All language subtitles for The.100.S06E10.Matryoshka.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,084 --> 00:00:03,419 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,171 ONCE WE KILL THEIR PRIMES, WE TAKE OVER SANCTUM. 3 00:00:05,338 --> 00:00:07,340 IS THAT YOUR IDEA OR SHEIDHEDA'S? 4 00:00:07,507 --> 00:00:08,758 WHO CARES IF IT WORKS? 5 00:00:08,925 --> 00:00:09,717 UNH! 6 00:00:12,345 --> 00:00:13,638 -UNH! -AAH! 7 00:00:13,888 --> 00:00:15,556 -JORDAN? -LOCK THE CHILD UP WITH THE OTHERS. 8 00:00:15,723 --> 00:00:16,390 [JOSEPHINE] CLARKE'S ALIVE, 9 00:00:16,557 --> 00:00:17,892 BUT THE BRAIN WE NOW SHARE IS DYING. 10 00:00:18,059 --> 00:00:19,227 FIND GABRIEL. HE WAS ONE OF THEM. 11 00:00:19,393 --> 00:00:21,062 -[BELLAMY] STAY SAFE. -[ECHO] SAVE CLARKE. 12 00:00:21,938 --> 00:00:22,688 [JADE] THEY'RE NOT TALKING. 13 00:00:22,855 --> 00:00:23,731 PUT THEM WITH THE OTHERS. 14 00:00:24,315 --> 00:00:24,982 AGH! 15 00:00:25,858 --> 00:00:26,734 IT'S JOSEPHINE. 16 00:00:27,985 --> 00:00:30,154 CLARKE, SHE GAVE YOU CONTROL? YOU GOT TO RUN. 17 00:00:30,321 --> 00:00:31,239 NO. I'M NOT LEAVING YOU. 18 00:00:31,405 --> 00:00:32,907 GO FIND GABRIEL. NOW! 19 00:00:34,116 --> 00:00:34,784 WHY CAN I SEE YOU? 20 00:00:34,951 --> 00:00:35,868 BECAUSE IT'S GETTING WORSE. 21 00:00:36,035 --> 00:00:37,912 GIVE ME BACK CONTROL. I'll JUST GET IT ANYWAY 22 00:00:38,079 --> 00:00:38,955 WHEN YOU FALL ASLEEP. 23 00:00:39,121 --> 00:00:40,498 WHAT ARE YOU DOING NOW? 24 00:00:40,665 --> 00:00:42,124 GABRIEL, MY NAME IS CLARKE GRIFFIN. 25 00:00:42,291 --> 00:00:43,668 JOSEPHINE LIGHTBOURNE IS IN MY HEAD. 26 00:00:43,834 --> 00:00:45,670 IF YOU CAN HEAR THIS, WE'RE COMING TO YOU. 27 00:00:53,052 --> 00:00:55,179 [JOSEPHINE] BE CAREFUL. WE'RE CLOSE TO THE CAMP NOW. 28 00:00:56,097 --> 00:00:57,306 WHEN GABRIEL HEARS THE ENGINES, HE'LL-- 29 00:00:57,473 --> 00:00:59,267 [CLARKE] QUIET. I'M CONCENTRATING. 30 00:01:02,645 --> 00:01:05,106 OHH. UNH! UGH! 31 00:01:06,732 --> 00:01:07,692 OHH. 32 00:01:17,577 --> 00:01:18,661 [JOSEPHINE] TOLD YOU I SHOULD DRIVE. 33 00:01:20,621 --> 00:01:22,290 NOW WILL YOU GIVE ME BACK CONTROL, 34 00:01:22,456 --> 00:01:24,166 OR DO I HAVE TO WAIT UNTIL YOU FALL ASLEEP? 35 00:01:24,333 --> 00:01:26,669 SHUT UP. I HAVE TO CALL GABRIEL. 36 00:01:28,296 --> 00:01:29,589 YEAH. YOU BROKE THAT, TOO. 37 00:01:29,755 --> 00:01:31,924 [MOTORCYCLES APPROACHING] 38 00:01:32,550 --> 00:01:35,219 -I HAVE TO HIDE. -OK. HERE'S THE DEAL. 39 00:01:35,636 --> 00:01:36,804 IF WE GO BACK TO SANCTUM, 40 00:01:36,971 --> 00:01:38,598 I'll GIVE YOU YOUR BODY BACK. 41 00:01:40,600 --> 00:01:43,352 FINE! WE CAN JUST WAIT FOR MY GUARDS TO FIND US. 42 00:01:43,519 --> 00:01:44,478 IT SHOULDN'T BE LONG NOW. 43 00:01:44,645 --> 00:01:46,647 YOU DON'T KNOW THAT THEY'RE YOUR PEOPLE. 44 00:01:46,814 --> 00:01:49,692 WHAT IF THE CHILDREN OF GABRIEL TOOK OUT YOUR GUARDS? 45 00:01:50,026 --> 00:01:51,319 I MEAN, THEY DO KIND OF SUCK. 46 00:01:52,695 --> 00:01:54,238 YOU WANT TO RISK LOSING OUR HEAD? 47 00:01:55,031 --> 00:01:57,325 [ENGINES RACING] 48 00:02:03,289 --> 00:02:05,416 I SWEAR TO GOD, IF YOU'RE LYING, 49 00:02:05,625 --> 00:02:07,251 I'll TAKE OUT THE MIND DRIVE MYSELF 50 00:02:07,418 --> 00:02:08,836 AND DESTROY IT BEFORE I DIE. 51 00:02:09,003 --> 00:02:11,631 YEESH. TENSE MUCH? RELAX. 52 00:02:11,964 --> 00:02:14,258 JUST KEEP YOUR EYES MOVING ALL AROUND SO I CAN SEE. 53 00:02:14,508 --> 00:02:17,345 WE'RE LOOKING FOR...THIS. 54 00:02:18,095 --> 00:02:19,930 CLEAR THE LEAVES. YOU'LL FIND A HATCH. 55 00:02:22,892 --> 00:02:24,393 [THUNK] 56 00:02:30,691 --> 00:02:33,194 [MOTORCYCLES APPROACHING] 57 00:02:38,032 --> 00:02:39,075 [MAN] WHOA. 58 00:02:39,575 --> 00:02:41,285 [WOMAN] KEEP YOUR HELMETS ON AND YOUR GUNS READY. 59 00:02:41,577 --> 00:02:43,079 THESE ARE THE ENEMY'S WOODS. 60 00:02:43,788 --> 00:02:45,956 I GUESS MY GUARDS DON'T SUCK AFTER ALL, HUH? 61 00:02:48,959 --> 00:02:50,878 STOP DOING THAT. 62 00:02:51,045 --> 00:02:52,254 [MAN] THE ENGINE'S STILL WARM. 63 00:02:52,421 --> 00:02:53,381 SHE CAN'T BE FAR. 64 00:02:53,547 --> 00:02:54,924 THERE SHOULD BE A LIGHTER OR SOME MATCHES 65 00:02:55,091 --> 00:02:56,217 IN THE SUPPLY KIT. 66 00:02:57,677 --> 00:02:59,804 WE LAY LOW HERE UNTIL THEY PASS. 67 00:03:00,221 --> 00:03:01,514 THEN WE GO ON FOOT. 68 00:03:07,019 --> 00:03:08,688 [GUARDS SHOUTING INDISTINCTLY] 69 00:03:10,940 --> 00:03:12,358 [MAN] SPREAD OUT A LITTLE BIT. 70 00:03:15,277 --> 00:03:16,779 WHAT IS THIS PLACE? 71 00:03:17,113 --> 00:03:19,240 OBSERVATION BLIND. WE BUILT THEM ALL OVER. 72 00:03:19,490 --> 00:03:22,034 I USED THEM TO STUDY SPECIES IN THEIR NATURAL HABITAT. 73 00:03:23,911 --> 00:03:24,745 STUDYING, HUH? 74 00:03:25,705 --> 00:03:27,206 RESEARCH CAN GET BORING. 75 00:03:27,873 --> 00:03:30,084 GABRIEL HELPED WITH THAT. 76 00:03:32,044 --> 00:03:33,796 YOU GUYS SEEM TO HAVE A LOT OF HISTORY. 77 00:03:34,171 --> 00:03:35,756 WHY DOES HE WANT TO KILL YOU NOW? 78 00:03:36,048 --> 00:03:39,343 -HE DOESN'T. -REALLY? DEATH TO PRIMES? 79 00:03:39,677 --> 00:03:40,678 COULD HAVE FOOLED ME. 80 00:03:40,845 --> 00:03:41,887 IT'S NOT LITERAL. 81 00:03:42,471 --> 00:03:46,100 THE CHILDREN OF GABRIEL CONSIDER THEMSELVES ENLIGHTENED, 82 00:03:46,392 --> 00:03:48,602 FREEING MINDS ONE AT A TIME. 83 00:03:48,728 --> 00:03:50,104 IN THE 70 YEARS SINCE HE LEFT, 84 00:03:50,271 --> 00:03:52,356 THEY'VE KILLED EXACTLY NO PRIMES. 85 00:03:55,151 --> 00:03:56,402 WHY DID HE LEAVE? 86 00:03:57,069 --> 00:04:00,030 HE WANTED TO BE ABLE TO DIE. 87 00:04:00,364 --> 00:04:02,700 I DIDN'T. SIMPLE AS THAT. 88 00:04:04,827 --> 00:04:07,455 WHY? WHAT ARE YOU THINKING? 