one.
468
00:28:39,003 --> 00:28:41,523
Well, fuck, don't sound too happy.
469
00:28:41,523 --> 00:28:43,723
It's like finding a finger
on our fingerprint.
470
00:28:43,723 --> 00:28:46,963
But it's not attached to a hand.
471
00:28:46,963 --> 00:28:50,123
Tyre's no good if we don't know
what vehicle it came from.
472
00:28:50,883 --> 00:28:53,363
Well, it's a town full of screw-ups.
473
00:28:53,363 --> 00:28:56,763
We just have to wait for whoever dumped it
to do just that.
474
00:28:57,283 --> 00:28:59,603
Okay. Until then, what?
475
00:28:59,603 --> 00:29:01,963
We're looking for a ute with no tyres.
476
00:29:02,643 --> 00:29:03,683
Maybe.
477
00:29:04,443 --> 00:29:05,603
Let's go.
478
00:29:07,043 --> 00:29:08,203
Leave that.
479
00:29:16,843 --> 00:29:18,163
You good? You all right?
480
00:29:19,803 --> 00:29:20,683
Yeah.
481
00:29:23,163 --> 00:29:26,683
You know, it always used to shit me that
I could never live up to his expectation.
482
00:29:29,203 --> 00:29:30,163
And now?
483
00:29:31,083 --> 00:29:31,963
I don't know.
484
00:29:34,043 --> 00:29:35,563
I think I honestly just don't care.
485
00:29:35,563 --> 00:29:36,803
That's good.
486
00:29:37,803 --> 00:29:40,003
He's dead. Time to grow a pair.
487
00:29:49,043 --> 00:29:50,723
Is there something on your mind?
488
00:29:51,603 --> 00:29:53,243
I wanna leave this shithole.
489
00:29:53,843 --> 00:29:58,043
But Tayla won't go while you got
her Mum tied up in... business.
490
00:29:59,643 --> 00:30:01,483
You should just let Ronnie pay you back
in her own time.
491
00:30:01,483 --> 00:30:02,803
Ronnie knew what she was getting into.
492
00:30:02,803 --> 00:30:04,443
Oh, come on. Do you really
think she knew?
493
00:30:04,443 --> 00:30:07,323
Ronnie made a choice.
I made my choice.
494
00:30:07,883 --> 00:30:09,523
Looks like Tayla's made hers.
495
00:30:09,523 --> 00:30:10,603
It's your turn.
496
00:30:14,883 --> 00:30:16,563
And if I don't want any part of it?
497
00:30:16,563 --> 00:30:17,843
Then go.
498
00:30:18,963 --> 00:30:20,803
I'm not gonna force you to do anything.
499
00:30:21,803 --> 00:30:22,723
I'm not your Dad.
500
00:30:25,803 --> 00:30:27,963
They say it's not until
you bury your parents that...
501
00:30:27,963 --> 00:30:29,883
you become an adult, anyway.
502
00:30:33,963 --> 00:30:37,363
Make your own decisions,
live with the consequences.
503
00:30:50,003 --> 00:30:51,723
What, and that's an adult decision, is it?
504
00:30:52,323 --> 00:30:54,163
We always brought out
the worst in each other.
505
00:30:56,123 --> 00:30:58,403
Too alike, then too different.
506
00:30:58,963 --> 00:31:01,723
He always won.
Always got the last word.
507
00:31:03,283 --> 00:31:04,683
Until now.
508
00:31:06,283 --> 00:31:08,843
- You are a fucking menace.
510
00:31:25,083 --> 00:31:26,403
What are you doing?
511
00:31:26,803 --> 00:31:27,963
Rebranding.
512
00:31:29,363 --> 00:31:30,843
Born again.
513
00:31:32,083 --> 00:31:33,043
A new me.
514
00:31:34,323 --> 00:31:35,203
Trying to be funny?
515
00:31:36,163 --> 00:31:38,203
Yeah. Kind of.
516
00:31:42,043 --> 00:31:43,643
Kind of serious, too.
517
00:31:51,403 --> 00:31:52,483
You were right.
518
00:31:53,323 --> 00:31:54,403
I'm not trapped.
519
00:31:55,923 --> 00:31:57,363
I decide what happens next.
520
00:31:58,603 --> 00:31:59,963
Sounds like you already have.
