All language subtitles for The. Ghost. and. Molly. McGee. S02E04. 1080p. WEB. h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,837 Muah-hah-ha-ha! 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,880 -♪ I can't believe you're all mine ♪ -Uh, what? 3 00:00:05,964 --> 00:00:07,841 -♪ You and me for all time ♪ -Ugh! 4 00:00:07,924 --> 00:00:11,428 ♪ I'm never, ever Ever gonna be alone again! ♪ 5 00:00:11,511 --> 00:00:12,387 Oh, boy! 6 00:00:12,637 --> 00:00:14,347 -♪ The dream team, you and me ♪ -For all eternity? 7 00:00:14,431 --> 00:00:15,974 -♪ For all eternity! ♪ -(yells) 8 00:00:16,057 --> 00:00:18,184 BOTH: ♪ It's the ghost, it's the ghost ♪ 9 00:00:18,268 --> 00:00:20,061 ♪ And Molly McGee ♪ 10 00:00:20,228 --> 00:00:22,147 ♪ I've been cursed, it's the worst! ♪ 11 00:00:22,230 --> 00:00:24,441 MOLLY: ♪ Now you're stuck with me! ♪ 12 00:00:24,524 --> 00:00:26,317 ♪ We're never gonna be apart ♪ 13 00:00:26,401 --> 00:00:28,111 ♪ Is there a way to hit restart? ♪ 14 00:00:28,194 --> 00:00:29,446 -Nope! -BOTH: ♪ We're the ghost ♪ 15 00:00:29,529 --> 00:00:32,532 ♪ Ghost and Molly McGee ♪ 16 00:00:32,615 --> 00:00:34,659 -That's me! -Well, that's she. 17 00:00:34,784 --> 00:00:37,287 ♪ The Ghost and Molly McGee! ♪ 18 00:00:39,831 --> 00:00:41,833 (upbeat music playing) 19 00:00:47,088 --> 00:00:49,799 (singing) ♪ It's the most fantastical night ♪ 20 00:00:49,966 --> 00:00:52,469 ♪ Of them all ♪ 21 00:00:52,552 --> 00:00:54,554 ♪ There'll be pillows for throwin' ♪ 22 00:00:54,637 --> 00:00:56,014 ♪ And coziness flowin' ♪ 23 00:00:56,181 --> 00:00:57,223 Ah! 24 00:00:57,307 --> 00:00:58,600 Not that doll! 25 00:01:00,101 --> 00:01:01,311 ♪ Because, oh ♪ 26 00:01:01,394 --> 00:01:05,398 ♪ Sleepover night will be a ball ♪ 27 00:01:05,482 --> 00:01:06,983 (munching) 28 00:01:07,067 --> 00:01:08,026 Scratch! Hey! 29 00:01:08,109 --> 00:01:09,694 That was for Libby and Andrea. 30 00:01:09,778 --> 00:01:12,155 You're the one who invited Andrea, 31 00:01:12,238 --> 00:01:15,617 forcing me to be invisible in my own home. 32 00:01:15,950 --> 00:01:17,869 Okay, first of all, close your mouth. That's rude. 33 00:01:17,952 --> 00:01:19,537 Second, I had to. 34 00:01:19,621 --> 00:01:21,581 With all our moms at the PTA conference, 35 00:01:21,664 --> 00:01:24,167 it'd be just mean to leave her out of our sleepover. 36 00:01:24,250 --> 00:01:26,336 -Right, Libby? -Yeah, I guess. 37 00:01:26,836 --> 00:01:29,464 Although whenever I think about being at a sleepover with Andrea, 38 00:01:29,547 --> 00:01:34,052 it reminds me of the third-grade sleepover and "the incident." 39 00:01:34,135 --> 00:01:35,095 (ominous sting) 40 00:01:35,178 --> 00:01:36,721 (whispering) Oh. The incident. 41 00:01:36,805 --> 00:01:39,599 Could also be nerves about the crushing pressure 42 00:01:39,682 --> 00:01:42,102 to be vulnerable with a new friend at sleepover level. 43 00:01:42,185 --> 00:01:45,438 Libby, Andrea may claim me as a BFF now, 44 00:01:45,522 --> 00:01:46,981 but you're my number one. 45 00:01:47,065 --> 00:01:50,693 For the record, I have also been told this, so... Mm. 46 00:01:50,777 --> 00:01:53,363 Come on! We even planned a whole fun-genda together. 47 00:01:53,446 --> 00:01:55,448 With stickers! 48 00:01:55,532 --> 00:01:58,493 We've got Puppy Prom at 8, Cornhole at 9. 49 00:01:58,576 --> 00:02:00,370 Ooh, this will, uh, 50 00:02:00,870 --> 00:02:03,164 maybe lead to another incident so we're gonna scratch that off. 51 00:02:03,248 --> 00:02:05,125 And then at 10, we vow to stay up all night 52 00:02:05,208 --> 00:02:06,584 and inevitably fall asleep at 11. 53 00:02:06,709 --> 00:02:07,836 A perfect sleepover. 54 00:02:07,919 --> 00:02:10,088 -(doorbell rings) -(gasps) Andrea's here! 55 00:02:10,171 --> 00:02:13,258 Oh, great. If anyone needs me, I'll be in the kitchen, 56 00:02:13,341 --> 00:02:16,636 being invisible and eating my feelings. 57 00:02:17,053 --> 00:02:17,887 Hey, girlies. 58 00:02:18,054 --> 00:02:20,682 I am so hashtag "psyched" for our sleepover! 59 00:02:20,765 --> 00:02:22,809 -Best friend selfie. -(camera shutter clicks) 60 00:02:22,892 --> 00:02:25,979 Now that we're all here, the sleepover can begin! 61 00:02:26,062 --> 00:02:27,564 -Get excited! -(groans softly) 62 00:02:27,647 --> 00:02:28,857 I'm feeling something, 63 00:02:28,940 --> 00:02:31,067 but I don't think it's excitement. 64 00:02:32,110 --> 00:02:33,319 LIBBY (gasps): Oh, no. 65 00:02:33,403 --> 00:02:35,155 Molly? Molly? 66 00:02:35,238 --> 00:02:36,781 -Could you come here? -What's wrong? 67 00:02:36,865 --> 00:02:39,367 Uh, I got my first, uh... 68 00:02:39,450 --> 00:02:41,619 It's my time of the month. 69 00:02:41,703 --> 00:02:43,538 What time of the month? 