89 00:04:09,290 --> 00:04:11,876 I'M THINKING IT'S NOT AS SIMPLE AS THAT. 90 00:04:12,293 --> 00:04:13,794 I'M THINKING 91 00:04:14,462 --> 00:04:16,630 THAT HE LOST HIS TASTE FOR BODY SNATCHING, 92 00:04:16,964 --> 00:04:19,008 AND I'M HOPING, FOR ALL OUR SAKES, 93 00:04:19,175 --> 00:04:21,177 THAT HE DOESN'T DESTROY YOUR MIND DRIVE 94 00:04:21,343 --> 00:04:22,553 AS SOON AS HE TAKES IT OUT. 95 00:04:22,720 --> 00:04:24,263 HMM. BELLAMY'S PLAN-- 96 00:04:25,264 --> 00:04:27,892 SAVE YOU, TRADE MY DRIVE FOR YOUR PEOPLE. 97 00:04:28,058 --> 00:04:30,102 IT WOULD MEAN LETTING YOU RESURRECT AGAIN. 98 00:04:30,936 --> 00:04:33,814 WOULD HE DO IT? DOES HE STILL LOVE YOU? 99 00:04:37,234 --> 00:04:39,361 [BREATHING HEAVILY] 100 00:04:39,528 --> 00:04:40,279 CLARKE? 101 00:04:41,864 --> 00:04:42,740 ARE YOU ALL RIGHT? 102 00:04:43,574 --> 00:04:45,868 CLARKE? NO. NO. NO, NO, NO. 103 00:04:46,035 --> 00:04:47,203 NOT NOW. WE'LL BE STUCK HERE. 104 00:04:47,369 --> 00:04:50,122 THE VINES WILL COME. THIS IS NOT WHAT I MEANT BY FALLING ASLEEP. 105 00:04:50,539 --> 00:04:52,041 FIGHT THROUGH IT, CLARKE, OR I'll BE LOCKED 106 00:04:52,208 --> 00:04:53,417 INSIDE A DRIVE INSIDE YOUR HEAD 107 00:04:53,584 --> 00:04:54,919 INSIDE THIS BOX FOREVER. 108 00:04:55,920 --> 00:04:57,671 WE'RE SO SCREWED. 109 00:05:33,499 --> 00:05:35,376 [RAVEN] SIMONE'S GONNA WANT PAYBACK FOR KANE. 110 00:05:35,918 --> 00:05:37,878 LET'S JUST GET OUR PEOPLE AND GO BACK TO THE-- 111 00:05:40,965 --> 00:05:42,299 THIS CAN'T BE GOOD. 112 00:05:49,557 --> 00:05:50,724 WHERE'S OUR NEW PRIME? 113 00:05:50,891 --> 00:05:53,018 [SIMONE] THE FOOL KILLED HIMSELF, WASTING A GOOD MIND DRIVE. 114 00:05:55,312 --> 00:05:56,438 WHAT HAPPENED HERE? 115 00:05:56,689 --> 00:05:58,065 CAN WE MAKE THE BLOOD OR NOT? 116 00:06:04,280 --> 00:06:05,865 -PUT THEM WITH THE OTHERS! -YES, SIR. 117 00:06:07,658 --> 00:06:10,077 HEY. WHAT-- WHAT IS THIS? 118 00:06:10,244 --> 00:06:11,412 HEY. GET OFF ME! 119 00:06:11,579 --> 00:06:12,621 -LET'S GO. -GET TO IT. 120 00:06:12,913 --> 00:06:13,581 WAIT. 121 00:06:15,374 --> 00:06:17,251 THERE'S SOMETHING I'VE BEEN MEANING TO TELL YOU. 122 00:06:17,418 --> 00:06:19,128 HE DOESN'T WANT YOU TO KNOW THIS, 123 00:06:19,670 --> 00:06:21,505 BUT YOUR DAUGHTER IS DEAD, TOO. 124 00:06:23,173 --> 00:06:24,008 WHAT? 125 00:06:25,342 --> 00:06:26,468 I SAID TAKE THEM. 126 00:06:26,635 --> 00:06:27,803 [RAVEN] OH. HEY! 127 00:06:27,970 --> 00:06:29,722 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 128 00:06:30,180 --> 00:06:32,266 NO! WAIT! NO! 129 00:06:32,725 --> 00:06:34,560 THAT WAS UNKIND, SIMONE, 130 00:06:34,977 --> 00:06:36,478 AND NOT EXACTLY TRUE. 131 00:06:37,938 --> 00:06:40,149 CLARKE'S MIND SURVIVED THE PROCEDURE. 132 00:06:43,527 --> 00:06:45,905 HER FRIENDS FOUND OUT AND GOT HER PAST THE SHIELD. 133 00:06:46,697 --> 00:06:48,282 I HAVE TEAMS SEARCHING THE WOODS, 134 00:06:48,449 --> 00:06:50,117 AND I'M HOLDING HER PEOPLE AS INSURANCE. 135 00:06:50,284 --> 00:06:51,076 INSURANCE? 136 00:06:52,453 --> 00:06:55,623 OUR DAUGHTER IS GONE, OUR HOME IS AN ARMED ENCAMPMENT. 137 00:06:55,789 --> 00:06:57,249 WE SHOULD HAVE NEVER LET THEM STAY. 138 00:06:57,416 --> 00:06:59,501 YOU'RE RIGHT. THIS IS MY FAULT, 139 00:06:59,668 --> 00:07:01,253 AND I'M DEALING WITH IT. 140 00:07:02,171 --> 00:07:03,631 WHAT ELSE AREN'T YOU TELLING ME? 141 00:07:04,506 --> 00:07:06,258 WHY IS SANCTUM ON LOCKDOWN? 142 00:07:08,135 --> 00:07:09,511 MIRANDA'S DEAD, 143 00:07:11,013 --> 00:07:13,849 KILLED BY THE CHILD HOST, CLARKE'S DAUGHTER. 144 00:07:13,974 --> 00:07:15,726 WE HAVE HER IN CUSTODY WITH MOST OF THE OTHERS, 145 00:07:15,893 --> 00:07:17,102 BUT TWO OF THEM ARE STILL AT LARGE. 146 00:07:17,269 --> 00:07:18,395 WE BELIEVE THEY'RE IN SANCTUM, 147 00:07:18,562 --> 00:07:20,648 WHICH IS WHY WE'RE ON LOCKDOWN. 148 00:07:21,190 --> 00:07:23,943 LOCKDOWN ISN'T ENOUGH IF SOMEONE IS HIDING THEM. 149 00:07:25,361 --> 00:07:27,613 RUSSELL, THESE PEOPLE KNOW THE TRUTH ABOUT US. 150 00:07:28,072 --> 00:07:29,782 HOW LONG TILL IT SPREADS TO OUR PEOPLE 151 00:07:29,949 --> 00:07:31,408 AND THEY COME AFTER US? 152 00:07:32,451 --> 00:07:34,036 AN EXAMPLE MUST BE MADE. 153 00:07:34,161 --> 00:07:35,913 IF YOU THINK I'M EXECUTING A CHILD-- 154 00:07:36,080 --> 00:07:38,123 NOT THE CHILD. SHE HAS THE BLOOD. 155 00:07:38,540 --> 00:07:40,125 WE BURN THE REST, WE FIND OUT WHO WAS HELPING 156 00:07:40,292 --> 00:07:42,294 TO HIDE THE OTHER TWO, AND THEY BURN WITH THEM. 157 00:07:42,711 --> 00:07:44,463 SHH, SHH, SHH, SHH. 158 00:07:45,297 --> 00:07:46,966 LISTEN TO YOURSELF. 159 00:07:48,717 --> 00:07:51,512 I KNOW HOW YOU FEEL. I FEEL IT, TOO, 160 00:07:52,429 --> 00:07:55,307 BUT IF WE DO THAT, WE LEAVE NOTHING LEFT 161 00:07:55,474 --> 00:07:56,809 TO BARGAIN FOR JOSEPHINE, 162 00:07:57,059 --> 00:08:00,479 AND WE WILL HAVE BECOME JUST LIKE THEM. 163 00:08:02,231 --> 00:08:04,149 LOOK AROUND YOU, MY LOVE. 164 00:08:05,776 --> 00:08:08,195 THE DREAM OF SANCTUM IS ALREADY DEAD, 165 00:08:10,072 --> 00:08:13,659 BUT BECAUSE I TRUST YOU, WE'LL ONLY KILL ONE. 166 00:08:21,917 --> 00:08:22,960 YOU'RE A LIAR. 167 00:08:23,419 --> 00:08:24,837 BELIEVE ME, I WISH I WAS, 168 00:08:25,754 --> 00:08:27,798 BUT YOUR DAUGHTER'S NOT ONE WITH THE PRIMES. 169 00:08:28,549 --> 00:08:29,591 NO ONE IS. 170 00:08:31,093 --> 00:08:31,760 ERR! 171 00:08:31,927 --> 00:08:33,303 [CLATTERING] 172 00:08:35,472 --> 00:08:39,852 I SACRIFICED MY BABY BOY... 173 00:08:41,311 --> 00:08:42,646 FOR NOTHING. 