Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,200 --> 00:01:52,032
Breakfast!
2
00:01:55,720 --> 00:01:56,755
Moritz!
3
00:01:57,000 --> 00:02:01,073
Mama, Papa! Mama, The scrambled eggs
smell delicious!
4
00:02:01,920 --> 00:02:06,915
Papa, you look great in today! Ready
to win the final?
5
00:02:12,840 --> 00:02:18,119
I'ld like to come to the
final... Next time though...
6
00:02:18,360 --> 00:02:21,318
You say always.
- Only when I work.
7
00:02:21,600 --> 00:02:23,671
So Allwayso.
Can we go?
8
00:02:23,760 --> 00:02:26,752
I have two weddings tomorrow.
- Tomorrow!
9
00:02:26,840 --> 00:02:31,437
We're late!
- It's not that fast. I must...
10
00:02:32,720 --> 00:02:38,159
He would be awfully happy
if you were there. To cheer. Yeah!
11
00:02:38,440 --> 00:02:42,399
If we miss the game, it doesn't matter
whether she comes or not.
12
00:02:42,520 --> 00:02:46,150
You're right.
- Well, I come. Promised.
13
00:02:46,280 --> 00:02:49,875
Wow, can we get that written?
- I'm coming!
14
00:02:49,960 --> 00:02:50,995
Let's go!
15
00:02:59,880 --> 00:03:02,918
Good, good, good! Come!
Pass it - To me!
16
00:03:04,040 --> 00:03:07,954
Run over! Pass forward!
Come! Run! Beautiful!
17
00:03:09,080 --> 00:03:11,037
Flank it!
- Here!
18
00:03:11,280 --> 00:03:13,317
Shoot! Gosch!
19
00:03:13,920 --> 00:03:16,036
Very nice! Very nice!
20
00:03:19,600 --> 00:03:23,673
Where the hell is she?
- Women have their own clock.
21
00:03:23,760 --> 00:03:27,833
It ticks from 30 and breaks,
if they get pregnant.
22
00:03:28,080 --> 00:03:29,878
Great!
23
00:03:37,160 --> 00:03:42,075
Now come on, give pressure! Pressure!
Two minutes! Concentrate!
24
00:03:43,000 --> 00:03:45,230
Stay out of the fantasy world.
25
00:03:45,520 --> 00:03:46,919
Get it? - Shootl!
26
00:03:47,160 --> 00:03:49,993
Put more pressure!
Yes! Come on!
27
00:03:56,200 --> 00:04:00,319
- And now...
- - Dream pass to Moritz!
28
00:04:00,600 --> 00:04:02,511
Not again!
29
00:04:02,760 --> 00:04:07,755
The audience can't keep their
seats. A bedlam!
30
00:04:08,080 --> 00:04:10,594
Come on, Moritz. Finish it, Moritz!
31
00:04:10,880 --> 00:04:14,669
Lahm and Podolski are here.
But Moritz does it himself.
32
00:04:14,920 --> 00:04:17,230
That will be the draw! Shoot!
33
00:04:18,320 --> 00:04:20,994
- No!
- - What a loser!
34
00:04:23,240 --> 00:04:27,074
He did it again.
- Yeah! Yeah! Haha!
35
00:04:27,360 --> 00:04:30,591
Man! I served it on a silver tray.
36
00:04:32,680 --> 00:04:33,954
Man!
37
00:04:34,240 --> 00:04:39,076
The Southwest Cup goes to
our guests from VfB Epplaken!
38
00:04:46,240 --> 00:04:48,311
Goal! Goal!
39
00:04:48,640 --> 00:04:50,551
Sorry.
40
00:04:52,160 --> 00:04:55,915
Well... See ya.
- You're dead.
41
00:04:56,040 --> 00:04:58,270
Or rather not.
42
00:05:03,000 --> 00:05:07,870
You played well, it's not the problem.
Moritz, come to me please?
43
00:05:08,360 --> 00:05:11,796
What was that moment?
Why do we discuss it time and again?
44
00:05:12,080 --> 00:05:15,118
Team spirit. Concentration and all that.
45
00:05:15,400 --> 00:05:19,917
I don't know. I thought ...
- You were dreaming.
46
00:05:20,400 --> 00:05:22,516
Go, take a shower now!
47
00:05:24,520 --> 00:05:30,232
You only had to head in!
I don't understand at all.
48
00:05:30,400 --> 00:05:36,510
I wanted to try my "Moritz kick".
- Man, play simple soccer!
49
00:05:36,680 --> 00:05:41,231
Can't you?
- Next tournament we'll win.
50
00:05:41,320 --> 00:05:46,679
In four weeks I'll do my Moritz kick.
- You simply don't get it.