70 00:02:43,621 --> 00:02:45,540 You know, "Aunt Flo" is visiting? 71 00:02:45,623 --> 00:02:47,208 I don't think I know your Aunt Flo. 72 00:02:47,292 --> 00:02:48,877 -Was she at your bat mitzvah? -(laughs) 73 00:02:48,960 --> 00:02:51,671 Molly, how adorably naïve you are. 74 00:02:51,754 --> 00:02:53,590 She means she got her first period. 75 00:02:53,965 --> 00:02:54,966 (gasps) What? 76 00:02:55,049 --> 00:02:56,843 But this wasn't on the fun-genda. 77 00:02:56,926 --> 00:02:58,469 We're scheduled to build a pillow fort. 78 00:02:58,553 --> 00:03:01,139 Libby, sweetheart, don't worry. 79 00:03:01,222 --> 00:03:02,724 I've had mine for three whole months. 80 00:03:02,807 --> 00:03:04,225 I'm basically an expert. 81 00:03:04,309 --> 00:03:05,476 Did you ruin your jammies? 82 00:03:05,560 --> 00:03:08,271 (sighs) Yeah. Just like the third-grade sleepover. 83 00:03:08,771 --> 00:03:10,857 Oh, nothing to be ashamed of. 84 00:03:10,940 --> 00:03:13,234 I always bring a spare pair, just in case. (claps) 85 00:03:13,318 --> 00:03:15,695 (groaning) 86 00:03:15,778 --> 00:03:17,822 Thanks, Beauford. Bye! 87 00:03:18,323 --> 00:03:20,575 Oh, Molly, could you fetch our girl some supplies? 88 00:03:20,658 --> 00:03:23,536 You mean like a flashlight and energy bars? 89 00:03:23,620 --> 00:03:25,788 Hmm. Pads, tampons, et cetera. 90 00:03:25,872 --> 00:03:27,415 Oh. Right. 91 00:03:27,498 --> 00:03:29,751 Definitely on the same page. 92 00:03:29,834 --> 00:03:33,463 Ellis, bubby, we're talking high-quality cheese here. 93 00:03:33,546 --> 00:03:36,174 Trust me when I tell you, it's as gouda as it gets. 94 00:03:36,257 --> 00:03:38,718 But you can only pay me in trampolines? 95 00:03:38,801 --> 00:03:39,761 Oh, my corn! 96 00:03:39,844 --> 00:03:41,387 Yeah, I can make that work. 97 00:03:41,471 --> 00:03:43,056 Dad, we've got an emergency. 98 00:03:43,139 --> 00:03:46,142 Yeah, we're out of mini pizzas and there's no ice cream. 99 00:03:46,226 --> 00:03:47,310 No, not that. 100 00:03:47,393 --> 00:03:50,438 Um, I actually need period supplies for, uh... 101 00:03:50,521 --> 00:03:53,858 Molly, I'm so proud of the adult you've blossomed into. 102 00:03:53,942 --> 00:03:55,902 (plays fanfare over device) 103 00:03:55,985 --> 00:03:58,988 Now, what's important to know is that menstruation is a normal, 104 00:03:59,072 --> 00:04:00,990 natural process wherein your body... 105 00:04:01,074 --> 00:04:02,492 Ah! No! Stop. 106 00:04:02,617 --> 00:04:04,661 I didn't get my period. Libby did. 107 00:04:05,245 --> 00:04:07,747 Oh. Well, know that when your moment comes, 108 00:04:07,830 --> 00:04:09,499 I have a very moving speech planned. 109 00:04:09,582 --> 00:04:10,917 Now, let me get those supplies. 110 00:04:11,000 --> 00:04:13,169 Uh, this isn't a big deal, right? 111 00:04:13,253 --> 00:04:16,756 I mean, yes, I am the last of my friends to get their period, 112 00:04:16,839 --> 00:04:19,300 but that won't change our friendship, will it? 113 00:04:19,384 --> 00:04:22,303 Last change that happened to my body was that I didn't have one, 114 00:04:22,387 --> 00:04:23,805 so I'm not really an expert here. 115 00:04:23,888 --> 00:04:25,348 -(loud crash) -(Pete screams) 116 00:04:25,473 --> 00:04:27,850 Good news, I've reorganized the linen closet. 117 00:04:27,934 --> 00:04:30,353 Bad news, your mom's fresh out of period products. 118 00:04:30,436 --> 00:04:32,605 But never fear, I'll just run to the store 119 00:04:32,689 --> 00:04:34,565 -and pick some up. -And I will come with you. 120 00:04:34,649 --> 00:04:38,027 Someone drank all the chocolate milk. I wonder who that could have been. 121 00:04:38,111 --> 00:04:39,028 (hiccups) 122 00:04:39,112 --> 00:04:40,196 Okay, it was me. 123 00:04:40,905 --> 00:04:44,993 Wow. We look so chic in our matching Belgium silk PJs. 124 00:04:45,076 --> 00:04:48,246 Didn't really get the memo that we were supposed to match. 125 00:04:48,329 --> 00:04:51,624 Oh, don't worry, Molly. You look, uh... comfy. 126 00:04:52,792 --> 00:04:56,254 You know, I was nervous about tonight, but I'm glad you're here, Andrea. 127 00:04:56,337 --> 00:05:01,843 Oh, look at my two best friends who are getting along so, so well. 128 00:05:01,926 --> 00:05:04,846 I mean, even though you don't have that much in common... 129 00:05:04,929 --> 00:05:08,099 Sure we do. We are now united by a period pact now. 130 00:05:08,182 --> 00:05:10,393 (upbeat music playing) 131 00:05:11,561 --> 00:05:14,856 Yeah, an unbreakable bond of sisterhood that will last forever. 132 00:05:14,939 --> 00:05:16,232 Great. 133 00:05:16,316 --> 00:05:19,402 Uh, so now who's ready for Puppy Prom? Huh? 134 00:05:19,485 --> 00:05:22,071 Libby? I know Furcules is your favorite. 