174 00:08:44,189 --> 00:08:45,983 MY WIFE COULDN'T LIVE WITH THAT. 175 00:08:46,525 --> 00:08:49,319 SHE LAID DOWN IN THE OFFERING GROVE A YEAR LATER, 176 00:08:49,653 --> 00:08:51,405 AND I STILL BELIEVED. 177 00:08:52,489 --> 00:08:53,991 I BELIEVED. 178 00:08:54,533 --> 00:08:57,077 [CRYING] 179 00:09:01,040 --> 00:09:04,001 [BLYTHE ANN] IT'S NOT A LIE. JORDAN TRIED TO TELL US THE TRUTH. 180 00:09:04,168 --> 00:09:05,753 OK. THE SHIP IS BACK, THE FUSE IS LIT. 181 00:09:05,919 --> 00:09:07,296 NOW HOW DO WE GET OUR PEOPLE OUT? 182 00:09:07,463 --> 00:09:09,548 RELAX. REVOLUTIONS TAKE TIME. 183 00:09:09,715 --> 00:09:11,717 I DON'T CARE ABOUT THEIR REVOLUTION. 184 00:09:11,884 --> 00:09:13,385 WE NEED TO GET OUR COMMANDER OUT OF HERE. 185 00:09:13,552 --> 00:09:16,597 SHE BANISHED YOU. STILL, SHE'S ALL YOU CARE ABOUT. 186 00:09:17,890 --> 00:09:20,726 LET'S HOPE THE NULL GUARDS ARE MORE EASILY SWAYED. 187 00:09:20,851 --> 00:09:23,395 -MEANING WHAT? -MEANING IF THEY DON'T RISE UP 188 00:09:23,562 --> 00:09:25,189 AND OVERTHROW THEIR FALSE GODS 189 00:09:25,355 --> 00:09:27,524 ONCE THEY LEARN THE TRUTH, 190 00:09:27,983 --> 00:09:29,568 WE'RE GONNA NEED A PLAN B. 191 00:09:30,402 --> 00:09:32,071 [KNOCK ON DOOR] 192 00:09:33,280 --> 00:09:34,782 [RYKER] EVERYBODY GET IN POSITION. 193 00:09:43,207 --> 00:09:43,957 WHAT IS IT? 194 00:09:44,124 --> 00:09:46,960 [MAN WHISPERING] 195 00:09:49,171 --> 00:09:50,798 ALL RIGHT. GO. 196 00:09:54,843 --> 00:09:56,678 GO DIRECTLY BACK TO YOUR QUARTERS. 197 00:09:57,012 --> 00:09:58,639 IF YOU GET STOPPED, YOU SHOW THEM MY WORK ORDERS. 198 00:09:58,806 --> 00:10:00,557 WAIT. WHAT DO WE DO WITH WHAT YOU TOLD US? 199 00:10:00,766 --> 00:10:03,185 NOTHING YET. ONCE ENOUGH PEOPLE KNOW THE TRUTH, 200 00:10:03,352 --> 00:10:05,771 WE CAN CHANGE THINGS. PEACEFULLY. 201 00:10:16,156 --> 00:10:17,032 [DOOR SHUTS] 202 00:10:17,324 --> 00:10:18,408 [ECHO] PEACEFULLY, HUH? 203 00:10:18,575 --> 00:10:20,119 KEEP TELLING YOURSELF THAT, RYKER. 204 00:10:24,081 --> 00:10:25,207 [GAIA] WHAT IS IT? WHAT'S WRONG? 205 00:10:26,708 --> 00:10:29,753 THEY'RE EXECUTING ONE OF YOUR PEOPLE TONIGHT FOR KILLING MIRANDA. 206 00:10:30,462 --> 00:10:31,964 -MADI? -NO. IT WON'T BE HER. 207 00:10:32,131 --> 00:10:33,132 SHE'S A HOST. 208 00:10:33,841 --> 00:10:35,384 IF I KNOW SIMONE, SHE'LL LET THEM CHOOSE 209 00:10:35,551 --> 00:10:36,552 WHO DIES THEMSELVES. 210 00:10:38,095 --> 00:10:38,971 HOW DO WE STOP IT? 211 00:10:39,138 --> 00:10:43,016 WE DON'T. I'LL NEED YOU TO ADD A SCOPE TO MY BOW 212 00:10:43,600 --> 00:10:44,935 AND GET ME TO A WINDOW WITH A VIEW 213 00:10:45,102 --> 00:10:46,186 OF THE EXECUTION. 214 00:10:46,645 --> 00:10:48,313 -PLAN B. -WHOA. SLOW DOWN. 215 00:10:48,939 --> 00:10:50,899 YOU'RE NOT ASSASSINATING ANYONE. 216 00:10:51,400 --> 00:10:53,610 I AGREED TO HIDE YOU, I AGREED TO TELL PEOPLE THE TRUTH. 217 00:10:53,777 --> 00:10:55,863 YOU DID THAT BECAUSE I THREATENED TO EXPOSE YOU 218 00:10:56,029 --> 00:10:58,574 AS THE TRAITOR WHO LET THE DEMON GABRIEL GO FREE, 219 00:10:59,491 --> 00:11:02,035 WHICH IS EXACTLY WHY YOU'LL DO THIS. 220 00:11:11,920 --> 00:11:13,922 RYKER, ADMIT IT. 221 00:11:14,715 --> 00:11:16,633 IT FEELS GOOD TO BE ON THE RIGHT SIDE. 222 00:11:21,597 --> 00:11:24,433 IF YOU MISS, ONE OF OUR PEOPLE DIES. 223 00:11:25,559 --> 00:11:26,810 I WON'T MISS. 224 00:11:29,730 --> 00:11:30,731 SO WHO WILL THEY CHOOSE? 225 00:11:30,939 --> 00:11:34,610 WELL, THAT'S EASY. MURPHY. 226 00:11:35,194 --> 00:11:36,361 IT'S GONNA BE ME, ISN'T IT? 227 00:11:36,528 --> 00:11:37,821 IT SHOULD BE YOU, TRAITOR! 228 00:11:39,990 --> 00:11:40,741 TOLD YOU. 229 00:11:43,702 --> 00:11:46,330 THE SAME LOOK SHE HAD IN HER EYES WHEN SHE STABBED JORDAN. 230 00:11:46,496 --> 00:11:47,748 [MURPHY] CAN WE PLEASE GET BACK TO THE FACT 231 00:11:47,915 --> 00:11:49,291 THAT ONE OF US IS GONNA DIE TONIGHT? 232 00:11:49,458 --> 00:11:50,792 THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 233 00:11:50,959 --> 00:11:52,628 ECHO WILL THINK OF SOMETHING. 234 00:11:58,217 --> 00:11:59,927 WHY DID SHE CALL YOU A TRAITOR? 235 00:12:01,637 --> 00:12:02,846 [MADI] TELL HER, TRAITOR. 236 00:12:04,890 --> 00:12:06,934 TELL HER HOW YOU HELPED THE GIRL WHO STOLE 237 00:12:07,100 --> 00:12:08,685 HER DAUGHTER'S BODY. 238 00:12:16,777 --> 00:12:18,403 I THOUGHT SHE WAS ALREADY DEAD. 239 00:12:20,030 --> 00:12:23,200 [EMORI] ABBY, HE MADE A DEAL TO SAVE ALL OF US. 240 00:12:23,575 --> 00:12:25,452 WHEN HE FOUND OUT SHE WAS STILL ALIVE, 241 00:12:25,619 --> 00:12:26,912 HE DID THE RIGHT THING. 242 00:12:28,163 --> 00:12:29,122 EVENTUALLY. 243 00:12:37,798 --> 00:12:39,549 YOU BETTER HOPE YOUR FRIEND ECHO GETS US OUT OF HERE 244 00:12:39,716 --> 00:12:40,926 BECAUSE IF SHE DOESN'T, 245 00:12:43,095 --> 00:12:44,304 WE CHOOSE YOU. 246 00:12:51,645 --> 00:12:53,897 [JOSEPHINE] 70 BEER ON THE WALL, 23 BOTTLES OF BEER 247 00:12:54,064 --> 00:12:55,565 TAKE ONE DOWN, PASS IT AROUND > 248 00:12:55,732 --> 00:12:57,609 22 BOTTLES OF BEER ON THE WALL 249 00:12:58,694 --> 00:13:00,696 [GRUNTING] 250 00:13:03,532 --> 00:13:05,993 [VOICES WHISPERING] 251 00:13:06,159 --> 00:13:07,786 [DISTANT SCREAM] 252 00:13:23,719 --> 00:13:24,970 JOSEPHINE? 253 00:13:27,014 --> 00:13:29,266 [ALARM BUZZING] 254 00:13:29,433 --> 00:13:31,310 YOU DON'T WANT TO SEE ME? SEE THIS. 255 00:13:31,852 --> 00:13:32,602 [GUNSHOT] 256 00:14:00,714 --> 00:14:01,381 HEY. 257 00:14:02,257 --> 00:14:02,924 HEY! 258 00:14:03,467 --> 00:14:04,343 DOOR. 259 00:14:07,220 --> 00:14:09,348 WHY ARE YOUR MEMORIES ON MY SIDE OF THE WALL? 260 00:14:09,598 --> 00:14:12,184 YOU KNOW WHY. I TOLD YOU TO GIVE ME CONTROL. 