All language subtitles for The.Final.Race.2023.1080p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,457 --> 00:00:56,875 -Är du okej? -Nej. 2 00:00:56,957 --> 00:00:58,957 Varför leder vi inte? 3 00:01:35,207 --> 00:01:37,625 -Rakt fram. -Det Ă€r en genvĂ€g hĂ€r framme. 4 00:01:37,707 --> 00:01:40,957 -Ingen genvĂ€g. Rakt fram, bara. -HĂ„ll i dig nu! 5 00:01:41,792 --> 00:01:42,667 Åh, shit! 6 00:02:00,542 --> 00:02:01,957 -Dennis! -Ja! 7 00:02:14,957 --> 00:02:16,542 Är du okej, Tove? 8 00:02:16,625 --> 00:02:17,667 Ja. 9 00:02:21,167 --> 00:02:24,042 Fan, jag kanske inte borde ha tagit höger. 10 00:02:24,667 --> 00:02:27,292 Vad var det jag sa, idiot? 11 00:02:27,375 --> 00:02:29,042 -Åh, herregud. -Va? 12 00:02:30,667 --> 00:02:33,250 -Tove! -Vattnet gĂ„r. 13 00:02:33,332 --> 00:02:37,042 -Ta ut mig hĂ€rifrĂ„n! -Okej, vĂ€nta lite. 14 00:02:37,125 --> 00:02:39,042 Dennis, gör nĂ„gonting! 15 00:02:40,500 --> 00:02:43,250 -Skynda! -Min axel. Jag tror den gick ur led. 16 00:02:43,332 --> 00:02:44,750 Dennis! 17 00:03:22,082 --> 00:03:23,457 Helvete. 18 00:03:24,792 --> 00:03:27,832 -Vi ses, Dennis! -Hej, hej. 19 00:03:36,042 --> 00:03:37,917 HallĂ„, Dennis. Allt bra? 20 00:03:38,000 --> 00:03:39,875 Det Ă€r bra. Hej. 21 00:03:40,832 --> 00:03:44,417 En före detta troublemaker. Han kunde inte sluta med racing, 22 00:03:44,500 --> 00:03:47,957 trots att det slutade i skilsmĂ€ssa och förlorad vĂ„rdnad. 23 00:03:48,042 --> 00:03:50,625 Det var jag som lĂ„ste in honom, slutligen. 24 00:03:51,667 --> 00:03:54,792 Jag sĂ„g att du fortfarande har Camaran avstĂ€lld. 25 00:03:54,875 --> 00:03:56,167 Det Ă€r bra. 26 00:03:56,250 --> 00:03:59,375 För ett race till, och du Ă„ker in igen. Direkt. 27 00:04:05,625 --> 00:04:07,917 -SĂ„ dĂ€r, varsĂ„god. -Tack sĂ„ mycket. 28 00:04:11,667 --> 00:04:13,750 Du. Letar du efter nĂ„got, eller? 29 00:04:17,041 --> 00:04:18,083 Nej. 30 00:04:25,625 --> 00:04:26,875 -Tjena. -Tjena. 31 00:04:26,958 --> 00:04:28,458 -Tjena, Dennis. -Hej. 32 00:04:28,541 --> 00:04:30,041 -LĂ€get? -Jo, dĂ„. 33 00:04:30,125 --> 00:04:33,875 Du... Kommer du ner till Löksjön i kvĂ€ll? 34 00:04:33,958 --> 00:04:35,625 Nej, jag... Jag vet inte. 35 00:04:35,708 --> 00:04:37,833 Vet du vem som kommer dit, dĂ„? 36 00:04:37,916 --> 00:04:38,958 TT. 37 00:04:40,166 --> 00:04:41,916 -TT? -TT. 38 00:04:43,083 --> 00:04:44,708 -Är han i Sverige? -Japp. 39 00:04:44,791 --> 00:04:48,750 Det ryktas om att han ska fira sin Ă„terkomst med ett stort race. 40 00:04:48,833 --> 00:04:51,125 -Ja, det lĂ„ter ju som TT. -Japp. 41 00:04:52,416 --> 00:04:54,833 -Vi fĂ„r se. -Sa vi att det blir baconburgare? 42 00:04:54,916 --> 00:04:58,250 -Med tillbehör. -Japp. 43 00:05:07,958 --> 00:05:11,125 Jo, förresten. Jag funderar pĂ„ att köpa hus i Spanien. 44 00:05:11,208 --> 00:05:13,041 -Jaha. -Ja. 45 00:05:13,125 --> 00:05:15,166 -Va? -Ja. 46 00:05:15,250 --> 00:05:17,541 Tillbringa vintersĂ€songen dĂ€r nere. 47 00:05:17,625 --> 00:05:21,916 Strunta i att odla vinterskĂ€gg. DĂ„ kan man ju odla sommarskĂ€gg i stĂ€llet. 48 00:05:22,000 --> 00:05:26,416 Jag har hittat en fantastisk kĂ„k som ligger i en sluttning ner mot havet. 49 00:05:26,500 --> 00:05:30,291 JĂ€ttefrĂ€scht. Och gĂ„ngavstĂ„nd till Lidl. 50 00:05:31,291 --> 00:05:34,250 -Vill du se bilder? -VadĂ„? 51 00:05:34,333 --> 00:05:37,333 -TĂ€nker du flytta till Spanien? -Ja. 52 00:05:37,416 --> 00:05:40,041 Och det sĂ€ger du nu, helt plötsligt? 53 00:05:40,125 --> 00:05:43,541 Det blir vĂ€l plötsligt nĂ€r jag Ă€n sĂ€ger det? 54 00:05:43,625 --> 00:05:45,625 HĂ€r Ă€r parkeringen. HĂ€r Ă€r entrĂ©n. 55 00:05:45,708 --> 00:05:48,666 HĂ€r stĂ€ller man kundvagnarna. Det Ă€r sĂ„ bra ordnat. 56 00:05:52,750 --> 00:05:54,375 Vad fan... 57 00:05:59,291 --> 00:06:01,500 TT, din jĂ€vla idiot. 58 00:06:32,666 --> 00:06:34,250 Hej, hej. 59 00:06:35,208 --> 00:06:40,458 Visst fan, Spanien har man vĂ€l koll pĂ„? Det Ă€r sol, tapas och tjurfĂ€ktning. 60 00:06:40,541 --> 00:06:42,583 Men att de hade Lidl? 61 00:06:55,333 --> 00:06:59,833 Och som sagt: Den Ă€r knĂ€pptyst. GĂ„r frĂ„n noll till hundra pĂ„ 3,2 sekunder. 62 00:06:59,916 --> 00:07:03,250 Jag brukar sĂ€ga att enda problemet med en elbil, 63 00:07:03,333 --> 00:07:05,625 det Ă€r att man sĂ„ ofta fĂ„r sladd. 64 00:07:09,208 --> 00:07:11,583 Ni förstĂ„r... Oj, du hade lite olja dĂ€r. 65 00:07:12,875 --> 00:07:14,250 SĂ„, ja. Tack. 66 00:07:14,333 --> 00:07:17,291 I alla fall, hursomhelst sĂ„... Oj. 67 00:07:17,375 --> 00:07:20,500 Jag har varit sugen pĂ„ att testa vad hon gĂ„r för. 68 00:07:20,583 --> 00:07:22,458 SĂ„ hörde jag att ni har ett race. 69 00:07:22,541 --> 00:07:25,750 -Perfekt tajming! -Kul att du kom. 70 00:07:25,833 --> 00:07:29,708 Hur mycket bacon vill du ha pĂ„ din baconburgare? Tillbehör? 71 00:07:29,791 --> 00:07:33,000 Tillbehören Ă€r det bacon som inte fĂ„r plats pĂ„ burgaren. 72 00:07:33,083 --> 00:07:34,958 Vi gör alltid för mycket bacon. 73 00:07:35,041 --> 00:07:37,083 Tjena, Dennis. 74 00:07:38,833 --> 00:07:40,625 Tja, TT. 75 00:07:46,375 --> 00:07:48,791 -Det var inte i gĂ„r. -Nej. 76 00:07:49,875 --> 00:07:52,333 -Inte i förrgĂ„r heller. -Nej, inte dĂ„ heller. 77 00:07:52,416 --> 00:07:56,375 -Och inte i förrförrgĂ„r... -Det var lĂ€nge sen, helt enkelt. 78 00:07:57,250 --> 00:08:00,041 Jo, jag har ju varit en del utomlands. 79 00:08:00,125 --> 00:08:03,916 -TĂ€vlat en del utomlands. -Han har varit i Norge. 80 00:08:04,000 --> 00:08:05,583 -KĂ€ften. -JajamĂ€n. 81 00:08:05,666 --> 00:08:09,833 Men du Ă€r kvar i Hjo, du? Det ligger ju inte direkt utomlands. 82 00:08:09,916 --> 00:08:13,541 -Nej, det ligger i Sverige. -Det hĂ€r Ă€r Steffe. 83 00:08:13,625 --> 00:08:17,000 Han har en egen Youtubekanal med ninjalektioner. 84 00:08:17,083 --> 00:08:18,958 -Du har förmodligen sett den. -Nej. 85 00:08:19,041 --> 00:08:22,125 Han ledde den hemliga kampanjen för att fĂ„ hit dig. 86 00:08:22,208 --> 00:08:24,208 Ja, jag sĂ„g honom pĂ„ macken. 87 00:08:24,291 --> 00:08:26,750 -Va, syntes han? -Ja. 88 00:08:28,125 --> 00:08:32,542 Ja... En ninja Ă€r ju inte osynlig i övernaturlig bemĂ€rkelse. 89 00:08:35,207 --> 00:08:36,917 Nej, det Ă€r klart. 90 00:08:41,542 --> 00:08:46,292 Jag har rĂ€knat ut att det stĂ„r 13-13 i race mellan dig och mig. 91 00:08:46,375 --> 00:08:50,832 SĂ„ kan vi inte ha det. Oavgjort Ă€r svenskt och menlöst. 92 00:08:50,917 --> 00:08:54,250 -Vem bryr sig? -Du. Du bryr sig. 93 00:08:54,332 --> 00:08:57,167 Det Ă€r dags nu, Dennis. Ett sista race. 94 00:08:57,250 --> 00:09:00,125 Vem Ă€r bĂ€st? Är det du, eller Ă€r det jag? 95 00:09:00,207 --> 00:09:02,750 Jag har lagt av. Jag kör inte lĂ€ngre. 96 00:09:02,832 --> 00:09:06,250 Jo, jag sĂ„g det. Du har skaffat damcykel. 97 00:09:06,332 --> 00:09:08,082 Dam... 98 00:09:08,167 --> 00:09:12,582 Snygg. Starten gĂ„r i morgon klockan tio utanför min verkstad. 99 00:09:12,667 --> 00:09:15,457 Insats: En symbolisk hundring, som vanligt. 100 00:09:15,542 --> 00:09:17,917 Vad sĂ€ger du? Ska du eller jag kasta? 101 00:09:20,250 --> 00:09:23,875 -Steffe, upp med kartan. -Akta mina fingrar, bara. 102 00:09:31,832 --> 00:09:34,917 -Aj! -Du ska inte hĂ„lla kartan sĂ„ nĂ€ra kroppen. 103 00:09:35,000 --> 00:09:37,207 Jag hade ju huvudet bakom Finland. 104 00:09:37,292 --> 00:09:40,250 GĂ€llivare? Ja, jĂ€vlar. 105 00:09:40,332 --> 00:09:42,332 Det Ă€r lite lĂ„ngt, va? 106 00:09:42,417 --> 00:09:44,582 FrĂ„n Hjo till GĂ€llivare? 107 00:09:44,667 --> 00:09:47,207 Det blir vĂ„rt lĂ€ngsta race nĂ„gonsin. 108 00:09:48,000 --> 00:09:52,832 AlltsĂ„ gud, vad spĂ€nnande. Vilket gĂ€ng vi Ă€r. 109 00:09:52,917 --> 00:09:54,875 Vem fan Ă€r du? 110 00:09:54,957 --> 00:09:58,750 Claes Bengtsson, kicksökare. Jag Ă€r hĂ€r för att anmĂ€la mig. 111 00:10:01,417 --> 00:10:05,917 Okej, racers. Det blir en resa pĂ„ cirka 134 mil. 112 00:10:06,000 --> 00:10:11,042 VĂ€g 49 och 50 mot Örebro. Lite E18 sen. 113 00:10:11,125 --> 00:10:13,750 Och undvik VĂ€sterĂ„s, för helvete. 114 00:10:13,832 --> 00:10:18,875 Glöm inte att ta vĂ€g 56 via Valbo, sĂ„ sparar ni trekvart. 115 00:10:18,957 --> 00:10:23,000 Efter GĂ€vle sĂ„ blir det E4:an lĂ€ngs östkusten. 116 00:10:23,082 --> 00:10:26,125 Perfekt med depĂ„ i Varggrytet... 117 00:10:26,957 --> 00:10:30,457 Var fick du luft i frĂ„n? - Men allt han sa var skitbra. 118 00:10:30,542 --> 00:10:33,750 Okej. Klockan tio i morgon. Alla som har en hundring 119 00:10:33,832 --> 00:10:36,957 och vill bli besegrade av mig Ă€r vĂ€lkomna. FrĂ„gor? 120 00:10:37,042 --> 00:10:38,957 Ja, jag stĂ„r hĂ€r och tĂ€nker... 121 00:10:39,042 --> 00:10:43,000 Hade det inte varit roligt om vi hade tryckt upp matchande T-shirts? 122 00:10:43,082 --> 00:10:48,542 Med nĂ„got lite roligt tryck. "Racerpiraterna", eller nĂ„got sĂ„nt. 123 00:10:48,625 --> 00:10:52,125 Det hĂ€r Ă€r bara tankar. LĂ€gg dem bakom örat. 124 00:10:52,917 --> 00:10:56,375 -Glöm att han sa nĂ„t. Nu kör vi! -Ja! 125 00:10:59,167 --> 00:11:01,375 Jaha, gubbar. Åker ni racet? 126 00:11:01,457 --> 00:11:04,167 Nej, hĂ€r Ă€r det fĂ€rdiggasat. 127 00:11:04,250 --> 00:11:07,500 HĂ€r Ă€r det tvĂ„ gubbar som har gjort sin sista omkörning. 128 00:11:07,582 --> 00:11:11,250 I för sig, alltsĂ„... ÅskfĂ„geln skulle ju orka, i alla fall. 129 00:11:11,832 --> 00:11:15,167 Du, jag flyttar till Marbella om fem och en halv vecka... 130 00:11:23,792 --> 00:11:24,957 Hanna! 131 00:11:25,707 --> 00:11:26,542 Hanna! 132 00:11:27,292 --> 00:11:29,625 Stanna bilen, för i helvete! 133 00:11:31,875 --> 00:11:33,957 -Vad hĂ„ller du pĂ„ med, Hanna? -Pappa. 134 00:11:34,042 --> 00:11:38,250 Vad gör du hĂ€r? Vet du hur lĂ€tt det Ă€r för honom att tappa kontrollen? 135 00:11:38,332 --> 00:11:40,332 Det Ă€r jĂ€ttedumt och jĂ€ttefarligt. 136 00:11:40,417 --> 00:11:44,082 -Jag hade ju kunnat hoppa undan. -JĂ€ttefarligt, punkt slut. 137 00:11:45,582 --> 00:11:47,582 -Vem Ă€r han? -Charlie. 138 00:11:47,667 --> 00:11:50,167 -Det sĂ€ger mig ingenting. -Vi Ă€r tillsammans. 139 00:11:51,082 --> 00:11:52,750 Nu Ă„ker du hem till mamma. 