51
00:05:46,960 --> 00:05:49,793
Come on, guys.
- He messed up the game.
52
00:05:49,880 --> 00:05:54,078
What was this action like?!
- This Moritz and his kick!
53
00:05:54,240 --> 00:05:55,275
Moritz.
54
00:05:56,680 --> 00:06:00,958
What are you doing here?
- A promise is a promise.
55
00:06:06,000 --> 00:06:08,640
Don't tell me the game is over.
56
00:06:12,120 --> 00:06:14,191
Basti, Tobi, Joschi!
57
00:06:15,880 --> 00:06:17,359
Grown up well!
58
00:06:23,680 --> 00:06:27,435
You can't just enter
the boys cabin.
59
00:06:27,560 --> 00:06:29,836
Why not?
- It's for boys only.
60
00:06:29,920 --> 00:06:34,756
The sign says "Boys".
- I've often seen boys naked.
61
00:06:34,840 --> 00:06:38,356
You were often running around naked.
- Let's change issue!
62
00:06:38,440 --> 00:06:42,911
You were always in the open.
You hated clothes.
63
00:06:43,080 --> 00:06:49,110
Mama, you're not helpful at the moment.
- I'm sorry you lost the game.
64
00:06:49,400 --> 00:06:53,109
I'll make your favorite dessert.
- Apricot pie?
65
00:06:53,200 --> 00:06:57,717
Yes, but not at home. In the hotel.
- Something to celebrate?
66
00:06:58,880 --> 00:07:03,750
How about our family and
that we love each other?
67
00:07:03,840 --> 00:07:08,755
We celebrate the most important things
in life, so we don't forget.
68
00:07:09,040 --> 00:07:13,193
Right.
Your dad will be surprised, when we...
69
00:07:15,680 --> 00:07:17,114
Ah...
70
00:07:20,200 --> 00:07:21,679
Ah...
71
00:07:28,760 --> 00:07:32,833
Janina, please wait.
I made a huge mistake.
72
00:07:32,920 --> 00:07:35,719
Please don't go away.
I beg you!
73
00:07:48,280 --> 00:07:49,759
Moritz...
74
00:07:51,320 --> 00:07:55,439
To Grampa Rudi?
We never visit Grampa Rudi.
75
00:07:56,440 --> 00:07:59,592
Will we be welcome at all?
- I don't know.
76
00:07:59,680 --> 00:08:01,830
Does he have room?
- I don't know.
77
00:08:01,920 --> 00:08:04,799
And for how long...
- I don't know!
78
00:08:12,440 --> 00:08:15,558
Papa!
79
00:08:16,880 --> 00:08:18,314
Papa?
80
00:08:23,040 --> 00:08:24,519
Hello?
81
00:08:31,000 --> 00:08:34,072
What are you doing here?
Hi, Papa.
82
00:08:34,320 --> 00:08:39,269
Have you thrown off your customer at
last? - No, but he did.
83
00:08:41,400 --> 00:08:42,720
Take this.
84
00:08:43,040 --> 00:08:48,353
I just packed my things
and cancelled my job.
85
00:08:52,400 --> 00:08:54,038
Hi, Grandpa.
86
00:08:55,240 --> 00:08:57,311
You're grown up.
87
00:08:58,600 --> 00:09:01,956
He's grown quite well
88
00:09:13,240 --> 00:09:15,277
Super. Really super.
89
00:09:34,160 --> 00:09:36,117
- Hey.
90
00:09:36,440 --> 00:09:40,320
Now you look at this.
Mama's old nursery.
91
00:09:41,880 --> 00:09:46,590
Still quite comfortable here, right?
92
00:09:48,880 --> 00:09:52,953
Look,
your own tv.
93
00:09:53,320 --> 00:09:58,269
I don't need a tv,
I need a soccer field.
94
00:09:58,760 --> 00:10:03,357
Yes. Grandpa says he knows the
soccer club's president.
95
00:10:03,560 --> 00:10:06,678
He thinks he can make an appointment.
96
00:10:09,120 --> 00:10:11,794
How long will we stay here?
- I...
97
00:10:13,560 --> 00:10:17,235
- I...
- "I don't know."
98
00:10:20,880 --> 00:10:22,314
Moritz.
99
00:10:24,120 --> 00:10:28,717
Don't set on a journey
in the near future,
100
00:10:28,840 --> 00:10:33,277
Grandpa will be pleased for sure.
- That's how he is.
101
00:10:35,920 --> 00:10:39,629
I want to go home.
- I know, sweetheart..
102
00:10:39,920 --> 00:10:41,433
I know.
103
00:10:48,000 --> 00:10:49,911
There!
Turn it on!
104
00:10:50,200 --> 00:10:52,714
He has a new computer game.