261 00:14:12,351 --> 00:14:13,727 NOW IT'S TOO LATE. 262 00:14:13,894 --> 00:14:15,228 HOW MUCH TIME DO WE HAVE? 263 00:14:15,604 --> 00:14:17,898 [RUMBLING] 264 00:14:18,065 --> 00:14:18,940 NOT MUCH. 265 00:14:19,983 --> 00:14:21,026 FOLLOW ME. 266 00:14:21,443 --> 00:14:22,694 WHERE ARE YOU GOING? 267 00:14:23,070 --> 00:14:24,571 I'M TAKING YOU BACK TO YOUR SIDE. 268 00:14:25,155 --> 00:14:26,490 WHERE DO YOU THINK I'M-- 269 00:14:27,783 --> 00:14:29,785 [JOSEPHINE] THERE ARE NO MORE SIDES. 270 00:14:29,951 --> 00:14:32,788 NO, NO! GET AWAY FROM ME! 271 00:14:32,954 --> 00:14:34,664 GET AWAY FROM ME! JUST GET AWAY! 272 00:14:34,831 --> 00:14:36,875 GET A--GET AWAY FROM ME! 273 00:14:37,042 --> 00:14:38,001 MY SECOND BODY. 274 00:14:38,752 --> 00:14:40,921 THE BARRIER BETWEEN OUR MINDS IS BREAKING DOWN. 275 00:14:41,963 --> 00:14:43,131 YOU DON'T SAY. 276 00:14:44,216 --> 00:14:46,134 LOOK. IF WE DON'T THINK OF SOMETHING FAST, 277 00:14:46,301 --> 00:14:48,261 YOU DIE, AND MY MIND DRIVE IS LOST FOREVER, 278 00:14:48,512 --> 00:14:50,806 SO HOW ABOUT WE CUT THE SARCASM AND-- 279 00:14:52,099 --> 00:14:53,433 OR I COULD JUST KILL YOU AGAIN. 280 00:14:53,934 --> 00:14:56,019 DON'T. WITHOUT THE DOOR TO MY SIDE, 281 00:14:56,728 --> 00:14:59,189 I DON'T KNOW WHERE I'D GO OR IF I'D COME BACK. 282 00:14:59,856 --> 00:15:00,857 IT COULD BE PERMANENT. 283 00:15:01,024 --> 00:15:02,401 AND THAT'S A BAD THING WHY? 284 00:15:04,903 --> 00:15:06,530 FINE. PULL THE TRIGGER. 285 00:15:07,072 --> 00:15:08,407 WHAT IS IT YOU SAY? 286 00:15:08,865 --> 00:15:10,367 GO FLOAT YOURSELF. 287 00:15:12,160 --> 00:15:12,953 THAT'S IT. 288 00:15:13,912 --> 00:15:15,080 FOLLOW ME. 289 00:15:20,794 --> 00:15:21,461 WHAT ARE YOU DOING? 290 00:15:22,712 --> 00:15:24,047 IF YOU'RE RIGHT, THEN IN ORDER 291 00:15:24,214 --> 00:15:26,258 TO REGAIN CONSCIOUSNESS, WE NEED TO SEPARATE OUR MINDS. 292 00:15:26,425 --> 00:15:28,009 CLARKE, THOSE ARE MY MEMORIES. 293 00:15:29,302 --> 00:15:30,137 CLARKE! 294 00:15:31,263 --> 00:15:32,389 IT'S THIS OR A BULLET. 295 00:15:32,681 --> 00:15:36,601 [COMPUTER] WARNING. CATASTROPHIC SYSTEMS FAILURE IN 15... 296 00:15:37,060 --> 00:15:37,936 DO IT. 297 00:15:38,103 --> 00:15:40,897 13, 12, 11, 298 00:15:41,064 --> 00:15:46,278 10, 9, 8, 7, 6, 299 00:15:46,445 --> 00:15:48,029 5... 300 00:15:56,455 --> 00:15:59,124 IT WORKED. COME ON. HELP ME. 301 00:15:59,291 --> 00:16:01,793 WE HAVE TO DO MORE. THEY'LL KEEP BLEEDING THROUGH. 302 00:16:04,671 --> 00:16:05,630 JOSEPHINE. 303 00:16:07,382 --> 00:16:08,842 I DON'T--I DON'T REMEMBER WHAT YOU TOOK. 304 00:16:09,009 --> 00:16:10,010 I JUST... 305 00:16:11,636 --> 00:16:13,180 I KNOW THAT IT'S GONE. 306 00:16:13,805 --> 00:16:15,932 [COMPUTER] WARNING. SYSTEMS CRITICAL. 307 00:16:17,934 --> 00:16:19,519 LOOK. WE HAVE TO DO THIS, 308 00:16:19,644 --> 00:16:21,396 OR OUR BRAIN DIES. 309 00:16:21,563 --> 00:16:24,274 FINE, BUT I CHOOSE THE MEMORIES. 310 00:16:34,242 --> 00:16:35,243 YOU REALLY MESSED UP. 311 00:16:35,410 --> 00:16:37,162 [MURPHY] YEAH. I'M AWARE. 312 00:16:43,960 --> 00:16:47,964 [RAVEN] LOOK. I KNOW YOU'RE SCARED TO DIE. 313 00:16:48,673 --> 00:16:49,966 EVERYONE IS, 314 00:16:51,343 --> 00:16:53,470 BUT IF YOU WANT TO AVOID HELL, 315 00:16:53,970 --> 00:16:55,931 THE ANSWER'S NOT IMMORTALITY. 316 00:16:57,557 --> 00:16:59,017 IT'S MORALITY. 317 00:17:00,060 --> 00:17:01,061 HEH. 318 00:17:02,646 --> 00:17:03,688 [MAN] OPEN UP. 319 00:17:06,733 --> 00:17:07,526 WAIT HERE. 320 00:17:10,028 --> 00:17:11,655 -[WOMAN] LET'S GO. -[GAIA] LET GO OF ME. 321 00:17:12,531 --> 00:17:13,448 GAIA! 322 00:17:16,952 --> 00:17:17,911 ARE YOU ALL RIGHT? 323 00:17:22,832 --> 00:17:24,084 THOUGHT YOU WERE BANISHED. 324 00:17:24,751 --> 00:17:25,669 SHE WAS! 325 00:17:26,920 --> 00:17:29,381 WE SHOULD HAVE KILLED YOU WHEN WE HAD THE CHANCE. 326 00:17:30,882 --> 00:17:33,134 DON'T WORRY, HEDA. YOU'LL GET YOUR CHANCE SOON 327 00:17:35,095 --> 00:17:36,888 BECAUSE WE'RE ALL GETTING OUT OF HERE TONIGHT. 328 00:17:38,598 --> 00:17:40,809 -ECHO? -DURING THE EXECUTION. 329 00:17:43,061 --> 00:17:44,271 REST EASY, MURPHY. 330 00:17:45,146 --> 00:17:47,274 THE ONLY PERSON DYING TONIGHT IS RUSSELL. 331 00:17:47,607 --> 00:17:49,859 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 332 00:17:55,365 --> 00:17:56,408 [RUSSELL] RYKER... 333 00:17:57,617 --> 00:17:58,743 SOMETHING ON YOUR MIND? 334 00:18:02,289 --> 00:18:05,959 YEAH. UM, I WAS JUST WONDERING 335 00:18:06,126 --> 00:18:08,169 WHEN WE STARTED EXECUTING PEOPLE AGAIN. 336 00:18:08,336 --> 00:18:10,046 [SIMONE] OH, SPARE US YOUR EQUIVOCATION, RYKER. 337 00:18:10,213 --> 00:18:11,298 WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 338 00:18:11,464 --> 00:18:12,674 YOU KNOW EXACTLY WHAT THAT MEANS. 339 00:18:13,466 --> 00:18:15,635 THE LIVES THAT WERE TAKEN SO THAT YOU COULD BE HERE 340 00:18:15,802 --> 00:18:17,012 ENJOYING THIS MEAL. 341 00:18:17,304 --> 00:18:18,638 THEY DIDN'T DESERVE TO DIE, 342 00:18:18,888 --> 00:18:20,432 AND YET NOW YOU HAVE A PROBLEM EXECUTING A CRIMINAL? 343 00:18:20,599 --> 00:18:23,059 CAN WE JUST EAT LUNCH IN PEACE? 344 00:18:27,480 --> 00:18:28,398 PLEASE. 345 00:18:30,817 --> 00:18:33,570 [PRIYA] WE ARE ALL UPSET WITH WHAT'S HAPPENED, SIMONE. 346 00:18:34,029 --> 00:18:35,864 HOPEFULLY NEXT TIME, THE TWO OF YOU WILL INVOLVE US 347 00:18:36,031 --> 00:18:38,700 IN YOUR DECISIONS BEFORE THEY SPIRAL OUT OF CONTROL. 348 00:18:38,867 --> 00:18:40,327 [DOOR SLIDING OPEN] 349 00:18:40,493 --> 00:18:43,330 APOLOGIES, BUT I HAVE NEWS. 350 00:18:43,830 --> 00:18:46,333 THE ONE THEY CALL GAIA HAS BEEN CAPTURED. 