All language subtitles for The.100.S06E08.The.Old.Man.and.the.Anomaly.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,084 --> 00:00:03,669 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:03,753 --> 00:00:05,171 [GAIA] SHEIDHEDA, THE DARK COMMANDER, 3 00:00:05,338 --> 00:00:06,422 HE'S GETTING TOO STRONG. 4 00:00:09,425 --> 00:00:10,676 [ECHO] BELLAMY, WHAT'S GOING ON? 5 00:00:10,843 --> 00:00:11,594 CLARKE'S DEAD. 6 00:00:12,261 --> 00:00:13,012 JOSEPHINE? 7 00:00:13,179 --> 00:00:15,097 THIS BODY'S NOT BIG ENOUGH FOR BOTH OF US. 8 00:00:15,264 --> 00:00:16,516 TWO MINDS, ONE BRAIN. 9 00:00:16,682 --> 00:00:18,768 IF WE DON'T DO SOMETHING, THIS BODY DIES. 10 00:00:19,310 --> 00:00:22,021 WHAT IF I TOLD YOU THAT PRIMES HAD A WAY TO SAVE KANE? 11 00:00:22,188 --> 00:00:23,606 TEACH THEM HOW TO MAKE NIGHTBLOOD, 12 00:00:23,773 --> 00:00:24,649 AND THEN THAT'S YOURS. 13 00:00:24,815 --> 00:00:27,151 HIS MIND IS GONNA GO IN ANOTHER PERSON'S BODY? 14 00:00:27,318 --> 00:00:29,070 I'M AFRAID OF WHAT WILL HAPPEN TO YOU 15 00:00:29,237 --> 00:00:30,655 -IF YOU LOSE HIM. -I'll DO IT. 16 00:00:31,113 --> 00:00:33,908 [BELLAMY] JOSEPHINE WAS TAPPING MORSE CODE ON HER ARM. 17 00:00:34,075 --> 00:00:35,868 IT MEANS CLARKE'S ALIVE. 18 00:00:36,035 --> 00:00:36,953 DON'T TRY TO CONTROL YOUR HAND. 19 00:00:37,119 --> 00:00:38,704 JUST LET IT MOVE. TAKE A LOOK. 20 00:00:38,871 --> 00:00:40,623 -THE SHAPE OF THE ANOMALY. -WHAT DOES IT MEAN? 21 00:00:40,790 --> 00:00:41,791 THE ANOMALY IS CALLING YOU, 22 00:00:41,958 --> 00:00:43,042 JUST LIKE IT CALLED ME. 23 00:00:43,209 --> 00:00:46,003 I GUESS WE BETTER SEE WHAT THE HELL THIS ANOMALY WANTS. 24 00:00:58,391 --> 00:01:01,978 [THRUMMING] 25 00:01:08,276 --> 00:01:09,735 [XAVIER] WELCOME TO THE VERGE. 26 00:01:10,820 --> 00:01:13,239 [THRUMMING CONTINUES] 27 00:01:13,739 --> 00:01:16,409 DON'T WORRY. YOU'LL NEVER GET USED TO THE SOUND. 28 00:01:19,662 --> 00:01:20,788 IS HE HERE? 29 00:01:24,917 --> 00:01:26,711 [XAVIER] I'VE GOT TO GET THE POWER ON. 30 00:01:29,505 --> 00:01:30,840 FIRST, THE OLD MAN CURES YOU. 31 00:01:31,007 --> 00:01:33,259 AND THEN YOU PUT A BULLET IN HIS BRAIN. 32 00:01:35,136 --> 00:01:37,179 LOOK AT US, FINISHING EACH OTHER'S THOUGHTS. 33 00:01:39,640 --> 00:01:41,434 WHO'D HAVE THUNK WE'D TURN INTO AN OLD, MARRIED COUPLE? 34 00:01:41,601 --> 00:01:42,476 [LOUD THUNK] 35 00:01:42,643 --> 00:01:47,023 [RADIO CHATTER] 36 00:01:57,074 --> 00:01:58,743 [RADIO CHATTER CONTINUES] 37 00:01:58,909 --> 00:02:00,953 [DIYOZA] THOUGHT YOU SAID RADIOS WERE NO GOOD HERE. 38 00:02:01,495 --> 00:02:02,622 [XAVIER] THEY'RE NOT. 39 00:02:03,414 --> 00:02:05,791 UH! NNGH... 40 00:02:07,084 --> 00:02:09,629 ALL SIGNALS GET SUCKED UP BY THE ANOMALY. 41 00:02:11,005 --> 00:02:13,883 WE PICK THEM UP HERE IN ENDLESS, REPEATING WAVES, 42 00:02:15,217 --> 00:02:15,885 OR SOMETHING. 43 00:02:16,052 --> 00:02:19,639 [OCTAVIA MOANS] 44 00:02:23,267 --> 00:02:24,310 [DIYOZA] WHO'S THE GIRL? 45 00:02:25,019 --> 00:02:26,020 [XAVIER] PUT THAT DOWN. 46 00:02:30,566 --> 00:02:31,567 HE LOVED HER, DIDN'T HE? 47 00:02:31,901 --> 00:02:33,569 YOU CAN TELL BY THE PICTURE. 48 00:02:34,737 --> 00:02:36,447 SHE WAS JUST LOOKING TO GET LAID. 49 00:02:39,075 --> 00:02:40,368 I WOULDN'T KNOW. 50 00:02:40,743 --> 00:02:43,454 YOU CAN ASK GABRIEL YOURSELF WHEN WE GET TO THE ANOMALY. 51 00:02:43,913 --> 00:02:45,164 WEAPONS STAY HERE. 52 00:02:47,625 --> 00:02:49,085 -THAT'S FUNNY. -IS IT? 53 00:02:49,877 --> 00:02:51,504 YOU KNOW WHAT HAPPENS DURING THE RED SUN? 54 00:02:52,046 --> 00:02:53,339 HEARD ABOUT IT-- 55 00:02:54,006 --> 00:02:56,342 TREE TOXINS, MASS HYSTERIA, 56 00:02:57,468 --> 00:02:58,511 SOUNDS LIKE A PARTY. 57 00:02:58,719 --> 00:02:59,679 IT'S NOT. 58 00:03:00,054 --> 00:03:02,181 THE ANOMALY HAS A SIMILAR EFFECT ON THE PLANTS HERE, 59 00:03:02,640 --> 00:03:03,974 ONLY IT'S CONSTANT AND WEIRDER. 60 00:03:04,225 --> 00:03:06,894 TRUST ME, YOU DO NOT WANT TO BE ARMED. 61 00:03:08,020 --> 00:03:09,855 AND I WON'T TAKE YOU IF YOU ARE. 62 00:03:32,253 --> 00:03:33,337 WHAT ABOUT THESE? 63 00:03:33,879 --> 00:03:35,131 BECAUSE THERE'S ABOUT 50 DIFFERENT WAYS 64 00:03:35,297 --> 00:03:36,549 I CAN KILL YOU WITH THEM. 65 00:03:42,513 --> 00:03:44,223 [OCTAVIA GASPS] 66 00:03:45,224 --> 00:03:46,142 WHO ARE YOU? 67 00:03:47,309 --> 00:03:50,146 OCTAVIA. OCTAVIA. OCTAVIA. 68 00:03:50,563 --> 00:03:53,274 OCTAVIA, IT'S OK. OK. SHH SHH SHH. 69 00:03:54,400 --> 00:03:55,651 IT'S STARTING TO REACH HER BRAIN. 70 00:03:55,818 --> 00:03:57,820 HEY, IT'S ME-- 71 00:03:59,321 --> 00:04:02,491 DIYOZA, HMM? 72 00:04:05,119 --> 00:04:08,706 TWO SERPENTS, ONE GARDEN. 73 00:04:08,873 --> 00:04:10,541 YEAH. GOOD GIRL. 74 00:04:10,875 --> 00:04:13,461 [XAVIER] MOVE OVER. I NEED TO SEE HER ARM. 75 00:04:14,795 --> 00:04:16,046 NNGH! 76 00:04:18,048 --> 00:04:19,008 UH... 77 00:04:19,592 --> 00:04:21,969 WE DON'T HAVE MUCH TIME. I'M CURIOUS. 78 00:04:22,470 --> 00:04:23,888 YOU EXPERIENCING MEMORIES, 79 00:04:24,889 --> 00:04:26,515 THINGS YOU DON'T QUITE UNDERSTAND? 80 00:04:28,350 --> 00:04:31,812 [OCTAVIA MOANS] 81 00:04:37,860 --> 00:04:40,196 YOU LOOK PRETTY GOOD FOR AN OLD MAN. 82 00:04:42,907 --> 00:04:43,949 SAY HI TO GABRIEL. 83 00:04:47,453 --> 00:04:50,539 YOU SAW THE SCAR. HEH. 84 00:04:51,040 --> 00:04:52,917 I WOULD ASK ABOUT YOURS, BUT THE STORY 85 00:04:53,083 --> 00:04:54,543 OF HOW YOU SLASHED YOUR OWN THROAT 86 00:04:54,710 --> 00:04:56,754 WAS BIG NEWS BEFORE WE LEFT EARTH. 87 00:05:00,216 --> 00:05:01,258 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 88 00:05:01,592 --> 00:05:04,386 TO THE ANOMALY AS PLANNED. 