105
00:10:52,960 --> 00:10:57,272
This is our new one.
Please say hello to...
106
00:10:57,600 --> 00:10:59,830
How was your name?
- Moritz.
107
00:11:00,120 --> 00:11:02,396
Mori... Maurice.
- Moritz!
108
00:11:02,720 --> 00:11:06,873
Exactly. Stephan, stop with
that nonsense. Maurice ...
109
00:11:07,160 --> 00:11:12,792
Kevin, stop it! I've seen that.
Go and pick a place, please.
110
00:11:12,920 --> 00:11:18,040
Be a bit quiet. Sammy,
stop that and sit down.
111
00:11:19,720 --> 00:11:21,358
Serenity Now!
112
00:11:21,880 --> 00:11:24,599
Maurice, just sit down please.
113
00:11:25,680 --> 00:11:29,514
Chic hairstyle, but the
children's casting is next door.
114
00:11:29,600 --> 00:11:31,034
That's a hit!
115
00:11:31,160 --> 00:11:36,872
Turn to page 34. Exercise A
and B, you should prepare at home.
116
00:11:37,160 --> 00:11:41,950
Who comes first? Catrina, already?
- My Jet had a breakdown.
117
00:11:44,240 --> 00:11:47,039
- You go for guys now?
118
00:11:47,120 --> 00:11:50,556
Not noticed?
Grow up finally!
119
00:11:53,120 --> 00:11:55,191
Hi. I am Moritz.
120
00:11:55,520 --> 00:11:59,878
Which Children's Home are you from?
121
00:12:01,040 --> 00:12:05,238
Wow! This is cooler
than in our village Hulstorf.
122
00:12:05,360 --> 00:12:07,431
Everything banana.
123
00:12:07,560 --> 00:12:11,793
Mama says you've even played once.
- Waste of time.
124
00:12:11,880 --> 00:12:14,998
But ...
- Must you always chat that much?
125
00:12:15,240 --> 00:12:17,834
Use your arms, Knees higher!
126
00:12:21,000 --> 00:12:22,354
Hello, Rothkirch.
127
00:12:26,200 --> 00:12:27,520
Ah.
128
00:12:28,120 --> 00:12:32,990
The famous Rudi Schneider.
What splendor in our cabin!
129
00:12:33,240 --> 00:12:36,676
Stop driveling! My grandson
wants to play soccer.
130
00:12:36,840 --> 00:12:41,118
Haven't I seen you before?
- Dunno. Maybe.
131
00:12:43,640 --> 00:12:44,755
Mark!
132
00:12:45,000 --> 00:12:47,799
The little boy wants a trial.
133
00:12:48,200 --> 00:12:50,396
We are better now.
134
00:12:54,640 --> 00:13:00,079
So we meet again.
And you want to play soccer with us?
135
00:13:00,200 --> 00:13:05,320
Probably not a good idea.
- We always need a goalgetter.
136
00:13:05,640 --> 00:13:10,032
Really? You're not angry about
the nose? - Rubbish!
137
00:13:12,200 --> 00:13:15,716
Guys, this colleague wants
to play with us.
138
00:13:15,880 --> 00:13:18,520
Let's test his touch!
139
00:13:42,720 --> 00:13:44,313
Ah!
140
00:13:50,880 --> 00:13:53,952
Next time, there are bowling balls.
- Get lost!
141
00:13:54,240 --> 00:13:57,039
Serves him right.
- The Loser.
142
00:13:57,440 --> 00:13:59,078
Yes!
143
00:14:00,040 --> 00:14:04,193
Like I said, everything banana.
- I call again.
144
00:14:05,280 --> 00:14:06,918
Already done?
145
00:14:12,800 --> 00:14:14,996
Moritz, time for dinner!
146
00:14:25,960 --> 00:14:28,156
Do you like it?
- Mhm.
147
00:14:33,000 --> 00:14:35,719
I'm going to look for a job.
148
00:14:46,880 --> 00:14:52,398
That is London. Paris is still
coming. - Stupid, to reside at the
149
00:14:56,200 --> 00:14:59,113
Do you eat with us?
- I have to go.
150
00:14:59,560 --> 00:15:01,631
To Paris?
151
00:15:05,800 --> 00:15:08,918
He misses your Grandma very much.
152
00:15:13,200 --> 00:15:16,318
They were married for 30 years.
153
00:15:22,320 --> 00:15:24,118
Won't you listen?
154
00:15:56,560 --> 00:16:00,952
Are we in the zoo, or what?
- No, you pay zoo admission.
155
00:16:01,240 --> 00:16:04,596
Will your parents divorce too?
156
00:16:05,680 --> 00:16:11,631
Our Mum always makes
monster-sandwiches, since Baba has gone.