140 00:11:52,832 --> 00:11:56,667 Du har lovat att hĂ„lla oss uppdaterade om vad du hĂ„ller pĂ„ med. 141 00:11:56,750 --> 00:12:00,542 -Jag har inte lovat dig ett skit. -Åk inte med honom. 142 00:12:00,625 --> 00:12:04,625 SĂ„ jag ska gĂ„ hem, eller? Ska du skjutsa hem mig pĂ„ din damcykel? 143 00:12:04,707 --> 00:12:07,750 Jag fyller arton, och du vill inte ens övningsköra. 144 00:12:07,832 --> 00:12:12,125 Du Ă€r en sĂ„ dĂ„lig pappa att du inte ens kan lĂ€ra mig det enda du kan. 145 00:12:12,207 --> 00:12:13,417 Du... 146 00:12:20,582 --> 00:12:23,957 Jag vill bara dubbelkolla med dig: Är vi klara med kartan? 147 00:12:35,332 --> 00:12:38,667 -Hej dĂ„, Glenn. -Inte prata mitt i qi-gongen, Ă€r du snĂ€ll. 148 00:12:38,750 --> 00:12:42,667 -Vi kan övningsköra lite senare om du... -Nej, jag hinner inte. 149 00:12:42,750 --> 00:12:44,000 NĂ€hĂ€. 150 00:12:44,082 --> 00:12:47,125 -Mycket packning för en natt. -Jag kanske stannar tvĂ„. 151 00:12:47,207 --> 00:12:50,707 -Jenny ville det. -Ja. Du... 152 00:12:50,792 --> 00:12:53,457 -Vad Ă€r det som luktar? -VadĂ„? 153 00:12:54,792 --> 00:12:57,582 -Du luktar konstigt. -Mamma... 154 00:12:58,832 --> 00:13:03,292 -Du har vĂ€l inte kört bil med pappa? -Du beter dig jĂ€ttekonstigt nu, Tove. 155 00:13:03,375 --> 00:13:06,582 Jag trodde inte man fick prata under qi-gong. 156 00:13:07,832 --> 00:13:09,125 Hanna! 157 00:13:09,207 --> 00:13:11,542 -Lova att ringa sen. -Ja. 158 00:13:12,917 --> 00:13:15,375 -HĂ€lsa Jenny. -Ja, dĂ„. 159 00:13:29,375 --> 00:13:33,082 Spanien Ă€r ju med i EU, sĂ„ man behöver inte köra C1. 160 00:13:33,167 --> 00:13:35,750 UtlĂ€ndska bilar Ă€r ju tillĂ„tna. 161 00:13:35,832 --> 00:13:38,917 Nej, nej, nej. Jag hör av mig innan. Det Ă€r klart. 162 00:13:39,000 --> 00:13:40,957 HĂ€lsa Volle. Tjena. 163 00:13:42,000 --> 00:13:46,042 Stubben hĂ€lsar. Han blev rĂ€tt avis för det dĂ€r med Spanien. 164 00:13:46,125 --> 00:13:49,917 Jag har fĂ„tt loss generatorn. Kan du spĂ€nna upp? 165 00:13:57,457 --> 00:13:59,125 -Du? -Ja? 166 00:14:00,332 --> 00:14:05,250 Ska inte vi köra ett sista race? Innan du flyttar? 167 00:14:05,332 --> 00:14:09,875 Jag har alltid drömt om att köra genom eĂ„-stĂ€derna. 168 00:14:09,957 --> 00:14:13,125 UmeĂ„, PiteĂ„... 169 00:14:13,207 --> 00:14:16,457 -LuleĂ„... -Har du alltid drömt om det? 170 00:14:16,542 --> 00:14:19,000 LĂ€ngre Ă€n du har drömt om Spanien. 171 00:14:20,417 --> 00:14:25,082 Ska vi upp och jojka i Jokkmokk med en massa mygg och knĂ€tofsar? 172 00:14:25,167 --> 00:14:26,957 Vem pallar sĂ„nt? 173 00:14:30,125 --> 00:14:31,457 HjĂ€rtstopp! 174 00:14:36,125 --> 00:14:38,250 Leffe. Leffe, du... 175 00:14:38,332 --> 00:14:41,707 Det Ă€r en grej jag vill snacka om. Kom ut. 176 00:14:41,792 --> 00:14:43,667 -Leffe. -Ja. 177 00:14:46,250 --> 00:14:47,667 Vad Ă€r det? 178 00:14:48,957 --> 00:14:50,542 Jag Ă€r sjuk. 179 00:14:51,292 --> 00:14:54,082 Ja. Det Ă€r... 180 00:14:54,167 --> 00:14:57,667 ...Schreiners syndrom. 181 00:14:59,667 --> 00:15:02,917 Det sĂ€tter sig pĂ„ hjĂ€rnan, och... 182 00:15:03,000 --> 00:15:04,707 ...skelettet. 183 00:15:04,792 --> 00:15:08,375 Det bryter ner hela kroppen. Tills... 184 00:15:09,875 --> 00:15:13,667 Fan, Blomman. Varför har du inte sagt nĂ„gonting till mig? 185 00:15:13,750 --> 00:15:18,500 Jag vill inte tyna bort i en sjuksĂ€ng. 186 00:15:18,582 --> 00:15:22,500 Jag vill ut pĂ„ vĂ€garna, en sista gĂ„ng. 187 00:15:22,582 --> 00:15:27,875 Äta min sista baconburgare. Lyssna pĂ„ min sista Cliff Richard-lĂ„t. 188 00:15:27,957 --> 00:15:30,457 "Lucky Lips", som jag tycker sĂ„ mycket om. 189 00:15:30,542 --> 00:15:34,167 Jag vill kĂ€nna fara och rebellisk dumdristighet. 190 00:15:34,250 --> 00:15:38,750 Jag vill inte bli som en hund som familjen har glömt nĂ€r de Ă„ker pĂ„ semester, 191 00:15:38,832 --> 00:15:42,000 och nĂ€r de kommer hem ligger den uttorkad i hallen. 192 00:15:42,082 --> 00:15:47,125 Jag vill inte dö som en menlös, lydig Svensson. 193 00:15:47,207 --> 00:15:49,332 Jag vill dö... 194 00:15:49,417 --> 00:15:51,082 ...fulltankad. 195 00:15:52,500 --> 00:15:59,000 Det var det finaste talet jag har hört sen "Braveheart". 196 00:16:00,832 --> 00:16:02,332 AlltsĂ„, vad fan... 197 00:16:02,417 --> 00:16:05,792 Kompis, om du nu har fĂ„tt Schrödingers... 198 00:16:05,875 --> 00:16:07,332 Schreiners. 199 00:16:07,417 --> 00:16:09,457 Shrainers. SĂ„... 200 00:16:10,042 --> 00:16:13,457 Det Ă€r vĂ€l klart att vi kan köra ett sista race. 201 00:16:13,542 --> 00:16:15,667 -SĂ€kert? -Ja, absolut. 202 00:16:20,417 --> 00:16:22,500 Det smittar inte, va? 203 00:16:22,582 --> 00:16:23,625 Nej. 204 00:16:23,707 --> 00:16:26,542 Blomman! Varför har du inte sagt nĂ„got? 205 00:16:27,832 --> 00:16:29,917 Det har inte blivit av, liksom. 206 00:16:41,917 --> 00:16:43,417 -Tja. -Tja! 207 00:16:43,500 --> 00:16:47,000 Du sa i gĂ„r att jag ska hĂ„lla dig och mamma uppdaterade. 208 00:16:47,082 --> 00:16:48,875 Ja, det vore bra. 209 00:16:48,957 --> 00:16:52,375 Jag och Charlie ska köra racet. SĂ„, nu Ă€r du uppdaterad. 210 00:16:52,457 --> 00:16:54,792 VadĂ„, vĂ€nta nu. TT:s race? 211 00:16:54,875 --> 00:16:57,332 Lyssna pĂ„ mig. Det fĂ„r du absolut inte... 212 00:16:57,417 --> 00:17:00,500 Du har ju rejsat hela ditt liv utan att frĂ„ga nĂ„gon. 213 00:17:00,582 --> 00:17:03,292 VadĂ„, jag... Det Ă€r vĂ€l en jĂ€kla skillnad? 214 00:17:04,708 --> 00:17:05,708 Fan. 215 00:17:07,083 --> 00:17:08,333 Du! 216 00:17:08,416 --> 00:17:11,250 Hanna Ă€r sjutton Ă„r. Hur gammal Ă€r du? 217 00:17:11,833 --> 00:17:14,500 -Nitton. -Hur mĂ„nga timmar har du haft körkort? 218 00:17:14,583 --> 00:17:17,750 Hur mĂ„nga timmar hade du det innan ditt första race? 219 00:17:17,833 --> 00:17:22,000 Det har inget med saken att göra. Du ska inte köra nĂ„got race med Hanna. 220 00:17:22,083 --> 00:17:24,208 Jag ska ha lite kondomer ocksĂ„. 221 00:17:25,958 --> 00:17:27,416 De Ă€r slut. 222 00:17:27,500 --> 00:17:30,541 -Slut? -Helt slut. PĂ„ lagret ocksĂ„. 223 00:17:31,083 --> 00:17:32,875 Jaha. 224 00:17:32,958 --> 00:17:35,666 Ja, ja. Jag fĂ„r köra utan, dĂ„. 225 00:17:35,750 --> 00:17:39,208 Du ska varken köra bil eller nĂ„gonting annat med min dotter! 226 00:17:40,333 --> 00:17:42,708 Hanna! Hanna! 227 00:18:45,875 --> 00:18:47,125 Nej, vad fan... 228 00:18:48,541 --> 00:18:49,958 VĂ€nta! 229 00:18:50,958 --> 00:18:55,416 Hanna skulle sova hos Jenny, men Jenny hade ingen aning om det. 230 00:18:55,500 --> 00:18:59,083 -Nej, jag tror att hon Ă€r med sin kille. -VadĂ„ för kille? 231 00:18:59,166 --> 00:19:00,625 Charlie. Han Ă€r nĂ„gon... 232 00:19:00,708 --> 00:19:03,291 -Det vet du, men inte jag? -Jag fick veta i gĂ„r. 233 00:19:03,375 --> 00:19:07,666 Tove, jag vill inte komma försent. En minut till, sen mĂ„ste vi rulla. 234 00:19:07,750 --> 00:19:09,458 Hon Ă€r pĂ„ vĂ€g till stan... 235 00:19:09,541 --> 00:19:13,125 Jag tĂ€nker tillbringa den minuten i mitt helautomatiska sĂ€te 236 00:19:13,208 --> 00:19:17,708 som brukar finnas pĂ„ de hĂ€r lite nyare och finare bilarna. 237 00:19:17,791 --> 00:19:19,958 Dennis, vad Ă€r det som hĂ€nder? 238 00:19:20,041 --> 00:19:22,916 Hanna och hennes kille ska köra streetrace med TT. 239 00:19:23,000 --> 00:19:27,083 -Massage, hĂ€rligt för lĂ€ndryggen. -Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g för att stoppa henne. 240 00:19:27,166 --> 00:19:31,625 -Jag styr allt med ett finger. -Jag visste att det luktade bil om Hanna. 241 00:19:33,125 --> 00:19:36,625 Du behöver inte hĂ€nga med. Jag klarar det hĂ€r sjĂ€lv. 242 00:19:36,708 --> 00:19:41,833 Det borde vara standard pĂ„ alla bilar. Jaha, Tove. Dags att rulla. 243 00:19:41,916 --> 00:19:42,916 Tovis? 244 00:19:44,000 --> 00:19:45,291 Nej... 245 00:19:47,875 --> 00:19:52,250 Det var exakt det hĂ€r som inte fick hĂ€nda. Varför kör du som en kĂ€rring? 246 00:19:52,333 --> 00:19:55,458 Kan du ta det lugnt? Jag Ă€r lika stressad som du. 247 00:19:55,541 --> 00:19:59,458 Du vet hur det Ă€r. Den mĂ„ste vĂ€rmas upp innan man kan dra pĂ„. 248 00:19:59,541 --> 00:20:02,083 Jag hade glömt hur hĂ„rda de hĂ€r sĂ€tena Ă€r. 249 00:20:03,666 --> 00:20:07,458 Är fröken mer van vid automatisk massage för lĂ€ndryggen? 250 00:20:09,041 --> 00:20:12,375 Det var bara en tidsfrĂ„ga innan hon trĂ€ffade nĂ„n bildĂ„re. 251 00:20:12,458 --> 00:20:13,750 Med en pappa som dig. 252 00:20:15,000 --> 00:20:19,916 Jag har knappt trĂ€ffat Hanna, men nĂ€r hon ska rejsa till Lappland Ă€r allt mitt fel. 253 00:20:20,000 --> 00:20:21,958 Varför Ă€r det alltid mitt fel? 254 00:20:22,041 --> 00:20:25,333 -Dennis, sluta. -Har du nĂ„gonsin gjort ett fel? 255 00:20:31,958 --> 00:20:33,500 Hundring? 256 00:20:37,833 --> 00:20:39,291 Tjena, Steve. 257 00:20:42,000 --> 00:20:44,541 -Hur fick du det dĂ€r Ă€rret? -Det var lĂ€nge sen. 258 00:20:44,625 --> 00:20:48,791 Jag körde tydligen in i en grannes staket nĂ€r jag skulle lĂ€ra mig cykla. 259 00:20:48,875 --> 00:20:51,541 -SĂ„ du kan varken köra bil eller cykla? -LĂ€gg av. 260 00:20:51,625 --> 00:20:54,708 -Hundring? Hundring? -Japp. 261 00:20:54,791 --> 00:20:56,041 Tackar. 262 00:20:58,125 --> 00:20:59,708 UrsĂ€kta. 263 00:21:00,583 --> 00:21:03,458 -"Ska ni rejsa eller ska ni pöka?" -Va? 264 00:21:04,166 --> 00:21:06,750 -Ronny och Ragge. -Vilka dĂ„? 265 00:21:07,291 --> 00:21:11,541 "Fan, Ragge! Blir det nĂ„got pök i helgen, dĂ„?" 266 00:21:14,333 --> 00:21:15,875 Hundring, tack. 267 00:21:28,041 --> 00:21:29,458 HallĂ„, ja. 268 00:21:29,541 --> 00:21:32,000 Claes Bengtsson, med elbilen. 269 00:21:33,250 --> 00:21:36,541 -SĂ€g till om ni vill kolla batterierna. -Det Ă€r lugnt. 270 00:21:36,625 --> 00:21:41,208 Det Ă€r vĂ€l okej med en mikrovĂ„gsugn, men det Ă€r en annan feeling att grilla. 271 00:21:41,291 --> 00:21:45,458 -Doften av tĂ€ndvĂ€tska och brĂ€nt kött. -Du Ă€r livsnjutare. 272 00:21:45,541 --> 00:21:50,833 SjĂ€lv Ă€r jag kicksökare. Beroende av adrenalinet. 273 00:21:50,916 --> 00:21:54,375 Jag sĂ„lde mitt företag, och sen dess har det varit helt galet. 