89 00:05:05,221 --> 00:05:07,056 TIME TO FIND OUT WHAT IT WANTS WITH YOU. 90 00:05:07,807 --> 00:05:10,392 OH, ABOUT THE GUN. IF YOU BRING IT, 91 00:05:10,559 --> 00:05:12,228 YOU'LL MOST LIKELY KILL ALL OF US, 92 00:05:12,561 --> 00:05:14,688 YOURSELF AND YOUR BABY INCLUDED. 93 00:05:15,231 --> 00:05:16,190 IT'S UP TO YOU. 94 00:05:21,445 --> 00:05:22,780 COME ON. 95 00:05:26,826 --> 00:05:30,246 UH! HUH! UH... 96 00:05:31,121 --> 00:05:32,498 UGH... 97 00:05:33,499 --> 00:05:35,835 I GOT A BAD FEELING ABOUT THIS. 98 00:06:10,327 --> 00:06:11,120 [DOOR OPENS] 99 00:06:14,164 --> 00:06:15,040 [DOOR CLOSES] 100 00:06:15,749 --> 00:06:16,792 GAVIN... 101 00:06:18,544 --> 00:06:19,545 WE'RE READY FOR YOU. 102 00:06:21,505 --> 00:06:23,257 FOR THE GLORY AND GRACE OF THE PRIMES. 103 00:06:23,674 --> 00:06:25,801 FOR THE GLORY AND GRACE OF THE PRIMES. 104 00:06:31,724 --> 00:06:32,975 [MAN] CONGRATULATIONS, GAVIN. 105 00:06:33,142 --> 00:06:34,768 YOUR SPIRIT SHALL LIVE ETERNAL. 106 00:06:35,394 --> 00:06:37,521 [CHUCKLES] 107 00:06:54,121 --> 00:06:56,123 [ABBY] I DON'T KNOW WHAT THIS PSYCHOACTIVE SUBSTRATE IS. 108 00:06:56,290 --> 00:06:57,291 I JUST KNOW THAT IT WORKS. 109 00:06:57,458 --> 00:07:00,252 [NIYLAH] ABBY, WE'RE TALKING ABOUT ERASING A PERSON'S MIND. 110 00:07:00,419 --> 00:07:02,379 I KNOW WHAT WE'RE TALKING ABOUT, HONEY. 111 00:07:05,090 --> 00:07:07,009 [RAVEN] CAN I TALK TO ABBY ALONE, PLEASE? 112 00:07:16,894 --> 00:07:19,021 YOU SAID WE CAME HERE TO SAVE KANE, 113 00:07:19,730 --> 00:07:21,273 BUT YOU LEFT OUT HOW. 114 00:07:24,902 --> 00:07:26,695 THAT'S BECCA'S SERUM, ISN'T IT? 115 00:07:28,072 --> 00:07:29,281 YES. IT IS. 116 00:07:30,824 --> 00:07:32,868 I SHOW THEM HOW TO MAKE NIGHTBLOOD, THEY SAVE MARCUS. 117 00:07:33,077 --> 00:07:34,870 WHAT, BY TURNING HIM INTO ONE OF THEM? 118 00:07:35,037 --> 00:07:36,372 BY MURDERING THAT MAN OUT THERE 119 00:07:36,538 --> 00:07:37,373 AND KEEPING KANE IN... 120 00:07:37,539 --> 00:07:38,999 GAVIN, COME WITH ME. 121 00:07:40,501 --> 00:07:41,251 ABBY-- 122 00:07:41,543 --> 00:07:43,379 EXCUSE ME FOR INTERRUPTING. 123 00:07:45,255 --> 00:07:46,507 IT'S NOT MURDER, RAVEN. 124 00:07:46,924 --> 00:07:48,550 IT'S SACRIFICE. 125 00:07:49,635 --> 00:07:51,929 GAVIN WANTS THIS, DON'T YOU, GAVIN? 126 00:07:52,137 --> 00:07:53,931 MORE THAN ANYTHING IN THE WORLD. 127 00:07:58,352 --> 00:07:59,728 YOU CAN'T EVEN LOOK AT HIM. 128 00:08:00,729 --> 00:08:03,440 DO YOU MIND? ABBY, LOOK AT HIM. 129 00:08:05,150 --> 00:08:06,485 MA'AM, IT'S OK. 130 00:08:07,403 --> 00:08:08,696 YOU'RE GIVING ME A GIFT. 131 00:08:10,990 --> 00:08:12,408 AS A NULL, I COULD NEVER DREAM 132 00:08:12,574 --> 00:08:13,575 OF A MOMENT LIKE THIS. 133 00:08:13,742 --> 00:08:16,829 YOUR OFFERING IS ACCEPTED WITH LOVE AND LIGHT. 134 00:08:21,000 --> 00:08:23,085 [GASPING] 135 00:08:25,838 --> 00:08:26,588 OH! 136 00:08:27,673 --> 00:08:28,632 NICE CATCH. 137 00:08:31,510 --> 00:08:33,512 DON'T WORRY. HE FELT NO PAIN. 138 00:08:35,973 --> 00:08:38,392 SO MUCH FOR, "FIRST, DO NO HARM." 139 00:08:44,398 --> 00:08:45,357 SO... 140 00:08:46,775 --> 00:08:47,651 [DOOR CLOSES] 141 00:08:48,027 --> 00:08:49,194 HOW DO WE DO IT? 142 00:08:54,575 --> 00:08:55,951 [JOSEPHINE] WELL? ANY SIGN OF STROKE? 143 00:08:56,368 --> 00:08:58,495 HOW LONG UNTIL OUR BRAIN MELTS? 144 00:08:58,662 --> 00:09:02,499 BEST GUESS-- 36 HOURS, 145 00:09:03,083 --> 00:09:05,169 LESS IF YOU CAN'T KEEP ON HER SIDE OF THE DIVIDE. 146 00:09:05,335 --> 00:09:07,880 OH, IT'S NOT A PROBLEM. SHE'S BACK IN HER CAGE. 147 00:09:08,672 --> 00:09:11,091 I JUST NEED TO STAY AWAKE LONG ENOUGH 148 00:09:11,341 --> 00:09:12,301 FOR PRIYA TO BUILD SOMETHING 149 00:09:12,468 --> 00:09:13,469 TO GENERATE THE EMP. 150 00:09:13,635 --> 00:09:15,262 YOU CAN'T TELL PRIYA OR ANYONE ELSE, 151 00:09:15,429 --> 00:09:16,555 NOT UNTIL YOUR MOTHER IS BACK AND WE'RE SURE 152 00:09:16,722 --> 00:09:19,349 WE CAN MAKE ENOUGH HOSTS FOR YOU AND THE OTHERS. 153 00:09:19,975 --> 00:09:22,686 I'M CONFUSED. I ALREADY HAVE A HOST. 154 00:09:23,270 --> 00:09:24,980 I JUST NEED YOU TO FINISH WHAT YOU STARTED. 155 00:09:25,439 --> 00:09:26,774 WE TAKE OUT MY MIND DRIVE, 156 00:09:27,191 --> 00:09:28,442 WE NUKE THE NEURAL MESH WITH THE EMP, 157 00:09:28,609 --> 00:09:29,777 AND THEN WE PUT IT BACK IN. 158 00:09:29,943 --> 00:09:31,070 PROBLEM SOLVED. 159 00:09:31,403 --> 00:09:34,573 JOSIE, WE HAVE A CHANCE TO ERASE THIS SIN, 160 00:09:35,407 --> 00:09:36,366 TO GIVE CLARKE HER BODY BACK, 161 00:09:36,533 --> 00:09:38,702 TO PUT YOU IN A WILLING HOST. 162 00:09:39,453 --> 00:09:41,663 UH, ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 163 00:09:42,122 --> 00:09:43,582 -UH.. -OHH 164 00:09:45,292 --> 00:09:47,544 UH, LOOK, DAD. 165 00:09:47,836 --> 00:09:49,546 I'VE SEEN INSIDE THIS GIRL'S HEAD. 166 00:09:49,713 --> 00:09:50,923 I KNOW WHAT SHE'S DONE. 167 00:09:51,465 --> 00:09:54,093 TRUST ME, IF WE BRING HER BACK, 168 00:09:54,301 --> 00:09:55,385 SHE'LL KILL US ALL. 169 00:09:57,221 --> 00:09:58,806 I DON'T THINK SHE WILL, 170 00:09:59,681 --> 00:10:00,933 NOT IF WE DO THE RIGHT THING. 171 00:10:02,893 --> 00:10:03,560 STAY HERE. 172 00:10:03,727 --> 00:10:05,854 I'll HAVE JADE FETCH YOU CLARKE'S CLOTHES. 173 00:10:09,274 --> 00:10:10,442 SWEETHEART... 174 00:10:12,236 --> 00:10:14,404 WHEN THE UNIVERSE GIVES YOU A SECOND CHANCE, 175 00:10:14,571 --> 00:10:15,781 YOU TAKE IT. 176 00:10:18,450 --> 00:10:20,119 WE'LL GET THROUGH THIS. YOU'LL SEE. 177 00:10:32,965 --> 00:10:34,299 [JACKSON] THANK GOD SHE'S STILL IN THERE. 