521
00:32:03,683 --> 00:32:06,403
You've been here for me
through everything.
522
00:32:07,963 --> 00:32:09,483
I wanna be here for you.
523
00:32:12,163 --> 00:32:13,603
I love you, Tayla.
524
00:32:15,163 --> 00:32:16,763
We're gonna find a way through this.
525
00:32:16,763 --> 00:32:17,683
Okay?
526
00:32:26,283 --> 00:32:27,123
Yeah.
530
00:32:44,283 --> 00:32:46,003
Ah, shit. Hi.
531
00:32:47,523 --> 00:32:50,163
Oh, no. No, it's not too late.
532
00:32:50,923 --> 00:32:53,203
Uh, yeah, I was wondering...
533
00:32:54,683 --> 00:32:59,803
I was wondering
if you sold any pups in June.
534
00:33:00,323 --> 00:33:03,603
Of, um...
three years ago-- that'd be 20...
535
00:33:05,123 --> 00:33:06,643
Always in December.
536
00:33:08,643 --> 00:33:11,163
Just in time for Christmas, yeah.
537
00:33:11,923 --> 00:33:13,603
Thanks anyway. Yeah.
538
00:33:14,883 --> 00:33:16,843
Was that Amanda?
539
00:33:16,843 --> 00:33:20,043
No, peanut, that was work stuff.
540
00:33:20,923 --> 00:33:24,003
Come on. Let's get you back to bed.
541
00:33:24,003 --> 00:33:24,883
Come on.
542
00:33:24,883 --> 00:33:27,803
Ted, I don't want a puppy for Christmas.
543
00:33:27,803 --> 00:33:29,683
No? What do you want?
544
00:33:30,443 --> 00:33:33,203
A crocodile. And maybe a goose.
546
00:33:36,643 --> 00:33:38,523
Oh! Here we go!
Here it is...
547
00:33:38,523 --> 00:33:40,803
And we're racing!
548
00:33:40,803 --> 00:33:42,603
They've all had a slow start
at the moment.
549
00:33:42,603 --> 00:33:44,083
Purple Patch is leaping ahead.
550
00:33:44,083 --> 00:33:46,643
And Mr Piston is setting a pace.
551
00:33:46,643 --> 00:33:48,883
Oh, no, Optimus Slime's not even moving!
552
00:33:48,883 --> 00:33:51,763
What's he doing? Having a cup of tea?
Having a snooze?
554
00:34:17,043 --> 00:34:18,483
A juicy croc banger!
557
00:34:36,603 --> 00:34:40,003
And the winner... Optimus Slime!
559
00:34:42,363 --> 00:34:44,403
You little ripper!
560
00:34:45,363 --> 00:34:48,003
- Ah, sorry, bud.
- Yeah, thanks.
561
00:34:48,203 --> 00:34:49,203
Yes!
562
00:34:49,523 --> 00:34:51,923
Hey folks, don't forget after the races,
563
00:34:51,923 --> 00:34:54,163
we've got
the Boot Scootin' Boogie with Flo!
564
00:34:54,163 --> 00:34:56,363
- Yeah. Come on. Yeah, that's right.
565
00:35:04,123 --> 00:35:05,443
Amanda!
566
00:35:05,843 --> 00:35:08,843
Dad said it was like horse racing
but with cane toads.
567
00:35:09,243 --> 00:35:10,883
Best kept secret, huh?
568
00:35:10,883 --> 00:35:13,483
I sponsored one, and she's kicking ass.
569
00:35:13,483 --> 00:35:14,683
Uh, Lilly!
570
00:35:14,803 --> 00:35:16,163
She's winning!
571
00:35:16,483 --> 00:35:17,523
Good choice.
572
00:35:17,523 --> 00:35:19,843
Can I take Amanda
to see Princess Lilly, please?
573
00:35:19,843 --> 00:35:21,883
I'm sure Amanda's got things
she'd rather be doing.
574
00:35:21,883 --> 00:35:24,683
Sounds pretty important.
Show me, pipsqueak.
576
00:35:30,243 --> 00:35:31,603
You want a glass of wine?
577
00:35:32,083 --> 00:35:33,163
God, yes.
578
00:35:33,163 --> 00:35:34,363
Okay. I'll find you.