274 00:21:54,458 --> 00:21:58,916 Jag har klĂ€ttrat med bergsgetter, jag har brottats med... 275 00:21:59,833 --> 00:22:00,916 ...turkar. 276 00:22:01,625 --> 00:22:04,958 SĂ„ det Ă€r verkligen... Men det hĂ€r Ă€r mitt första bilrace. 277 00:22:05,916 --> 00:22:09,708 Du fattar att det Ă€r 130 mil till Lappland? 278 00:22:09,791 --> 00:22:13,666 Ja. Eller som vi som tĂ€nker pĂ„ miljön brukar sĂ€ga: 279 00:22:13,750 --> 00:22:15,083 Det Ă€r tre laddningar. 280 00:22:24,333 --> 00:22:26,375 Okej, tĂ€vlande. 281 00:22:27,125 --> 00:22:29,000 Starta era motorer! 282 00:22:44,458 --> 00:22:48,375 -Var Ă€r sexiga tjejen som startar racet? -Jag har anlitat fröken Hjo. 283 00:22:48,458 --> 00:22:49,791 All right. 284 00:22:49,875 --> 00:22:52,125 -Hon var Ă€ven lucia. -Okej. 285 00:22:52,208 --> 00:22:53,833 -TvĂ„ Ă„r i rad. -Juicy. 286 00:22:53,916 --> 00:22:57,375 -1970 och -73. -Yes! Va? 287 00:23:12,208 --> 00:23:13,916 Vad fan dĂ„, Steffe! 288 00:23:20,916 --> 00:23:24,666 -Kolla, det Ă€r Dennis! -NĂ€men, titta dĂ€r. 289 00:23:26,083 --> 00:23:27,416 Dennis! 290 00:23:28,291 --> 00:23:29,958 Nu blir det Ă„ka av! 291 00:23:31,333 --> 00:23:32,500 DĂ€r. 292 00:23:32,583 --> 00:23:36,958 Jag visste det. Ingen kan motstĂ„ mig pĂ„ en björnskinnsfĂ€ll. 293 00:23:37,041 --> 00:23:38,458 För mig pirrar det. 294 00:23:38,541 --> 00:23:39,708 -KĂ€ften. -JajamĂ€n. 295 00:23:39,791 --> 00:23:42,083 Det stĂ„r 13-13. Nu ska det avgöras. 296 00:23:42,166 --> 00:23:43,791 -Ut ur bilen! -Vem av oss Ă€r... 297 00:23:43,875 --> 00:23:45,833 Jag ska inte köra. 298 00:23:45,916 --> 00:23:48,625 -Vem Ă€r han? Hanna! -Hanna, kom igen nu. 299 00:23:48,708 --> 00:23:52,291 -Öppna! Hörru du, grabben. -Lyssna pĂ„ mamma! 300 00:23:53,541 --> 00:23:54,916 HallĂ„! 301 00:23:58,833 --> 00:24:00,250 Öppna dörren! 302 00:24:01,500 --> 00:24:03,583 Hanna! Hanna, kan du... 303 00:24:15,583 --> 00:24:17,791 -Gör nĂ„gonting! -Gör nĂ„gonting sjĂ€lv! 304 00:24:17,875 --> 00:24:19,541 Han har ju lĂ„st dörren! 305 00:24:19,625 --> 00:24:21,750 -Kör. -Du kan vĂ€l prata med henne? 306 00:24:26,083 --> 00:24:31,083 -Hördu! Är du sjuk i huvudet? -Vad gör du? Stanna! 307 00:24:50,625 --> 00:24:52,500 Vad gör du? 308 00:24:52,583 --> 00:24:54,625 Dennis, vad fan! 309 00:24:57,958 --> 00:24:59,958 Karlar, alltsĂ„. 310 00:25:42,583 --> 00:25:45,500 -Lite hors d'oeuvres? -Ja, gĂ€rna. 311 00:25:45,583 --> 00:25:49,375 -Den Ă€r kravmĂ€rkt. -Det Ă€r mycket C-vitamin i korv. 312 00:25:52,416 --> 00:25:54,416 -Nachos? -GĂ€rna. 313 00:25:56,041 --> 00:25:59,416 -Lite chipotle-dipp? -Tack. 314 00:26:13,458 --> 00:26:14,500 Yee-ha! 315 00:27:08,958 --> 00:27:12,541 Hej, du har kommit till Hanna. Skicka ett sms i stĂ€llet. 316 00:27:31,333 --> 00:27:33,916 Ring mamma sĂ„ fort du hör det hĂ€r. Nu. 317 00:27:34,000 --> 00:27:36,291 Ring nu. Lyssna inte ens klart. 318 00:27:50,125 --> 00:27:51,125 Är du okej? 319 00:27:52,000 --> 00:27:53,625 Nej. 320 00:27:53,708 --> 00:27:55,375 Varför leder vi inte? 321 00:27:56,125 --> 00:27:57,333 Bra frĂ„ga. 322 00:28:15,708 --> 00:28:17,875 Kan inte jag fĂ„ köra efter stoppet? 323 00:28:17,958 --> 00:28:20,666 Jag vet inte om det Ă€r lĂ€ge att övningsköra nu. 324 00:28:20,750 --> 00:28:23,666 Jag kan ju köra. Du vet vĂ€l det? 325 00:28:24,791 --> 00:28:28,583 Vi fĂ„r se hur vi ligger till efter stoppet. Okej? 326 00:28:36,875 --> 00:28:38,791 Gummibyte. 327 00:28:40,708 --> 00:28:44,083 -Frosty Mint, Arctic Mint eller Cool Mint? -Skit samma. 328 00:28:44,166 --> 00:28:46,375 Frosty Mint: En uppfriskande mintsmak. 329 00:28:46,458 --> 00:28:50,791 -Arctic Mint: En intensiv mintfrĂ€schör. -Ta samma som jag hade förut. 330 00:28:50,875 --> 00:28:55,416 -Jag tror det var tvĂ„ Arctic och en Cool. -SĂ„nt dĂ€r ska du ha koll pĂ„. 331 00:29:01,875 --> 00:29:03,583 -Det smakar purjolök. -Steffe! 332 00:29:03,666 --> 00:29:06,375 Ja. Jag... Ja... 333 00:29:09,041 --> 00:29:10,583 HallĂ„, Ă€r det viktigt? 334 00:29:10,666 --> 00:29:13,083 De...i...e...acet. 335 00:29:14,291 --> 00:29:15,791 Vad fan sĂ€ger du? 336 00:29:17,625 --> 00:29:20,250 Mig...Ă€r i...pa...acet. 337 00:29:20,333 --> 00:29:23,500 Jag har sagt Ă„t alla att anvĂ€nda sina ninjaröster. 338 00:29:23,583 --> 00:29:28,208 Man pratar sĂ„ att den som lyssnar nĂ€stan inte hör vad man sĂ€ger. 339 00:29:28,291 --> 00:29:32,125 Men hur fan ska jag, som inte pratar ninja, förstĂ„ vad de sĂ€ger? 340 00:29:33,750 --> 00:29:35,833 Avaktivera ninjaröst. 341 00:29:35,916 --> 00:29:38,750 Dennis Ă€r med i racet. 342 00:29:38,833 --> 00:29:41,875 Oh, Ă€r det sant? 343 00:29:41,958 --> 00:29:45,208 Han ligger en bra bit bakom mig. Kör ganska försiktigt. 344 00:29:45,291 --> 00:29:50,625 Jag visste att han inte kunde hĂ„lla sig. Se till att jĂ€vlas med honom, sĂ„ han... 345 00:29:56,958 --> 00:29:58,125 Är du kvar? 346 00:29:59,166 --> 00:30:00,291 HallĂ„? 347 00:30:01,250 --> 00:30:04,708 Se till att jĂ€vlas lite med honom, sĂ„ han tĂ€nder till. 348 00:30:04,791 --> 00:30:06,958 Jag vill rejsa med den gamla Dennis. 349 00:30:07,041 --> 00:30:10,208 Okej, jag hittar pĂ„ nĂ„got nĂ€r vi kommer pĂ„ smĂ„vĂ€garna. 350 00:30:40,791 --> 00:30:43,791 Det var lĂ€nge sen man mĂ„dde sĂ„ hĂ€r bra. 351 00:30:43,875 --> 00:30:45,958 MĂ„r du bĂ€ttre nu? 352 00:30:46,041 --> 00:30:48,375 Nej, inte sĂ„... 353 00:30:48,458 --> 00:30:50,541 SĂ„ jĂ€kla bra mĂ„r jag inte. 354 00:30:50,625 --> 00:30:54,333 Jag har ju det hĂ€r syndromet konstant. Det kĂ€nner jag, ju. 355 00:30:54,416 --> 00:30:57,125 -Vad Ă€r det som Ă€r vĂ€rst? -Oj, ja... 356 00:30:57,208 --> 00:31:00,166 Det Ă€r ju det hĂ€r... Du vet... 357 00:31:00,833 --> 00:31:03,125 Och sen det hĂ€r... 358 00:31:03,208 --> 00:31:06,458 Sen andningen. Du hör ju hur jag andas. 359 00:31:07,458 --> 00:31:09,208 Är den vanlig, sjukdomen? 360 00:31:09,291 --> 00:31:12,125 Det finns de som sĂ€ger att den inte Ă€r sĂ„ vanlig. 361 00:31:12,208 --> 00:31:15,541 Men jag tror att den inte Ă€r sĂ„ vanlig. 362 00:31:18,625 --> 00:31:20,916 Jag tror jag ska blunda lite. 363 00:31:31,708 --> 00:31:33,333 Ja! 364 00:31:33,416 --> 00:31:34,833 UrsĂ€kta. UrsĂ€kta! 365 00:31:35,750 --> 00:31:37,500 UrsĂ€kta. UrsĂ€kta. 366 00:32:05,375 --> 00:32:06,666 Det Ă€r Dennis. 367 00:32:06,750 --> 00:32:11,833 Tjena, Dennis. TĂ€nkte bara sĂ€ga att det Ă€r skönt att höra att du Ă€r med i racet. 368 00:32:11,916 --> 00:32:14,833 Jag ska bara fĂ„ tag pĂ„ Hanna, sĂ„ Ă„ker vi hem sen. 369 00:32:14,916 --> 00:32:17,291 Jag fĂ„r ofta frĂ„gan: 370 00:32:17,375 --> 00:32:20,791 Varför kör vi streetrace? 371 00:32:21,625 --> 00:32:27,833 Varför riskerar vi livet och körkortet och friheten för en symbolisk prissumma? 372 00:32:27,916 --> 00:32:30,791 -FĂ„r du ofta den frĂ„gan? -Ja, det hĂ€nder. 373 00:32:30,875 --> 00:32:33,708 Hur mĂ„nga gĂ„nger har du fĂ„tt den frĂ„gan, ungefĂ€r? 374 00:32:33,791 --> 00:32:37,833 DĂ„ och dĂ„. Vad fan, skit i frĂ„gan. Det var vĂ€l mer som en upptakt 375 00:32:37,916 --> 00:32:41,041 till det andra jag skulle sĂ€ga. Nu kom jag ju av mig. 376 00:32:41,125 --> 00:32:43,958 I alla fall. NĂ€r jag fĂ„r den frĂ„gan... 377 00:32:44,041 --> 00:32:45,541 Som du aldrig fĂ„r. 378 00:32:45,625 --> 00:32:48,416 DĂ„ brukar jag alltid svara sĂ„ hĂ€r: 379 00:32:48,500 --> 00:32:53,083 Vi har vuxit upp i en miljö dĂ€r alla Ă€r biltokiga. 380 00:32:53,166 --> 00:32:57,583 Den som vinner ett race Ă€r kingen. TĂ€nk pĂ„ det, Dennis. 381 00:32:57,666 --> 00:33:01,750 TĂ€nk tillbaka pĂ„ den tiden nĂ€r du hade turen att vinna över mig. 382 00:33:01,833 --> 00:33:04,208 -Ja, ja. -Minns du den kĂ€nslan? 383 00:33:04,291 --> 00:33:08,416 KĂ€nslan av att vara beundrad. Att vara i fokus. 384 00:33:08,500 --> 00:33:12,250 Du kunde gĂ„ in pĂ„ en pub, och mĂ€nniskor delade pĂ„ sig 385 00:33:12,333 --> 00:33:14,750 för att du var Moses, eller nĂ„gonting. 386 00:33:14,833 --> 00:33:19,375 Alla gjorde precis som du sa. Du kunde peka pĂ„ vad som helst och fĂ„ det. 387 00:33:19,458 --> 00:33:23,416 GĂ„ in pĂ„ Konsum och ta en grej och bara vara skön. 388 00:33:23,500 --> 00:33:26,416 Alla gör som du sĂ€ger, för du Ă€r vĂ€rsta sultanen. 389 00:33:26,500 --> 00:33:28,666 Minns du den kĂ€nslan, Dennis? 390 00:33:28,750 --> 00:33:31,291 ErkĂ€nn att du har lĂ€ngtat efter den kĂ€nslan. 391 00:33:31,375 --> 00:33:36,541 ErkĂ€nn att du fattar att det inte kan stĂ„ oavgjort mellan dig och mig. 392 00:33:36,625 --> 00:33:38,958 Anta utmaningen. Gör... 393 00:33:39,041 --> 00:33:40,500 HallĂ„? 394 00:33:40,583 --> 00:33:44,708 Han har lagt pĂ„. Men jag mĂ„ste sĂ€ga: VĂ€ldigt inspirerande ord. 395 00:33:45,458 --> 00:33:49,583 Titta! Åh, gĂ„shud. 396 00:33:50,708 --> 00:33:52,708 Vem ska vi ringa nu, dĂ„? 397 00:34:18,000 --> 00:34:19,666 Men... Men vad fan... 398 00:34:30,625 --> 00:34:33,250 Är du inte klok? AlltsĂ„, vad i helvete... 399 00:34:33,333 --> 00:34:37,083 Du stack utan mig! Gör aldrig sĂ„ igen! 400 00:34:38,875 --> 00:34:40,208 Det var hon som... 401 00:34:54,666 --> 00:34:59,250 -Vad hade du för plan, liksom? -Att genskjuta Hanna. Vad tror du? 402 00:35:02,125 --> 00:35:05,000 Det Ă€r Glenn. Tyst, sĂ€g ingenting. 403 00:35:06,041 --> 00:35:09,833 FörlĂ„t, jag var tvungen att kila i vĂ€g och förbereda en visning. 404 00:35:09,916 --> 00:35:12,291 Det blev lite missförstĂ„nd pĂ„ kontoret. 405 00:35:12,375 --> 00:35:16,875 Du hade gĂ€rna fĂ„tt kommunicera det sĂ„ jag slapp ringa under grupp-qi-gongen. 406 00:35:16,958 --> 00:35:21,166 Det var inte jĂ€tteroligt att gĂ„ pĂ„ Lars Lerin-utstĂ€llningen sjĂ€lv. 407 00:35:22,958 --> 00:35:25,666 -Vad Ă€r det som lĂ„ter? -Är det nĂ„got som lĂ„ter? 408 00:35:25,750 --> 00:35:29,875 -Vad gör du? Kör du bil, Tove? -Nej, vi... Nej. 409 00:35:29,958 --> 00:35:36,583 Sen jag började med qi-gong har jag insett att en fördel Ă€r att man blir klarsynt. 410 00:35:36,666 --> 00:35:40,916 Jag tror att du och Dennis sitter i hans rullande soptunna, 411 00:35:41,000 --> 00:35:43,875 som han kallar bil, och letar efter Hanna. 