178 00:10:34,675 --> 00:10:36,093 IT WOULD HAVE DESTROYED ABBY. 179 00:10:36,260 --> 00:10:38,428 [BELLAMY] QUESTION IS, HOW DO WE GET JOSEPHINE OUT? 180 00:10:38,720 --> 00:10:40,889 [ECHO] WE NEED RAVEN. SHE'LL KNOW WHAT TO DO. 181 00:10:41,056 --> 00:10:42,141 [MADI] RAVEN'S NOT HERE. 182 00:10:43,392 --> 00:10:45,310 HEY, WE'RE GONNA GET HER BACK. 183 00:10:46,728 --> 00:10:47,855 WHEN THE TRANSPORT SHIP LANDS, 184 00:10:48,021 --> 00:10:49,398 WE'LL BE WAITING IN THE FIELD WITH JOSEPHINE. 185 00:10:49,565 --> 00:10:51,316 ONCE WE'RE ALL BACK ON THE MOTHERSHIP, 186 00:10:51,483 --> 00:10:53,777 ABBY, RAVEN, AND JACKSON WILL GO TO WORK. 187 00:10:53,944 --> 00:10:55,445 WHAT IF THEY DON'T OPEN THE SHIELD AND LET US OUT? 188 00:10:55,904 --> 00:10:57,197 [ECHO] IF THEY DON'T, JOSEPHINE DIES. 189 00:10:57,573 --> 00:10:59,616 -THAT'S WHY THEY WILL. -WHAT ABOUT DELILAH? 190 00:11:00,075 --> 00:11:02,411 IF CLARKE'S STILL ALIVE, THEN SHE COULD BE, TOO. 191 00:11:05,080 --> 00:11:06,248 YOU ONLY CARE ABOUT CLARKE. 192 00:11:06,748 --> 00:11:09,418 THAT'S NOT TRUE, BUT WORRY ABOUT CLARKE FOR NOW. 193 00:11:10,002 --> 00:11:12,087 IF WE START ASKING QUESTIONS AND THE PRIMES FIGURE OUT WHY-- 194 00:11:12,254 --> 00:11:13,922 THEY CAN'T FIGURE IT OUT IF THEY'RE DEAD. 195 00:11:18,010 --> 00:11:20,137 ONCE WE KILL THE PRIMES, WE TAKE OVER SANCTUM. 196 00:11:20,512 --> 00:11:22,764 WE SAVE CLARKE HERE IN THE LAB THAT WAS BUILT FOR IT. 197 00:11:22,931 --> 00:11:25,309 IS THAT YOUR IDEA OR SHEIDHEDA'S? 198 00:11:25,809 --> 00:11:27,311 WHO CARES IF IT WORKS? 199 00:11:28,020 --> 00:11:29,855 I'VE BEEN SURVEILLING THE ONE NAMED MIRANDA. 200 00:11:30,022 --> 00:11:31,648 WE KILL HER AND LET THEM FIND THE BODY. 201 00:11:32,316 --> 00:11:33,525 THEY'LL THINK IT'S THE CHILDREN OF GABRIEL 202 00:11:33,692 --> 00:11:36,236 AND PANIC, LOCKING THEMSELVES INSIDE THE PALACE, 203 00:11:36,528 --> 00:11:38,071 PROBABLY THE GREAT HALL, AND THAT'S WHERE 204 00:11:38,238 --> 00:11:39,781 WE'LL BE WAITING TO TAKE OUT THE REST. 205 00:11:40,073 --> 00:11:41,742 WE'RE NOT KILLING DELILAH. 206 00:11:41,950 --> 00:11:43,035 DELILAH'S ALREADY DEAD. 207 00:11:43,410 --> 00:11:44,578 WE DON'T KNOW THAT FOR SURE. 208 00:11:44,745 --> 00:11:47,039 YOU'RE RIGHT, BUT WHAT WE DO KNOW, 209 00:11:47,206 --> 00:11:48,832 IS I'M THE COMMANDER. 210 00:11:52,419 --> 00:11:53,754 ECHO THINKS IT'S A GOOD PLAN, 211 00:11:54,713 --> 00:11:56,215 DON'T YOU, SPY? 212 00:11:59,009 --> 00:12:01,720 A LITTLE AGGRESSIVE FOR THE SITUATION, 213 00:12:03,096 --> 00:12:05,098 BUT IT COULD WORK IF WE WERE WILLING 214 00:12:05,265 --> 00:12:07,392 TO KILL ALL OF THEIR PEOPLE ALONG WITH THEM 215 00:12:07,517 --> 00:12:10,270 WHEN THEY COME AFTER US FOR KILLING THEIR GODS. 216 00:12:17,110 --> 00:12:19,071 -WE ARE. -NO, WE'RE NOT. 217 00:12:19,821 --> 00:12:21,990 GAIA WOULD TELL YOU THE SAME THING IF SHE WERE HERE. 218 00:12:22,366 --> 00:12:23,992 WE HAVE UNTIL THE SHIP LANDS TO COME UP 219 00:12:24,159 --> 00:12:26,328 WITH A QUIET WAY TO GET CLARKE ON IT. 220 00:12:26,578 --> 00:12:28,497 WHAT ABOUT MURPHY AND EMORI? 221 00:12:29,206 --> 00:12:30,165 FOR NOW, WE TELL THEM NOTHING. 222 00:12:30,332 --> 00:12:31,416 EMORI, TOO? 223 00:12:31,583 --> 00:12:33,043 [BELLAMY] WE HAVE TO ASSUME THAT SHE'S WITH HIM. 224 00:12:33,210 --> 00:12:34,002 DON'T WORRY. 225 00:12:34,169 --> 00:12:36,088 WHEN IT'S TIME TO GO, WE'RE TAKING THEM WITH US, 226 00:12:36,546 --> 00:12:38,632 EVEN IF WE HAVE TO DO IT BY FORCE. 227 00:12:49,518 --> 00:12:50,978 -HEY ... -HMM. 228 00:12:51,478 --> 00:12:52,980 IT'S A BEAUTIFUL MORNING. 229 00:12:53,939 --> 00:12:55,565 COME ON OUTSIDE. I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 230 00:12:56,358 --> 00:12:58,819 -DON'T DO THAT. -DO WHAT? 231 00:12:58,986 --> 00:13:00,696 ACT LIKE NOTHING'S WRONG. 232 00:13:01,405 --> 00:13:02,739 THEY KILLED CLARKE. 233 00:13:03,365 --> 00:13:05,200 HOW CAN YOU BE OK WITH THAT? 234 00:13:05,826 --> 00:13:06,952 I'M NOT. 235 00:13:07,869 --> 00:13:09,538 LET ME GUESS, YOU TALKED TO BELLAMY? 236 00:13:09,705 --> 00:13:12,249 ECHO. SHE SAID YOU MADE A DEAL WITH THEM. 237 00:13:12,958 --> 00:13:14,501 WE DON'T GO TO WAR OVER CLARKE, 238 00:13:14,668 --> 00:13:16,670 THEY BUILD US ANOTHER SANCTUM. 239 00:13:17,504 --> 00:13:21,341 WHAT I WANT TO KNOW IS WHAT'S IN IT FOR YOU. 240 00:13:23,885 --> 00:13:25,679 ONLY IMMORTALITY. 241 00:13:27,931 --> 00:13:29,016 WHAT? 242 00:13:29,850 --> 00:13:31,184 YOU KNOW, I REALLY WANTED TO DO THIS 243 00:13:31,351 --> 00:13:33,520 ON A BALCONY OVERLOOKING OUR BRAND-NEW WORLD, 244 00:13:33,687 --> 00:13:37,983 BUT I GUESS IF IT HAS TO BE HERE, 245 00:13:38,150 --> 00:13:39,484 IT HAS TO BE HERE. 246 00:13:42,029 --> 00:13:43,155 JOHN? 247 00:13:45,032 --> 00:13:46,366 WHAT IS THIS? 248 00:13:47,701 --> 00:13:49,328 EMORI, I LOVE YOU, 249 00:13:50,245 --> 00:13:53,040 AND--LOOK-- I KNOW I'VE NEVER BEEN PERFECT 250 00:13:53,206 --> 00:13:55,083 OR EVEN CLOSE, FOR THAT MATTER, 251 00:13:55,250 --> 00:13:58,086 BUT YOU MAKE ME WANT TO BE, 252 00:13:59,504 --> 00:14:02,632 AND WE'VE BEEN THROUGH SO MUCH AND SURVIVED SO MUCH. 253 00:14:12,184 --> 00:14:13,560 WHAT ARE THOSE? 254 00:14:14,394 --> 00:14:15,687 MIND DRIVES, 255 00:14:16,938 --> 00:14:18,315 ONE FOR EACH OF US. 256 00:14:19,232 --> 00:14:20,817 FIRST, THEY MAKE US NIGHTBLOODS, 257 00:14:21,193 --> 00:14:22,652 THEN THEY MAKE US PRIMES. 