135 00:05:22,196 --> 00:05:25,491 Oh. Um, as the resident period expert, 136 00:05:25,575 --> 00:05:28,286 I suggest we stream that new werewolf drama instead. 137 00:05:28,369 --> 00:05:32,248 Nothing takes your mind off of cramps like supernatural teen intrigue. 138 00:05:32,332 --> 00:05:35,168 Oh, yes, I have been dying to watch Blood Moon. 139 00:05:35,251 --> 00:05:37,628 -I have read all the books. -Me too. 140 00:05:37,712 --> 00:05:39,797 BOTH: Are you ready to... (howl) 141 00:05:39,881 --> 00:05:42,759 I don't know what you're... (howls, gasps) 142 00:05:42,884 --> 00:05:44,135 (camera shutter clicks) 143 00:05:45,553 --> 00:05:47,680 Moll, could you fetch us some popcorn? 144 00:05:47,764 --> 00:05:49,599 I don't think Libster wants to go trekking 145 00:05:49,682 --> 00:05:51,726 all the way up and down those stairs with cramps. 146 00:05:51,809 --> 00:05:54,479 Yup. Anything for Libster. 147 00:05:54,562 --> 00:05:56,439 Just don't have too much fun without me, okay? 148 00:05:56,522 --> 00:05:57,357 (laughs nervously) 149 00:05:57,440 --> 00:05:59,192 Because that... that wouldn't be cool. 150 00:05:59,275 --> 00:06:00,360 (laughing nervously) 151 00:06:00,443 --> 00:06:01,527 (camera shutter clicks) 152 00:06:03,780 --> 00:06:04,697 PETE: Don't worry, Scratch. 153 00:06:05,281 --> 00:06:08,034 I've done this plenty of times for Sharon. I know just what to get. 154 00:06:08,117 --> 00:06:10,286 But all bodies are different. 155 00:06:10,370 --> 00:06:12,288 Maybe what works for Sharon won't work for Libby. 156 00:06:12,372 --> 00:06:13,247 (slurps) 157 00:06:13,331 --> 00:06:14,916 You're right, I should just get some options. 158 00:06:14,999 --> 00:06:16,334 I literally said nothing. 159 00:06:17,251 --> 00:06:18,419 Is fragrance good or bad? 160 00:06:18,503 --> 00:06:19,879 Should I get pads with wings? 161 00:06:20,088 --> 00:06:21,798 That depends. I mean, can these things fly? 162 00:06:21,881 --> 00:06:23,549 Because that seems pretty cool. 163 00:06:23,633 --> 00:06:26,135 I mean, just to be safe... 164 00:06:26,219 --> 00:06:27,428 (cart rattles) 165 00:06:28,012 --> 00:06:30,139 DARRYL: These are high-quality trampolines. 166 00:06:30,223 --> 00:06:32,809 Stainless steel coils, a 360-degree safety net, 167 00:06:32,892 --> 00:06:33,935 eight-foot bounce. 168 00:06:34,018 --> 00:06:35,103 But, listen, Stanislav, 169 00:06:35,186 --> 00:06:36,896 if you don't want them, I can find another buyer. 170 00:06:36,979 --> 00:06:39,065 In fact, ooh, that's them calling now. 171 00:06:39,148 --> 00:06:42,110 I'm strategically making the customer sweat. 172 00:06:42,193 --> 00:06:44,404 Hey, I thought you were having a sleepover. 173 00:06:44,487 --> 00:06:46,114 Why aren't you upstairs with your friends? 174 00:06:46,197 --> 00:06:48,032 Well, Libby and Andrea are so buddy-buddy 175 00:06:48,116 --> 00:06:50,451 because they're grown-ups and I'm a kid 176 00:06:50,535 --> 00:06:52,620 who doesn't know period stuff, or werewolf books, 177 00:06:52,703 --> 00:06:54,664 or Belgian silk PJs. 178 00:06:54,789 --> 00:06:56,332 How did things change so much in a day? 179 00:06:56,416 --> 00:06:58,042 Libby's even outgrown Puppy Prom. 180 00:06:58,126 --> 00:06:59,210 Puppy Prom, Darryl! 181 00:06:59,377 --> 00:07:02,296 If she can outgrow that, am I next? 182 00:07:02,755 --> 00:07:04,924 DARRYL: Look, you don't want to get cut out of this deal. 183 00:07:05,007 --> 00:07:06,217 This could be a three-way pact. 184 00:07:06,300 --> 00:07:07,718 -(microwave timer dings) -You're right! 185 00:07:08,928 --> 00:07:10,596 If I want to... Ooh, hot. 186 00:07:10,721 --> 00:07:12,348 ...hang with the big kids, I got to act like... 187 00:07:12,598 --> 00:07:15,059 Ow! Like a big kid. I mean, a grown-up. 188 00:07:15,143 --> 00:07:16,310 Thanks for the advice, Darryl. 189 00:07:16,394 --> 00:07:18,938 -MOLLY: Ow. -You can only pay me in pogo sticks? 190 00:07:19,021 --> 00:07:20,189 I can make that work. 191 00:07:20,273 --> 00:07:21,107 (both laugh) 192 00:07:22,024 --> 00:07:24,026 (light music playing) 193 00:07:26,320 --> 00:07:27,905 ♪ Say goodbye ♪ 194 00:07:27,989 --> 00:07:29,907 ♪ To the old you ♪ 195 00:07:30,783 --> 00:07:32,827 ♪ It's time to leave the cocoon ♪ 196 00:07:32,910 --> 00:07:34,745 ♪ Butterfly ♪ 197 00:07:34,829 --> 00:07:36,456 ♪ It can hold you ♪ 198 00:07:37,165 --> 00:07:39,375 ♪ Spread your wings and move ♪ 199 00:07:39,459 --> 00:07:42,378 ♪ You're putting childish things away ♪ 200 00:07:42,462 --> 00:07:44,881 ♪ Once and for all ♪ 201 00:07:44,964 --> 00:07:46,632 Okay, fine, one more hug! 202 00:07:46,716 --> 00:07:48,885 ♪ You're a bright