351 00:18:46,791 --> 00:18:47,917 WE PUT HER IN WITH THE OTHERS. 352 00:18:48,710 --> 00:18:49,586 [RUSSELL] WELL DONE. 353 00:18:50,629 --> 00:18:51,838 AND WHAT HAVE WE HERE? 354 00:18:52,005 --> 00:18:55,300 SIR, HIS NAME IS TAI, A NULL WHO CLAIMS 355 00:18:55,467 --> 00:18:59,679 TO KNOW WHERE THE LAST OF THEM--ECHO-- IS HIDING. 356 00:19:00,013 --> 00:19:01,014 SO WHY BRING HIM HERE? 357 00:19:01,181 --> 00:19:02,641 HE'S AFRAID TO TALK, SIR. 358 00:19:02,766 --> 00:19:04,309 I THOUGHT HE MIGHT BE MORE INCLINED 359 00:19:04,434 --> 00:19:06,019 TO DO SO WITH YOUR EMINENCE. 360 00:19:06,186 --> 00:19:07,145 A GOOD THOUGHT. 361 00:19:07,854 --> 00:19:08,897 BRING HIM IN. 362 00:19:10,899 --> 00:19:12,150 HELLO, TAI 363 00:19:13,360 --> 00:19:15,070 COME. SIT. TELL US WHAT YOU KNOW. 364 00:19:15,487 --> 00:19:16,696 ARE YOU HUNGRY? 365 00:19:19,282 --> 00:19:21,701 NO, THANK YOU. 366 00:19:24,287 --> 00:19:25,830 I SHOULD MAKE THIS QUICK. 367 00:19:26,498 --> 00:19:28,792 PERHAPS YOU'D LIKE TO TALK TO ONE OF US ALONE. 368 00:19:28,958 --> 00:19:30,126 WHAT I KNOW... 369 00:19:32,462 --> 00:19:34,005 WHAT I THOUGHT I KNEW 370 00:19:35,548 --> 00:19:37,801 WHEN I SACRIFICED MY CHILD 371 00:19:38,385 --> 00:19:42,347 IN THE OFFERING GROVE BY YOUR CHILD'S COMMAND 372 00:19:43,306 --> 00:19:45,016 WAS THAT YOU WERE ALL GODS... 373 00:19:47,727 --> 00:19:48,770 BUT YOU'RE NOT. 374 00:19:49,604 --> 00:19:51,398 IT'S ALL A LIE, AND IF THERE'S 375 00:19:51,523 --> 00:19:53,566 ANY JUSTICE LEFT IN THIS WORLD, 376 00:19:53,733 --> 00:19:55,652 YOUR CHILD WILL DIE IN THOSE SAME WOODS. 377 00:19:55,819 --> 00:19:56,611 WHAT DID YOU JUST SAY? 378 00:19:57,654 --> 00:19:58,405 [GAGGING] 379 00:19:58,571 --> 00:20:00,198 [RUSSELL] NO, NO, NO, NO, NO. SIMONE. 380 00:20:00,365 --> 00:20:01,616 I SAID, "DEATH TO PRIMES!" 381 00:20:01,783 --> 00:20:03,118 [RUSSELL] SIMONE! GET A DOCTOR! 382 00:20:03,243 --> 00:20:04,494 DEATH TO PRIMES! 383 00:20:04,661 --> 00:20:06,287 [RUSSELL] GET A DOCTOR NOW! 384 00:20:06,496 --> 00:20:08,456 [TAI] DEATH TO PRIMES! DEATH TO PRIMES! 385 00:20:08,623 --> 00:20:10,291 DEATH TO PRIMES! 386 00:20:11,042 --> 00:20:11,918 [GAGGING] 387 00:20:12,085 --> 00:20:13,420 I'll BRING YOU BACK. 388 00:20:15,588 --> 00:20:17,382 WHATEVER I HAVE TO DO, 389 00:20:19,175 --> 00:20:20,719 I'll BRING YOU BACK. 390 00:20:22,053 --> 00:20:23,555 I'll BRING YOU BACK. 391 00:20:43,783 --> 00:20:47,495 [CIGARETTES AFTER SEX'S "APOCALYPSE" PLAYING] 392 00:20:48,037 --> 00:20:51,249 OK, OLD MAN. LAST ONE'S READY. 393 00:20:53,501 --> 00:20:56,337 YOU LEAPT FROM CRUMBLING BRIDGES... 2 394 00:20:56,880 --> 00:20:58,715 FIRST FEW DAYS ARE WEIRD. 395 00:21:01,134 --> 00:21:02,552 I DIDN'T ASK FOR THIS. 396 00:21:05,221 --> 00:21:06,306 I KNOW, 397 00:21:07,182 --> 00:21:09,392 BUT I COULDN'T LOSE YOU, GABRIEL. 398 00:21:09,559 --> 00:21:11,186 [JOSEPHINE] HIS FIRST BODY WAS ALREADY DYING 399 00:21:11,311 --> 00:21:13,354 FROM CANCER WHEN THEY BROUGHT ME BACK. 400 00:21:13,521 --> 00:21:16,191 WE'RE ABOUT TO DANCE. WATCH. 401 00:21:16,858 --> 00:21:18,860 TELL ME WHY 402 00:21:19,527 --> 00:21:23,823 GOT THE MUSIC IN YOU, BABY, TELL ME WHY Jr 403 00:21:24,324 --> 00:21:25,366 [CLARKE] JOSEPHINE. 404 00:21:25,742 --> 00:21:27,786 JUST LET ME WATCH A LITTLE MORE. 405 00:21:27,952 --> 00:21:31,122 YOU JUST CAN'T SAY GOOD-BYE 406 00:21:31,372 --> 00:21:34,042 HEH. HEY. 407 00:21:34,918 --> 00:21:36,795 THIS NEW BODY'S GOT SOME RHYTHM. 408 00:21:36,961 --> 00:21:41,674 FOREHEADS OF THE LOVERS WRAPPED IN YOUR ARMS 409 00:21:45,011 --> 00:21:47,555 YOU'VE BEEN HIDING THEM IN... 410 00:21:48,139 --> 00:21:49,224 CAN'T DO THIS FOREVER. 411 00:21:51,267 --> 00:21:52,602 WHY NOT? 412 00:21:54,020 --> 00:21:55,355 IT'S HOW LONG I'll LOVE YOU FOR. 413 00:21:55,522 --> 00:22:00,068 GOT THE MUSIC IN YOU, BABY, TELL ME WHY Jr 414 00:22:00,235 --> 00:22:05,448 GOT THE MUSIC IN YOU, BABY, TELL ME WHY Jr 415 00:22:05,824 --> 00:22:07,826 OK. YOU CAN KEEP THIS ONE, 416 00:22:09,202 --> 00:22:10,745 BUT IF YOU EVER WANT TO SEE HIM AGAIN, 417 00:22:11,329 --> 00:22:13,540 WE HAVE TO MOVE. NOW. 418 00:22:13,706 --> 00:22:16,167 [RUMBLING] 419 00:22:23,675 --> 00:22:25,593 HE'LL FIND A WAY TO SAVE BOTH OF US. 420 00:22:27,887 --> 00:22:29,514 I WASN'T ALWAYS LIKE THIS. 421 00:22:30,473 --> 00:22:32,642 TRUST ME, I KNOW THE FEELING. 422 00:22:33,184 --> 00:22:34,727 I MEAN, LOOK AROUND YOU. 423 00:22:35,353 --> 00:22:38,857 WE CAN LET THE BAD THINGS THAT HAPPENED TO US DEFINE WHO WE ARE, 424 00:22:39,107 --> 00:22:41,234 OR WE CAN DEFINE WHO WE ARE. 425 00:22:42,569 --> 00:22:43,778 WE HAVE TO FLOAT MORE. 426 00:22:46,823 --> 00:22:49,075 [VOICES WHISPERING] 427 00:22:49,242 --> 00:22:50,869 [DISTORTED] SANCTUM IS MINE! 428 00:22:54,038 --> 00:22:56,624 [VOICES CONTINUE] 429 00:23:15,059 --> 00:23:16,311 IT JUST KEEPS GETTING WORSE. 430 00:23:22,567 --> 00:23:25,236 [JOSEPHINE 1] NO, NO! GET AWAY FROM ME! 431 00:23:25,403 --> 00:23:26,946 AAH! 432 00:23:30,658 --> 00:23:32,035 [JOSEPHINE VII] HIS SPIRIT SHALL LIVE ETERNAL. 433 00:23:32,327 --> 00:23:33,661 [BABY CRYING] 434 00:23:36,497 --> 00:23:39,167 [COMPUTER] WARNING. CATASTROPHIC SYSTEMS FAILURE. 435 00:23:39,334 --> 00:23:40,293 BRAIN DEATH. 436 00:23:43,087 --> 00:23:45,006 WE HAVE TO VENT IT ALL. COME ON! 437 00:23:55,308 --> 00:23:56,976 [COMPUTER] WARNING. INNER DOOR IS OPEN. 438 00:23:57,185 --> 00:23:58,645 [CLARKE] IF I LEAVE THE INNER DOOR OPEN, 439 00:23:58,895 --> 00:24:00,146 EVERYTHING IN HERE WILL GET SUCKED OUT AT ONCE, 440 00:24:00,313 --> 00:24:01,397 INCLUDING US. 441 00:24:01,564 --> 00:24:02,690 WE HAVE TO GET BACK TO MY CELL. 442 00:24:03,524 --> 00:24:05,735 COME ON! THIS IS HOW WE CAN SAVE US BOTH! 443 00:24:07,862 --> 00:24:10,573 [COMPUTER] 5, 4, 3... 