258 00:14:23,862 --> 00:14:25,113 WE'LL NEVER DIE. 259 00:14:28,200 --> 00:14:30,369 WELL, NOW, THAT'S A SURVIVOR'S MOVE. 260 00:14:30,786 --> 00:14:32,329 OH, THE ULTIMATE. [CHUCKLES] 261 00:14:36,583 --> 00:14:38,001 SO WHAT DO YOU SAY? 262 00:14:39,920 --> 00:14:41,838 THINK YOU CAN LOVE ME FOREVER? 263 00:14:46,259 --> 00:14:47,386 [JOSEPHINE] ADORABLE. 264 00:14:48,303 --> 00:14:50,347 SORRY TO INTERRUPT. WHERE'S RYKER? 265 00:14:50,764 --> 00:14:51,973 RYKER? 266 00:14:53,892 --> 00:14:55,519 RYKER, GET DOWN HERE. 267 00:14:55,852 --> 00:14:59,189 JOSEPHINE, EMORI. EMORI, JOSEPHINE. 268 00:14:59,356 --> 00:15:00,565 HELLO. 269 00:15:04,945 --> 00:15:06,488 BET YOU CAN'T WAIT TO GET RID OF THAT THING. 270 00:15:06,947 --> 00:15:09,408 UH-UH-UH-UH, HURRICANE JOSIE, 271 00:15:10,325 --> 00:15:11,493 YOU OWE HER AN APOLOGY. 272 00:15:13,537 --> 00:15:14,496 RYKER! 273 00:15:16,415 --> 00:15:17,207 WHAT IS IT? 274 00:15:18,750 --> 00:15:20,544 -OR NOT. -WHAT'S WRONG? 275 00:15:21,461 --> 00:15:22,462 NOT SURE WHERE TO START. 276 00:15:22,629 --> 00:15:24,131 HOW ABOUT THE FACT THAT YOU'RE LIVING 277 00:15:24,297 --> 00:15:26,716 IN THE MACHINE SHOP AND NOT THE PALACE? 278 00:15:27,801 --> 00:15:29,386 IT'S CLARKE, RIGHT? 279 00:15:30,178 --> 00:15:31,388 UNFORTUNATELY, THE ANSWER TO THAT 280 00:15:31,555 --> 00:15:33,056 IS NOT A STRAIGHT UP NO. 281 00:15:34,182 --> 00:15:36,560 I'M SORRY, WHAT DO YOU MEAN IT'S NOT A STRAIGHT UP NO? 282 00:15:37,936 --> 00:15:39,104 IS SHE WITH US? 283 00:15:40,897 --> 00:15:43,191 -I'M WITH YOU. -GOOD. 284 00:15:43,483 --> 00:15:44,943 WE'LL HAVE PLENTY OF TIME TO GET TO KNOW EACH OTHER, 285 00:15:45,110 --> 00:15:47,404 BUT FIRST, I NEED YOUR HELP 286 00:15:47,863 --> 00:15:51,575 GETTING YOUR FRIEND OUT OF, WELL, HER OWN HEAD. 287 00:15:56,037 --> 00:15:57,414 JOSEPHINE? 288 00:15:58,498 --> 00:16:00,167 WELCOME TO THE PARTY. 289 00:16:00,792 --> 00:16:03,211 [MURPHY] WAIT A MINUTE. CLARKE'S ALIVE? 290 00:16:04,004 --> 00:16:06,381 GREAT. WE'RE ALL ON THE SAME PAGE. 291 00:16:06,923 --> 00:16:10,343 WOW. I FEEL US COMING TOGETHER 292 00:16:10,510 --> 00:16:12,721 AS A TEAM ALREADY, DON'T YOU? 293 00:16:15,557 --> 00:16:16,641 [JOSEPHINE CHUCKLES] 294 00:16:24,399 --> 00:16:27,986 [OCTAVIA PANTING] 295 00:16:28,528 --> 00:16:31,072 HOW DO WE KNOW WHEN THIS STUFF STARTS GETTING TO US? 296 00:16:32,616 --> 00:16:34,034 [JOSEPHINE] YOU MIGHT ACTUALLY... 297 00:16:34,201 --> 00:16:36,912 [DIYOZA] YOU OK THERE, GRANDPA? I ASKED YOU A QUESTION. 298 00:16:37,078 --> 00:16:38,580 [JOSEPHINE] WHAT DO YOU THINK, GABRIEL? 299 00:16:39,122 --> 00:16:40,624 [DIYOZA] ARE WE BORING YOU? 300 00:16:42,375 --> 00:16:44,294 HOW ABOUT WE PASS THE TIME BY YOU TELLING US 301 00:16:44,461 --> 00:16:46,046 HOW SOMEONE DEDICATED TO THE DESTRUCTION 302 00:16:46,213 --> 00:16:48,757 OF THE IMMORTAL PRIMES TOOK A NEW BODY? 303 00:16:48,924 --> 00:16:50,675 I MEAN, DYING SUCKS-- I GET IT-- 304 00:16:50,842 --> 00:16:52,677 BUT NOT BEING WILLING TO DIE FOR YOUR CAUSE 305 00:16:52,802 --> 00:16:55,305 MAKES YOU A COWARD WHERE I COME FROM. 306 00:16:56,515 --> 00:16:58,558 I LEFT SANCTUM, BUT SANCTUM DIDN'T LEAVE ME. 307 00:16:59,476 --> 00:17:00,685 WHAT THE HELL DOES THAT MEAN? 308 00:17:00,852 --> 00:17:02,687 IT MEANS I STILL HAVE THE DRIVE IN MY HEAD, 309 00:17:02,854 --> 00:17:04,272 BUT NO ONE TO REMOVE IT. 310 00:17:04,856 --> 00:17:07,275 I EVENTUALLY TAUGHT SOMEONE--EDUARDO, 311 00:17:08,652 --> 00:17:10,904 A NULL INFANT RESCUED FROM THE OFFERING GROVE. 312 00:17:12,155 --> 00:17:13,657 I LOVED HIM LIKE A SON. 313 00:17:14,908 --> 00:17:16,284 UNFORTUNATELY, ONCE HE LEARNED 314 00:17:16,451 --> 00:17:18,036 TO PERFORM THE PROCEDURE, HE REFUSED. 315 00:17:19,496 --> 00:17:20,330 [DIYOZA] WHY? 316 00:17:20,705 --> 00:17:23,458 BY THEN, XAVIER WAS BORN. HE HAD THE BLOOD. 317 00:17:24,042 --> 00:17:25,418 EDUARDO BELIEVED IT WAS A SIGN, 318 00:17:25,752 --> 00:17:27,045 A FREEBORN HOST. 319 00:17:27,587 --> 00:17:28,880 I THOUGHT I CONVINCED HIM OTHERWISE, 320 00:17:29,005 --> 00:17:30,382 BUT WHEN MY LAST BODY DIED, HE FINALLY 321 00:17:30,549 --> 00:17:32,842 WIPED XAVIER AND BROUGHT ME BACK. 322 00:17:33,051 --> 00:17:35,095 [JOSEPHINE] HE LOVED YOU TOO MUCH TO LOSE YOU. 323 00:17:37,180 --> 00:17:38,640 I KNOW THE FEELING. 324 00:17:42,185 --> 00:17:42,936 ONCE I RESURRECTED 325 00:17:43,103 --> 00:17:44,312 AND REALIZED WHAT HE DID, 326 00:17:46,856 --> 00:17:48,733 I KILLED HIM IN A FIT OF RAGE 327 00:17:48,900 --> 00:17:51,278 AND ASSUMED XAVIER'S IDENTITY OUT OF SHAME. 328 00:17:51,695 --> 00:17:53,071 NO ONE ELSE KNEW. 329 00:17:53,989 --> 00:17:55,949 THAT'S WHY THEY THINK YOU ABANDONED THEM. 330 00:17:57,492 --> 00:18:00,870 THEY WERE RIGHT. HE'S A COWARD. 331 00:18:01,037 --> 00:18:02,622 [CHILDREN LAUGHING] 332 00:18:02,789 --> 00:18:04,291 DID YOU HEAR THAT? 333 00:18:04,457 --> 00:18:05,750 [GABRIEL] HEY, HEY. 334 00:18:07,836 --> 00:18:09,713 YOU DIDN'T ABANDON YOUR PEOPLE. 335 00:18:12,007 --> 00:18:14,801 YOU WERE JUST AFRAID TO LEAD THEM. 336 00:18:16,469 --> 00:18:18,013 I WAS TRYING TO TAKE DOWN A SYSTEM 337 00:18:18,179 --> 00:18:20,307 DEDICATED TO THE WORSHIP OF FALSE GODS. 338 00:18:20,473 --> 00:18:22,809 [JOSEPHINE] A SYSTEM YOU HELPED CREATE. 339 00:18:23,143 --> 00:18:25,437 I BECAME A FALSE GOD ALL OVER AGAIN. 340 00:18:26,605 --> 00:18:27,689 UNDERSTAND? 341 00:18:29,065 --> 00:18:29,858 HMM. 342 00:18:30,025 --> 00:18:30,984 GOOD. COME ON. 343 00:18:31,151 --> 00:18:32,319 YOU DON'T HAVE MUCH LONGER, 344 00:18:32,485 --> 00:18:34,112 AND WE STILL GOT A WAYS TO GO. 345 00:18:40,827 --> 00:18:41,578 OHH! 346 00:18:41,745 --> 00:18:43,413 HEY. HEY, HEY. 347 00:18:43,580 --> 00:18:45,665 YOU'RE NOT GONNA FREAK OUT ON ME AGAIN, ARE YOU? 348 00:18:45,790 --> 00:18:49,419 -OH... -HEY, COME ON. 349 00:18:49,586 --> 00:18:50,712 COME ON. 350 00:19:02,515 --> 00:19:04,100 -WHAT? -WHAT? 351 00:19:05,310 --> 00:19:06,102 NOTHING. 