young woman ♪ 203 00:07:48,968 --> 00:07:51,012 ♪ Beautiful and strong ♪ 204 00:07:51,095 --> 00:07:53,222 ♪ Standing tall ♪ 205 00:07:53,306 --> 00:07:55,099 Whoa! Whoa! 206 00:07:55,183 --> 00:07:57,351 ♪ Your fashion's fire ♪ 207 00:07:57,435 --> 00:07:59,604 ♪ Girl, you're glowing up ♪ 208 00:07:59,687 --> 00:08:02,440 ♪ Kiss, kiss, catchin' on fire ♪ 209 00:08:02,523 --> 00:08:03,733 ♪ Stylish hair ♪ 210 00:08:03,816 --> 00:08:06,319 ♪ 'Cause, girl you're glowing up ♪ 211 00:08:06,402 --> 00:08:09,697 ♪ People stop and stare at your hair ♪ 212 00:08:09,780 --> 00:08:11,657 ♪ So much perfume ♪ 213 00:08:11,741 --> 00:08:13,409 -♪ You'll fill the room ♪ -(coughs) 214 00:08:13,493 --> 00:08:16,913 ♪ And your makeup's perfect too ♪ 215 00:08:16,996 --> 00:08:20,166 ♪ Girl, it's true ♪ 216 00:08:20,291 --> 00:08:23,377 ♪ This new you is glowing up ♪ 217 00:08:24,128 --> 00:08:25,796 Okay, something in there should work. 218 00:08:25,880 --> 00:08:27,381 Should we get Libby anything else? 219 00:08:27,465 --> 00:08:29,717 Maybe a little treat like ice cream to celebrate? 220 00:08:29,800 --> 00:08:31,469 Oh, definitely. You know what? 221 00:08:31,552 --> 00:08:35,056 I hear she likes the peanut butter kind with those little chocolate flakes in it. 222 00:08:35,139 --> 00:08:36,807 Isn't that your favorite ice cream? 223 00:08:36,891 --> 00:08:42,188 Peter, do you think I would use our sweet little Libby's big moment 224 00:08:42,271 --> 00:08:44,524 as a way to finagle you 225 00:08:44,607 --> 00:08:47,193 into buying all my favorite snacks 226 00:08:47,276 --> 00:08:49,070 that you otherwise would deem too expensive 227 00:08:49,153 --> 00:08:51,030 even after I find a coupon? 228 00:08:51,364 --> 00:08:52,782 -You wound me, sir. -You're right. 229 00:08:52,865 --> 00:08:54,492 -Sorry, Scratch. -I forgive you. 230 00:08:54,575 --> 00:08:56,077 Now, let's get some frozen pizzas. 231 00:08:56,160 --> 00:08:58,329 The fancy French bread kind. 232 00:08:58,746 --> 00:09:00,748 WOMAN (in movie): Colin? Where are you? 233 00:09:00,831 --> 00:09:02,458 (creature snarling) 234 00:09:02,542 --> 00:09:04,627 Stop hiding. It's not funny anymore. 235 00:09:05,127 --> 00:09:06,796 -(wolf howls) -(both scream) 236 00:09:06,879 --> 00:09:08,297 Molly! 237 00:09:08,381 --> 00:09:09,465 You look... 238 00:09:09,549 --> 00:09:12,051 Grown-up? Sophisticated? Thank you for noticing. 239 00:09:12,134 --> 00:09:14,220 And because we're all so mature, 240 00:09:14,303 --> 00:09:16,556 I threw out that childish fun-genda 241 00:09:16,639 --> 00:09:19,225 and made a more mature one, with no stickers or anything. 242 00:09:19,308 --> 00:09:20,268 MOLLY: Embossed. 243 00:09:20,351 --> 00:09:23,187 Tea, my fellow distinguished elders? 244 00:09:23,271 --> 00:09:26,440 Aw, I do like a soothing cup of tea 245 00:09:26,524 --> 00:09:28,150 after watching a teen horror dramedy. 246 00:09:28,234 --> 00:09:29,527 -(both slurp) -Hmm. 247 00:09:29,610 --> 00:09:30,653 That is soothing. 248 00:09:30,736 --> 00:09:33,614 Some people prefer cocoa, if you can believe it. 249 00:09:33,698 --> 00:09:36,367 But not me. My palate is sophisticated. 250 00:09:36,492 --> 00:09:37,827 (slurps, groans) 251 00:09:37,910 --> 00:09:39,120 (dejectedly) Yum. So good. 252 00:09:39,203 --> 00:09:40,997 I love how bitter and not sweet it is. 253 00:09:41,080 --> 00:09:44,458 It pairs well with this salty meat and sweaty cheese 254 00:09:44,542 --> 00:09:45,751 that I also really like. 255 00:09:45,835 --> 00:09:48,087 Ah-ha! Char-cut-erie. 256 00:09:48,170 --> 00:09:50,089 Uh, it's pronounced "charcuterie." 257 00:09:50,172 --> 00:09:52,008 -I... I... I knew that. -Hashtag "char-cute." 258 00:09:52,091 --> 00:09:53,676 -(camera shutter clicks) -Whoa! No, no! 259 00:09:53,759 --> 00:09:56,053 Whoa! Ah! Whoa. 260 00:09:56,137 --> 00:09:57,221 I got it. I got it. 261 00:09:57,305 --> 00:09:59,015 No, I don't got it. No! 262 00:10:02,143 --> 00:10:03,269 Yay! 263 00:10:03,352 --> 00:10:05,438 Oh, no. I'm so sorry. 264 00:10:05,521 --> 00:10:07,898 (cries) 265 00:10:07,982 --> 00:10:09,942 (gasps) I can't pretend anymore. 266 00:10:10,026 --> 00:10:12,403 I'm not a grown-up like the two of you. 267 00:10:12,486 --> 00:10:14,322 I understand if you want to go home, 268 00:10:14,405 --> 00:10:16,115 drink coffee and do taxes. 269 00:10:16,198 --> 00:10:18,868 You don't have to hang out with a little kid like me anymore. 270 00:10:18,951 --> 00:10:21,203 Molly, what are you talking about? 271 00:10:21,287 --> 00:10:23,497 Well, you two have your whole "period pact" thing, 272 00:10:23,581 --> 00:10:25,791 and you've outgrown me. I get it. 273 00:10:25,875 --> 00:10:27,668 What? We could never outgrow you. 274 00:10:27,752 --> 00:10:29,962 -You're my best friend. -Our best friend. 