444 00:24:11,574 --> 00:24:14,285 [AIR RUSHING] 445 00:24:29,467 --> 00:24:30,718 JOSEPHINE? 446 00:24:37,141 --> 00:24:39,811 [GAGGING] 447 00:24:46,985 --> 00:24:48,528 [CHOKING] 448 00:24:51,239 --> 00:24:53,366 [MAN] HEY! OVER HERE, I FOUND ANOTHER HATCH. 449 00:24:53,533 --> 00:24:54,909 [MAN #2] HEY, OVER HERE! 450 00:24:56,661 --> 00:24:57,870 CLEAR IT OFF. 451 00:24:59,288 --> 00:25:00,373 [WHEEZING] 452 00:25:05,420 --> 00:25:06,546 I KNEW SHE'D PICK THIS ONE. 453 00:25:06,754 --> 00:25:07,922 QUIET. THEY'LL HEAR US. 454 00:25:14,512 --> 00:25:16,556 [OCTAVIA] HURRY. SHE CAN'T BREATHE. 455 00:25:19,434 --> 00:25:20,643 [GASPS] 456 00:25:22,020 --> 00:25:22,937 YOU DIDN'T SHOW UP AT THE CAMP, 457 00:25:23,104 --> 00:25:24,188 WE ASSUMED THE WORST. 458 00:25:24,522 --> 00:25:27,608 CLARKE, HEY. CAN YOU WALK? 459 00:25:29,485 --> 00:25:31,070 GABRIEL, COME ON. HELP ME. 460 00:25:32,780 --> 00:25:33,656 GABRIEL? 461 00:25:36,367 --> 00:25:37,994 JOSEPHINE? OH! 462 00:25:46,836 --> 00:25:48,296 HEY. HEY. 463 00:25:48,463 --> 00:25:50,339 YOU STILL WANT TO LIVE HAPPILY EVER AFTER? 464 00:25:54,677 --> 00:25:55,428 HOLD ON. 465 00:25:57,680 --> 00:25:58,765 WHAT HAPPENED TO CLARKE? 466 00:26:01,976 --> 00:26:04,771 BLODREINA. HI. 467 00:26:06,481 --> 00:26:09,692 HOW DO YOU TWO-- YOU KNOW WHAT? 468 00:26:09,942 --> 00:26:12,570 THERE'S NO TIME. JUST HELP ME UP. 469 00:26:13,529 --> 00:26:14,864 [GRUNTING] 470 00:26:15,239 --> 00:26:16,365 [GABRIEL] I GOT YOU. 471 00:26:17,617 --> 00:26:20,286 GET DOWN! DON'T MOVE. THEY'LL SEE US. 472 00:26:21,496 --> 00:26:22,330 HELP! 473 00:26:22,830 --> 00:26:23,831 -WHAT ARE YOU DOING? -I'M HERE. 474 00:26:23,998 --> 00:26:25,166 [OCTAVIA] SERIOUSLY? 475 00:26:25,291 --> 00:26:26,292 DON'T WORRY, MY LOVE. 476 00:26:26,501 --> 00:26:27,668 I WON'T LET THEM HURT YOU. 477 00:26:27,835 --> 00:26:29,128 ON YOUR KNEES! 478 00:26:29,921 --> 00:26:31,672 OCTAVIA, DROP YOUR WEAPON! 479 00:26:32,173 --> 00:26:34,050 -NOW! -OK, OK. 480 00:26:34,217 --> 00:26:36,552 LOOK. LISTEN TO ME. SHE NEEDS MEDICAL ATTENTION. 481 00:26:36,886 --> 00:26:38,387 IF I DON'T OPERATE SOON, SHE'LL DIE. 482 00:26:38,721 --> 00:26:40,056 TAKE YOUR HANDS OFF HER, COG. 483 00:26:40,306 --> 00:26:41,766 [JOSEPHINE] OK. ENOUGH TALK. 484 00:26:43,309 --> 00:26:45,186 KILL THE GIRL, TAKE GABRIEL PRISONER, 485 00:26:45,728 --> 00:26:46,938 AND GET ME HOME. 486 00:26:47,105 --> 00:26:49,565 -[GUARD] GABRIEL? -[GABRIEL] NO, NO, NO, NO, NO. 487 00:26:50,233 --> 00:26:51,692 FACE THE GROUND. 488 00:26:51,984 --> 00:26:53,361 I'M TAKING YOU TO YOUR FATHER. 489 00:26:53,945 --> 00:26:55,446 FOR THE GLORY AND GRACE-- 490 00:27:07,667 --> 00:27:08,584 BELLAMY. 491 00:27:10,586 --> 00:27:11,921 BECAUSE OF COURSE IT IS. 492 00:27:23,266 --> 00:27:24,225 TAKE HER. 493 00:27:25,977 --> 00:27:26,811 COME ON. 494 00:27:30,064 --> 00:27:31,357 HEY, HEY. LET'S GO. 495 00:27:31,566 --> 00:27:33,401 WAIT. NO. I CAN'T FEEL MY LEGS. 496 00:27:33,609 --> 00:27:35,319 YEAH. WE HAVE TO HURRY. COME ON. 497 00:27:35,778 --> 00:27:37,155 [BELLAMY] RIGHT BEHIND YOU. 498 00:27:40,283 --> 00:27:41,450 GO BACK TO SANCTUM. 499 00:27:41,993 --> 00:27:45,371 YOU TELL RUSSELL IF HE HURTS ANY OF MY PEOPLE, 500 00:27:46,038 --> 00:27:47,748 HE'LL NEVER SEE HIS DAUGHTER AGAIN. 501 00:27:51,502 --> 00:27:52,253 GO! 502 00:28:00,845 --> 00:28:01,804 BELL-- 503 00:28:19,572 --> 00:28:21,199 I WON'T LET YOU TAKE THIS CHILD. 504 00:28:21,365 --> 00:28:22,992 GET THE HELL OUT OF MY SIGHT BEFORE I WRAP 505 00:28:23,159 --> 00:28:25,578 THIS CHAIN AROUND YOUR THROAT FOR DISOBEYING ME! 506 00:28:27,872 --> 00:28:28,915 [ABBY] OH, FOR GOD SAKES, 507 00:28:29,415 --> 00:28:31,000 JUST TAKE THE DAMN FLAME OUT OF HER HEAD. 508 00:28:31,167 --> 00:28:34,295 I CAN'T. SHE CHANGED THE PASSPHRASE. 509 00:28:42,511 --> 00:28:45,264 WHAT HAPPENS WHEN WE GET BACK TO THE MOTHERSHIP 510 00:28:46,265 --> 00:28:47,892 AND SHE WAKES HER SLEEPING ARMY? 511 00:28:53,981 --> 00:28:55,566 WE CAN'T LET HER LEAD THEM. 512 00:28:57,068 --> 00:28:59,862 H-HOW WAS SHEIDHEDA STOPPED IN HIS TIME? 513 00:29:00,196 --> 00:29:01,906 [EMORI] KILLED BY HIS FLAMEKEEPER, 514 00:29:04,075 --> 00:29:05,534 OR SO THE STORY GOES. 515 00:29:05,701 --> 00:29:07,870 [GAIA] HIS FOURTH FLAMEKEEPER, ACTUALLY. 516 00:29:08,537 --> 00:29:09,914 HE MURDERED THE FIRST 3. 517 00:29:12,250 --> 00:29:15,169 HOLD ON. IF YOU THINK FOR ONE SECOND 518 00:29:15,336 --> 00:29:16,712 I AM GONNA LET YOU KILL THAT CHILD-- 519 00:29:16,879 --> 00:29:18,214 WHAT WOULD YOU HAVE ME DO? 520 00:29:18,464 --> 00:29:20,800 IF WE LET THAT THING COMMAND WONKRU, 521 00:29:21,842 --> 00:29:23,886 HE'LL MAKE US LONG FOR THE DAYS OF BLODREINA. 522 00:29:25,596 --> 00:29:28,015 WHAT HAPPENED TO THE OTHER COMMANDERS IN THE FLAME? 523 00:29:32,019 --> 00:29:34,021 TELL THAT ONE NOTHING. 524 00:29:35,898 --> 00:29:37,984 THEY'RE STILL IN THERE, AREN'T THEY? 525 00:29:41,988 --> 00:29:43,531 HE ISOLATED THEM SOMEHOW, 526 00:29:44,365 --> 00:29:46,617 MANIPULATING THE A.I TO DO IT. 527 00:29:47,493 --> 00:29:49,495 IF THE CODE FROM THE MINDS OF THE COMMANDERS 528 00:29:49,662 --> 00:29:50,955 CAN BE ISOLATED, 529 00:29:51,789 --> 00:29:52,707 IT CAN BE DELETED. 530 00:29:54,458 --> 00:29:55,543 WHERE'S BECCA'S NOTEBOOK? 