352 00:19:06,269 --> 00:19:07,687 IT'S JUST, UH, 353 00:19:08,188 --> 00:19:10,065 CAN SHE SEE ME, OR... 354 00:19:12,567 --> 00:19:15,028 YES, SHE CAN, JOHN. 355 00:19:15,904 --> 00:19:17,572 AND SHE KNOWS THAT YOU BETRAYED HER 356 00:19:18,114 --> 00:19:18,990 AND THAT YOU'RE GONNA HELP ME 357 00:19:19,157 --> 00:19:20,909 KILL HER ONCE AND FOR ALL. 358 00:19:21,826 --> 00:19:23,119 HOW DOES THAT MAKE YOU FEEL? 359 00:19:23,662 --> 00:19:24,871 [RYKER] SHE'S LYING. 360 00:19:25,288 --> 00:19:26,998 BY THE TIME BOTH MINDS ARE SIMULTANEOUSLY CONSCIOUS, 361 00:19:27,165 --> 00:19:29,334 SHE WON'T BE ABLE TO SPEAK, LET ALONE STAND. 362 00:19:30,877 --> 00:19:31,836 [JOSEPHINE] NOT QUITE RIGHT. 363 00:19:32,003 --> 00:19:35,548 IT DOES SUCK, THOUGH, WHICH IS WHY IT ENDS TODAY. 364 00:19:39,886 --> 00:19:42,263 I KNOW WHY I'M DOING THIS. WHY ARE YOU? 365 00:19:42,430 --> 00:19:44,974 [JOSEPHINE] BECAUSE SHE WANTS WHAT YOU TAKE FOR GRANTED. 366 00:19:45,600 --> 00:19:47,727 SHOULD WE TELL HER WHY YOU'RE DOING THIS? 367 00:19:49,562 --> 00:19:50,814 DIDN'T THINK SO. 368 00:19:51,564 --> 00:19:54,943 SO WHAT DO WE USE TO CHANNEL THE PULSE TO HER BRAIN? 369 00:19:59,197 --> 00:20:01,408 WAIT. THE WRISTBAND. 370 00:20:01,825 --> 00:20:03,159 I SAW IT IN CLARKE'S MIND. 371 00:20:03,743 --> 00:20:04,828 THEY CLAMPED IT ON RAVEN'S WRIST 372 00:20:04,994 --> 00:20:07,288 BEFORE BLASTING HER WITH THE EMP. 373 00:20:07,455 --> 00:20:08,623 THE TELEMETRIC CUFFS THEY USED 374 00:20:08,790 --> 00:20:10,291 TO MONITOR YOU FROM THE ARK. 375 00:20:10,583 --> 00:20:12,794 IT MADE CONTACT WITH THE CENTRAL NERVOUS SYSTEM. 376 00:20:13,253 --> 00:20:14,921 WE DON'T HAVE ANYTHING LIKE THAT HERE. 377 00:20:16,297 --> 00:20:20,343 ACTUALLY, WE DO. I'll BE RIGHT BACK. 378 00:20:23,930 --> 00:20:25,390 I LIKE YOU, EMORI. 379 00:20:27,225 --> 00:20:29,102 I THINK WE'RE GONNA BE GREAT FRIENDS. 380 00:20:35,525 --> 00:20:38,278 HMM. I APPROVE. 381 00:20:41,948 --> 00:20:43,575 LET'S PREP FOR SURGERY. 382 00:20:44,367 --> 00:20:47,203 ONE ELIGIUS SHOCK COLLAR. WHAT DO YOU NEED IT FOR? 383 00:20:48,288 --> 00:20:49,622 THIS CIRCUITRY WILL BE USEFUL 384 00:20:49,789 --> 00:20:51,332 IN BUILDING OUR RADIATION SHIELD. 385 00:21:03,678 --> 00:21:04,637 YOU OK? 386 00:21:06,890 --> 00:21:07,724 MM- 387 00:21:09,559 --> 00:21:12,479 THANKS FOR THIS. SEE YOU. 388 00:21:21,738 --> 00:21:22,822 BELLAMY... 389 00:21:28,077 --> 00:21:29,537 CLARKE'S ALIVE. 390 00:21:32,457 --> 00:21:35,752 YOU ALREADY KNEW. WHY DIDN'T YOU TELL ME? 391 00:21:38,129 --> 00:21:40,882 OH, BECAUSE I'M WITH JOHN. 392 00:21:41,591 --> 00:21:43,468 -EMORI, I-- -NEVER MIND. 393 00:21:44,344 --> 00:21:45,470 WHAT ARE YOU DOING ABOUT IT? 394 00:21:47,388 --> 00:21:48,890 YOU THINK YOU HAVE TIME? 395 00:21:49,307 --> 00:21:52,143 BELLAMY, THEY'RE WIPING HER TODAY. 396 00:21:52,977 --> 00:21:54,521 THAT'S WHAT THIS IS FOR. 397 00:21:58,733 --> 00:21:59,859 I TAKE IT IT'S GO TIME? 398 00:22:00,026 --> 00:22:02,111 YEAH. WE NEED A PLAN TO GET CLARKE NOW, 399 00:22:02,278 --> 00:22:03,488 SOMETHING OTHER THAN KILLING THEM. 400 00:22:04,739 --> 00:22:05,990 WHERE THE HELL'S MADI? 401 00:22:17,919 --> 00:22:19,671 SORRY TO KEEP YOU WAITING. 402 00:22:25,593 --> 00:22:26,970 [GASPS] 403 00:22:30,849 --> 00:22:33,351 FOR THE GLORY AND GRACE OF THE PRIMES. 404 00:22:52,078 --> 00:22:53,037 [KNOCKS ON DOOR] 405 00:22:53,204 --> 00:22:54,330 OHH... 406 00:22:55,623 --> 00:22:57,250 [SNIFFLES] 407 00:23:07,218 --> 00:23:08,428 IF YOU HAD THE CHANCE TO BRING BACK 408 00:23:08,595 --> 00:23:12,807 SOMEONE YOU LOVE, WOULD YOU? 409 00:23:14,058 --> 00:23:16,102 NOT IF I HAD TO KILL SOMEONE TO DO IT. 410 00:23:18,313 --> 00:23:19,939 I DIDN'T COME HERE TO DEBATE THIS. 411 00:23:20,106 --> 00:23:22,859 NO, YOU CAME HERE TO ASK ME TO TAKE A SPACEWALK, 412 00:23:23,026 --> 00:23:25,361 BECAUSE BECCA'S SERUM ONLY COMBINES IN ZERO G. 413 00:23:25,528 --> 00:23:27,071 IT'S WHAT WE FIGURED OUT BEFORE YOU WENT 414 00:23:27,238 --> 00:23:29,032 FULL MOUNT WEATHER ON LUNA, 415 00:23:29,407 --> 00:23:31,409 TURNING HER INTO A MONSTER. 416 00:23:33,745 --> 00:23:35,163 NOW I GUESS IT'S YOUR TURN. 417 00:23:35,955 --> 00:23:38,166 RAVEN, IF WE DON'T DO THIS, MARCUS DIES, TOO. 418 00:23:38,499 --> 00:23:39,876 THEN THAT MAN WHO SACRIFICED 419 00:23:40,043 --> 00:23:40,919 HIS LIFE FOR HIM IS-- 420 00:23:41,085 --> 00:23:42,253 OH, STOP. 421 00:23:43,713 --> 00:23:46,257 DO YOU HONESTLY THINK THIS IS WHAT KANE WOULD WANT? 422 00:23:47,300 --> 00:23:48,635 I DON'T KNOW... 423 00:23:51,512 --> 00:23:53,306 BUT NO, PROBABLY NOT. 424 00:23:54,849 --> 00:23:56,434 HE'LL HATE YOU FOR IT. 425 00:23:59,896 --> 00:24:00,980 MAYBE. 426 00:24:02,231 --> 00:24:03,399 MAYBE YOU'RE RIGHT. 427 00:24:03,942 --> 00:24:05,276 I MIGHT LOSE HIM, 428 00:24:06,444 --> 00:24:08,863 BUT AT LEAST HE GETS A CHANCE TO LIVE. 429 00:24:10,406 --> 00:24:12,450 I AM NOT DOING THIS FOR ME. 430 00:24:13,743 --> 00:24:15,119 NEITHER AM I. 431 00:24:16,454 --> 00:24:17,413 GET OUT. 432 00:24:18,539 --> 00:24:20,333 -RAVEN, PLEASE. -I SAID GO. 433 00:24:21,042 --> 00:24:25,046 FINE. I'll TAKE THE SPACEWALK MYSELF. 434 00:24:26,714 --> 00:24:29,467 GO FOR IT. MY SUIT'S IN THE CARGO BAY. 435 00:24:31,886 --> 00:24:34,514 AT LEAST YOU'LL HAVE A NICE VIEW WHEN YOU DIE. 436 00:24:40,895 --> 00:24:44,065 WELL, BRAIN SURGERY IN A MACHINE SHOP. 437 00:24:44,774 --> 00:24:46,025 WHAT COULD GO WRONG? 