412 00:35:43,958 --> 00:35:47,750 Men att du skĂ€ms för din gamla familj och vill ljuga om det. 413 00:35:47,833 --> 00:35:51,375 Jag kan fatta det. Jag sitter i tre styrelser. 414 00:35:51,458 --> 00:35:54,041 Dennis jobbar pĂ„ en bensinmack. 415 00:35:54,125 --> 00:35:57,166 -Vi hörs sen, okej? Puss, puss. -Tove? 416 00:36:02,875 --> 00:36:05,333 SĂ€g... Kör bara. 417 00:36:25,208 --> 00:36:31,083 Jag heter Matilda Ivar-Ivarsson, och du lyssnar pĂ„ P3 dokumentĂ€r. 418 00:36:31,166 --> 00:36:33,958 I dag ska det handla om förtryck. 419 00:36:34,041 --> 00:36:36,375 Barnaga, vuxenaga... 420 00:36:36,458 --> 00:36:40,041 Men herregud, vad trĂ„kigt. Stoppa uppspelning. 421 00:36:40,125 --> 00:36:45,250 Spela ljudbok. "Snabba cash 3: Livet deluxe." 422 00:36:45,333 --> 00:36:48,333 -AlltsĂ„, jag behöver cash! -"AlltsĂ„, jag behöver cash!" 423 00:36:48,416 --> 00:36:52,041 -"Cho, bror. Hur mycket, bror?" -...sa Radovan till mig. 424 00:36:52,125 --> 00:36:56,291 "Spelar ingen roll, bror. Bara de Ă€r snabba." 425 00:36:56,375 --> 00:37:00,333 "Ey, jag vill leva livet deluxe. Bror." 426 00:37:00,916 --> 00:37:02,041 FĂ„gel! 427 00:37:03,166 --> 00:37:04,916 Det var bara en fjĂ€ril. 428 00:37:26,708 --> 00:37:29,666 UrsĂ€kta, jag tror att du ska vara i konferensrum 2A. 429 00:37:34,041 --> 00:37:35,083 Ber om ursĂ€kt. 430 00:37:35,166 --> 00:37:37,833 Hej, allihop. Jag heter Kicki Pippi Titti, 431 00:37:37,916 --> 00:37:41,125 och jag Ă€r vĂ€rdegrundskonsulent pĂ„ FolkbildningsrĂ„det. 432 00:37:41,208 --> 00:37:45,791 Och ni Ă€r utvalda frĂ„n olika polisdistrikt runt... Ja? 433 00:37:45,875 --> 00:37:49,333 Kort frĂ„ga, bara. Heter du verkligen Kicki Titti Pippi? 434 00:37:49,416 --> 00:37:52,500 -Kicki Pippi Titti. -Titti Kicki Pippi? 435 00:37:52,583 --> 00:37:55,791 -Kicki Pippi Titti. -Jag hör ingen skillnad. 436 00:37:55,875 --> 00:37:57,500 Nej. 437 00:37:57,583 --> 00:38:02,916 FolkbildningsrĂ„det har pĂ„ uppdrag av regeringen gjort en undersökning 438 00:38:03,000 --> 00:38:07,875 som visar att ingen tycker det Ă€r roligt nĂ€r det Ă€r brĂ„kigt. 439 00:38:07,958 --> 00:38:12,125 DĂ€rför har vi valt att kalla vĂ„r kampanj: "TrĂ„kigt nĂ€r det Ă€r brĂ„kigt." 440 00:38:12,208 --> 00:38:14,375 För att implementera det arbetet 441 00:38:14,458 --> 00:38:19,416 skulle vi vilja att ni alla blev mer aktiva pĂ„ sociala medier. 442 00:38:19,500 --> 00:38:23,916 #TrakigtNarDetArBrakigt. 443 00:38:24,000 --> 00:38:26,291 -NĂ„gra frĂ„gor? -Nej, spĂ€nnande. 444 00:38:26,375 --> 00:38:27,708 Det lĂ„ter jĂ€ttebra. 445 00:38:32,666 --> 00:38:35,625 Du har kommit till Hanna. Skicka ett sms i stĂ€llet. 446 00:38:35,708 --> 00:38:36,958 Fan. 447 00:38:37,041 --> 00:38:39,958 -Ska du inte bara svara? -Varför dĂ„? 448 00:38:40,041 --> 00:38:43,750 Han har aldrig brytt sig förr, sĂ„ varför skulle han göra det nu? 449 00:38:45,916 --> 00:38:49,583 Du... Jag hörde en grej om din pappa. 450 00:38:49,666 --> 00:38:52,833 -VadĂ„? -Det Ă€r sĂ€kert bara ett rykte. 451 00:38:52,916 --> 00:38:57,666 Men tydligen har TT saboterat hans bil inför varje race, i alla Ă„r. 452 00:38:57,750 --> 00:38:59,750 -Va? -Ja. 453 00:39:00,500 --> 00:39:02,375 Dennis har inte anat nĂ„gonting. 454 00:39:02,458 --> 00:39:06,541 Han har bara: "Det kan vara en del problem med de hĂ€r gamla bilarna." 455 00:39:06,625 --> 00:39:08,958 Dennis "GenvĂ€gen" Gunnarsson. 456 00:39:09,041 --> 00:39:13,208 Han Ă€r en legend, men kanske inte den smartaste. 457 00:39:28,041 --> 00:39:29,708 Och hĂ€r fĂ„r du... 458 00:39:30,500 --> 00:39:34,458 Vad Ă€r det hĂ€r som jag hĂ„ller i handen? Ja? 459 00:39:34,541 --> 00:39:37,208 Det hĂ€r Ă€r en fidget spinner. 460 00:39:37,291 --> 00:39:39,416 Och varför hĂ„ller jag i den hĂ€r? 461 00:39:39,500 --> 00:39:41,208 -För att den Ă€r kul. -Exakt. 462 00:39:41,291 --> 00:39:46,166 Det Ă€r jĂ€ttekul. Och vad Ă€r motsatsen till kul? 463 00:39:46,250 --> 00:39:49,291 TrĂ„kigt. SĂ„ vad skulle hĂ€nda 464 00:39:49,375 --> 00:39:53,458 om vi delade ut de hĂ€r jĂ€tteroliga till de som brĂ„kar mest? 465 00:39:53,541 --> 00:39:54,833 Sch! 466 00:40:00,750 --> 00:40:02,875 Det pĂ„gĂ„r ett streetrace hĂ€r ute. 467 00:40:02,958 --> 00:40:05,333 I mitt distrikt hade vi en fartdĂ„re 468 00:40:05,416 --> 00:40:09,875 som jag satte dit sĂ„ mĂ„nga gĂ„nger att han slutade köra bil överhuvudtaget. 469 00:40:09,958 --> 00:40:12,208 Nu Ă„ker han cykel och sĂ€ljer mjukglass. 470 00:40:12,291 --> 00:40:15,708 Det Ă€r sĂ„ vi mĂ„ste jobba. HĂ„rt och aggressivt. 471 00:40:15,791 --> 00:40:18,875 Ifall det Ă€r brĂ„kigt fĂ„r man brĂ„ka tillbaka. 472 00:40:18,958 --> 00:40:22,291 Det var sĂ„ jag fick bort hans blĂ„a Camara frĂ„n gatorna... 473 00:40:25,333 --> 00:40:27,750 Dennis, din jĂ€vel. 474 00:40:29,208 --> 00:40:31,375 Johnsson, nu drar vi. 475 00:40:31,458 --> 00:40:35,916 -Stanna hĂ€r med Kicki Gicki Pitti, dĂ„. -Kicki Pippi Titti. 476 00:40:37,250 --> 00:40:39,625 Fick hon med sig sin fidget spinner? 477 00:40:39,708 --> 00:40:42,791 Det spelar vĂ€l ingen roll vilket distrikt jag tillhör? 478 00:40:42,875 --> 00:40:44,333 Jag tar upp jakten norrut. 479 00:41:04,166 --> 00:41:08,458 Den dĂ€r Dodgen Ă€r med i racet. Kolla, vad lĂ„ngsamt han kör. 480 00:41:14,875 --> 00:41:16,666 -Vad hĂ„ller han pĂ„ med? -Idiot. 481 00:41:16,750 --> 00:41:18,375 Kör, dĂ„! 482 00:41:21,875 --> 00:41:23,500 Akta! 483 00:41:24,666 --> 00:41:25,916 Helvete... 484 00:41:26,000 --> 00:41:27,166 Lugnt. 485 00:41:36,875 --> 00:41:38,875 Vad fan gör du? 486 00:41:41,791 --> 00:41:43,666 Vad fan hĂ„ller han pĂ„ med? 487 00:41:54,666 --> 00:41:56,666 Jag hatar honom. 488 00:41:56,750 --> 00:42:00,041 Det dĂ€r gamla raggartricket. Det var lĂ€nge sen. 489 00:42:00,125 --> 00:42:02,125 Det var ju jĂ€ttebarnsligt. 490 00:42:09,541 --> 00:42:10,750 Fan. 491 00:42:10,833 --> 00:42:13,333 -Det Ă€r poliser bakom. -Va? 492 00:42:34,541 --> 00:42:37,541 Nio kilometer ifrĂ„n er. NĂ„got att rapportera? 493 00:42:52,166 --> 00:42:55,583 -Kan du kolla pĂ„ kartan var vi Ă€r? -Bara kör rakt fram. 494 00:42:57,416 --> 00:43:00,500 -Höger mĂ„ste vara nĂ€rmare. -Nej. 495 00:43:00,583 --> 00:43:03,166 -HĂ„ll i dig. -Nej, Dennis. Ingen genvĂ€g! 496 00:43:06,000 --> 00:43:09,791 -Fan, vad dĂ„lig vĂ€g. -Jag sa rakt fram. Varför lyssnar du inte? 497 00:43:09,875 --> 00:43:12,125 Jag lyssnar, men kanske inte jĂ€mt. 498 00:43:12,208 --> 00:43:14,541 Nej, nej, nej! 499 00:43:16,041 --> 00:43:17,125 Dennis! 500 00:43:21,583 --> 00:43:22,791 Titta dĂ€r! 501 00:43:26,583 --> 00:43:27,958 SvĂ€ng, dĂ„! 502 00:43:31,416 --> 00:43:32,833 Var fan Ă„ker du? 503 00:43:34,125 --> 00:43:36,583 Det hĂ€r Ă€r den sista! 504 00:43:40,916 --> 00:43:42,916 Dennis, akta! 505 00:43:58,125 --> 00:44:01,041 Oj. Det gick ju bra, det dĂ€r. 506 00:44:06,375 --> 00:44:10,125 Jo, men det handlar ju om att vĂ€nja blĂ„san. 507 00:44:10,208 --> 00:44:14,500 Att trĂ€na upp den, sĂ„ slipper du gĂ„ upp en gĂ„ng i timmen. 508 00:44:14,583 --> 00:44:17,916 En gĂ„ng i timmen... Jag var uppe tolv gĂ„nger i natt. 509 00:44:18,000 --> 00:44:20,125 -Tolv? -Nytt rekord. 510 00:44:20,208 --> 00:44:23,166 -Hatten av. -Tack. 511 00:44:41,000 --> 00:44:42,208 Oj! 512 00:44:44,625 --> 00:44:47,583 Han Ă€r ute tidigt, den hĂ€r gĂ„ngen, lĂ€nsman. 513 00:44:47,666 --> 00:44:48,500 Ja. 514 00:44:49,625 --> 00:44:53,333 -Jaha, vad blir det? -Sluta larva dig. 515 00:44:53,416 --> 00:44:55,291 Hur mycket bacon vill du ha? 516 00:44:58,916 --> 00:45:02,875 Det hĂ€r blir bra, tycker jag. Snyggt nĂ€r han kom frĂ„n det hĂ„llet... 517 00:45:02,958 --> 00:45:06,500 Det hĂ€r Ă€r tvĂ„ bilar. Det var ju en hel karavan. 518 00:45:06,583 --> 00:45:09,208 Vi stĂ€llde oss pĂ„ tvĂ€ren hĂ€r, sĂ„... 519 00:45:09,291 --> 00:45:11,791 Och ingen följde efter de andra bilarna? 520 00:45:11,875 --> 00:45:14,666 Vi stĂ€llde oss pĂ„ tvĂ€ren hĂ€r, bĂ„da tvĂ„. 521 00:45:14,750 --> 00:45:19,083 -Det var en blĂ„ Camara. Har ni sett den? -BlĂ„ Camara... 522 00:45:19,166 --> 00:45:22,291 -Vi stĂ€llde oss pĂ„ tvĂ€ren. -Tack. 523 00:45:22,375 --> 00:45:24,166 Men nu fĂ„r du backa. 524 00:45:24,250 --> 00:45:25,458 Backa. 525 00:45:32,791 --> 00:45:36,791 Kalla in flera bilar och en helikopter. Efterlys en blĂ„ Camara. 526 00:45:36,875 --> 00:45:40,916 Ni kan inte stĂ„ hĂ€r pĂ„ tvĂ€ren som idioter. Det Ă€r pinsamt för hela kĂ„ren. 527 00:45:44,291 --> 00:45:47,083 Herregud. Vi stĂ€ller oss alltid pĂ„ tvĂ€ren. 528 00:46:05,708 --> 00:46:06,875 Svettcheck. 529 00:46:10,000 --> 00:46:12,625 -SmĂ„fuktigt. -Okej. Vad har vi? 530 00:46:12,708 --> 00:46:16,083 Manxplosion, Raw Heat, Mogadishu Midnight. 531 00:46:16,166 --> 00:46:19,583 -Eller gĂ„r vi pĂ„ Axe? -Axe Africa. 532 00:46:22,541 --> 00:46:24,833 JĂ€tteschysst att du slĂ€ppte av oss. 533 00:46:24,916 --> 00:46:28,250 Jag Ă€r seriemördare, men ni Ă€r inte min typ. 534 00:46:31,625 --> 00:46:36,041 -Ja... -Bra. Tack. 535 00:47:35,541 --> 00:47:37,833 Det Ă€r ju som gamla goda tider. 536 00:47:37,916 --> 00:47:40,375 -Va? -Jag kör och du stĂ€dar. 537 00:47:40,458 --> 00:47:45,708 Hördu du... Innan jag blev gravid var det jag som körde mest. Okej? 538 00:47:46,666 --> 00:47:50,666 Kommer du ihĂ„g nĂ€r du körde nerför trappan pĂ„ stora torget? 539 00:47:50,750 --> 00:47:53,833 Alla var helt sĂ€kra pĂ„ att det var en filminspelning. 540 00:47:55,000 --> 00:47:58,541 -Varför slutade du köra? -NĂ„gon var ju tvungen att ta ansvar. 541 00:48:01,333 --> 00:48:04,958 -Men kan du sakna det ibland? -VadĂ„? 542 00:48:05,041 --> 00:48:09,291 Farten, spĂ€nningen. Doften av... 543 00:48:16,708 --> 00:48:18,875 Vad Ă€r det som stinker? 544 00:48:20,875 --> 00:48:24,208 -Men, vad... -Åh! 545 00:48:24,291 --> 00:48:26,875 Fy fan. Vad Ă€r det för nĂ„got? 546 00:48:26,958 --> 00:48:30,541 SvĂ„rt att sĂ€ga. Det kan vara en ost- och skinkmacka frĂ„n 2015. 547 00:48:30,625 --> 00:48:32,791 SlĂ€ng ut den. Fan, vad det stinker. 548 00:48:32,875 --> 00:48:36,708 Jag mĂ„ste hĂ„lla handen pĂ„ ratten. Kan inte du ta den? 549 00:48:36,791 --> 00:48:39,041 -Kasta ut den genom rutan. -Sluta! 