579
00:35:36,963 --> 00:35:38,923
The one with the pink is Princess Lilly.
580
00:35:40,563 --> 00:35:42,723
Hey, I figured you'd be here.
581
00:35:43,123 --> 00:35:43,963
Why's that?
582
00:35:44,603 --> 00:35:47,643
Cane toads,
they're an invasive species, right?
583
00:35:49,083 --> 00:35:49,883
Pests.
584
00:35:50,403 --> 00:35:51,203
Yeah.
585
00:35:51,803 --> 00:35:54,243
I deserve that.
I was out of line.
586
00:35:56,003 --> 00:35:58,843
That's Optimus.
He's the biggest threat, I reckon.
587
00:35:59,483 --> 00:36:01,003
Well, he won the last race.
588
00:36:01,003 --> 00:36:03,603
Yeah, but Princess Lilly's faster.
589
00:36:05,203 --> 00:36:07,683
Hey, um, that's on your radar, yeah?
591
00:36:09,843 --> 00:36:11,603
Celebrate with a beverage, yes?
592
00:36:11,603 --> 00:36:14,163
Looks like the sheriff's putting
a posse together.
593
00:36:14,163 --> 00:36:16,843
Close enough. Those blokes
are the rest of the council.
594
00:36:18,043 --> 00:36:21,603
They made the final decision on re-zoning
the McQuillan's farm yesterday.
595
00:36:23,603 --> 00:36:24,403
And?
596
00:36:25,523 --> 00:36:27,683
Max lost the rezoning decision...
597
00:36:27,803 --> 00:36:30,843
...and any chance he and Stella had
of leaving this place behind.
598
00:36:30,843 --> 00:36:32,083
Poor bastard.
600
00:36:42,003 --> 00:36:43,083
Sit still, sit still.
602
00:36:45,803 --> 00:36:48,483
All right, Lil,
let somebody else have a turn.
603
00:36:48,483 --> 00:36:50,363
There you go.
604
00:36:50,363 --> 00:36:52,923
You like that?
605
00:36:52,923 --> 00:36:53,803
Yes.
606
00:36:55,003 --> 00:36:58,523
I'm scared to ask. What does
this croc burger even taste like?
607
00:36:58,523 --> 00:36:59,683
Like crocodile, Mum.
608
00:36:59,803 --> 00:37:00,963
Ladies and gentlemen,
it's almost time...
609
00:37:00,963 --> 00:37:02,403
It's starting! Quick!
610
00:37:02,403 --> 00:37:04,083
- Hey, hey!
- Hey, Lil!
611
00:37:05,363 --> 00:37:08,523
- I can't hear you. Are you excited?!
614
00:37:18,323 --> 00:37:21,643
Death Croak at 2 to 1.
Oh Man, it's gonna be exciting!
615
00:37:21,643 --> 00:37:24,043
- Are you ready for this?
616
00:37:24,043 --> 00:37:26,563
...and get our mugs in the paper.
617
00:37:29,963 --> 00:37:31,723
Any luck with our list of breeders?
618
00:37:32,803 --> 00:37:34,163
Yeah, me neither
619
00:37:34,163 --> 00:37:36,243
The pup could've come
from anywhere, I guess.
620
00:37:36,363 --> 00:37:40,003
Puppy farm, backyard pet...
621
00:37:40,003 --> 00:37:43,203
Oi, Conkaffey. It's just a minor setback.
622
00:37:43,323 --> 00:37:45,243
Just a tiny glitch. Yeah?
623
00:37:45,363 --> 00:37:46,923
Try and have some fun.
624
00:37:50,803 --> 00:37:52,843
- Are you all ready?
625
00:37:52,843 --> 00:37:55,163
- I can't hear you! Are you all ready?
626
00:37:55,163 --> 00:37:57,603
Good idea?
Why not, let's do it.
627
00:37:57,603 --> 00:38:00,803
Who will be the winner?
Majestic victory by Princess Lilly?
629
00:38:06,203 --> 00:38:07,603
On your marks.
630
00:38:10,523 --> 00:38:11,963
Get set.
631
00:38:11,963 --> 00:38:14,083
Ted, come here!
632
00:38:15,683 --> 00:38:16,563
- Oh!
633
00:38:16,563 --> 00:38:18,083
- Go!