438 00:24:46,359 --> 00:24:48,403 IT'S VERY CLARKE, ACTUALLY. 439 00:24:49,988 --> 00:24:50,905 YEAH. 440 00:24:54,075 --> 00:24:54,784 HEY... 441 00:24:57,412 --> 00:24:59,122 YOU'LL BE A GOD, JOHN. 442 00:25:00,331 --> 00:25:02,333 THEY'LL WRITE SONGS ABOUT YOU. 443 00:25:02,875 --> 00:25:04,085 THEY'LL PRAY TO YOU. 444 00:25:04,961 --> 00:25:06,254 YOU'LL ONLY GET OLD IF YOU WANT TO, 445 00:25:06,421 --> 00:25:07,964 AND YOU'LL NEVER DIE. 446 00:25:13,219 --> 00:25:14,429 HOW ARE WE DOING OVER THERE? 447 00:25:14,846 --> 00:25:16,723 YEAH. ALL SET, ACTUALLY. 448 00:25:19,350 --> 00:25:20,601 [JOSEPHINE SIGHS] 449 00:25:20,768 --> 00:25:24,439 BEFORE WE GET STARTED, IN CASE ANYONE GETS ANY IDEAS... 450 00:25:26,524 --> 00:25:28,151 IF I DON'T COME BACK, 451 00:25:28,860 --> 00:25:30,778 JADE HAS A LETTER FOR MY FATHER 452 00:25:31,195 --> 00:25:33,239 ABOUT HOW YOU LET GABRIEL GO. 453 00:25:33,698 --> 00:25:35,450 THAT MAKES YOU A FOUNDER OF THE TERRORISTS 454 00:25:35,616 --> 00:25:36,993 TRYING TO WIPE US OUT. 455 00:25:37,452 --> 00:25:40,079 MY GUESS--YOU'LL GET FED TO THEM FOR IT. 456 00:25:43,332 --> 00:25:44,584 -AND YOU... -MM-HMM? 457 00:25:46,711 --> 00:25:48,463 IN CASE YOU HAVE ANY SECOND THOUGHTS, 458 00:25:49,589 --> 00:25:51,132 SHE HAS ORDERS TO KILL YOU 459 00:25:51,591 --> 00:25:53,217 AND YOUR ADORABLE-- 460 00:25:58,014 --> 00:25:59,432 EMORI. 461 00:26:02,185 --> 00:26:03,186 SHE TOOK THE EMP. 462 00:26:11,152 --> 00:26:12,695 [PANTING] 463 00:26:16,240 --> 00:26:17,992 [MOTORCYCLE APPROACHING] 464 00:26:33,883 --> 00:26:35,343 EMORI, WHAT ARE YOU DOING? 465 00:26:36,636 --> 00:26:38,679 LET'S GO BACK, BE IMMORTALS. 466 00:26:40,098 --> 00:26:42,016 THE OFFER STILL STANDS FOR THE NEXT 10 SECONDS. 467 00:26:42,183 --> 00:26:44,018 PLEASE, JUST LET ME TALK TO HER, OK? 468 00:26:49,899 --> 00:26:50,942 I LOVE YOU. 469 00:26:51,609 --> 00:26:52,819 I KNOW THAT THIS IS HARD, 470 00:26:52,985 --> 00:26:54,362 BUT CLARKE WAS WILLING TO PUT YOU IN AN OVEN. 471 00:26:54,529 --> 00:26:55,279 YOU REMEMBER THAT? 472 00:26:56,489 --> 00:26:57,782 OH, JOHN, 473 00:26:59,367 --> 00:27:01,577 I AM SO SORRY IT HAD TO BE LIKE THIS. 474 00:27:02,912 --> 00:27:03,955 LIKE WHAT? 475 00:27:04,497 --> 00:27:05,790 EMORI, NOTHING NEEDS TO CHANGE. 476 00:27:05,957 --> 00:27:07,291 WE CAN GO BACK RIGHT NOW. 477 00:27:07,458 --> 00:27:09,418 I TOLD HER NOT TO TELL THE GUARDS ABOUT ANY OF THIS. 478 00:27:12,880 --> 00:27:14,674 [BELLAMY] THAT'S WHAT WE WERE COUNTING ON. 479 00:27:19,053 --> 00:27:20,972 OH, PERFECT. 480 00:27:22,014 --> 00:27:24,058 YOU KNOW, I ADMIRE YOU GUYS. 481 00:27:24,350 --> 00:27:25,268 I REALLY DO. 482 00:27:25,643 --> 00:27:27,603 IF THE OTHER PRIMES HAD HALF YOUR BALLS, 483 00:27:27,770 --> 00:27:28,771 WE'D BE SWIMMING IN HOSTS, 484 00:27:28,938 --> 00:27:30,273 AND NONE OF THIS WOULD BE NECESSARY, 485 00:27:30,439 --> 00:27:32,150 BUT UNFORTUNATELY, IT IS, 486 00:27:32,692 --> 00:27:33,442 SO I'M GONNA GIVE YOU THE FACTS 487 00:27:33,651 --> 00:27:34,402 BECAUSE I REALLY DON'T THINK 488 00:27:34,569 --> 00:27:35,653 YOU THOUGHT THIS THROUGH. 489 00:27:35,820 --> 00:27:37,947 YES, CLARKE'S ALIVE, BUT THE BRAIN 490 00:27:38,114 --> 00:27:39,490 WE NOW SHARE IS DYING, 491 00:27:40,158 --> 00:27:41,784 SO UNLESS ONE OF YOU IS A NEUROSURGEON, 492 00:27:42,743 --> 00:27:45,288 THIS BODY WILL DIE IN HOURS, NOT DAYS. 493 00:27:45,705 --> 00:27:47,498 MY MIND WILL BE BACKED UP, AND HERS WON'T. 494 00:27:47,665 --> 00:27:50,793 [ECHO] ACTUALLY, OUR NEUROSURGEON'S ON HIS WAY. 495 00:27:53,713 --> 00:27:54,964 JACKSON. 496 00:27:56,090 --> 00:27:59,552 HUH. OK. SURE. 497 00:27:59,719 --> 00:28:00,803 LET'S SAY THAT HE FIGURES IT OUT. 498 00:28:00,970 --> 00:28:02,680 HE WON'T, BUT, JUST FOR FUN, 499 00:28:03,014 --> 00:28:04,140 WHERE YOU GONNA OPERATE, 500 00:28:04,307 --> 00:28:06,017 HERE IN A JOBERRY FIELD? 501 00:28:06,184 --> 00:28:07,393 [BELLAMY] ACTUALLY, WE'RE THINKING ABOUT USING 502 00:28:07,560 --> 00:28:09,312 ONE OF THE 14 RESEARCH OUTPOSTS 503 00:28:09,478 --> 00:28:11,439 MARKED ON THE MAP YOUR FATHER GAVE US. 504 00:28:12,815 --> 00:28:13,733 WELL, IT'S TOO BAD YOU CAN'T GET PAST 505 00:28:13,900 --> 00:28:15,526 THE RADIATION SHIELD. 506 00:28:15,693 --> 00:28:17,612 OH, THAT'S WHERE THE EMP COMES IN. 507 00:28:22,200 --> 00:28:23,201 EMORI... 508 00:28:23,367 --> 00:28:25,536 -UH UH! -AH! UH! 509 00:28:25,912 --> 00:28:27,371 -ALL RIGHT. -I'M SORRY, JOHN. 510 00:28:27,538 --> 00:28:29,832 STEP AWAY FROM THE DEVICE. 511 00:28:32,919 --> 00:28:34,253 [BELLAMY] YOU THINK WE CARE ABOUT THAT TRAITOR? 512 00:28:34,420 --> 00:28:36,255 [JOSEPHINE] UH, LORD KNOWS YOU SHOULDN'T, 513 00:28:36,422 --> 00:28:38,174 BUT, YEAH, I DO, WHICH BRINGS US 514 00:28:38,341 --> 00:28:41,344 TO YET ANOTHER EPISODE OF "NO GOOD CHOICES." 515 00:28:42,136 --> 00:28:43,304 CLARKE WOULD LOVE THIS. 516 00:28:43,471 --> 00:28:46,432 EITHER YOU LET MURPHY DIE IN A DOOMED ATTEMPT TO SAVE HER, 517 00:28:46,599 --> 00:28:48,351 STARTING A WAR WITH MY FATHER, 518 00:28:48,684 --> 00:28:51,395 OR WE STAY FRIENDS AND LIVE HAPPILY EVER AFTER. 519 00:28:53,231 --> 00:28:54,941 TAKE A MINUTE TO THINK IT OVER. 520 00:29:06,077 --> 00:29:06,994 MADI? 521 00:29:07,203 --> 00:29:08,162 NOT ON ANY OF THE LOWER LEVELS. 522 00:29:08,329 --> 00:29:09,163 WHERE'S JORDAN? 523 00:29:09,497 --> 00:29:10,498 I THOUGHT HE WAS WITH YOU. 524 00:29:10,665 --> 00:29:11,791 NO. WE SPLIT UP TO COVER MORE GROUND. 