550 00:48:41,750 --> 00:48:44,291 Sorry, Tove. Det var mitt fel. 551 00:48:44,375 --> 00:48:47,166 -Det var jĂ€ttebarnsligt. FörlĂ„t. -KĂ€ften. 552 00:48:51,083 --> 00:48:52,750 -HallĂ„? -Det hĂ€r Ă€r Glenn. 553 00:48:53,666 --> 00:48:55,666 Vad hĂ„ller du och Tove pĂ„ med? 554 00:48:55,750 --> 00:48:58,708 -VadĂ„? -Ni Ă€r vĂ€l bara ute och letar efter Hanna? 555 00:48:58,791 --> 00:49:02,666 Ni hĂ„ller inte pĂ„ med nĂ„got annat, eller hur? 556 00:49:02,750 --> 00:49:04,791 Jag fattar inte vad du menar. 557 00:49:04,875 --> 00:49:10,875 Som du kanske kĂ€nner till sĂ„ har jag och Tove en liten prövning just nu 558 00:49:10,958 --> 00:49:14,916 och har börjat prata med en parterapeut. 559 00:49:15,500 --> 00:49:17,708 Ja, det har jag hört. 560 00:49:17,791 --> 00:49:22,291 Men det innebĂ€r inte att du fĂ„r försöka locka tillbaka henne hursomhelst. 561 00:49:22,375 --> 00:49:24,083 VadĂ„ "tillbaka"? 562 00:49:24,166 --> 00:49:27,125 Till din lilla vĂ€rld, fylld av bilschampo, 563 00:49:27,208 --> 00:49:32,708 tunnbrödsrulle och balkong med utsikt mot en annan balkong. 564 00:49:32,791 --> 00:49:36,666 Det Ă€r verkligen trist att höra att du och Tove har det svajigt. 565 00:49:36,750 --> 00:49:40,916 -Men jag tror du kan kĂ€nna dig lugn. -Jag Ă€r lugn. 566 00:49:41,000 --> 00:49:43,208 Det finns inget tjejer tĂ€nder mer pĂ„ 567 00:49:43,291 --> 00:49:46,666 Ă€n killar som Ă€lskar qi-gong och Lars Lerin. 568 00:49:46,750 --> 00:49:50,916 -Du, jag gillar inte din ton. -Och jag gillar inte din bil. 569 00:49:51,000 --> 00:49:53,833 Tove vill hĂ€lsa nĂ„got. VĂ€nta en sekund. 570 00:49:55,750 --> 00:49:58,916 Är ni i Köpenhamn? Tove? 571 00:49:59,000 --> 00:50:01,041 FĂ„r jag prata med Tove? 572 00:50:51,916 --> 00:50:54,416 BatterinivĂ„ lĂ„g. Ladda omgĂ„ende. 573 00:50:54,500 --> 00:50:55,666 Inga problem. 574 00:51:08,666 --> 00:51:13,083 HallĂ„, Ă€r det Varggrytet? Lite dĂ„ligt skyltat, kan jag tycka. 575 00:51:13,166 --> 00:51:16,375 Jag vill anmĂ€la min ankomst i TT:s tĂ€vling. 576 00:51:16,458 --> 00:51:19,166 -Är du med i TT:s race? -Det stĂ€mmer. 577 00:51:19,250 --> 00:51:21,208 Claes Bengtsson, kicksökare. 578 00:51:22,291 --> 00:51:25,041 Kan du kolla pĂ„ listan och se om jag Ă€r först? 579 00:51:25,125 --> 00:51:27,750 -JodĂ„, du leder. -Yes! 580 00:51:27,833 --> 00:51:30,166 Ja! HĂ€r. 581 00:51:34,458 --> 00:51:36,208 Ja, ja. SĂ„, var laddar vi? 582 00:51:36,291 --> 00:51:38,625 -Laddar? -Ja, jag behöver el. 583 00:51:42,416 --> 00:51:45,375 -Laddare. -Ja, vi har laddare. 584 00:51:46,416 --> 00:51:50,041 -Vad har du för mobil? -Johnny, har du en iPhone-laddare? 585 00:51:50,125 --> 00:51:56,083 Nej, nej, nej. HallĂ„, vad Ă€r klockan? Är hon 2005, eller? 586 00:51:56,166 --> 00:52:00,166 -Jag behöver laddare till bilen. -Det har vi inte hĂ€r ute. 587 00:52:00,250 --> 00:52:02,791 -UrsĂ€kta? -Vi Ă€r mitt i skogen. 588 00:52:04,750 --> 00:52:09,625 Men ni kĂ€nner till begreppet elektricitet? 589 00:52:10,500 --> 00:52:14,958 Vi har sĂ€ngar, kĂ€k, verktyg och bĂ€rs. 590 00:52:15,041 --> 00:52:17,041 Och sĂ„ har vi soppa. 591 00:52:19,833 --> 00:52:21,083 Åh, nej. 592 00:52:25,083 --> 00:52:28,208 -Fan, vi ligger sist. -Nu, ja. 593 00:52:29,500 --> 00:52:31,666 -Kommer det nĂ„got? -Inte Ă€n. 594 00:52:31,750 --> 00:52:33,916 -Och du? -Nej. 595 00:52:37,791 --> 00:52:40,750 -Äsch. Vi skiter i det, va? -Ja. 596 00:52:42,000 --> 00:52:44,041 Bra försök. 597 00:52:44,125 --> 00:52:46,125 BĂ€ttre Ă€n det förra, i alla fall. 598 00:53:03,000 --> 00:53:06,000 Hur fan kunde han komma hit sĂ„ snabbt? 599 00:53:06,083 --> 00:53:08,000 Det Ă€r lugnt. Det har jag fixat. 600 00:53:08,083 --> 00:53:13,000 Vid starten frĂ„gade han om det fanns laddare hĂ€r i Varggrytet. 601 00:53:13,083 --> 00:53:16,583 -Gissa vad jag svarade? -"Klart det gör." 602 00:53:21,250 --> 00:53:23,791 Hördu, Tjörven! Bra kört. 603 00:53:23,875 --> 00:53:26,000 -Charlie. -Hon bryr sig inte. 604 00:53:29,375 --> 00:53:31,500 0-1 hĂ€r, kom. 605 00:53:32,541 --> 00:53:35,958 -Redo för avfĂ€rd? Kom. -Ja, kom. 606 00:53:36,041 --> 00:53:39,916 Följ mina order, gör ett brett svep och hĂ„ll omrĂ„det avspĂ€rrat. Kom. 607 00:53:40,000 --> 00:53:41,875 Uppfattat, kom. 608 00:53:41,958 --> 00:53:45,166 Gör en vid cirkel, men förbli oupptĂ€ckt. Kom. 609 00:53:48,083 --> 00:53:51,916 Du, jag mĂ„ste bara dubbelkolla: Varför pratar vi engelska? 610 00:53:52,000 --> 00:53:54,500 SĂ„na hĂ€r ord lĂ„ter mycket bĂ€ttre pĂ„ engelska. 611 00:53:54,583 --> 00:53:57,083 Ja, det hĂ€r lĂ„ter lite töntigt. 612 00:53:57,166 --> 00:53:58,000 Kom. 613 00:54:22,583 --> 00:54:26,375 Nu sitter vi hĂ€r, 17 Ă„r senare, i ett illegalt bilrace. Igen. 614 00:54:26,458 --> 00:54:30,750 Allting har flutit pĂ„ bra den senaste tiden, och sĂ„ kommer du tillbaka. 615 00:54:30,833 --> 00:54:33,083 Och titta vad som hĂ€nder. 616 00:54:36,625 --> 00:54:39,250 Jag vill ta mer ansvar. Jag vill... 617 00:54:40,166 --> 00:54:42,625 Jag vill vara med Hanna. 618 00:54:42,708 --> 00:54:45,500 Det gĂ„r inte sĂ„ snabbt att bara komma tillbaka 619 00:54:45,583 --> 00:54:48,208 och helt plötsligt vilja vara pappa. 620 00:54:48,291 --> 00:54:51,541 Pappa Ă€r man pĂ„ heltid eller inte alls. 621 00:54:51,625 --> 00:54:55,083 Man kan inte alltid ta genvĂ€gar i livet, Dennis. 622 00:55:16,041 --> 00:55:21,166 JĂ€vlar, Dennis. Du Ă€r ju sjukt lĂ„ngt efter. 623 00:55:21,250 --> 00:55:24,583 Det Ă€r nĂ€stan sĂ„ du fĂ„r starta etapp tvĂ„ samtidigt som oss, 624 00:55:24,666 --> 00:55:26,791 sĂ„ det blir lite tĂ€vling av det hĂ€r. 625 00:55:26,875 --> 00:55:29,791 -Jag Ă€r fortfarande inte med i racet. -Du sĂ€ger det. 626 00:55:29,875 --> 00:55:33,833 Oj, dĂ„. Du har lite mjöl dĂ€r. Har ni bakat i bilen? 627 00:55:35,750 --> 00:55:37,333 Aj! 628 00:55:37,416 --> 00:55:39,916 SĂ„ er polare försökte ta livet av oss? 629 00:55:40,000 --> 00:55:44,041 Polare och polare. Man kĂ€nner ju en del lĂ€ngs med vĂ€gen. 630 00:55:44,125 --> 00:55:45,541 Idioter. 631 00:55:46,208 --> 00:55:50,083 -Jag hĂ€mtar min dotter. -JĂ€vlar, vilket race det blir i morgon. 632 00:55:51,125 --> 00:55:53,125 ErkĂ€nn att du har saknat oss. 633 00:55:53,208 --> 00:55:56,041 ErkĂ€nn att du har lĂ€ngtat efter oss! 634 00:55:56,125 --> 00:55:59,208 Dennis! Du har trĂ€ngtat, du Ă€r jĂ€vligt sugen... 635 00:55:59,291 --> 00:56:00,791 -Dennis! -Tror inte han hör. 636 00:56:00,875 --> 00:56:02,125 -KĂ€ften. -JajamĂ€n. 637 00:56:02,208 --> 00:56:05,541 FörlĂ„t, visst sa du att det finns el hĂ€r? 638 00:56:14,875 --> 00:56:15,875 Okej, dĂ„. 639 00:56:25,458 --> 00:56:28,125 -Men, alltsĂ„... -Hanna! 640 00:56:29,208 --> 00:56:30,625 Kom nu. 641 00:56:31,500 --> 00:56:32,791 Upp och hoppa. 642 00:56:32,875 --> 00:56:36,625 Det var sista gĂ„ngen Hanna satt i din bil. Fattar du det? 643 00:56:49,375 --> 00:56:52,125 Jag tröttnar aldrig pĂ„ den hĂ€r doften. 644 00:56:52,208 --> 00:56:57,416 Svensk skog och bensin. Naturens egen wunderbaum. 645 00:56:58,791 --> 00:57:03,208 -Tjena, Tove. Ska du ha ett jĂ€rn? -Tjena! Ska du ha tvĂ„? 646 00:57:05,958 --> 00:57:08,375 Det Ă€r alltid tjafs i Grytet. 647 00:57:08,458 --> 00:57:12,625 Kommer du ihĂ„g 1984 nĂ€r jag och Greta var hĂ€r? 648 00:57:12,708 --> 00:57:15,583 Det var ju dĂ„ Volle gjorde eget öl. 649 00:57:15,666 --> 00:57:17,875 Man repade sig efter nĂ„gra dagar. 650 00:57:17,958 --> 00:57:19,291 Nej. 651 00:57:19,375 --> 00:57:21,291 -Ska du ha ett jĂ€rn? -Ja. 652 00:57:30,291 --> 00:57:33,000 -Det var sprit, va? -Ja. 653 00:57:34,625 --> 00:57:35,458 Har du mer? 654 00:57:38,833 --> 00:57:40,125 Hej, Charlie. 655 00:57:40,208 --> 00:57:43,208 FĂ„r du betalt per timme, eller kör du fast pris? 656 00:57:44,333 --> 00:57:46,666 -Vad menar du? -Jag kan ta en öl. 657 00:57:50,666 --> 00:57:55,166 -VadĂ„ "fast pris"? -Som barnvakt, menar jag. 658 00:57:55,250 --> 00:57:58,916 -Lilla tjejen, som du Ă„ker med. -Jaha. 659 00:57:59,000 --> 00:58:03,125 Hon Ă€r inget... Hon Ă€r faktiskt sjutton. 660 00:58:03,916 --> 00:58:07,000 Är hon sjutton? Wow. 661 00:58:08,208 --> 00:58:11,791 Hör av dig om du vill rejsa med en vuxen nĂ„gon gĂ„ng. Okej? 662 00:58:20,791 --> 00:58:23,375 -Hur Ă€r det? -Vad tror du? Jag skĂ€ms. 663 00:58:24,250 --> 00:58:27,541 Ja. Det gör man ofta i din Ă„lder. 664 00:58:29,375 --> 00:58:33,666 -Vet du hur orolig jag har varit? -Jag har ocksĂ„ varit orolig. 665 00:58:38,041 --> 00:58:42,666 Ta din vĂ€ska och lĂ€gg den i pappas bil, sĂ„ sticker vi frĂ„n det hĂ€r skitstĂ€llet. 666 00:58:45,625 --> 00:58:50,791 Tove, det Ă€r lĂ„ngt hem. Ska vi inte bara sova hĂ€r? 667 00:58:50,875 --> 00:58:55,125 Kan inte du ta nĂ„gra sĂ€ngar med en gĂ„ng? Innan hela packet raglar in. 668 00:58:56,500 --> 00:58:59,000 Den hĂ€r dagen blir bara bĂ€ttre och bĂ€ttre. 669 00:59:59,750 --> 01:00:01,250 Ja, ja! 670 01:00:09,208 --> 01:00:11,625 Perfekt. Toppen. 671 01:00:12,291 --> 01:00:15,458 Kom fram, kom fram, var ni Ă€n Ă€r. Kom. 672 01:00:17,416 --> 01:00:20,375 HallĂ„, kom? Hör du mig? 673 01:00:38,958 --> 01:00:41,791 Hanna, jag och mamma tĂ€nkte att vi skulle... 674 01:00:43,000 --> 01:00:45,375 SĂ„. DĂ„ har jag ingen kille heller. 675 01:00:45,458 --> 01:00:46,791 Är du nöjd nu? 676 01:00:49,250 --> 01:00:51,416 VadĂ„, Ă€r det slut? 677 01:01:02,666 --> 01:01:05,250 Fan, Hanna. Jag... 678 01:01:05,333 --> 01:01:08,083 Jag fattar att det hĂ€r kĂ€nns piss nu. 679 01:01:08,166 --> 01:01:09,458 Men du... 680 01:01:10,291 --> 01:01:12,416 Du har ju hela livet framför dig. 681 01:01:13,458 --> 01:01:18,041 NĂ€r du tĂ€nker tillbaka pĂ„ det hĂ€r kommer det bara kĂ€nnas som en liten... 682 01:01:18,125 --> 01:01:20,416 ...fotnot i ditt liv. 683 01:01:21,250 --> 01:01:26,125 Jag fattar sĂ„klart att det inte kĂ€nns som en fotnot just nu. 684 01:01:29,375 --> 01:01:33,708 NĂ€r man hĂ€nger runt med bildĂ„rar sĂ„ Ă€r det jĂ€kligt stor risk 685 01:01:33,791 --> 01:01:37,583 att man stöter pĂ„ en idiot hĂ€r och dĂ€r. 686 01:01:37,666 --> 01:01:41,791 -Jaha, sĂ„ jag ska skylla mig sjĂ€lv? -Nej, absolut inte. 687 01:01:41,875 --> 01:01:45,041 Men vĂ€rlden gĂ„r inte under för att Charlie Ă€r en idiot. 