634
00:38:18,523 --> 00:38:20,043
And they're racing!
636
00:38:24,363 --> 00:38:25,243
Hey!
638
00:38:30,603 --> 00:38:32,483
Ms. Latham, I need a word.
639
00:38:32,483 --> 00:38:34,883
Oh, please.
There's nothing more to say.
641
00:38:40,043 --> 00:38:41,203
Max!
642
00:38:43,563 --> 00:38:44,603
Oh, my God!
644
00:38:51,523 --> 00:38:52,323
You bitch!
645
00:38:52,883 --> 00:38:54,643
You're a madman!
646
00:38:54,643 --> 00:38:55,523
Lil?
647
00:38:58,323 --> 00:38:59,323
Lilly!
648
00:39:00,523 --> 00:39:01,683
Oh, God!
649
00:39:03,483 --> 00:39:04,963
Stop him! Someone stop him!
650
00:39:06,563 --> 00:39:08,723
Max! Max!
You don't wanna do this, pal.
651
00:39:08,843 --> 00:39:11,883
The council is supposed
to represent the people!
652
00:39:12,363 --> 00:39:13,803
They're all crooked!
653
00:39:14,483 --> 00:39:16,723
And you... you too!
654
00:39:16,843 --> 00:39:19,003
I had no idea, I swear!
655
00:39:19,003 --> 00:39:21,323
And you...
you're the worst fucking one of them!
657
00:39:22,963 --> 00:39:24,683
Damn it, Max! Please!
658
00:39:25,163 --> 00:39:27,843
You can't hurt Julian.
He's dead!
659
00:39:27,843 --> 00:39:29,923
You're only hurting yourself!
660
00:39:30,403 --> 00:39:31,443
Max!
661
00:39:38,203 --> 00:39:39,043
Max.
662
00:39:41,643 --> 00:39:42,563
Come on, man.
664
00:39:47,203 --> 00:39:49,243
- Take it easy, pal.
665
00:39:59,363 --> 00:40:00,443
All right, all right.
666
00:40:01,323 --> 00:40:02,883
Take it easy on the guy, huh?
667
00:40:06,083 --> 00:40:07,003
Hey.
668
00:40:13,883 --> 00:40:15,923
Just another one gone troppo.
669
00:40:24,723 --> 00:40:28,523
Now, you told me, the night Julian died,
you were home with your wife.
670
00:40:31,883 --> 00:40:33,883
Are you sticking with
that story Mr McQuillan?
671
00:40:39,203 --> 00:40:40,043
Max?
672
00:40:49,203 --> 00:40:52,083
That detective, she won't get anything out of him.
673
00:40:53,563 --> 00:40:55,083
You seem pretty certain.
674
00:40:55,083 --> 00:41:01,163
When you've been married
to a person for that long, yeah,
675
00:41:01,163 --> 00:41:02,563
you learn their limits.
676
00:41:02,563 --> 00:41:05,203
I think we all learned his limit today.
677
00:41:08,683 --> 00:41:11,923
Stella, I'm so sorry.
678
00:41:11,923 --> 00:41:15,803
I had no idea
what Julian was doing until...
679
00:41:15,803 --> 00:41:18,563
By the time I got the bank
to halt the payments,
680
00:41:18,563 --> 00:41:20,163
the council had already voted.
681
00:41:20,803 --> 00:41:22,003
Convenient.
682
00:41:23,083 --> 00:41:24,403
It's the truth.
683
00:41:40,043 --> 00:41:43,323
Come on. Let's get you home.
684
00:41:44,723 --> 00:41:46,723
It's all right.
685
00:41:47,363 --> 00:41:48,723
Through thick and thin, huh?
686
00:41:50,003 --> 00:41:51,203
So they say.
687
00:41:51,203 --> 00:41:52,923
Aw, come on.
688
00:41:56,363 --> 00:41:57,643
See you in the car.
689
00:42:02,403 --> 00:42:04,683
You really think Max killed Julian?
690
00:42:04,683 --> 00:42:07,203
If I did, he wouldn't be going home.
691
00:42:08,203 --> 00:42:10,323
So, anything to report from the funeral?
692
00:42:11,203 --> 00:42:14,683
A hole was dug, a dead man went in,
693
00:42:14,683 --> 00:42:17,803
and pinwheel sandwiches were eaten.