157
00:16:11,920 --> 00:16:16,915
Who was responsible? Your father?
- Has a crush on the secretary.
158
00:16:17,000 --> 00:16:19,913
Bastard!
Real? Ours as well.
159
00:16:20,200 --> 00:16:23,909
Say it right to everyone at school.
- Hey, Mehmet!
160
00:16:24,160 --> 00:16:27,551
The new one's dad has a crush
on his secretary.
161
00:16:27,880 --> 00:16:29,518
Shut up! Enes!
162
00:16:34,840 --> 00:16:39,914
What was that? - Guys the
new one thinks you're shit!
163
00:16:41,680 --> 00:16:42,954
Shut up!
164
00:16:53,440 --> 00:16:54,839
Wow.
165
00:17:01,720 --> 00:17:04,439
This is the Freak with his gang.
166
00:17:06,080 --> 00:17:07,957
The Freak?
167
00:17:08,360 --> 00:17:09,953
Alex.- The Psycho.
168
00:17:10,200 --> 00:17:14,831
Was once a normal boy.
Top-striker from VfB.
169
00:17:15,000 --> 00:17:19,233
Then suddenly,
he murdered his own brother.
170
00:17:19,400 --> 00:17:24,713
I swear to you, it's a question of
time before he strikes again.
171
00:17:24,800 --> 00:17:30,716
So you think we are shit? - Huh... Why
don't you get your own team?
172
00:17:31,000 --> 00:17:35,836
Great idea, Einstein. There's only
one club in this city.
173
00:17:36,120 --> 00:17:40,432
And only one soccer field.
- You think, you have to join the VfB?
174
00:17:40,720 --> 00:17:44,998
You can go to Braka! It takes
two hours. You idiots!
175
00:17:45,560 --> 00:17:50,077
Did you talk about VfB?
- We would never do that,
176
00:17:50,320 --> 00:17:53,438
Oh well! Is this your new top-striker?
177
00:17:53,720 --> 00:17:58,840
You haven't been to the Town Hall.
Registration for the Cup game. Today
only.
178
00:17:59,120 --> 00:18:04,559
You don't have a team.
179
00:18:06,000 --> 00:18:09,356
Or is that your team now?
Gosh, hey.
180
00:18:13,640 --> 00:18:15,870
That's it, about the game.
181
00:18:21,000 --> 00:18:22,274
Eh.
182
00:18:25,360 --> 00:18:27,749
End is by the referee's whistle.
183
00:18:39,160 --> 00:18:42,198
Well, that's the only soccer field here.
184
00:18:44,160 --> 00:18:46,549
But it doesn't work at all.
185
00:18:48,920 --> 00:18:50,911
Is but perfekt!
186
00:18:53,000 --> 00:18:57,995
What? This is the full dump here!
- Hey, Mehmet. Imagination!
187
00:18:58,160 --> 00:19:01,949
Imagine this cleaned up before.
- I apply myself to.
188
00:19:05,120 --> 00:19:08,636
Wow!
Still looks like a garbage dump.
189
00:19:08,880 --> 00:19:13,192
Cleaning up? Are you sick?
We can not start a club.
190
00:19:13,640 --> 00:19:18,350
Why not?
- Because one that simply does not.
191
00:19:18,680 --> 00:19:21,593
Is here sanitary?
- Shut up!
192
00:19:21,840 --> 00:19:24,309
The whole field is a shithouse.
193
00:19:24,640 --> 00:19:30,158
At least we need no money
investing for a new sign.
194
00:19:31,000 --> 00:19:32,149
Oops.
195
00:19:33,120 --> 00:19:35,031
"Teufelsstadion."
196
00:19:36,080 --> 00:19:37,753
Cool name!
197
00:19:38,080 --> 00:19:43,678
"Teufelskicker". At the last minute.
The coach has to fill out the forms.
198
00:19:44,560 --> 00:19:49,919
Uhm, he is sick in bed.
- Fill in here names and address!
199
00:19:58,120 --> 00:19:59,190
Hm?
200
00:19:59,520 --> 00:20:01,830
Rudi Schneider.
Yes.
201
00:20:02,160 --> 00:20:04,993
He is in bed with ahm...
202
00:20:06,600 --> 00:20:08,034
Enes.
203
00:20:09,040 --> 00:20:12,078
Enes?
- A Turkish flu virus.
204
00:20:12,360 --> 00:20:16,957
Highly contagious.
I would be vaccinated.
205
00:20:17,960 --> 00:20:19,234
Aha.
206
00:20:28,360 --> 00:20:32,513
Doesn't it work?
- No. I wouldn't do either.
207
00:20:32,680 --> 00:20:34,318
Exactly.
Thank you.
208
00:20:34,440 --> 00:20:38,434
Uh, what? No! You must
try it more often!