688 01:01:49,250 --> 01:01:53,333 Du trĂ€ffade ju mamma bland bildĂ„rar. Är hon ocksĂ„ en fotnot? 689 01:01:54,916 --> 01:01:58,291 Nej, dĂ„ var det jag som var fotnoten. 690 01:02:03,833 --> 01:02:07,875 Jag skulle ha slutat rejsa nĂ€r du föddes, Hanna. 691 01:02:09,291 --> 01:02:11,458 Men jag fortsatte. 692 01:02:12,625 --> 01:02:14,416 Som en idiot. 693 01:02:14,500 --> 01:02:17,250 Jag hatar att mamma blev tillsammans med Glenn. 694 01:02:17,333 --> 01:02:21,250 Mycket för att Glenn Ă€r en fjant. 695 01:02:21,333 --> 01:02:24,750 Men framför allt för att det pĂ„minner mig om... 696 01:02:24,833 --> 01:02:31,458 ...hur fan jag kunde vĂ€lja bilar i stĂ€llet för dig och mamma. 697 01:02:31,541 --> 01:02:37,291 AlltsĂ„, det jag menar Ă€r att det kommer bli precis samma sak för Charlie. 698 01:02:37,375 --> 01:02:40,875 Han kommer ocksĂ„ Ă„ngra att han var en idiot. 699 01:02:40,958 --> 01:02:43,708 Precis som jag har gjort hela mitt liv. 700 01:02:51,708 --> 01:02:53,583 Det Ă€r hĂ€r ni Ă€r. 701 01:02:57,541 --> 01:03:01,208 Och jag tĂ€nker liksom: Finns det ens Lidl i Spanien? 702 01:03:01,291 --> 01:03:04,541 JodĂ„. Och inte nog med det! 703 01:03:04,625 --> 01:03:09,166 TvĂ„hundra meter frĂ„n porten! Jag höll pĂ„ att smĂ€lla av. 704 01:03:09,250 --> 01:03:12,333 Det var inget att pruta om. Jag sa ja pĂ„ stubben. 705 01:03:12,416 --> 01:03:15,666 -Eller sĂŹ, sa jag. -SĂŹ. 706 01:03:15,750 --> 01:03:18,458 -Lite spanska kan man ju. -Grattis. 707 01:03:20,083 --> 01:03:22,500 -KĂ€nns det lite bĂ€ttre? -Lite. 708 01:03:23,583 --> 01:03:27,041 Det Ă€r som gamla goda tider nĂ€r det blev lite smĂ€llar 709 01:03:27,125 --> 01:03:29,333 nĂ€r Camaran alltid krĂ„nglade. 710 01:03:29,416 --> 01:03:33,041 StĂ€mmer det att TT alltid saboterade din bil inför racen? 711 01:03:34,291 --> 01:03:38,125 Jag hörde att han aldrig har vunnit en tĂ€vling utan att fuska. 712 01:03:38,208 --> 01:03:42,125 Nej, det tror jag inte. Det Ă€r alltid problem med gamla bilar. 713 01:03:42,208 --> 01:03:46,833 Exakt det var ditt standardsvar nĂ€r du inte förstod varför bilen inte fungerade. 714 01:03:47,458 --> 01:03:49,291 AlltsĂ„... 715 01:04:01,291 --> 01:04:03,291 Den jĂ€veln. 716 01:04:05,375 --> 01:04:07,208 StĂ€mmer det, TT? 717 01:04:07,291 --> 01:04:10,416 Vad fan Ă€r det nu, dĂ„? Är det problem med exfrun, eller? 718 01:04:10,500 --> 01:04:12,333 Ska jag smörja upp henne? 719 01:04:12,416 --> 01:04:15,708 StĂ€mmer det att du har sabbat min bil i alla Ă„r? 720 01:04:18,791 --> 01:04:20,833 Sabbat och sabbat. 721 01:04:22,541 --> 01:04:26,250 -Det Ă€r vĂ€l en tĂ€vling, eller hur? -NĂ€r började du med det hĂ€r? 722 01:04:27,625 --> 01:04:31,416 Jag tar tvĂ„ glassbĂ„tar och en sĂ„n dĂ€r. 723 01:04:38,500 --> 01:04:42,416 Är det Ă€ndĂ„ inte fascinerande att du har varit sĂ„ djupt pantad 724 01:04:42,500 --> 01:04:45,541 under alla dessa Ă„r att du inte har mĂ€rkt nĂ„gonting? 725 01:04:45,625 --> 01:04:47,875 Vad fan har du gjort? 726 01:04:47,958 --> 01:04:51,125 Vad har jag inte gjort? Var ska jag börja? 727 01:04:51,750 --> 01:04:56,250 Jag har hĂ€llt socker i tanken. Jag har hackat hĂ„l i dina dĂ€ck. 728 01:04:56,333 --> 01:05:00,375 LĂ€ttat pĂ„ bultar. Jag har stĂ€llt in radion pĂ„ P1. 729 01:05:00,458 --> 01:05:03,208 -Vad i helvete... -SĂ„ gör man bara inte. 730 01:05:03,291 --> 01:05:07,333 Jag har mixtrat med batteriet. HĂ€llt chili i dina kalsonger. 731 01:05:07,416 --> 01:05:11,041 -Pillat med ryggstöd... -Bromsarna 2006 nĂ€r Tove var gravid? 732 01:05:11,666 --> 01:05:14,333 FĂ„ se nu... Bromsarna... 733 01:05:16,666 --> 01:05:19,375 -Det ringer en klocka. -Du Ă€r fan inte klok. 734 01:05:19,458 --> 01:05:22,000 Idiot. Vad i helvete... 735 01:05:22,083 --> 01:05:23,333 Vet du vad? 736 01:05:24,208 --> 01:05:28,791 If you don't like the kitchen, get out of the kitchen. 737 01:05:28,875 --> 01:05:31,416 -"If you don't like the heat..." -KĂ€ften. 738 01:05:31,500 --> 01:05:36,208 Den som ger sig in i leken fĂ„r leka, och typ tĂ„la det. 739 01:05:36,291 --> 01:05:41,333 Vi har inte sĂ€rskilt mĂ„nga regler, men vi har nĂ„gra regler. 740 01:05:41,416 --> 01:05:43,833 Man fixar fan inte med bromsarna. 741 01:05:43,916 --> 01:05:46,166 Fan, idiot. 742 01:05:46,250 --> 01:05:50,291 Den som vinner ett streetrace Ă€r kungen i stan. 743 01:05:50,375 --> 01:05:53,208 Jag Ă„t gratis hela den sommaren. 744 01:05:53,291 --> 01:05:55,750 Jag Ă„ngrar ingenting. 745 01:05:55,833 --> 01:05:58,708 Utom sushin frĂ„n pizzerian. Den var sĂ„ dĂ€r. 746 01:05:58,791 --> 01:06:02,291 -TT, vi kunde ha dött! -Nej, man blev risig i kistan bara. 747 01:06:02,375 --> 01:06:05,000 Vi kunde ha dött, alla tre. 748 01:06:09,750 --> 01:06:11,750 Nu, jĂ€vlar. 749 01:06:12,791 --> 01:06:17,125 Nu ska jag vinna över dig. 14-13, TT. 750 01:06:30,625 --> 01:06:32,291 Vad fan... 751 01:06:32,375 --> 01:06:34,125 -Jaha. -Vad fan hĂ€nde? 752 01:06:34,208 --> 01:06:35,625 Fixa strömmen! 753 01:06:42,083 --> 01:06:43,958 -Snuten! -JĂ€vlar. 754 01:06:46,416 --> 01:06:48,666 -TT! -Starta i rĂ€tt ordning. 755 01:06:48,750 --> 01:06:50,958 -Kom igen! -RĂ€tt ordning! 756 01:06:51,041 --> 01:06:52,833 RĂ€tt ordning! 757 01:06:55,000 --> 01:06:57,791 Jag hittade dem i Varggrytet. Over. 758 01:06:57,875 --> 01:07:01,000 -Fan. SlĂ€pp dem inte ur sikte. -Jag fick ett prio-larm. 759 01:07:01,083 --> 01:07:04,666 Stor olycka i Sundsvall, mĂ„ste prioritera. Over. 760 01:07:04,750 --> 01:07:07,625 -Vi först! -RevbensspjĂ€llen Ă€r redan i bilen. 761 01:07:07,708 --> 01:07:09,166 Proffs! 762 01:07:11,875 --> 01:07:13,500 Steffe! 763 01:07:44,125 --> 01:07:46,125 -Kör. -Det hĂ€r Ă€r mellan mig och TT. 764 01:07:46,208 --> 01:07:48,791 Nej. Det Ă€r mellan mig och Charlie. 765 01:07:51,250 --> 01:07:53,416 Kom igen, bygg barrikaden nu. 766 01:07:53,500 --> 01:07:55,583 Kom igen, gubbar! 767 01:08:00,583 --> 01:08:02,708 Nej! VĂ€nta! 768 01:08:02,791 --> 01:08:04,875 Nej! Fan. 769 01:08:11,583 --> 01:08:14,375 Tjena. Claes Bengtsson, kicksökare. 770 01:08:29,375 --> 01:08:30,542 Åh, nej. 771 01:08:55,917 --> 01:08:57,832 -Hanna? -Mm? 772 01:08:57,917 --> 01:09:01,750 Du... Jag tror vi kanske... 773 01:09:01,832 --> 01:09:04,750 -Glömde mamma. -...glömde mamma. 774 01:09:30,082 --> 01:09:32,292 Jag tycker jag kĂ€nner igen dig. 775 01:09:32,375 --> 01:09:36,500 -Nej, det tror jag inte. -Du Ă€r Dennis Gunnarssons fru, va? 776 01:09:36,582 --> 01:09:39,875 -Exfru. -Oj. KĂ€nsligt. 777 01:09:39,957 --> 01:09:42,375 FörlĂ„t, polisen. Vart tar du oss? 778 01:09:42,457 --> 01:09:46,250 Den nĂ€rmsta polisstationen Ă€r i Kramfors. Ni fĂ„r bli slĂ€ppta dĂ€r. 779 01:09:49,792 --> 01:09:52,250 Jag vet vilken vĂ€g de andra tog. 780 01:09:57,957 --> 01:10:01,875 Jag sĂ„g Dennis karta. Jag vet hela vĂ€gen till mĂ„llinjen. 781 01:10:01,957 --> 01:10:05,582 -Och det Ă€r vĂ€l Dennis du vill ha? -Ut med det. 782 01:10:05,667 --> 01:10:10,000 -Först tar du E4:an mot Docksta. -Och sen? 783 01:10:10,082 --> 01:10:13,292 Ja... Det sĂ€ger jag sen. 784 01:10:13,375 --> 01:10:16,292 Jag tror du behöver mig, Mörk. 785 01:10:16,375 --> 01:10:18,582 Mig fĂ„r du gĂ€rna slĂ€ppa i Kramfors. 786 01:10:23,082 --> 01:10:24,417 FörlĂ„t, jag skrek. 787 01:10:36,792 --> 01:10:37,707 Aj. 788 01:10:39,832 --> 01:10:42,332 -Vad i helvete? -Kom igen nu! 789 01:10:47,042 --> 01:10:48,332 Fan! 790 01:10:53,250 --> 01:10:55,082 Bye bye, Charlie. 791 01:11:12,417 --> 01:11:13,582 All right. 792 01:11:14,750 --> 01:11:17,082 Kom igen, nu. Kör, kör, kör. 793 01:11:17,957 --> 01:11:19,750 Och sĂ„ bakrutan. Okej? 794 01:11:21,332 --> 01:11:22,582 JĂ€vla idioter. 795 01:11:36,500 --> 01:11:37,832 -Du kan... -KĂ€ften. 796 01:11:37,917 --> 01:11:39,167 JajamĂ€n. 797 01:11:39,250 --> 01:11:40,457 Nu, jĂ€vlar. 798 01:11:49,375 --> 01:11:50,582 Fan! 799 01:11:52,542 --> 01:11:54,207 -Yee-ha! -Ja! 800 01:12:07,332 --> 01:12:08,207 Ja? 801 01:12:08,292 --> 01:12:11,125 Jag fick problem med bilen men Ă€r snart ikapp. 802 01:12:11,207 --> 01:12:14,042 Dennis ligger strax bakom mig. 803 01:12:14,125 --> 01:12:18,042 Det Ă€r klart. Jag passade ju pĂ„ att gjuta lite olja pĂ„ lĂ„gorna. 804 01:12:18,125 --> 01:12:22,082 Snyggt, TT. Som bonus kan jag sĂ€ga att han ser skitsur ut. 805 01:12:22,167 --> 01:12:25,250 HĂ€rligt. Jag Ă€lskar en skitsur Dennis. 806 01:12:25,332 --> 01:12:28,750 Ja, han Ă€r rĂ€tt snygg nĂ€r han Ă€r sur. Har du tĂ€nkt pĂ„ det? 807 01:12:28,832 --> 01:12:30,917 Det Ă€r fejset, det smalnar av. 808 01:12:31,000 --> 01:12:33,500 -KĂ€ften. -JajamĂ€n. 809 01:12:33,582 --> 01:12:37,042 Det kanske Ă€r dags för plan UmeĂ„. 810 01:12:38,000 --> 01:12:40,625 Jag Ă€lskar plan UmeĂ„. 811 01:12:47,957 --> 01:12:50,082 -HallĂ„? -Pavlo, grönt ljus. 812 01:12:50,167 --> 01:12:53,125 -Jag upprepar, grönt ljus. -Va? 813 01:12:53,207 --> 01:12:57,582 Sorry, my bad. It's a green light, you can go. 814 01:12:57,667 --> 01:13:01,457 Take the lastbil... Take car... 815 01:13:01,542 --> 01:13:04,707 Pavlo, det Ă€r TT hĂ€r. Du kan köra. VerkstĂ€ll planen. 816 01:13:04,792 --> 01:13:06,125 Jag fattar. 817 01:13:06,207 --> 01:13:08,625 Möt mig pĂ„ rastplats SkĂ€gget. 818 01:13:08,707 --> 01:13:10,292 Perfekt. 819 01:13:11,707 --> 01:13:12,625 Thanks. 820 01:13:13,667 --> 01:13:15,957 Nu jĂ€vlar du, Dennis. 821 01:13:17,167 --> 01:13:19,582 FortsĂ€tt hĂ€r. E4:an mot UmeĂ„. 822 01:13:19,667 --> 01:13:23,082 UmeĂ„! DĂ€r har jag en moster. Om ni slĂ€pper mig... 823 01:13:23,167 --> 01:13:24,457 -Tyst! -Tyst! 824 01:13:25,292 --> 01:13:26,125 HallĂ„? 825 01:13:26,207 --> 01:13:29,167 Var tog du vĂ€gen? Du kommer bli underkĂ€nd pĂ„ kursen. 826 01:13:29,250 --> 01:13:31,667 Jag blĂ„ser av ett illegalt bilrace, 827 01:13:31,750 --> 01:13:36,082 sĂ„ jag skiter fullstĂ€ndigt i om jag fĂ„r underkĂ€nt av Kicki Pippi Titti. 828 01:13:36,957 --> 01:13:39,292 Heter din chef Kicki Titti Pippi? 829 01:13:39,375 --> 01:13:42,082 Jag diskuterar inte jobbsamtal. 