694
00:42:18,323 --> 00:42:23,003
Your attention to detail
is amazing.
695
00:42:23,003 --> 00:42:24,363
What's my prize?
696
00:42:25,003 --> 00:42:26,563
Anytime you want to come collect...
697
00:42:30,443 --> 00:42:33,243
- Come on, Pharrell.
- I'm coming! Fuck!
699
00:42:49,883 --> 00:42:52,723
Is this Ted trying to be romantic?
700
00:42:52,843 --> 00:42:53,963
Hell no.
701
00:42:54,523 --> 00:42:57,203
This is Ted succeeding at being romantic.
702
00:42:57,203 --> 00:42:58,483
Right.
704
00:43:03,243 --> 00:43:04,963
Feeling swept off your feet?
705
00:43:07,683 --> 00:43:08,963
Swooning.
706
00:43:11,683 --> 00:43:12,603
Here.
707
00:43:13,803 --> 00:43:14,843
Cheers.
708
00:43:16,003 --> 00:43:16,963
How's Lil?
709
00:43:17,723 --> 00:43:20,443
Oh, she went out like a light.
710
00:43:20,443 --> 00:43:24,243
Seems like Princess Lilly's victory
really took it out of here.
711
00:43:26,123 --> 00:43:27,803
She's not the only one.
712
00:43:29,443 --> 00:43:33,963
Well, it might not be
the French Riviera, but...
713
00:43:33,963 --> 00:43:35,963
it's got its own charm.
714
00:43:35,963 --> 00:43:38,803
Baah. Once you get past the heat...
715
00:43:39,683 --> 00:43:41,003
the humidity...
716
00:43:41,723 --> 00:43:42,923
- ...the mosquitoes...
718
00:43:44,683 --> 00:43:46,883
cassowaries, and the crocodiles...
720
00:43:49,603 --> 00:43:51,123
...absolutely!
721
00:43:52,603 --> 00:43:54,523
What is this about, Ted?
722
00:43:55,603 --> 00:43:57,723
It's not our anniversary, is it?
723
00:44:01,883 --> 00:44:07,443
To celebrate... you coming to visit.
724
00:44:09,563 --> 00:44:12,843
And, uh, kind of an apology.
725
00:44:15,563 --> 00:44:19,643
The fight at the races,
all that attention--
726
00:44:19,643 --> 00:44:24,363
I didn't mean to put you and Lil
in the middle of it.
727
00:44:25,683 --> 00:44:26,883
I'm sorry.
728
00:44:26,883 --> 00:44:28,003
Don't be.
729
00:44:29,203 --> 00:44:30,803
I got to see the old Ted.
730
00:44:31,883 --> 00:44:33,003
I liked it.
731
00:44:35,323 --> 00:44:36,683
I've missed him.
732
00:44:38,683 --> 00:44:42,563
Old Ted and Kelly,
think they're still out there?
733
00:44:45,843 --> 00:44:46,963
Maybe.
734
00:44:48,923 --> 00:44:50,203
What do you think?
735
00:44:53,043 --> 00:44:54,323
I hope so.
736
00:44:56,363 --> 00:44:57,603
But, uh...
737
00:44:59,163 --> 00:45:02,203
I also really like the...
738
00:45:02,603 --> 00:45:06,123
right here, right now Kelly.
739
00:45:06,683 --> 00:45:08,323
Oh, you do, do you?
740
00:45:10,683 --> 00:45:11,643
Yeah.
741
00:45:16,603 --> 00:45:19,483
I was kind of hoping...
742
00:45:21,483 --> 00:45:22,643
we could be...
743
00:45:46,283 --> 00:45:47,403
One more?
744
00:45:48,123 --> 00:45:49,843
I called last drinks half an hour ago.
745
00:45:52,643 --> 00:45:55,403
No, they don't pay me enough.
746
00:45:56,283 --> 00:46:01,683
I tell you what--
how about I buy you a drink, eh?
747
00:46:01,683 --> 00:46:03,843
Come on. You deserve it
after serving half the town.
748
00:46:04,163 --> 00:46:07,123
Let me guess, from your minibar?
749
00:46:08,683 --> 00:46:10,163
Now you're talkin'.
750
00:46:11,203 --> 00:46:14,363
Except I, uh,
I demolished that last night.