531 00:29:56,669 --> 00:29:58,421 BACK IN THE MACHINE SHOP, BUT-- 532 00:29:58,587 --> 00:30:00,840 [MUFFLED VOICES OUTSIDE] 533 00:30:01,090 --> 00:30:01,841 [MAN] OPEN IT UP. 534 00:30:06,387 --> 00:30:08,764 MORALITY NOT IMMORTALITY, HUH? 535 00:30:09,348 --> 00:30:10,349 [DOOR OPENS] 536 00:30:12,935 --> 00:30:14,270 [MAN] TIME'S UP. LET'S MOVE. 537 00:30:14,729 --> 00:30:17,815 [MURPHY] WELL, LOOKS LIKE I'M THE LUCKY WINNER. 538 00:30:20,735 --> 00:30:21,694 CHANGE OF PLANS. 539 00:30:22,361 --> 00:30:24,947 RUSSELL LIGHTBOURNE VI, SAVIOR OF SANCTUM, 540 00:30:25,114 --> 00:30:26,741 HAS ISSUED A NEW ORDER. 541 00:30:27,658 --> 00:30:28,784 THE CHILD IS SPARED, 542 00:30:31,162 --> 00:30:33,247 BUT THE REST OF YOU WILL BURN AT THE STAKE 543 00:30:33,414 --> 00:30:34,665 FOR YOUR CRIMES. 544 00:30:35,166 --> 00:30:36,250 WHAT? 545 00:30:36,417 --> 00:30:37,418 LET'S GO. 546 00:30:37,626 --> 00:30:39,378 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. NO, THIS WASN'T THE PLAN. 547 00:30:39,545 --> 00:30:42,256 -GET YOUR HANDS OFF ME. -LET GO. STOP! 548 00:30:42,631 --> 00:30:43,966 GOOD-BYE, SEDA. 549 00:30:52,808 --> 00:30:54,935 [RUSSELL] / CAME TO THIS WORLD WITH A DREAM. 550 00:30:57,480 --> 00:31:00,274 FROM THAT DREAM WE CREATED SANCTUM, 551 00:31:01,400 --> 00:31:04,320 AND GAVE LIFE TO EVERY SINGLE ONE OF YOU. 552 00:31:04,904 --> 00:31:07,782 SIMONE AND I HAVE LOVED YOU AS WE LOVED YOUR PARENTS 553 00:31:08,324 --> 00:31:09,367 AND THEIR PARENTS BEFORE THEM. 554 00:31:09,533 --> 00:31:11,827 YOU ARE OUR CHILDREN, 555 00:31:13,829 --> 00:31:17,208 AND FOR 200 YEARS, WE TAUGHT YOU NOT TO FIGHT, 556 00:31:18,334 --> 00:31:20,378 WE TAUGHT YOU TO FORGIVE, 557 00:31:21,629 --> 00:31:23,798 BUT THERE ARE SOME THINGS FOR WHICH THERE CAN BE 558 00:31:24,173 --> 00:31:25,383 NO FORGIVENESS. 559 00:31:25,883 --> 00:31:27,802 WHY DIDN'T YOU TELL ME IT WOULD BE ALL OF THEM? 560 00:31:28,302 --> 00:31:29,261 I DIDN'T KNOW. 561 00:31:29,428 --> 00:31:30,679 [RUSSELL] JOSEPHINE IS MISSING, 562 00:31:30,846 --> 00:31:32,473 TAKEN BY THEM BEYOND THE SHIELD, 563 00:31:32,640 --> 00:31:35,893 AND MUST NOW BE PRESUMED TO BE DEAD. 564 00:31:36,060 --> 00:31:38,687 I PRAY TO ALL THAT IS HOLY THAT SHE WILL SOMEDAY RETURN. 565 00:31:39,188 --> 00:31:40,648 DAMN IT. STOP MOVING. 566 00:31:40,815 --> 00:31:41,857 HE'S LYING! 567 00:31:42,024 --> 00:31:43,609 [CROWD MURMURING] 568 00:31:43,818 --> 00:31:45,152 -[EMORI] THEY'RE NOT GODS! -[GUARD] SHUT UP! 569 00:31:45,277 --> 00:31:46,695 HEY! 570 00:31:47,238 --> 00:31:49,490 [RUSSELL] NOW THE DISEASE THAT THESE BLASPHEMERS 571 00:31:49,657 --> 00:31:52,576 BROUGHT WITH THEM FROM EARTH HAS SPREAD. 572 00:31:53,452 --> 00:31:57,540 TODAY, MY BELOVED SIMONE HAS BEEN MURDERED, TOO, 573 00:31:58,624 --> 00:32:00,543 BY ONE OF OUR OWN. 574 00:32:02,211 --> 00:32:05,089 OUR SANCTUM FAMILY HAS BEEN VIOLATED. 575 00:32:05,506 --> 00:32:07,425 WE MUST DEFEND IT. 576 00:32:07,591 --> 00:32:09,468 YOU MUST DEFEND IT. 577 00:32:09,635 --> 00:32:10,761 [ECHO] GOT HIM. 578 00:32:12,972 --> 00:32:13,889 I'M SORRY. 579 00:32:15,182 --> 00:32:16,142 UNH! 580 00:32:19,019 --> 00:32:20,187 FOR MY FAMILY. 581 00:32:24,024 --> 00:32:25,359 [RUSSELL] WHAT WE DO NOW 582 00:32:25,943 --> 00:32:28,112 WE DO FOR THE DREAM THAT WAS... 583 00:32:29,655 --> 00:32:31,824 AND WILL AGAIN BE SANCTUM. 584 00:32:46,005 --> 00:32:48,090 RUSSELL, YOU DON'T NEED TO DO THIS, PLEASE. 585 00:32:49,216 --> 00:32:49,925 RUSSELL! 586 00:32:52,303 --> 00:32:53,929 [RUSSELL] TO THINK YOUR BONES MIGHT HAVE WOUND UP 587 00:32:54,096 --> 00:32:55,097 IN THE RELIQUARY. 588 00:32:56,474 --> 00:32:57,475 BONES. 589 00:32:58,684 --> 00:32:59,727 WAIT, WAIT. LISTEN, LISTEN. 590 00:32:59,894 --> 00:33:01,020 WE CAN STILL MAKE NIGHTBLOOD. 591 00:33:02,062 --> 00:33:03,189 RUSSELL, LISTEN TO ME, OK? 592 00:33:03,355 --> 00:33:04,857 YOU CAN STILL SAVE YOUR WIFE! 593 00:33:09,528 --> 00:33:10,488 BONE MARROW. 594 00:33:13,282 --> 00:33:14,617 [RAVEN] HE'S TELLING THE TRUTH. 595 00:33:15,117 --> 00:33:17,828 ABBY CAN DO IT JUST LIKE SHE DID IT FOR CLARKE. 596 00:33:18,245 --> 00:33:21,874 WE TRIED BONE MARROW TRANSPLANTATION 100 YEARS AGO. 597 00:33:23,209 --> 00:33:24,543 IT FAILED. 598 00:33:26,086 --> 00:33:27,213 [SIGHS] 599 00:33:28,297 --> 00:33:30,382 THAT'S BECAUSE YOU DON'T KNOW THE FORMULA, 600 00:33:32,092 --> 00:33:35,054 AND IF YOU KILL US, YOU NEVER WILL. 601 00:33:46,315 --> 00:33:47,233 TAKE THEM DOWN. 602 00:33:47,441 --> 00:33:49,610 [GUARD] YES, SIR. TAKE THEM DOWN. 603 00:34:01,872 --> 00:34:03,165 I NEED A NIGHTBLOOD DONOR. 604 00:34:03,832 --> 00:34:05,167 YOU'LL DO JUST FINE. 605 00:34:06,669 --> 00:34:08,504 [RUSSELL] MOVE THE CHILD HOST TO MY LAB. 606 00:34:09,046 --> 00:34:10,130 [RAVEN] ABBY, IT'S OK. 607 00:34:12,967 --> 00:34:14,677 WE'LL GET YOU A LIST OF MATERIALS, 608 00:34:14,927 --> 00:34:16,637 BUT WE NEED ACCESS TO THE COMPUTER. 609 00:34:18,138 --> 00:34:19,890 YOU HAVE 24 HOURS, 610 00:34:20,808 --> 00:34:22,351 OR WE'RE RIGHT BACK HERE. 611 00:34:27,773 --> 00:34:30,526 YOU WANT TO SAVE MADI? GET ME BECCA'S NOTEBOOK. 612 00:34:33,279 --> 00:34:34,029 WAIT. 613 00:34:48,252 --> 00:34:51,630 THROUGH FIRE, WE PURIFY SANCTUM. 614 00:34:51,839 --> 00:34:53,632 [BREATHING HEAVILY] 615 00:34:53,799 --> 00:34:54,675 UGH! 616 00:34:55,259 --> 00:34:57,052 [SCREAMING] 617 00:34:57,219 --> 00:35:00,848 NO! AGH! AAH! 618 00:35:01,015 --> 00:35:04,059 [SCREAMING] 619 00:35:32,212 --> 00:35:35,090 [RADIO CHATTER] 620 00:35:35,299 --> 00:35:37,384 [HEART MONITOR BEEPING] 621 00:35:39,678 --> 00:35:42,723 TWO WAVELENGTHS, ONE BRAIN. 622 00:35:48,354 --> 00:35:50,773 YOU MIND TELLING ME HOW CLARKE'S CONSCIOUSNESS SURVIVED? 