830 01:13:42,167 --> 01:13:45,875 Och det Ă€r Titti Kicki Pippi, och hon Ă€r inte min chef. 831 01:13:45,957 --> 01:13:49,082 -Kicki Pippi Titti? -Pippi Kicki Titti. 832 01:13:49,167 --> 01:13:50,875 Jag hör ingen skillnad. 833 01:14:16,917 --> 01:14:21,042 Tjena, GenvĂ€gen. Ryktet sĂ€ger att du Ă€r med i racet igen. 834 01:14:21,125 --> 01:14:23,167 För en gĂ„ngs skull har du rĂ€tt. 835 01:14:23,250 --> 01:14:27,375 Passa pĂ„ och njut nu, för snart Ă€r det 14-13, din jĂ€vel. 836 01:14:27,457 --> 01:14:30,457 Gulligt, Gunnarsson. Hoppet Ă€r det sista som... 837 01:14:30,542 --> 01:14:33,750 Jag mĂ„ste lĂ€gga pĂ„. Jag ser en gammal hitlerkĂ€lke hĂ€r. 838 01:14:33,832 --> 01:14:36,667 NĂ€men, det Ă€r ju du! 839 01:14:36,750 --> 01:14:41,000 Bra dĂ€r, GenvĂ€gen. Humor. Humor, Gunnarsson. 840 01:14:41,082 --> 01:14:45,625 En sak ska du ha jĂ€vligt klar för dig. Det hĂ€r racet, det Ă€r inte över Ă€n. 841 01:14:45,707 --> 01:14:48,167 LĂ„ngt ifrĂ„n, gubben. 842 01:14:54,667 --> 01:14:56,457 Är du törstig, Dennis? 843 01:15:01,957 --> 01:15:03,250 Vad i helvete? 844 01:15:04,292 --> 01:15:07,750 Nu du, Steffe. Magic time. 845 01:15:11,207 --> 01:15:12,875 Vad fan... 846 01:15:24,832 --> 01:15:26,457 VarsĂ„god! 847 01:15:55,457 --> 01:15:59,082 Ja! Ja! 848 01:16:20,250 --> 01:16:23,750 Fattar du nu? Det hĂ€r Ă€r livsfarligt. 849 01:16:23,832 --> 01:16:26,167 Du kan inte vara med hĂ€r. Jag sa ju det. 850 01:16:26,250 --> 01:16:30,167 Det hĂ€r Ă€r inte en plats för ett jĂ€vla barn. 851 01:16:33,500 --> 01:16:36,000 Och nu Ă€r vi fast hĂ€r i skogen ocksĂ„! 852 01:17:00,125 --> 01:17:01,707 Svara dĂ„, Pavlo. 853 01:17:11,667 --> 01:17:13,292 TT! 854 01:17:19,250 --> 01:17:22,667 -Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? -VadĂ„, "vad fan hĂ„ller jag pĂ„ med"? 855 01:17:22,750 --> 01:17:26,792 -Varför hĂ€nger du dĂ€r för? -För att det Ă€r sĂ„ jĂ€vla vackert vĂ€der! 856 01:17:26,875 --> 01:17:29,332 -FĂ„ honom att stanna! -Jag har ju ringt honom. 857 01:17:29,417 --> 01:17:31,542 -Ring igen! -Han svarar ju inte. 858 01:17:31,625 --> 01:17:32,832 Hoppa ner. 859 01:17:34,457 --> 01:17:36,207 -Va? -Hoppa ner. 860 01:17:37,207 --> 01:17:38,457 -Nu! -Ja... 861 01:17:40,625 --> 01:17:43,457 -Kom nĂ€rmare! -Vad fan, det Ă€r inte sĂ„ jĂ€vla lĂ€tt. 862 01:17:50,917 --> 01:17:52,582 Vad i hel... 863 01:18:07,292 --> 01:18:10,207 Fan, det Ă€r ju "Snabba cash"-nivĂ„ pĂ„ det hĂ€r. 864 01:18:31,500 --> 01:18:34,332 -Är ni okej? -Nej! 865 01:18:41,875 --> 01:18:43,207 Jaha. 866 01:18:43,292 --> 01:18:45,500 Plan UmeĂ„, check. 867 01:18:51,042 --> 01:18:52,250 Hanna... 868 01:18:52,332 --> 01:18:56,000 Det var bara att lossa lite pĂ„ munstycket, sĂ„ kom luften in. 869 01:18:56,082 --> 01:18:57,750 Hur har du kopplat det hĂ€r? 870 01:18:57,832 --> 01:19:01,167 Du kan ju inte koppla en elektrisk choke till tĂ€ndspolen. 871 01:19:03,625 --> 01:19:07,832 -Ge mig en halvtumsnyckel. -Ska du inte ta en 9/16 i stĂ€llet? 872 01:19:09,625 --> 01:19:12,500 Jo. Den blir bra. 873 01:19:17,375 --> 01:19:18,957 -Wohoo! -Ut! 874 01:19:19,042 --> 01:19:22,332 -Okej, ungar. Vilka vill ha glass? -Ja! 875 01:19:22,417 --> 01:19:24,542 Vill ni ha 88:an eller... 876 01:19:28,750 --> 01:19:31,417 Kolla, mamma. Tre knarkare. 877 01:19:33,457 --> 01:19:35,000 Shit. 878 01:19:35,082 --> 01:19:36,457 Men... 879 01:19:37,542 --> 01:19:40,250 -Jag kollade pĂ„ dem. -Titta inte pĂ„ dem. 880 01:19:40,332 --> 01:19:43,792 Mörk 0009, kom. 881 01:19:43,875 --> 01:19:47,750 Mörk 0009, vi behöver förstĂ€rkning. Kom. 882 01:19:47,832 --> 01:19:50,917 UrsĂ€kta, ska sladden vara av? 883 01:19:51,832 --> 01:19:52,917 Fan. 884 01:19:58,000 --> 01:19:59,875 Stanna kvar i bilen. 885 01:20:03,957 --> 01:20:06,500 Är det, rent tekniskt, fortfarande en bil? 886 01:20:06,582 --> 01:20:07,832 Testa nu. 887 01:20:09,250 --> 01:20:10,332 Yes! 888 01:20:15,000 --> 01:20:18,500 Polis! HĂ„ll er lugna, ingen panik. 889 01:20:18,582 --> 01:20:21,417 Jag behöver telefon för att kalla pĂ„ förstĂ€rkning. 890 01:20:21,500 --> 01:20:23,500 Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 891 01:20:23,582 --> 01:20:28,667 Mellan dig och mig, sĂ„ pĂ„gĂ„r det ett illegalt bilrace genom er stad. 892 01:20:28,750 --> 01:20:33,667 Men herreligen, sĂ„ roligt. Äntligen nĂ„got som hĂ€nder. 893 01:20:34,542 --> 01:20:36,832 -Ska du ha en fika? -Telefon! 894 01:20:49,457 --> 01:20:54,082 Nej, nej, snĂ€lla. Reta inte upp den sinnessjuka polisen mer nu. 895 01:20:59,125 --> 01:21:02,417 Det har fullkomligt spĂ„rat ur. Jag behöver alla resurser. 896 01:21:02,500 --> 01:21:05,750 En helikopter, ett dussin bilar och vĂ€gspĂ€rr. 897 01:21:29,042 --> 01:21:31,125 Aj! JĂ€tteont. 898 01:21:37,207 --> 01:21:38,375 Ja. 899 01:21:41,250 --> 01:21:42,332 Nej, nej. 900 01:21:45,000 --> 01:21:46,082 Helvete! 901 01:21:55,875 --> 01:21:58,167 Nu jĂ€vlar, Dennis. 902 01:22:00,832 --> 01:22:03,167 Fick inte vi nĂ„gon glass? 903 01:22:03,250 --> 01:22:06,542 En Nogger var vĂ€l inte för mycket begĂ€rt? 904 01:22:08,707 --> 01:22:10,375 JĂ€vlar... 905 01:23:03,707 --> 01:23:05,957 SĂ„ hĂ€r var det aldrig med husvagnen. 906 01:23:24,792 --> 01:23:26,667 Shit. 907 01:23:32,957 --> 01:23:34,375 Skit i henne. 908 01:23:42,875 --> 01:23:45,667 -Inget nytt om Dennis? -Nej, han Ă€r ute ur racet. 909 01:23:45,750 --> 01:23:48,000 14-13 nĂ€sta. 910 01:23:49,125 --> 01:23:50,625 Music. 911 01:23:53,042 --> 01:23:54,417 Maestro? 912 01:23:58,875 --> 01:24:00,375 Oh, yeah. 913 01:26:10,542 --> 01:26:13,207 -Du och jag, TT. -SlĂ€pp min hand, Ă€r du gullig. 914 01:26:13,292 --> 01:26:14,917 JajamĂ€n. 915 01:26:15,457 --> 01:26:17,417 Fan, vi ligger lĂ„ngt efter. 916 01:26:18,457 --> 01:26:20,667 Hanna, tar du fram kartan? 917 01:26:23,292 --> 01:26:24,500 Nej, kolla du. 918 01:26:25,457 --> 01:26:27,750 Du har ju kartlĂ€sarplatsen. 919 01:26:32,292 --> 01:26:36,207 -Tjena, Leffe. Vad hĂ€nder? -Ni lyssnar pĂ„ Thunderbird FM. 920 01:26:36,292 --> 01:26:38,625 Det Ă€r DJ Sexy Voice... 921 01:26:38,707 --> 01:26:41,832 -Hanna, kolla om du ser nĂ„gon genvĂ€g. -...som pratar. 922 01:26:41,917 --> 01:26:44,750 Men först nĂ„gra trafikmeddelanden. 923 01:26:46,542 --> 01:26:49,500 NĂ„gra trafikfĂ„glar i LuleĂ„ har meddelat 924 01:26:49,582 --> 01:26:53,457 att en stor poliskaravan Ă€r pĂ„ vĂ€g in i racet. 925 01:26:53,542 --> 01:26:57,832 HĂ„ll uppmĂ€rksamheten i backspegeln och öka eventuellt farten. 926 01:26:57,917 --> 01:27:00,457 HallĂ„? Jag hör ingenting. 927 01:27:00,542 --> 01:27:03,457 -Tjena, det Ă€r Leffe. -Hur gĂ„r det? 928 01:27:03,542 --> 01:27:07,625 Jag gjorde en liten kul radiogrej dĂ€r. DJ Sexy Voice finns inte. 929 01:27:07,707 --> 01:27:10,250 -Det var jag hela tiden. -Gick du pĂ„ det? 930 01:27:10,332 --> 01:27:14,125 Pappa, det finns bara en vĂ€g hĂ€rifrĂ„n till GĂ€llivare. 931 01:27:14,207 --> 01:27:17,207 Tack för varningen. Har ni TT nĂ„gonstans framför er? 932 01:27:17,292 --> 01:27:23,250 Trafikhelikoptern meddelar att ja, visst. 0,6 kilometer framför oss rullar TT. 933 01:27:23,332 --> 01:27:29,250 Och snart kan vi bjuda er lyssnare exklusivt pĂ„ den imponerande omkörningen 934 01:27:29,332 --> 01:27:34,167 som alla har vĂ€ntat pĂ„. Men först blir det reklam. 935 01:27:34,250 --> 01:27:38,042 Nu börjar Ă„rets stora korvrea. Grillkorv, 25 kronor... 936 01:27:38,125 --> 01:27:40,707 Äh, vad fan. Bra. Nu, jĂ€vlar. 937 01:27:44,957 --> 01:27:48,582 -Falukorv, tre för 79 kronor. -Prinskorv. 938 01:27:48,667 --> 01:27:51,332 -Prinskorv, 15 kronor. -JĂ€klar, vad billigt. 939 01:27:51,417 --> 01:27:55,500 Skynda och fynda! Och för dig som bor i Spanien 940 01:27:55,582 --> 01:27:59,417 har vi en riktig kanondeal pĂ„ gĂ„ng! 941 01:27:59,500 --> 01:28:00,917 Dennis? 942 01:28:01,832 --> 01:28:03,125 Dennis? 943 01:28:07,667 --> 01:28:09,250 Vad Ă€r det med dig? 944 01:28:09,332 --> 01:28:11,207 Det Ă€r ingenting. 945 01:28:11,292 --> 01:28:14,957 Jag ser ju att det Ă€r nĂ„gonting. Vad Ă€r det med dig? SĂ€g. 946 01:28:17,875 --> 01:28:19,917 Vad ska du till Spanien och göra? 947 01:28:22,207 --> 01:28:23,332 Det hĂ€r... 948 01:28:24,125 --> 01:28:27,292 Det Ă€r ju det som Ă€r ditt liv. 949 01:28:27,375 --> 01:28:28,917 VĂ„rt liv. 950 01:28:30,832 --> 01:28:33,457 Men det Ă€r vĂ€l dags att prova nĂ„got nytt. 951 01:28:34,375 --> 01:28:36,957 Prova nĂ„got nytt, för nĂ„gon enda gĂ„ngs skull. 952 01:28:37,042 --> 01:28:39,207 Ska vi leva sĂ„ hĂ€r tills vi dör? 953 01:28:46,292 --> 01:28:48,207 Jag menar bara... 954 01:28:49,417 --> 01:28:52,000 Det hĂ€r vi gör nu, 955 01:28:52,082 --> 01:28:55,500 det har ju vi hĂ„llit pĂ„ med ganska lĂ€nge, eller hur? 956 01:28:58,957 --> 01:29:01,957 -Blomman, jag menar bara att det... -Äh. 957 01:29:13,750 --> 01:29:15,125 -Pappa? -Ja? 958 01:29:15,207 --> 01:29:18,667 Vad heter polisen som sĂ„g till att du hamnade i fĂ€ngelse? 959 01:29:18,750 --> 01:29:22,625 -Mörk. Vi kallade henne för mörkrets... -Pappa, titta i backspegeln. 960 01:29:22,707 --> 01:29:24,250 Är det hon? 961 01:29:25,375 --> 01:29:28,082 Fan, ocksĂ„. Det ser ut som det. 962 01:29:28,667 --> 01:29:31,292 Det mĂ„ste finnas en genvĂ€g hĂ€r uppe nĂ„nstans. 963 01:29:31,375 --> 01:29:32,707 Fan, ocksĂ„. 964 01:29:48,417 --> 01:29:50,917 Hur lĂ„ngt Ă€r det kvar till bron över Ă€lven? 965 01:29:51,000 --> 01:29:54,292 -Över fem kilometer. -Helvete! 966 01:29:54,375 --> 01:29:57,292 Nu har jag dig, Camara-satan. 967 01:29:59,625 --> 01:30:03,417 Det Ă€r inte klokt. Man kĂ€nner hur adrenalinet rinner till. 968 01:30:04,542 --> 01:30:07,375 Det Ă€r precis som i "Snabba cash 3: Livet deluxe". 969 01:30:07,457 --> 01:30:10,125 Du menar vĂ€l "Snabba cash 2: Hard to kill"? 970 01:30:10,207 --> 01:30:12,375 Den Ă€r bĂ€ttre. Mycket snabbare cash. 971 01:30:12,457 --> 01:30:15,250 Trean Ă€r ju livet deluxe. 972 01:30:15,332 --> 01:30:18,582 Du har blivit lurad pĂ„ titeln. Det Ă€r deluxe i tvĂ„an med. 973 01:30:18,667 --> 01:30:23,417 Och mycket snabbare cash Ă€n de snabbaste cashen i "Snabba cash 3". 974 01:30:27,207 --> 01:30:28,750 Jag Ă€r singel. 