209
00:20:38,640 --> 00:20:42,713
I've already called three times today.
- Three times?
210
00:20:42,960 --> 00:20:45,315
Yes.
- Call every five minutes!
211
00:20:45,600 --> 00:20:51,232
Until she can no longer ignore you.
- Hmm, she'll call the cops.
212
00:20:51,400 --> 00:20:55,917
I think you're not so bad.
- I'm even worse.
213
00:20:56,080 --> 00:20:59,789
I have a great wife and
behave like an ass.
214
00:21:00,040 --> 00:21:01,394
Yes!
215
00:21:02,080 --> 00:21:08,235
I think you're quite okay.
Except that you're a shit defender.
216
00:21:08,960 --> 00:21:13,272
But that's not important now
because you have the Flo.
217
00:21:13,560 --> 00:21:15,870
And the Flo has a plan.
218
00:21:23,200 --> 00:21:25,794
Will you please stop that?
219
00:21:28,040 --> 00:21:29,599
And...
220
00:21:42,200 --> 00:21:44,510
- Shit!
221
00:21:44,920 --> 00:21:46,354
Help!
222
00:21:48,640 --> 00:21:50,358
Help!
223
00:21:51,040 --> 00:21:52,633
Help!
224
00:21:52,880 --> 00:21:53,995
Help!
225
00:21:56,040 --> 00:21:57,917
Can you manage it?
- Yes.
226
00:21:58,840 --> 00:22:00,353
Yeah!
227
00:22:00,600 --> 00:22:05,595
- Give me please a T, E, U, F...
- Shut up, Enes!
228
00:22:07,000 --> 00:22:08,559
Teufelskicker!
229
00:22:09,680 --> 00:22:14,880
Why can't I play too?
Warden is so boring.
230
00:22:15,040 --> 00:22:17,793
Because you're a dwarf, you goofy!
231
00:22:18,080 --> 00:22:21,391
And we can't go for the tournament?
- Why not?
232
00:22:21,720 --> 00:22:25,350
Because it starts within two weeks,
hello!
233
00:22:25,680 --> 00:22:32,154
So we have to slave away. Any who must
show Mark, like it is, right?
234
00:22:34,000 --> 00:22:38,517
- What the hell have I done now?
- - Girls!
235
00:22:40,080 --> 00:22:44,233
Hurry up. - We don't wanna wait
all day long.
236
00:22:45,040 --> 00:22:49,876
Am I stupid or what?
Mark is full the Fullpipe!
237
00:22:51,720 --> 00:22:56,749
"Don't you apply the event? Ah,
you have no team."
238
00:22:57,240 --> 00:23:02,918
"Or is that your team now?
You idiots, did you talk about VfB?"
239
00:23:03,320 --> 00:23:07,314
"Is this your new Top-striker?"
240
00:23:07,640 --> 00:23:09,870
Not bad. You, comedian.
241
00:23:10,560 --> 00:23:14,599
But I'm not on comedy.
More on action.
242
00:23:15,800 --> 00:23:19,031
For example, Jet Li I think
is fully cool.
243
00:23:20,000 --> 00:23:25,393
I am thinking about a scene
from "Gei ba ba de xin".
244
00:23:25,520 --> 00:23:29,514
"Get ready,
to bite the Dust".
245
00:23:29,720 --> 00:23:31,597
Nau do si dai!
246
00:23:34,760 --> 00:23:39,357
Ha! What do you think, piece of shit?
That you can beat us?
247
00:23:40,760 --> 00:23:43,400
None beats the VfB.
248
00:24:04,440 --> 00:24:09,674
The Freak. We'll meet again,
when you are without your Bodyguard.
249
00:24:09,800 --> 00:24:12,269
Come on, we beat it! Shit!
250
00:24:15,120 --> 00:24:17,680
I've heard you have a team.
251
00:24:19,000 --> 00:24:24,200
First, do not press!
Second, pick the bull by the horns!
252
00:24:24,520 --> 00:24:28,195
Take your time,
then it comes.
253
00:24:36,240 --> 00:24:38,117
Hello?
- Hello?!
254
00:24:42,120 --> 00:24:45,590
Holger, it doesn't fit now.
- When then?
255
00:24:48,040 --> 00:24:49,519
No pressure.
256
00:24:49,800 --> 00:24:52,519
- I don't know.
- Hello.
257
00:24:53,520 --> 00:24:57,991
No pressure.
- This is Dad. Want to speak to him?
258
00:24:58,880 --> 00:25:01,554
Take more control!
259
00:25:01,800 --> 00:25:04,792
Should I go on a message?
- No.
260
00:25:05,800 --> 00:25:09,589
Well, yes.
Tell him we'll meet in the finals!