525 00:29:11,999 --> 00:29:13,000 I'll FIND HIM, TOO, 526 00:29:13,167 --> 00:29:14,293 BUT YOU NEED TO GO NOW. 527 00:29:14,460 --> 00:29:16,504 WHAT? NO. I'M NOT LEAVING WITHOUT YOU. 528 00:29:16,671 --> 00:29:18,130 [MAN] MIRANDA PRIME IS DEAD! 529 00:29:21,926 --> 00:29:23,844 THE CHILDREN OF GABRIEL ARE HERE. 530 00:29:24,011 --> 00:29:26,097 -OH, HOW COULD THAT BE? -NO. 531 00:29:27,139 --> 00:29:28,975 -IT'S MADI'S PLAN. -SHE'S IN THE GREAT HALL. 532 00:29:29,141 --> 00:29:30,643 [JACKSON] WE GOT TO FIND HER BEFORE SHE KILLS SOMEONE ELSE. 533 00:29:31,102 --> 00:29:32,603 [CASSIUS] THE CHILDREN OF GABRIEL ARE HERE. 534 00:29:32,770 --> 00:29:33,980 LET US GET YOU INSIDE. 535 00:29:34,855 --> 00:29:36,274 IT WASN'T THE CHILDREN OF GABRIEL. 536 00:29:36,440 --> 00:29:37,608 BRING ME THE PEOPLE FROM EARTH. 537 00:29:37,775 --> 00:29:38,651 GET PRIYA AND RYKER INTO THE GREAT HALL 538 00:29:38,859 --> 00:29:39,902 AND SOUND THE ALARM. 539 00:29:41,404 --> 00:29:42,989 [CASSIUS] SOUND THE ALARM RIGHT NOW! 540 00:29:43,155 --> 00:29:44,490 WHERE THE HELL IS JOSEPHINE? 541 00:29:44,657 --> 00:29:47,827 [ALARM BLARING] 542 00:29:49,745 --> 00:29:52,123 HUH. THAT CAN'T BE GOOD FOR YOU. 543 00:29:52,581 --> 00:29:56,460 STAND DOWN, NOW, AND THIS NEVER HAPPENED. 544 00:29:57,503 --> 00:29:59,380 WE CAN'T DO THIS WITHOUT JACKSON. 545 00:29:59,922 --> 00:30:00,965 [MURPHY] YOU DON'T NEED HIM. 546 00:30:01,507 --> 00:30:02,174 FIND GABRIEL. 547 00:30:02,341 --> 00:30:03,301 HE WAS ONE OF THEM, BUT THEN HE BAILED. 548 00:30:03,467 --> 00:30:04,719 RYKER HELPED HIM ESCAPE. 549 00:30:05,803 --> 00:30:07,430 GABRIEL LEFT 70 YEARS AGO. 550 00:30:07,680 --> 00:30:10,391 HE'D BE 106 BY NOW, ALSO KNOWN AS DEAD. 551 00:30:11,517 --> 00:30:12,977 WHY DO YOU LOOK SO CONCERNED? 552 00:30:13,561 --> 00:30:15,146 [MOTORCYCLES APPROACHING] 553 00:30:15,730 --> 00:30:16,689 [JOSEPHINE] HERE THEY COME. 554 00:30:23,195 --> 00:30:24,488 SET THE EMP. 555 00:30:24,655 --> 00:30:27,283 [ALARM CONTINUES] 556 00:30:27,450 --> 00:30:28,868 [JOSEPHINE] SO MUCH FOR FOREVER. 557 00:30:29,201 --> 00:30:31,537 -AAGH! -NO! JOHN! 558 00:30:32,288 --> 00:30:35,791 -NO. -OH! JOHN! JOHN... 559 00:30:35,958 --> 00:30:38,586 -UH! -UGH! AGH! UHH... 560 00:30:38,794 --> 00:30:40,087 [EMORI] JUST PUT IT NEAR THE PYLON, 561 00:30:40,254 --> 00:30:41,922 PLUG IT IN, AND PRESS THE BUTTON. 562 00:30:42,131 --> 00:30:43,507 MAKE SURE CLARKE IS OUT OF THE WAY. 563 00:30:43,716 --> 00:30:44,925 YOU HAVE 10 SECONDS TO GET OUT 564 00:30:45,009 --> 00:30:45,926 BEFORE IT REBOOTS. 565 00:30:46,093 --> 00:30:47,094 YOU TAKE CLARKE. 566 00:30:47,303 --> 00:30:48,471 I'll STAY AND KEEP THE OTHERS SAFE. 567 00:30:48,637 --> 00:30:51,599 WHEN THE SHIP GETS BACK, WE'LL FIND YOU. 568 00:30:51,724 --> 00:30:53,517 THIS IS A REALLY STUPID PLAN, YOU KNOW? 569 00:30:53,726 --> 00:30:56,187 IF YOU DO THIS, THE CHILDREN OF GABRIEL WILL KILL US BOTH, 570 00:30:56,354 --> 00:30:58,272 AND MY FATHER WILL KILL THE REST OF YOU. 571 00:30:58,439 --> 00:30:59,857 IS THAT WHAT YOU WANT? 572 00:31:01,525 --> 00:31:02,234 [BEEP] 573 00:31:03,944 --> 00:31:06,364 -WE GOT THIS. -YOU SO DON'T. 574 00:31:07,031 --> 00:31:08,324 [BEEP] 575 00:31:08,491 --> 00:31:10,534 [ECHO] IT'S DOWN. GO, NOW. 576 00:31:11,369 --> 00:31:13,287 UH! 577 00:31:13,454 --> 00:31:16,123 [BOTH GRUNTING] 578 00:31:22,713 --> 00:31:24,131 [ELECTRICITY CRACKLING] 579 00:31:24,298 --> 00:31:26,634 [ALARM CONTINUES] 580 00:31:27,635 --> 00:31:28,594 STAY SAFE. 581 00:31:28,844 --> 00:31:29,887 SAVE CLARKE. 582 00:31:31,305 --> 00:31:32,807 HUH! UH! 583 00:31:33,849 --> 00:31:35,476 -[EMORI] OK. -EMORI, COME ON. 584 00:31:35,684 --> 00:31:36,727 HE'S WITH THEM NOW. 585 00:31:36,894 --> 00:31:38,270 NO. I'M STAYING WITH HIM. 586 00:31:38,437 --> 00:31:39,897 GO FIND OUR FRIENDS! 587 00:31:40,314 --> 00:31:42,108 OK. OK. 588 00:31:43,526 --> 00:31:44,402 YOU HAVE TO GO. 589 00:31:44,568 --> 00:31:45,736 SHUT UP, JOHN. 590 00:31:47,029 --> 00:31:48,447 MY ANSWER'S YES. 591 00:31:50,074 --> 00:31:51,742 I WILL LOVE YOU FOREVER, 592 00:31:52,284 --> 00:31:53,744 EVEN IF WE DIE TODAY. 593 00:31:55,454 --> 00:31:56,455 [EXHALES] 594 00:31:56,622 --> 00:31:57,957 STAY WITH ME. JOHN! 595 00:32:00,835 --> 00:32:02,044 EVERYONE OUT. 596 00:32:02,211 --> 00:32:03,838 PRIME PROTECTION PROTOCOL IN EFFECT. 597 00:32:04,046 --> 00:32:06,257 -MOVE OUT. -LET'S GO. 598 00:32:07,466 --> 00:32:10,094 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 599 00:32:19,145 --> 00:32:21,063 -NO! -AAH! 600 00:32:21,480 --> 00:32:23,315 -NO. -JORDAN? 601 00:32:23,482 --> 00:32:24,692 [CASSIUS] LOCK THE CHILD UP WITH THE OTHERS 602 00:32:24,859 --> 00:32:25,776 AND CALL THE DOCTORS. 603 00:32:25,943 --> 00:32:27,987 -I'll STAY WITH PRIYA. MOVE! -LET ME THROUGH! 604 00:32:28,154 --> 00:32:29,321 [JACKSON] I'M A DOCTOR! 605 00:32:29,488 --> 00:32:31,365 [ALARM CONTINUES] 606 00:32:31,532 --> 00:32:33,534 [MOANING] 607 00:32:44,587 --> 00:32:45,671 BE CAREFUL WITH THAT. 608 00:32:45,838 --> 00:32:47,298 I CAN'T MAKE ANOTHER BATCH. 609 00:32:47,673 --> 00:32:48,841 SORRY. 610 00:32:51,844 --> 00:32:54,472 DID YOU PREBREATHE PURE 02 BEFORE SUITING UP? 611 00:32:55,139 --> 00:32:56,348 IF NOT, THE NITROGEN IN YOUR BLOODSTREAM 612 00:32:56,515 --> 00:32:57,600 COULD KILL YOU. 613 00:32:58,225 --> 00:32:59,727 I'll DO THAT NOW. 614 00:33:02,646 --> 00:33:04,398 TAKE OFF THE SUIT, ABBY. 615 00:33:05,524 --> 00:33:06,692 RAVEN, I'M DOING THIS. 616 00:33:07,234 --> 00:33:08,527 [RAVEN] NO, YOU'RE NOT. 617 00:33:10,112 --> 00:33:11,155 I AM. 618 00:33:12,072 --> 00:33:13,199 YOU WERE RIGHT. 