975 01:30:30,292 --> 01:30:32,375 De Ă€r hur mĂ„nga som helst, pappa. 976 01:30:33,250 --> 01:30:35,207 Vad fan, det mĂ„ste finnas nĂ„n... 977 01:30:35,292 --> 01:30:36,625 -Pappa! -Shit. 978 01:30:37,832 --> 01:30:39,292 HĂ„ll i dig, Hanna. 979 01:30:48,832 --> 01:30:50,457 Nu har jag dig. 980 01:30:54,000 --> 01:30:56,625 Pappa, vad tĂ€nker du? 981 01:31:11,792 --> 01:31:12,957 Pappa? 982 01:31:24,542 --> 01:31:27,375 Dennis, kliv ut ur bilen. 983 01:31:27,457 --> 01:31:29,625 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Kör, dĂ„. 984 01:31:29,707 --> 01:31:32,667 -Det Ă€r nĂ„nting jag mĂ„ste berĂ€tta för dig. -Nu? 985 01:31:33,917 --> 01:31:36,667 Ditt Ă€rr. Ärret i pannan. 986 01:31:37,750 --> 01:31:41,167 Dennis, gĂ„ ut frĂ„n bilen. 987 01:31:41,250 --> 01:31:43,000 Vad Ă€r det med det? 988 01:31:43,082 --> 01:31:45,957 Du vet egentligen inte vad det var som hĂ€nde. 989 01:31:48,167 --> 01:31:50,917 Det var ingen cykelolycka. 990 01:31:52,417 --> 01:31:54,167 Det var mitt fel. 991 01:31:55,917 --> 01:31:57,375 Lyssna pĂ„ motorn, Hanna. 992 01:31:58,832 --> 01:32:01,042 Inte Ă€n. Lyssna. 993 01:32:02,125 --> 01:32:03,375 Nu, Hanna. 994 01:32:10,792 --> 01:32:11,832 Hanna! 995 01:32:22,917 --> 01:32:24,457 Hanna, förlĂ„t. 996 01:32:28,375 --> 01:32:29,875 FörlĂ„t för allt. 997 01:32:34,832 --> 01:32:37,832 Pappa, jag... Jag vet. 998 01:32:38,457 --> 01:32:40,375 Det har jag fattat sen lĂ€nge. 999 01:32:41,667 --> 01:32:43,500 Hur visste du det? 1000 01:32:43,582 --> 01:32:47,125 För att jag Ă€r den enda som inte Ă€r dum i huvudet i familjen. 1001 01:32:48,207 --> 01:32:52,000 Du förstĂ„r inte. NĂ€r folk pratar om GenvĂ€gen Gunnarsson 1002 01:32:52,082 --> 01:32:53,750 sĂ„ blir jag stolt. 1003 01:32:54,707 --> 01:32:56,500 Du var ju min hjĂ€lte. 1004 01:32:57,375 --> 01:33:00,500 Det Ă€r dĂ€rför jag vill att du ska lĂ€ra mig köra bil. 1005 01:33:00,582 --> 01:33:02,250 Och inte Glenn. 1006 01:33:04,000 --> 01:33:06,375 Dennis, det Ă€r slut nu. 1007 01:33:06,457 --> 01:33:08,000 Ut ur bilen! 1008 01:33:08,082 --> 01:33:09,582 Gör det. 1009 01:33:15,832 --> 01:33:19,167 Vad du Ă€n tĂ€nker göra. Jag litar pĂ„ dig. 1010 01:33:31,457 --> 01:33:32,875 HĂ„ll i dig. 1011 01:33:36,207 --> 01:33:37,957 Tillbaka till bilarna! 1012 01:33:39,167 --> 01:33:40,667 NĂ€men, vad fan? 1013 01:33:50,917 --> 01:33:52,250 Nej, nej! 1014 01:34:07,500 --> 01:34:10,375 Älskling, kan du ta med grĂ€ddfil? 1015 01:34:16,875 --> 01:34:19,082 Vi skiter i grĂ€ddfilen. 1016 01:34:21,542 --> 01:34:24,250 Nej, det hĂ€r Ă€r ingen bra idĂ©. 1017 01:34:36,582 --> 01:34:39,082 Du har aldrig funderat pĂ„ att skaffa elbil? 1018 01:34:47,332 --> 01:34:48,500 Yes! 1019 01:34:49,292 --> 01:34:52,332 Hur i helvete lyckades han med det dĂ€r? 1020 01:34:53,707 --> 01:34:55,250 Otroligt. 1021 01:34:56,167 --> 01:34:59,875 Och en stor dos tur, skulle jag Ă€ndĂ„ vilja pĂ„stĂ„. 1022 01:35:05,667 --> 01:35:07,917 Det dĂ€r Ă€r vĂ„r Dennis, det. 1023 01:35:08,000 --> 01:35:12,042 GenvĂ€gen Gunnarsson. Kyss mig i karossen. 1024 01:35:12,125 --> 01:35:14,832 Nu, jĂ€vlar. Nu tar han dem, ser du. 1025 01:35:17,707 --> 01:35:21,167 Du, ska du inte följa med till Spanien i alla fall? 1026 01:35:21,792 --> 01:35:23,417 Va? 1027 01:35:23,500 --> 01:35:25,000 Du och jag. 1028 01:35:25,082 --> 01:35:29,167 ÅskfĂ„geln tar vi med. Det Ă€r ett nytt liv, nya möjligheter. 1029 01:35:29,250 --> 01:35:32,750 -VadĂ„, vill du det? -Ja! 1030 01:35:32,832 --> 01:35:35,832 Vad ska man med gĂ€strum till om man inte har gĂ€ster? 1031 01:35:35,917 --> 01:35:37,957 Okej, okej. Bara du slutar tjata. 1032 01:35:42,457 --> 01:35:44,667 Kolla pĂ„ oss. 1033 01:35:45,832 --> 01:35:50,500 Vet du vad? Vi kommer bli Spaniens nya... 1034 01:35:51,542 --> 01:35:52,875 Vad fan heter de? 1035 01:35:52,957 --> 01:35:57,792 De dĂ€r kĂ€rringarna som Ă„kte runt i en sĂ„n hĂ€r bil i öknen och hade kul. 1036 01:35:57,875 --> 01:36:00,167 -Thelma och Louise? -Ja, just det. 1037 01:36:00,250 --> 01:36:03,750 Vi kommer bli Spaniens nya Thelma och Louise. 1038 01:36:05,832 --> 01:36:10,082 -Dog inte de pĂ„ slutet? -Börja inte gnĂ€lla nu. 1039 01:37:00,750 --> 01:37:02,667 Aj, fan. 1040 01:37:02,750 --> 01:37:05,457 -Vad Ă€r det? -Den jĂ€vla axeln igen. 1041 01:37:05,542 --> 01:37:08,832 -Jag slog i den nĂ€r vi landade. -Du har ont. Stanna bilen. 1042 01:37:08,917 --> 01:37:10,375 Aldrig. 1043 01:37:13,292 --> 01:37:16,042 DĂ€r Ă€r han, ju. Fotnoten. 1044 01:37:16,667 --> 01:37:18,875 -Ta honom, pappa. -Okej. 1045 01:37:28,875 --> 01:37:30,417 Kom igen! 1046 01:37:36,042 --> 01:37:37,457 Din jĂ€vel. 1047 01:37:42,792 --> 01:37:44,207 Shit. 1048 01:37:54,625 --> 01:37:55,832 Helvete! 1049 01:38:00,917 --> 01:38:02,457 -Sorry! -Det Ă€r okej. 1050 01:38:02,542 --> 01:38:04,332 See ya! 1051 01:38:07,250 --> 01:38:09,332 Fan! JĂ€vla... 1052 01:38:12,332 --> 01:38:14,917 Ja, ja, ja, jĂ€vlar. 1053 01:38:17,332 --> 01:38:18,792 Kom igen! 1054 01:38:20,750 --> 01:38:21,875 Nu tar ni dem! 1055 01:38:23,167 --> 01:38:25,457 Klassiskt Dennis-race, va? 1056 01:38:26,457 --> 01:38:28,332 Eller vad sĂ€ger du, Blomman? 1057 01:38:29,000 --> 01:38:33,125 Hördu, vad fan? Sitter du och sover under upploppet? 1058 01:38:33,207 --> 01:38:34,582 Blomman! 1059 01:38:47,292 --> 01:38:48,625 Fan, Blomman. 1060 01:38:54,125 --> 01:38:56,207 Vad ska det dĂ€r vara bra för? 1061 01:39:00,042 --> 01:39:01,707 Fan, Blomman. 1062 01:39:11,417 --> 01:39:13,125 Vad fan... 1063 01:39:44,000 --> 01:39:46,667 FörlĂ„t. Men hĂ„ll dig borta frĂ„n Hanna. 1064 01:39:46,750 --> 01:39:49,457 Titta, Gunbritt. Det ser ut som vĂ„r kajak. 1065 01:39:49,542 --> 01:39:52,707 Ja, nu Ă€r det sommar. 1066 01:40:14,625 --> 01:40:16,250 Okej dĂ„, gubben. 1067 01:40:16,332 --> 01:40:18,625 Kom, om du vĂ„gar. 1068 01:40:43,375 --> 01:40:44,832 Kör! 1069 01:40:46,167 --> 01:40:47,750 Kom igen! 1070 01:40:54,292 --> 01:40:55,582 Fart! 1071 01:40:57,500 --> 01:40:59,417 Fart, fart, fart! 1072 01:41:06,000 --> 01:41:08,125 Det gĂ„r ju inte. Du har för ont. 1073 01:41:08,207 --> 01:41:10,792 -Det Ă€r bara nĂ€r jag vĂ€xlar. -Pappa... 1074 01:41:17,082 --> 01:41:18,707 De kör om oss. 1075 01:41:23,042 --> 01:41:26,125 Se... Nu ska du se! 1076 01:41:27,250 --> 01:41:28,207 Fan! 1077 01:41:32,207 --> 01:41:33,542 Se! 1078 01:41:34,917 --> 01:41:37,082 HallĂ„, pappa? 1079 01:41:37,167 --> 01:41:38,832 Hanna, ta vĂ€xelspaken. 1080 01:41:38,917 --> 01:41:42,000 -Jag kan inte vĂ€xla. -Det kan du visst. 1081 01:41:42,082 --> 01:41:44,167 Jag vet att du kan. 1082 01:41:46,667 --> 01:41:50,457 NĂ€r jag sĂ€ger till sĂ„ lĂ€gger du i tvĂ„an. Är du beredd? 1083 01:41:52,707 --> 01:41:53,792 Nu! 1084 01:42:00,082 --> 01:42:01,625 Ettan. Nu. 1085 01:42:24,792 --> 01:42:27,207 Fuck, fuck, fuck! 1086 01:42:33,457 --> 01:42:35,125 Pappa... 1087 01:42:36,207 --> 01:42:37,207 Vann vi? 1088 01:42:44,332 --> 01:42:45,582 Jag tror det. 1089 01:43:01,792 --> 01:43:04,375 -Shit! -Shit. 1090 01:43:23,792 --> 01:43:26,167 VadĂ„? Tror du att du vann, eller? 1091 01:43:29,375 --> 01:43:31,875 -"Tror"? -Du har nog glömt en liten detalj. 1092 01:43:31,957 --> 01:43:35,707 Du satsade aldrig den symboliska hundringen vid starten. 1093 01:43:35,792 --> 01:43:40,250 Du kan vĂ€l reglerna? Du Ă€r diskad och rĂ€knas inte i tĂ€vlingen. 1094 01:43:40,332 --> 01:43:43,042 För du var aldrig med i tĂ€vlingen. 1095 01:43:43,125 --> 01:43:46,625 AlltsĂ„: 14-13 till mig. 1096 01:43:46,707 --> 01:43:48,457 Äntligen! 1097 01:43:55,792 --> 01:44:00,332 Men, TT. Om jag inte rĂ€knas i tĂ€vlingen... 1098 01:44:01,125 --> 01:44:03,667 ...stĂ„r det ju fortfarande 13-13. 1099 01:44:06,582 --> 01:44:10,500 -Nej, det gör det inte. -Antingen rĂ€knas jag eller inte. 1100 01:44:19,500 --> 01:44:20,582 Steffe! 1101 01:44:20,667 --> 01:44:21,792 Aj! 1102 01:44:24,250 --> 01:44:29,207 Sorry. Det dĂ€r fĂ„r jag ta pĂ„ mig. Du... 1103 01:44:30,875 --> 01:44:33,332 Pappa, vem Ă€r det dĂ€r? 1104 01:44:35,792 --> 01:44:39,125 Jag tror att det Ă€r mamma, som har sprĂ€ngts. 1105 01:44:40,792 --> 01:44:42,082 Du. Du... 1106 01:44:46,667 --> 01:44:49,000 Snyggt kört, Tove. 1107 01:44:49,917 --> 01:44:52,125 Tack. Du med. 1108 01:44:53,042 --> 01:44:54,707 Det var inte bara jag. 1109 01:44:54,792 --> 01:44:58,207 Man kan sĂ€ga att vi har börjat övningsköra. 1110 01:44:59,457 --> 01:45:00,542 HallĂ„! 1111 01:45:01,957 --> 01:45:05,207 Ja, det Ă€r Hasse och Gunbritt. 1112 01:45:07,917 --> 01:45:11,832 Jag ska Ă„ka och lĂ€mna tillbaka dem snart. 1113 01:45:13,707 --> 01:45:16,167 Leffe och Blomman! 1114 01:45:19,457 --> 01:45:20,875 Kungar! 1115 01:45:23,167 --> 01:45:24,125 Yes! 1116 01:45:33,000 --> 01:45:35,457 FĂ„r jag be om allas uppmĂ€rksamhet? 1117 01:45:36,332 --> 01:45:39,042 Vad Ă€r det, Leffe? Var Ă€r Blomman? 1118 01:45:43,167 --> 01:45:47,875 Jag har i dag varit med om det bĂ€sta racet i mitt liv. 1119 01:45:49,042 --> 01:45:54,167 Och jag har i dag ocksĂ„ varit med om det vĂ€rsta racet i mitt liv. 1120 01:45:55,500 --> 01:45:59,875 Mellan ungefĂ€r 1,3 och 1,5 kilometer före mĂ„let, 1121 01:45:59,957 --> 01:46:04,832 strax innan rastplats Pontare, sĂ„ somnade Blomman in. 1122 01:46:08,000 --> 01:46:12,167 Mitt livs kartlĂ€sare har parkerat för gott. 1123 01:46:14,750 --> 01:46:16,750 Han kommer aldrig att fĂ„... 1124 01:46:17,707 --> 01:46:23,125 ...uppleva doften av brĂ€nt gummi, eller av nygrillat bacon. 1125 01:46:23,207 --> 01:46:28,000 Och han kommer aldrig fĂ„ uppleva sortimentet i ett spanskt Lidl. 1126 01:46:28,082 --> 01:46:31,500 Är det som hemma, eller Ă€r det annorlunda? 1127 01:46:36,207 --> 01:46:39,042 Ja, kĂ€ra Blomman. Jag har... 1128 01:46:41,417 --> 01:46:44,500 Jag har haft sĂ„ fruktansvĂ€rt mycket kul med dig... 1129 01:46:46,042 --> 01:46:48,125 ...i den hĂ€r ÅskfĂ„geln. 1130 01:46:55,582 --> 01:46:57,000 Vila i frid. 1131 01:46:59,667 --> 01:47:01,457 Älskade kompis. 1132 01:48:06,832 --> 01:48:10,207 Undertexter: Cecilia Ekeram LinQ Media Group 86185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.