261
00:25:09,880 --> 00:25:13,760
What does he mean by that?
- Push down the bull!
262
00:25:14,000 --> 00:25:17,994
Where am I to know?
- Ride the bull!
263
00:25:18,280 --> 00:25:20,715
Is there anyone with you?
- No.
264
00:25:21,000 --> 00:25:24,516
Down with the bull! Yes! Pull him!
-Shh!
265
00:25:24,880 --> 00:25:27,190
Make him to your subject! Yes!
266
00:25:27,440 --> 00:25:30,159
I am alone here .
- Come down!
267
00:25:30,440 --> 00:25:34,229
Yesl Yes!
- Janina, You can...Yes, yes.
268
00:25:34,600 --> 00:25:36,830
The Bull...- That's Flo.
269
00:25:37,360 --> 00:25:40,557
I'm not there. It messes up everything.
270
00:25:40,840 --> 00:25:44,231
I haven't seen Flo.
- I'm at sea.
271
00:25:44,960 --> 00:25:48,157
Bye, Holger. Bye, Flo.
- Bye.
272
00:25:48,400 --> 00:25:50,152
Janina...
273
00:25:52,080 --> 00:25:53,229
Uh...
274
00:25:58,120 --> 00:25:59,679
Forthly...
275
00:26:06,760 --> 00:26:08,990
Hello. Food from Mama.
276
00:26:15,920 --> 00:26:17,069
Mmh!
277
00:26:18,800 --> 00:26:25,115
Your mother is a pain. - Rudy. I need to
talk to you about something.
278
00:26:31,400 --> 00:26:32,879
Wow!
279
00:26:40,720 --> 00:26:42,313
Come on!
280
00:26:50,640 --> 00:26:54,679
Your mother has learned to cook from
Grandma. Hmm.
281
00:26:55,240 --> 00:27:00,758
What I wanted to tell you ... - When
your Grandma had bread in the oven,
282
00:27:01,240 --> 00:27:04,995
Man!
I have the fragrance still in my nose.
283
00:27:05,600 --> 00:27:07,716
Give me a beer.
284
00:27:13,320 --> 00:27:18,349
Should you drink here, anyway?
- Should you ask so many questions?
285
00:27:18,680 --> 00:27:22,674
Did you get some power as a soccer
player? -Well, hello,
286
00:27:23,440 --> 00:27:26,751
First striker.
- Who was second?
287
00:27:29,120 --> 00:27:34,559
Rothkirch. And today he is
the boss and I am the night watcher.
288
00:27:35,720 --> 00:27:40,556
Life is funny, huh?
You were in a team?
289
00:27:40,720 --> 00:27:44,554
We were even friends.
Until Marianne showed up.
290
00:27:45,000 --> 00:27:50,279
The dog was so crazy about her.
But she has taken me.
291
00:27:51,080 --> 00:27:55,278
You really played at VfB?
- VfB came later on.
292
00:27:55,440 --> 00:28:00,389
That was still in the Neuenfels-Stadium.
-The field is still there...
293
00:28:00,680 --> 00:28:06,232
I never want to see that place again.
I don't want to hear about football.
294
00:28:09,000 --> 00:28:10,229
SIeepy.
295
00:28:10,400 --> 00:28:11,720
Tim.
296
00:28:11,880 --> 00:28:13,871
Curly. Konsti.
297
00:28:14,560 --> 00:28:16,392
Andy. And Shadow.
298
00:28:16,680 --> 00:28:17,909
Booh!
299
00:28:18,320 --> 00:28:20,755
We are the Rooftop-Kids.
300
00:28:25,920 --> 00:28:29,231
Stop! I don't play with the Freak!
301
00:28:29,320 --> 00:28:32,278
Don't call me "Freak" , you D�ner!
302
00:28:32,400 --> 00:28:34,914
Whom do you call "D�ner"?
- Well, you!
303
00:28:35,000 --> 00:28:37,799
Have some problems, Freak?
304
00:28:37,880 --> 00:28:41,350
Oh, oh, shit's steaming!
Lalalalala!
305
00:28:43,920 --> 00:28:45,149
Lalala!
306
00:28:48,840 --> 00:28:52,674
Well, you little mutts, are you just
barking or do you really bite?
307
00:28:53,400 --> 00:28:58,190
This is about soccer. If you
want to prove something, do it!
308
00:29:17,320 --> 00:29:18,719
Come on!
309
00:29:27,880 --> 00:29:32,033
We have to play as a team.
Who is the enemy?
310
00:29:33,000 --> 00:29:36,675
The Welthunger?
He means Mark and the VfB.
311
00:29:36,920 --> 00:29:41,278
Bingo!
- Let's beat Mark and his companions!