275 00:10:30,046 --> 00:10:32,548 And, like, it's no big if you don't have your period yet. 276 00:10:32,632 --> 00:10:35,217 Everyone's body is on their own timeline. 277 00:10:35,301 --> 00:10:39,347 I mean, my head wasn't big enough for the family tiara until I was seven. 278 00:10:39,430 --> 00:10:41,432 -Oh. -Yes, really. 279 00:10:41,515 --> 00:10:42,892 What Andrea means is, 280 00:10:42,975 --> 00:10:45,978 we all grow at our own pace in our own special ways. 281 00:10:46,062 --> 00:10:49,815 And we'll be right here when you have your big moment too. 282 00:10:50,691 --> 00:10:52,652 Camembert? Classy choice. 283 00:10:52,735 --> 00:10:56,864 Yeah, Darryl had a whole bunch of cheese for some reason. 284 00:10:56,947 --> 00:10:59,241 Anyway, I'm so happy to hear you say that. 285 00:10:59,325 --> 00:11:00,576 Thanks, you two. 286 00:11:00,660 --> 00:11:02,328 -(soft music playing) -(Libby clears throat) 287 00:11:02,411 --> 00:11:03,954 LIBBY: A dance, m'lady? 288 00:11:04,038 --> 00:11:05,539 MOLLY: Oh, certainly. 289 00:11:06,791 --> 00:11:07,958 PETE: Help? 290 00:11:09,752 --> 00:11:11,045 I may have over-bought. 291 00:11:11,128 --> 00:11:12,797 No, no, no, I can use this. 292 00:11:12,880 --> 00:11:14,256 Okay, Donovan, 293 00:11:14,340 --> 00:11:16,467 I got a line on French Bread pizzas and Yim Yums. 294 00:11:16,550 --> 00:11:18,094 Work with me. What you got? 295 00:11:18,177 --> 00:11:21,055 SCRATCH AND MOLLY: ♪ The Ghost and Molly McGee ♪ 296 00:11:21,764 --> 00:11:23,766 (lively music playing) 297 00:11:26,686 --> 00:11:28,688 MOLLY: Can you believe in a few short hours, 298 00:11:28,771 --> 00:11:29,980 we'll be at Sunnyland, 299 00:11:30,064 --> 00:11:32,608 the world's sunniest and funniest theme park? 300 00:11:32,692 --> 00:11:36,445 The anticipation is killing me, and I don't say that lightly. 301 00:11:36,529 --> 00:11:39,281 I can already feel my stress melting away. 302 00:11:39,365 --> 00:11:40,866 Gig-Pigging this month has been rough. 303 00:11:40,950 --> 00:11:42,201 No more late-night meetings. 304 00:11:42,284 --> 00:11:44,662 I can't take another detention. 305 00:11:46,205 --> 00:11:48,457 What? It's basically the same as your things. 306 00:11:48,541 --> 00:11:52,044 What we need is one week of pure, uncut en-happification. 307 00:11:52,128 --> 00:11:54,046 And best of all, we'll have an album 308 00:11:54,130 --> 00:11:57,216 full of family forever memories to treasure for a lifetime. 309 00:11:58,342 --> 00:12:00,094 ♪ It's always sunny ♪ 310 00:12:00,177 --> 00:12:01,971 ♪ In Sunnyland ♪ 311 00:12:02,054 --> 00:12:05,307 ♪ It's always sunny in Sunnyland ♪ 312 00:12:05,391 --> 00:12:08,853 ♪ The skies are blue And the fields are grand ♪ 313 00:12:08,936 --> 00:12:12,064 ♪ It's fun in Sunnyland ♪ 314 00:12:12,148 --> 00:12:15,609 ♪ It's always sunny in Sunnyland ♪ 315 00:12:15,693 --> 00:12:18,946 ♪ Ice cream sundaes in every hand ♪ 316 00:12:19,029 --> 00:12:22,283 ♪ Storm clouds boom in a marching band ♪ 317 00:12:22,366 --> 00:12:25,536 ♪ It's fun in Sunnyland ♪ 318 00:12:27,329 --> 00:12:29,832 ♪ You can slide on a rainbow ♪ 319 00:12:30,624 --> 00:12:32,918 ♪ You'll be on cloud nine ♪ 320 00:12:34,044 --> 00:12:35,880 ♪ Take a ride in a teapot ♪ 321 00:12:37,506 --> 00:12:39,383 ♪ Just rise and shine ♪ 322 00:12:39,467 --> 00:12:40,926 Rise and shine! 323 00:12:41,010 --> 00:12:44,597 ♪ It's always sunny in Sunnyland ♪ 324 00:12:44,847 --> 00:12:46,432 ♪ It's always sunny ♪ 325 00:12:46,515 --> 00:12:48,100 ♪ In Sunnyland ♪ 326 00:12:48,184 --> 00:12:51,187 ♪ The greatest vacation That you've ever planned ♪ 327 00:12:51,270 --> 00:12:52,772 ♪ It's here ♪ 328 00:12:52,855 --> 00:12:56,358 ♪ Where the skies are always clear ♪ 329 00:12:56,442 --> 00:12:59,528 ♪ Come down to Sunnyland ♪ 330 00:12:59,612 --> 00:13:02,782 Hey! What are we waiting for? Let's get to the airport already! 331 00:13:02,865 --> 00:13:04,200 (phone vibrates) 332 00:13:05,242 --> 00:13:06,744 Oh, no. 333 00:13:06,827 --> 00:13:09,163 Joanie Pataky with breaking news. 334 00:13:09,246 --> 00:13:11,207 It's a dark day at Sunnyland, 335 00:13:11,290 --> 00:13:14,210 as a once-in-a-century rainstorm floods the park. 336 00:13:14,293 --> 00:13:16,378 For the first time in living memory, 337 00:13:16,462 --> 00:13:18,547 Sunnyland is closed. 338 00:13:18,672 --> 00:13:20,549 But it's always sunny in Sunnyland! 339 00:13:20,633 --> 00:13:24,094 Wait, our vacation is canceled? 340 00:13:25,346 --> 00:13:27,348 Let's not jump to conclusions. 