751
00:46:14,363 --> 00:46:16,523
Housekeeping haven't had a chance
to replace it yet.
752
00:46:16,523 --> 00:46:17,563
Oh.
753
00:46:18,043 --> 00:46:21,683
If only there were someone
who had access to some more...
754
00:46:23,603 --> 00:46:26,203
...all our problems would be solved.
755
00:46:26,603 --> 00:46:29,443
All but one: I'm sober.
756
00:46:29,443 --> 00:46:33,083
That's funny.
757
00:46:33,083 --> 00:46:34,243
Six months.
758
00:46:34,883 --> 00:46:36,203
Oh, you're serious.
759
00:46:36,203 --> 00:46:37,203
Yep.
760
00:46:39,483 --> 00:46:40,323
Okay.
761
00:46:49,363 --> 00:46:50,683
I don't need you to be.
763
00:47:03,443 --> 00:47:04,923
Sorry. I probably taste like rum.
764
00:47:04,923 --> 00:47:06,083
Yeah. You do.
765
00:47:07,563 --> 00:47:10,723
Oh, you like to play with fire, don't ya?
766
00:47:11,803 --> 00:47:13,803
Just get nice and close to the flames...
767
00:47:28,763 --> 00:47:30,403
Shit. Your computer.
768
00:47:30,403 --> 00:47:33,323
Oh, crap! Crap!
769
00:47:33,323 --> 00:47:34,563
- Oh, my God!
- Sorry!
770
00:47:37,083 --> 00:47:39,003
Ahh, it's everywhere.
772
00:47:54,483 --> 00:47:56,643
My whole life is on this thing,
773
00:47:56,643 --> 00:47:59,843
but I think we are good.
779
00:49:41,003 --> 00:49:42,643
What a tragedy for Bryce.
780
00:49:42,643 --> 00:49:45,803
He only gets to see you like this,
through a pane of glass.
781
00:49:45,803 --> 00:49:47,403
The fuck you want?
782
00:49:47,403 --> 00:49:48,603
Visiting.
783
00:49:48,603 --> 00:49:50,123
Not you...
784
00:49:51,043 --> 00:49:51,923
...him.
785
00:49:54,243 --> 00:49:57,403
Yeah. This isn't
a joint custody situation.
786
00:49:58,443 --> 00:50:00,723
I don't think you'd
be up for raising a kid.
787
00:50:01,123 --> 00:50:02,403
- Really?
- No.
788
00:50:06,483 --> 00:50:09,283
OK, listen, if you ain't here
for a P.I. or a tattoo,
789
00:50:09,283 --> 00:50:10,723
this door stays shut.
791
00:50:27,763 --> 00:50:30,003
Better not be any
Japanese characters or runes.
792
00:50:30,443 --> 00:50:32,523
You'll get what I give you.
793
00:50:37,723 --> 00:50:42,283
You two super sleuths any closer
to working out who killed my brother?
794
00:50:43,203 --> 00:50:44,523
We don't work for you.
796
00:50:57,163 --> 00:50:58,043
All done.
797
00:51:15,803 --> 00:51:18,003
Guess what your super sleuths found out...
798
00:51:18,003 --> 00:51:19,123
Dad...
800
00:52:02,443 --> 00:52:04,603
You don't want some cream for that?
801
00:52:10,883 --> 00:52:12,043
Let it bleed.
805
00:52:45,563 --> 00:52:48,883
{\an8}We've been missing someone.
Two someones, actually.
806
00:52:49,243 --> 00:52:50,123
You!
808
00:52:53,243 --> 00:52:55,403
Get out of here.
Preferably not through the front door.
809
00:52:55,403 --> 00:52:57,883
I wanna know what she's playing at.
Is she in there?
810
00:52:57,883 --> 00:53:00,643
Do you think we could work
one case at a time?
811
00:53:00,643 --> 00:53:02,603
Starting with the one
we're hired to solve.
812
00:53:02,603 --> 00:53:04,163
It's all the same case!
813
00:53:04,163 --> 00:53:07,403
It all leads back to Twist
every single fucking time!
814
00:53:11,083 --> 00:53:12,243
Where's Lilly?
815
00:53:13,763 --> 00:53:14,883
I'll take care of it.51316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.