312
00:29:41,400 --> 00:29:46,554
We are bigger, we are schigger,
check this, Digger, Teufelskigger!
313
00:29:46,800 --> 00:29:48,029
Shut up!
314
00:29:55,880 --> 00:29:59,032
Are you coming? What's up?
- Nothing.
315
00:29:59,280 --> 00:30:04,753
But why it's always against Mark?
Can't we just play soccer?
316
00:30:07,240 --> 00:30:08,275
Ahr.
317
00:30:12,840 --> 00:30:15,832
Is she in a crush on him, or what?
318
00:30:19,800 --> 00:30:22,838
- Ahr...
- - Hey, that's unfair.
319
00:30:43,960 --> 00:30:45,917
I'm home!
320
00:30:46,800 --> 00:30:53,638
Yes, but my time is running out.
I want to start building the hotel.
321
00:30:58,240 --> 00:31:01,676
Well, little one. I hope
you are hungry.
322
00:31:01,800 --> 00:31:05,077
Great suggestion. Bring the
Investors!
323
00:31:05,200 --> 00:31:09,558
I win the trophy and all are
happy. Mark, the Carpet!
324
00:31:10,000 --> 00:31:13,709
Ugh!
- What was the last word? Lose?
325
00:31:15,120 --> 00:31:17,794
Ahr!
That word I don't know,
326
00:31:18,080 --> 00:31:22,995
Mark, sit down!
Has little Catrina a small woe?
327
00:31:23,680 --> 00:31:29,312
You probably headed too many balls?
Do you play tennis with your head?
328
00:31:30,840 --> 00:31:33,798
No. Mark tries to be funny again.
329
00:31:33,920 --> 00:31:39,393
Trinchen, we are happy cause
you don't play soccer anymore.
330
00:31:39,720 --> 00:31:43,156
Right, Birdy?
We are very happy.
331
00:31:44,080 --> 00:31:48,517
Exactly. Leave playing
soccer to the right guys.
332
00:31:48,760 --> 00:31:51,752
How runs the training for the Cup?
- Good.
333
00:31:52,400 --> 00:31:56,075
We wipe the floor with the competitors.
334
00:31:56,320 --> 00:31:58,755
That's exactly I want to hear..
335
00:31:59,880 --> 00:32:04,238
We play two qualifying games,
to get into the tournament.
336
00:32:04,560 --> 00:32:06,551
What the heck! - So what?
337
00:32:06,800 --> 00:32:10,873
The first game is against the
reigning champions.
338
00:32:11,120 --> 00:32:17,230
Mark and the VfB? We are delivered.
- Not if we train enough. Go!
339
00:32:17,560 --> 00:32:18,789
Yes!
340
00:32:20,240 --> 00:32:22,550
SIeepy, wake up!
341
00:32:23,680 --> 00:32:24,795
Good morning.
342
00:32:50,600 --> 00:32:56,198
Are you crazy? Don't you have eyes?
Go for it! Go! Go!
343
00:32:57,080 --> 00:32:59,799
Go! Go! Go! Go! Go!
344
00:33:00,440 --> 00:33:01,953
Catrina, here!
345
00:33:08,200 --> 00:33:12,512
What's your problem?
- Stop to command me!
346
00:33:12,760 --> 00:33:18,039
Rather me than you. You only
yammer around. - Just ask me why!
347
00:33:18,280 --> 00:33:23,116
Why should I? Play soccer but
with your great friend Mark!
348
00:33:23,240 --> 00:33:24,275
What?
349
00:33:24,960 --> 00:33:27,270
What did you just say?
350
00:33:27,600 --> 00:33:32,629
You always pull faces when one
drivels about Mark and the VfB.
351
00:33:32,880 --> 00:33:36,794
How stupid do you think I am?
- Man, you idiot!
352
00:33:37,080 --> 00:33:40,311
Stop it! Go apart!
353
00:33:40,600 --> 00:33:42,671
Fucking shit, man!
354
00:33:43,000 --> 00:33:46,550
Tear them apart! Shit!
-Oh crap!
355
00:33:47,600 --> 00:33:49,716
More speed!
356
00:33:49,840 --> 00:33:53,151
Hey, that's my money!
- No, it's mine!
357
00:34:01,560 --> 00:34:05,713
Two? Why two? I am a keeper,
I am the One!
358
00:34:05,840 --> 00:34:09,515
That looks as if my
dog shit on it.
359
00:34:09,600 --> 00:34:12,433
Always only grumble, grumble, grumble!
360
00:34:16,320 --> 00:34:17,355
Oops!
361
00:34:18,040 --> 00:34:23,194
Where the hell is Catrina?
Has anyone seen Catrina?
362
00:34:23,320 --> 00:34:26,950
As soon as your coach is, you go.