341 00:13:27,431 --> 00:13:29,517 -I haven't gotten any notifi... -(phone vibrates) 342 00:13:29,600 --> 00:13:32,436 Okay, there it is. Yup. Canceled. 343 00:13:33,938 --> 00:13:37,107 -This can't be happening! -Oh, this is a nightmare. 344 00:13:37,274 --> 00:13:38,859 Someone please, please wake me up. 345 00:13:38,943 --> 00:13:39,777 Pinch me. 346 00:13:39,860 --> 00:13:41,946 My Sunnyland sundaes! 347 00:13:42,029 --> 00:13:43,364 Come on, brain. Come on. 348 00:13:43,447 --> 00:13:45,825 We've trained 13 years for this moment. 349 00:13:45,908 --> 00:13:48,160 See the bright side. 350 00:13:48,244 --> 00:13:49,286 Bright? 351 00:13:49,370 --> 00:13:53,082 Well, that just reminds me of the sun, which reminds me of Sunnyland, 352 00:13:53,165 --> 00:13:54,291 which is closed! 353 00:13:54,375 --> 00:13:55,918 -(sobbing) -I'm sorry! I... 354 00:13:56,001 --> 00:13:57,461 I know we're all sad, 355 00:13:57,545 --> 00:14:01,465 but the important thing about vacation is that we're all together. 356 00:14:01,549 --> 00:14:02,383 Right? 357 00:14:02,466 --> 00:14:03,467 And when you think about it, 358 00:14:03,926 --> 00:14:06,720 do we really need rides and attractions 359 00:14:06,804 --> 00:14:08,264 and sundaes to en-happify us? 360 00:14:08,347 --> 00:14:09,431 ALL: Yes! 361 00:14:09,515 --> 00:14:10,558 (somber music playing) 362 00:14:10,641 --> 00:14:11,976 I'm going to cry in my room. 363 00:14:12,726 --> 00:14:14,186 No. You know what, Scratch? 364 00:14:14,270 --> 00:14:17,982 I will not stand by and let this family be en-saddified. 365 00:14:18,065 --> 00:14:19,817 (groans) I hate that word. 366 00:14:19,900 --> 00:14:22,486 I've seen you do some pretty incredible things, Moll, 367 00:14:22,570 --> 00:14:24,196 but unless you can change the weather, 368 00:14:24,280 --> 00:14:26,532 this vacation is over. 369 00:14:26,907 --> 00:14:28,284 (grunts) 370 00:14:31,078 --> 00:14:32,663 Oh, we'll see about that. 371 00:14:33,664 --> 00:14:35,249 (groaning) 372 00:14:35,332 --> 00:14:37,585 You call that a scoop? There you go... 373 00:14:37,668 --> 00:14:39,503 -(air horn blows) -Ah! Ice cream! 374 00:14:39,587 --> 00:14:40,880 Huh? Oh! 375 00:14:40,963 --> 00:14:42,923 (blowing horns) 376 00:14:45,175 --> 00:14:46,886 (laughs nervously) Sorry for the noise, 377 00:14:46,969 --> 00:14:49,096 but it's important for you to get an early start. 378 00:14:49,179 --> 00:14:51,765 Early start for what? Disappointment? 379 00:14:51,849 --> 00:14:54,226 Uh, for Sunnyland at home. 380 00:14:54,310 --> 00:14:56,270 Since we can't go to the park, 381 00:14:56,353 --> 00:14:58,981 I brought the park to us! 382 00:14:59,690 --> 00:15:00,900 -PETE: Wow. -SHARON: Incredible. 383 00:15:00,983 --> 00:15:01,984 SCRATCH: You went all out. 384 00:15:02,067 --> 00:15:04,194 You are now officially on vacation. 385 00:15:04,278 --> 00:15:06,530 Leave everything to me. Also, hold on to your tickets. 386 00:15:06,614 --> 00:15:07,907 They're non-refundable. 387 00:15:07,990 --> 00:15:09,074 (upbeat music playing) 388 00:15:09,158 --> 00:15:10,910 Use your Sunny Bucks to buy merchandise. 389 00:15:10,993 --> 00:15:13,037 Because we've got shirts, we've got hats, 390 00:15:13,120 --> 00:15:15,164 and we've got Sunny Shades. 391 00:15:15,247 --> 00:15:16,165 Wow. 392 00:15:16,248 --> 00:15:19,376 Overpriced, just like at the park. 393 00:15:19,460 --> 00:15:21,629 Wait, are these my undershirts? 394 00:15:21,712 --> 00:15:24,506 Up-cycling is, uh, just one of the many reasons 395 00:15:24,590 --> 00:15:26,008 we love Sunnyland so much anyway. 396 00:15:26,091 --> 00:15:28,427 I have a very special guest for you. 397 00:15:28,510 --> 00:15:29,386 Just one sec. 398 00:15:29,470 --> 00:15:30,763 (grunting) 399 00:15:30,846 --> 00:15:32,348 (objects clatter, crash) 400 00:15:32,431 --> 00:15:33,515 (Molly groans) 401 00:15:33,599 --> 00:15:34,683 I'm so small. 402 00:15:34,767 --> 00:15:37,102 Why is this so hard? (grunting) 403 00:15:39,146 --> 00:15:41,774 Okay. It's me! Sunny! 404 00:15:41,857 --> 00:15:43,943 Rise and shine, everyone! 405 00:15:44,026 --> 00:15:47,112 -(all gasp) -She said the catchphrase! 406 00:15:47,196 --> 00:15:48,822 Best vacation ever! 407 00:15:50,991 --> 00:15:52,660 (grunts and gasps) 408 00:15:52,743 --> 00:15:53,619 Whoo! (laughs) 409 00:15:53,702 --> 00:15:55,496 It is like a sauna in there. 410 00:15:55,579 --> 00:15:58,707 I, uh, think I'll cool off with a... 411 00:15:59,083 --> 00:16:00,751 Sunnyland sundae. 412 00:16:00,834 --> 00:16:02,962 A Sunnyland sundae bar? 413 00:16:03,045 --> 00:16:04,672 With unlimited toppings! 414 00:16:04,755 --> 00:16:06,674 Molly, this is beautiful. 415 00:16:06,757 --> 00:16:08,050 Are you crying? 416 00:16:08,133 --> 00:16:11,428 My emotions are appropriate for the situation. 