623 00:35:51,690 --> 00:35:53,567 THERE'S A NEURAL MESH IN HER HEAD. 624 00:35:54,234 --> 00:35:57,446 HER MIND LATCHED ONTO IT DURING THE PROCEDURE. 625 00:35:58,697 --> 00:36:00,407 IT'S PRETTY COOL, HUH? 626 00:36:05,120 --> 00:36:06,121 WHAT CAN WE DO? 627 00:36:06,455 --> 00:36:07,706 ONCE I REMOVE HER DRIVE, 628 00:36:07,873 --> 00:36:09,291 I'll NEED YOU TO QUICKLY BANDAGE THE WOUND 629 00:36:09,458 --> 00:36:10,959 BEFORE I RESTART HER HEART. 630 00:36:11,877 --> 00:36:13,212 YOU'RE STOPPING HER HEART? 631 00:36:13,379 --> 00:36:16,298 [GABRIEL] DEATH CAUSES HER MIND TO BACK UP ONTO THE DRIVE. 632 00:36:16,799 --> 00:36:18,967 I TAKE IT OUT, START HER HEART. 633 00:36:19,218 --> 00:36:20,260 WE GET CLARKE BACK? 634 00:36:22,846 --> 00:36:24,890 SHE WAS RIGHT TO DEPEND ON YOU. 635 00:36:26,392 --> 00:36:29,687 BELIEVE IT OR NOT, WE'RE ACTUALLY FRIENDS. 636 00:36:30,854 --> 00:36:33,273 WE'LL SEE ABOUT THAT IF YOU EVER MEET IN THE REAL WORLD. 637 00:36:33,691 --> 00:36:34,608 HEH. 638 00:36:35,359 --> 00:36:36,610 REAL WORLD? 639 00:36:36,777 --> 00:36:40,155 [BELLAMY] YEAH. AFTER I USE HER MIND DRIVE TO BARGAIN FOR PEACE. 640 00:36:43,033 --> 00:36:44,034 WHAT'S WRONG? 641 00:36:46,495 --> 00:36:47,955 HE KNOWS THAT MEANS 642 00:36:48,872 --> 00:36:50,290 I'll BE RESURRECTED AGAIN, 643 00:36:51,500 --> 00:36:52,960 AND HE'S NOT SURE IF HE CAN LET THEM TAKE 644 00:36:53,127 --> 00:36:54,712 ANOTHER INNOCENT LIFE. 645 00:37:01,802 --> 00:37:04,680 AYE, THERE'S THE RUB. 646 00:37:07,307 --> 00:37:10,477 FOR IN THAT SLEEP OF DEATH, 647 00:37:12,062 --> 00:37:13,772 WHAT DREAMS MAY COME? 648 00:37:17,860 --> 00:37:22,656 BUT I GUESS THAT WAS OK FOR YOU, HUH, OLD MAN? 649 00:37:23,615 --> 00:37:26,160 NO. IT WASN'T. 650 00:37:27,578 --> 00:37:29,163 YOU KNOW THAT THERE'S ANOTHER WAY. 651 00:37:31,248 --> 00:37:32,750 IF YOU LET ME KEEP THIS BODY, 652 00:37:32,916 --> 00:37:34,501 NOBODY ELSE HAS TO DIE. 653 00:37:34,668 --> 00:37:36,962 OK. NO MORE TALKING. DO IT. 654 00:37:37,379 --> 00:37:39,548 I KNOW THAT I'VE DONE BAD THINGS. 655 00:37:39,715 --> 00:37:41,592 I DON'T REMEMBER THEM ALL, 656 00:37:42,384 --> 00:37:44,720 BUT I DO KNOW THAT YOU HATE ME FOR IT. 657 00:37:46,430 --> 00:37:47,848 I COULD NEVER HATE YOU. 658 00:37:49,641 --> 00:37:50,601 I KNOW IT. 659 00:37:53,896 --> 00:37:56,648 WE CAN STILL BE TOGETHER, MY LOVE. 660 00:37:57,232 --> 00:37:58,942 WE CAN TAKE OUT THE DRIVES 661 00:37:59,485 --> 00:38:01,028 JUST LIKE YOU WANTED. 662 00:38:02,196 --> 00:38:04,156 WE CAN GROW OLD TOGETHER. 663 00:38:08,535 --> 00:38:12,122 I..I'VE LOVED YOU FOR CENTURIES. 664 00:38:12,289 --> 00:38:13,165 HEH. 665 00:38:18,295 --> 00:38:19,379 WE HAD OUR TIME. 666 00:38:23,258 --> 00:38:24,593 I HAVE TO LET YOU GO NOW. 667 00:38:48,200 --> 00:38:50,118 [FLATLINE] 668 00:38:53,956 --> 00:38:56,416 [ENERGY CRACKLING] 669 00:39:08,387 --> 00:39:10,556 ALL RIGHT. COVER THE WOUND. 670 00:39:11,139 --> 00:39:12,474 WE NEED TO RESTART HER HEART. 671 00:39:16,603 --> 00:39:17,479 [HYPODERMIC HISSING] 672 00:39:26,071 --> 00:39:27,239 WHY ISN'T SHE WAKING UP? 673 00:39:30,117 --> 00:39:33,412 WAIT. WHY AM I STILL HERE? 674 00:39:33,996 --> 00:39:35,414 [JOSEPHINE] BECAUSE I'M STILL HERE. 675 00:39:36,957 --> 00:39:37,833 UNH! 676 00:39:38,292 --> 00:39:40,210 [GASPING] 677 00:39:40,377 --> 00:39:41,587 SANCTUM IS MINE. 678 00:39:43,005 --> 00:39:44,506 I USED THE SURGICAL MESH. 679 00:39:45,257 --> 00:39:47,551 I'M SORRY ABOUT THE WHOLE WORKING TOGETHER THING, 680 00:39:47,718 --> 00:39:49,303 BUT I KNOW YOU, CLARKE. 681 00:39:49,803 --> 00:39:52,681 IF YOU CAME BACK, YOU'D KILL EVERYONE INSIDE SANCTUM. 682 00:39:53,265 --> 00:39:54,266 IT'S WHAT YOU DO. 683 00:39:55,100 --> 00:39:56,143 [GABRIEL] I'M SORRY, 684 00:39:56,935 --> 00:39:58,979 BUT HER BRAIN CAN NO LONGER SUPPORT TWO MINDS. 685 00:39:59,605 --> 00:40:01,815 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? DO SOMETHING. 686 00:40:02,858 --> 00:40:03,984 THEY'RE BOTH STILL IN THERE. 687 00:40:04,151 --> 00:40:06,278 LATENT NEURAL ACTIVITY CONTINUES FOR A SHORT TIME 688 00:40:06,445 --> 00:40:08,363 AFTER DEATH, BUT ONCE THE HEAD STOPS 689 00:40:08,530 --> 00:40:11,658 TELLING THE HEART TO BEAT, IT'S OVER, OK? 690 00:40:13,869 --> 00:40:14,953 THE HEART AND THE HEAD. 691 00:40:15,787 --> 00:40:17,247 THE HEART AND THE HEAD. 692 00:40:28,967 --> 00:40:30,469 -BELL. -NO. 693 00:40:30,636 --> 00:40:32,012 I'M NOT LOSING HER AGAIN. 694 00:40:32,554 --> 00:40:34,806 COME ON, CLARKE. COME ON! 695 00:40:45,150 --> 00:40:47,319 CLARKE, CLARKE, I NEED YOU. 696 00:40:48,195 --> 00:40:49,988 MADI NEEDS YOU. 697 00:40:50,739 --> 00:40:52,115 NOW WAKE UP! 698 00:40:53,617 --> 00:40:57,120 BELLAMY... SHE'S GONE. 699 00:40:57,329 --> 00:40:58,664 NO, SHE'S NOT! 700 00:40:59,915 --> 00:41:01,667 WAKE UP, CLARKE! COME ON! 701 00:41:02,250 --> 00:41:04,586 GAH! I'M NOT LETTING YOU GO. 702 00:41:05,212 --> 00:41:08,256 YOU'RE A FIGHTER. NOW GET UP AND FIGHT! 703 00:41:08,715 --> 00:41:09,424 UNH! 704 00:41:10,592 --> 00:41:12,970 [BELLAMY] GET UP AND FIGHT! UNH! 705 00:41:19,309 --> 00:41:20,978 [CLARKE WHEEZES] 706 00:41:21,603 --> 00:41:23,397 [BELLAMY] YOU'RE OK. JUST BREATHE. 707 00:41:23,563 --> 00:41:25,399 [COUGHING] 708 00:41:25,607 --> 00:41:27,150 YOU'RE OK. JUST BREATHE. 709 00:41:27,734 --> 00:41:28,860 JUST BREATHE. 710 00:41:29,069 --> 00:41:31,446 [HEART MONITOR BEEPING] 711 00:41:32,280 --> 00:41:33,448 CLARKE? 712 00:41:54,761 --> 00:41:55,679 THE HEAD AND THE HEART. 48659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.