619 00:33:14,200 --> 00:33:16,452 AN INNOCENT MAN IS DEAD BECAUSE OF YOU. 620 00:33:16,911 --> 00:33:18,162 THE WAY I SEE IT, LETTING YOU DIE, TOO, 621 00:33:18,329 --> 00:33:20,122 WOULD ONLY MAKE THINGS WORSE. 622 00:33:23,375 --> 00:33:24,919 I COULDN'T SAVE MY MOTHER, 623 00:33:26,045 --> 00:33:27,505 BUT I CAN SAVE YOU. 624 00:33:30,049 --> 00:33:32,718 NOW TAKE OFF THE DAMN SUIT BEFORE I CHANGE MY MIND. 625 00:33:38,224 --> 00:33:40,267 [JOSEPHINE] COME ON. SPEAK. 626 00:33:40,601 --> 00:33:43,187 WE BOTH KNOW YOU ONLY COME HERE TO SEE ME. 627 00:33:43,562 --> 00:33:44,730 NOT THIS TIME. 628 00:33:45,064 --> 00:33:46,482 YOU SAY SOMETHING, DOC? 629 00:33:46,649 --> 00:33:48,609 NO. YOU MUST BE HEARING THINGS. 630 00:33:49,193 --> 00:33:50,444 THE ANOMALY WILL DO THAT. 631 00:33:51,320 --> 00:33:53,280 SOMETIMES IT'S YOUR DARKEST FEAR... 632 00:33:54,782 --> 00:33:56,700 SOMETIMES YOUR DEEPEST DESIRE. 633 00:34:01,163 --> 00:34:02,831 SOMETIMES IT'S BOTH AT ONCE. 634 00:34:13,926 --> 00:34:16,345 [GIRL] MOMMY! MOMMY! 635 00:34:17,179 --> 00:34:18,389 HOPE. 636 00:34:19,139 --> 00:34:21,141 MOMMY, PLEASE HELP! 637 00:34:24,520 --> 00:34:25,604 HELP! 638 00:34:25,896 --> 00:34:28,148 [JOSEPHINE] HER CHILD. OF COURSE. 639 00:34:28,315 --> 00:34:32,611 PRIMAL, TOUGH TO RESIST. 10 TO ONE, SHE GOES IN. 640 00:34:32,987 --> 00:34:35,239 YOU MAY FINALLY GET YOUR ANSWERS, GABRIEL. 641 00:34:37,783 --> 00:34:39,201 [GABRIEL] LONG IS THE WAY AND HARD 642 00:34:39,368 --> 00:34:41,245 THAT OUT OF HELL LEADS UP TO LIGHT. 643 00:34:41,412 --> 00:34:43,455 [THRUMMING] 644 00:35:07,271 --> 00:35:08,397 WOW., 645 00:35:12,443 --> 00:35:13,611 [GABRIEL] WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 646 00:35:14,069 --> 00:35:16,113 NO ONE WHO'S GONE IN HAS EVER COME OUT. 647 00:35:18,365 --> 00:35:22,286 WAIT. SHE'S NOT THERE. 648 00:35:26,915 --> 00:35:29,710 [OCTAVIA] WHATEVER YOU SEE, IT ISN'T REAL. 649 00:35:30,085 --> 00:35:31,879 IF YOU GO IN THERE, YOU'LL DIE. 650 00:35:33,380 --> 00:35:35,049 I DON'T KNOW WHAT IT MEANS, 651 00:35:35,215 --> 00:35:36,550 OR IF IT'S REAL. 652 00:35:37,259 --> 00:35:39,261 1 JUST KNOW I HAVE TO GO. 653 00:35:47,936 --> 00:35:48,854 OH... 654 00:35:53,984 --> 00:35:54,943 NO. 655 00:35:56,945 --> 00:35:59,073 DIYOZA! WAIT! 656 00:36:09,917 --> 00:36:11,502 [OCTAVIA PANTING] 657 00:36:12,002 --> 00:36:13,003 HUH! 658 00:36:23,347 --> 00:36:25,683 YOU'RE HEALED. OH... 659 00:36:37,361 --> 00:36:39,071 [RUSSELL] 5 DEAD PRIMES IN 5 DAYS. 660 00:36:40,864 --> 00:36:43,242 THIS IS MY FAULT FOR LETTING THEM STAY. 661 00:36:43,659 --> 00:36:45,619 WELL, I'M SURE YOU HAD YOUR REASONS. 662 00:36:46,036 --> 00:36:47,955 THEY'RE NOT ALL BAD, RUSSELL. 663 00:36:49,081 --> 00:36:51,333 DELILAH'S BOYFRIEND SAVED MY LIFE. 664 00:36:52,501 --> 00:36:54,878 AND FOR THAT, WE'LL DO WHAT WE CAN TO SAVE HIS, 665 00:36:56,422 --> 00:36:57,631 BUT THE OTHERS WILL STAND TRIAL 666 00:36:57,798 --> 00:36:58,924 FOR WHAT THEY'VE DONE. 667 00:36:59,133 --> 00:37:00,092 TRIAL? 668 00:37:02,344 --> 00:37:03,846 HUH. GOOD. 669 00:37:04,805 --> 00:37:06,640 WE SHOULD TALK ABOUT THEIR MOTIVE. 670 00:37:08,851 --> 00:37:10,227 WHAT MOTIVE COULD POSSIBLY EXPLAIN-- 671 00:37:10,394 --> 00:37:11,687 MOTHER, PLEASE. 672 00:37:13,480 --> 00:37:15,691 ZEUS LOOKS LIKE HE HAS SOMETHING TO SAY. 673 00:37:18,736 --> 00:37:20,487 SHE CAME TO YOU, DIDN'T SHE? 674 00:37:21,405 --> 00:37:23,157 YES, SHE DID. 675 00:37:25,325 --> 00:37:26,493 SHE WHO? 676 00:37:29,163 --> 00:37:30,414 JOSEPHINE. 677 00:37:35,544 --> 00:37:39,256 THE ONE WITH THE BLOOD-- CLARKE. 678 00:37:42,509 --> 00:37:45,345 RUSSELL AND SIMONE MURDERED HER... 679 00:37:48,390 --> 00:37:50,642 ONLY IT DIDN'T QUITE TAKE, DID IT? 680 00:37:51,143 --> 00:37:54,563 RUSSELL, IT WASN'T YOUR TURN. 681 00:37:56,273 --> 00:37:57,524 YOU JUMPED THE LINE. 682 00:37:57,941 --> 00:37:58,942 [MAN] MOVE. 683 00:38:01,987 --> 00:38:02,905 [RUSSELL] WHERE IS SHE? 684 00:38:03,071 --> 00:38:05,491 THEY GOT THROUGH THE SHIELD, MOVING EAST. 685 00:38:06,784 --> 00:38:08,660 TOWARD CHILDREN OF GABRIEL TERRITORY. 686 00:38:09,328 --> 00:38:10,996 UHH... 687 00:38:17,711 --> 00:38:19,338 HOW MANY ARE WITH JOSEPHINE? 688 00:38:20,380 --> 00:38:22,007 [JADE] THEY'RE NOT TALKING, SIR. 689 00:38:24,218 --> 00:38:25,552 WE'LL SEE ABOUT THAT. 690 00:38:27,179 --> 00:38:28,347 PUT THEM WITH THE OTHERS. 691 00:38:29,807 --> 00:38:31,391 AAGH! 692 00:38:31,558 --> 00:38:32,559 UH... 693 00:38:33,185 --> 00:38:35,646 RRGH! RRGH! 694 00:38:35,938 --> 00:38:36,897 UGH! 695 00:38:46,657 --> 00:38:47,866 GET THEIR GUNS. 696 00:38:48,534 --> 00:38:50,118 DISTRIBUTE THEM TO THE GUARDS. 697 00:38:50,410 --> 00:38:53,205 DO WHATEVER IT TAKES TO BRING MY DAUGHTER HOME. 698 00:38:58,418 --> 00:39:01,213 AS THE PRIMES ARE MY WITNESS, I'll BRING THEM BACK. 699 00:39:12,057 --> 00:39:15,102 [FLATLINE BEEP] 700 00:39:15,269 --> 00:39:16,562 HERE HE COMES. 701 00:39:21,775 --> 00:39:23,026 [EXHALES] 702 00:39:32,119 --> 00:39:33,829 I'll LEAVE YOU TWO ALONE. 703 00:39:52,055 --> 00:39:53,807 [GASPING] 704 00:39:58,645 --> 00:40:00,480 [GASPING CONTINUES] 705 00:40:17,623 --> 00:40:18,415 ABBY. 706 00:40:22,169 --> 00:40:23,462 MARCUS? 707 00:40:26,548 --> 00:40:29,051 HUH. OHH... 708 00:40:48,862 --> 00:40:50,572 WHAT THE HELL IS HAPPENING? 709 00:41:06,630 --> 00:41:08,256 WHAT HAVE YOU DONE? 710 00:41:15,138 --> 00:41:16,640 I SAVED YOU. 48466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.