417 00:16:13,639 --> 00:16:15,599 No, no, no, no. Sorry, Scratch, 418 00:16:15,683 --> 00:16:18,852 but the bar is for park employees only. 419 00:16:18,936 --> 00:16:21,230 Nothing I can do. Came from upper management. 420 00:16:21,313 --> 00:16:23,649 Aren't you upper management? 421 00:16:23,732 --> 00:16:27,361 But if you were to help me run the rides, 422 00:16:27,444 --> 00:16:30,739 you'd be an employee and get sundae bar access. 423 00:16:30,823 --> 00:16:31,991 Here we go. 424 00:16:32,074 --> 00:16:34,201 The old dangling of the carrot, huh? 425 00:16:34,284 --> 00:16:36,286 Well, dangle away, 'cause I'm all for it. 426 00:16:36,370 --> 00:16:37,371 Give me a name tag. 427 00:16:37,454 --> 00:16:39,623 Can I be Duke from West Covina? 428 00:16:39,707 --> 00:16:41,208 Uh, yes, you can. 429 00:16:41,291 --> 00:16:44,628 Congratulations on becoming an official Sunny Buddy, Duke. 430 00:16:44,712 --> 00:16:47,131 Yeah, thanks, man. I just run the rides. 431 00:16:47,214 --> 00:16:48,757 I keep them kids safe. 432 00:16:48,841 --> 00:16:50,259 What do you need? 433 00:16:50,759 --> 00:16:54,054 I feel so free! 434 00:16:54,805 --> 00:16:56,890 This costume is degrading. 435 00:16:56,974 --> 00:17:00,185 No negative nimbus on my watch, you little cutie. 436 00:17:00,269 --> 00:17:03,355 You know, the thing about bribery is, it works. 437 00:17:05,315 --> 00:17:07,526 (fanfare music playing) 438 00:17:09,903 --> 00:17:11,697 Enjoy the Rainbow Rapids. 439 00:17:11,780 --> 00:17:13,991 Your picture will be available for purchase at the end. 440 00:17:14,074 --> 00:17:16,201 Well, color me excited. 441 00:17:16,285 --> 00:17:18,620 Whoo! 442 00:17:19,288 --> 00:17:21,248 Oh, man, I blinked. 443 00:17:22,416 --> 00:17:25,419 Welcome to the Sunny Buggy Tour of the sky. 444 00:17:25,502 --> 00:17:28,547 When it comes to fun, the sky is the limit. 445 00:17:28,630 --> 00:17:30,132 (laughs) Oh, yes! 446 00:17:30,215 --> 00:17:31,592 The puns have begun. 447 00:17:31,675 --> 00:17:34,011 First up, Sun Village. 448 00:17:35,387 --> 00:17:37,806 These little guys love to brighten peoples' day. 449 00:17:37,890 --> 00:17:41,560 But don't get on their bad side. They're a little hotheaded. 450 00:17:41,643 --> 00:17:43,604 Ha! Because they're balls of flaming gas. 451 00:17:43,687 --> 00:17:45,481 -Good one. I get it. I get it. -Thank you. 452 00:17:45,564 --> 00:17:49,109 Whoa, hold on to your hats. We're entering Cloud Town. 453 00:17:49,193 --> 00:17:51,445 And this one is a fan favorite. 454 00:17:51,528 --> 00:17:53,238 But watch out, the last passenger 455 00:17:53,322 --> 00:17:56,992 to see the Stratocumulus Shimmy was blown away. 456 00:17:57,076 --> 00:17:58,535 We never found them. It was tragic. 457 00:17:58,619 --> 00:18:00,996 (loud bang simulating thunder) 458 00:18:01,080 --> 00:18:04,166 Uh-oh, here comes a fun-derstorm 459 00:18:04,249 --> 00:18:07,002 with a chance of delight-ning. 460 00:18:09,088 --> 00:18:11,799 (sniffs) I love the smell of fresh confetti. 461 00:18:11,882 --> 00:18:13,884 We've reached the end of the rainbow, 462 00:18:13,967 --> 00:18:16,136 and therefore the ride. 463 00:18:16,220 --> 00:18:18,639 I don't know "weather" to laugh or cry. 464 00:18:18,722 --> 00:18:21,433 -(laughs, sighs) -Molly, that was perfect! 465 00:18:22,017 --> 00:18:24,770 Molly, this is the best staycation ever. 466 00:18:24,853 --> 00:18:26,313 Well, you know me. 467 00:18:26,396 --> 00:18:29,900 When it comes to en-happifying, I am unstoppable. 468 00:18:29,983 --> 00:18:32,277 Can't wait to see what you have planned for tomorrow. 469 00:18:33,445 --> 00:18:34,988 Okay. 470 00:18:35,114 --> 00:18:39,743 Right. This was going to be a week-long vacation. 471 00:18:41,411 --> 00:18:43,288 Put on my Sunny Shades. 472 00:18:43,372 --> 00:18:45,666 Not those. The round ones. 473 00:18:45,749 --> 00:18:47,376 They complement my face shape. 474 00:18:47,501 --> 00:18:48,877 I wonder where Molly is? 475 00:18:48,961 --> 00:18:50,629 Probably putting on her Sunny costume. 476 00:18:50,712 --> 00:18:52,840 -You know Molly. -Here! Here! I'm here. 477 00:18:52,923 --> 00:18:55,717 Welcome to Sunnyland! 478 00:18:56,426 --> 00:18:58,554 Wait, this is ice cream soup, 479 00:18:58,637 --> 00:19:00,806 which is clearly a dinner food. 480 00:19:00,889 --> 00:19:02,057 What's going on, Molly? 481 00:19:02,141 --> 00:19:04,601 -Did you get any sleep? -(scoffs) 482 00:19:04,685 --> 00:19:08,105 Who needs sleep when you can thrive on the joy of your loved ones? 483 00:19:08,188 --> 00:19:09,940 Don't worry. Sundae coming up. 484 00:19:10,023 --> 00:19:11,441 You look really tired. 485 00:19:11,525 --> 00:19:12,693 Maybe you should slow down. 486 00:19:12,818 --> 00:19:15,028 Never! The family deserves... 487 00:19:15,112 --> 00:19:16,780 -(snores) -Uh... 488 00:19:16,864 --> 00:19:18,532 The family deserves en-happification. 489 00:19:18,615 --> 00:19:20,659 Besides, I've called for reinforcements. 490 00:19:20,742 --> 00:19:22,619 -(doorbell rings) -Oh, look, and here they are. 491 00:19:22,703 --> 00:19:24,163 Oh, Libby. 492 00:19:24,246 --> 00:19:25,289 I'm so glad you're here. 493 00:19:25,372 --> 00:19:26,874 I could really use an extra pair of... 494 00:19:26,957 --> 00:19:28,041 Wow! 495 00:19:28,125 --> 00:19:30,002 This is just like Sunnyland. 496 00:19:30,085 --> 00:19:31,753 Or so I imagine. 497 00:19:31,837 --> 00:19:33,172 I've never actually been there, 498 00:19:33,255 --> 00:19:34,923 because we've never been able to afford it. 499 00:19:35,007 --> 00:19:36,633 Yes, but the thing is... 500 00:19:36,717 --> 00:19:39,094 (gasps) And is that the Cloud Coaster? 501 00:19:39,178 --> 00:19:40,888 Ooh! I've always wanted Sunny Shades. 502 00:19:40,971 --> 00:19:42,389 Well, here's your chance. 503 00:19:42,472 --> 00:19:45,642 Wait! But I... Oh! No, you're right. 504 00:19:45,726 --> 00:19:47,811 You deserve en-happification too. 505 00:19:48,896 --> 00:19:51,106 ♪ It's always sunny in Sunnyland ♪ 506 00:19:51,190 --> 00:19:53,192 ♪ It's always sunny in Sunnyland ♪ 507 00:19:53,275 --> 00:19:55,444 ♪ The skies are blue And the views are grand ♪ 508 00:19:55,527 --> 00:19:57,988 ♪ It's fun in Sunnyland ♪ 509 00:19:58,071 --> 00:20:00,157 ♪ It's always sunny in Sunnyland ♪ 510 00:20:00,240 --> 00:20:02,618 ♪ Ice cream sundaes in every hand ♪ 511 00:20:02,701 --> 00:20:04,494 ♪ Storm clouds boom in a marching band ♪ 512 00:20:04,661 --> 00:20:07,206 ♪ It's always sunny in Sunnyland ♪ 513 00:20:07,289 --> 00:20:09,374 ♪ It's always sunny in Sunnyland ♪ 514 00:20:09,458 --> 00:20:11,877 ♪ It's always sunny, sunny, sunny... ♪ 515 00:20:11,960 --> 00:20:14,171 (song speeds up) 516 00:20:14,254 --> 00:20:15,297 (song stops) 517 00:20:15,380 --> 00:20:17,507 PETE: You happen to have any Sunny Shades in blue? 518 00:20:17,591 --> 00:20:19,051 That is blue. 519 00:20:19,134 --> 00:20:21,553 Is it? Seems like more of a teal. 520 00:20:21,637 --> 00:20:24,181 When does the solar flare light show start? 521 00:20:24,264 --> 00:20:27,809 As soon as I can get this stupid thing to work! 522 00:20:27,893 --> 00:20:30,520 Moll, are you sure you can handle this? 523 00:20:30,604 --> 00:20:32,022 Yes, of course I'm sure! 524 00:20:32,105 --> 00:20:33,273 (gasps) 525 00:20:33,357 --> 00:20:34,608 Ah! My eyes! 526 00:20:34,691 --> 00:20:36,526 Whoa! Oh! Whoa! 527 00:20:36,610 --> 00:20:39,196 (screams) 528 00:20:40,530 --> 00:20:41,907 Oh, no! 529 00:20:42,783 --> 00:20:44,743 (all scream) 530 00:20:44,826 --> 00:20:47,663 I've ruined your vacation! 531 00:20:47,746 --> 00:20:49,748 (somber music playing) 532 00:20:55,170 --> 00:20:57,130 (gasps) The Raindrop Pool! 533 00:20:57,214 --> 00:20:59,383 Everything's soaked! I have to fix this! 534 00:20:59,466 --> 00:21:02,552 It's okay, Molly. Relax. 535 00:21:02,636 --> 00:21:04,096 We have something to say. 536 00:21:04,680 --> 00:21:05,639 We're sorry. 537 00:21:05,722 --> 00:21:07,599 We were having so much fun, 538 00:21:07,683 --> 00:21:09,851 we didn't stop to think how hard it was 539 00:21:09,935 --> 00:21:12,020 to keep Sunnyland so sunny. 540 00:21:12,104 --> 00:21:13,647 I can't believe I didn't see it. 541 00:21:13,730 --> 00:21:16,066 I must've been blinded by my Sunny Shades. 542 00:21:16,149 --> 00:21:17,192 (grunts) 543 00:21:17,484 --> 00:21:20,112 Sorry, you probably put a lot of work into those. 544 00:21:20,404 --> 00:21:23,991 This is a family vacation, and you should enjoy it too. 545 00:21:26,159 --> 00:21:27,452 (gasps) 546 00:21:27,911 --> 00:21:29,913 (light music playing) 547 00:21:32,749 --> 00:21:36,461 Now, how about that album full of forever memories? 548 00:21:36,545 --> 00:21:39,798 Starting with a family ride on the Cloud Balloon. 549 00:21:39,881 --> 00:21:42,968 Oh! Nothing would make me happier. 550 00:21:44,094 --> 00:21:46,054 -♪ It's always sunny... ♪ -It's always sunny in... 551 00:21:46,138 --> 00:21:47,222 Please don't. 552 00:21:47,306 --> 00:21:48,640 I can still hear it in my sleep. 553 00:21:48,724 --> 00:21:51,310 (faintly) ♪ Sunny in Sunnyland ♪ 554 00:21:51,393 --> 00:21:53,312 Let's just enjoy the rides. 555 00:21:53,395 --> 00:21:55,188 (camera shutter clicks) 556 00:21:55,272 --> 00:21:57,274 (lively music playing) 557 00:22:03,822 --> 00:22:05,824 (closing theme music playing) 38934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.