- Coach?
363
00:34:27,240 --> 00:34:29,993
My game, my rules.
- Is sick.
364
00:34:30,800 --> 00:34:36,910
No coach, no game. Then I have to
judge the game unfortunately for lost.
365
00:34:37,160 --> 00:34:39,151
Wait a minute.
366
00:34:40,280 --> 00:34:43,432
Mama! Will you do me a huge favor?
367
00:34:46,200 --> 00:34:48,714
I just can try.
368
00:34:50,920 --> 00:34:53,116
Two minutes. - He's coming.
369
00:34:53,520 --> 00:34:54,874
Mhm.
370
00:34:55,240 --> 00:34:59,791
Papa, this is nonsense. They
don't even wear proper jerseys.
371
00:34:59,920 --> 00:35:05,950
Patience, Junior. Let them play.
Next time they wear proper jerseys.
372
00:35:06,200 --> 00:35:08,794
If there is a next time.
373
00:35:16,440 --> 00:35:19,956
Well, have you brought
your reinforcement?
374
00:35:23,720 --> 00:35:27,190
Thank you for coming.
- Aren't you too old for this?
375
00:35:27,320 --> 00:35:30,278
A kind of talisman. Thank you.
- Okay.
376
00:35:30,400 --> 00:35:34,359
Wait a minute. I have to show
you something. Follow me.
377
00:35:35,760 --> 00:35:39,310
- This is Enes. Babble with him!
- - What?
378
00:35:42,160 --> 00:35:44,629
Stop picking your nose. Hey!
379
00:35:46,160 --> 00:35:49,835
Don't talk to him! He has Enes,
a kind of Turkish flu.
380
00:35:49,960 --> 00:35:56,354
Extremely contagious. I'm vaccinated.
I can mediate, if something's on.
381
00:35:57,280 --> 00:36:00,910
There is a problem.
I see only ten players.
382
00:36:01,080 --> 00:36:03,515
I have to... - Catrina!
383
00:36:03,760 --> 00:36:07,116
Oh, Catrinchen, well?
- My name is Catrina,
384
00:36:07,440 --> 00:36:11,513
Want to see how Papa rubs of
the competitors?
385
00:36:12,000 --> 00:36:13,559
Not quite.
386
00:36:16,720 --> 00:36:18,154
But...
387
00:36:21,160 --> 00:36:23,754
Is he your father?
Stepfather.
388
00:36:23,880 --> 00:36:29,193
But then Mark is your ...
- You're a real genius.
389
00:36:31,080 --> 00:36:33,276
Nice eye!
So have you.
390
00:36:36,680 --> 00:36:39,752
Come here! Shit!
- Hey, go on!
391
00:36:41,360 --> 00:36:42,794
Oh Man!
- Yeah!
392
00:36:43,400 --> 00:36:46,040
Do not fall asleep!
- What is this?
393
00:36:46,320 --> 00:36:48,880
Quickly, cover him!
-Yes!
394
00:36:49,160 --> 00:36:51,071
I'm free!
- Ahr!
395
00:36:53,200 --> 00:36:54,952
Yes!
Oh Man!
396
00:37:02,320 --> 00:37:05,392
Try going right on it!
- Ahr man!
397
00:37:06,040 --> 00:37:09,510
Quickly! The ball!
- I'll get him, yes.
398
00:37:13,800 --> 00:37:16,918
- I would have got him.
399
00:37:17,160 --> 00:37:20,357
But you haven't.
- Man, you idiots!
400
00:37:28,120 --> 00:37:31,238
Had it to be?
It's just a game.
401
00:37:31,360 --> 00:37:35,433
Your team will never reach the final.
- What? My team?
402
00:37:35,640 --> 00:37:40,589
Exactly, to call this muck a team,
insults the kind of sport.
403
00:37:40,680 --> 00:37:43,911
But I'll get you tickets for the final.
404
00:37:44,200 --> 00:37:47,556
These VfB-types are the real horror.
405
00:37:47,720 --> 00:37:51,395
I think yes, these are Borgs.
Ugly Borgs.
406
00:37:51,560 --> 00:37:55,110
Shut up, Enes!
We are just ordinary shit.
407
00:37:55,240 --> 00:37:59,279
No, we are mega-shit!
You need to know.
408
00:37:59,360 --> 00:38:04,514
I'm talking about myself too, you Freak!
- Who was stupid hanging around the
409
00:38:04,800 --> 00:38:06,313
Not me.
410
00:38:06,680 --> 00:38:09,433
12:0!
- Keep your mouth shut for a while.
411
00:38:09,680 --> 00:38:14,550
What? You super-center forward,
how many goals have you scored?
412
00:38:14,880 --> 00:38:16,393
None at all!
413
00:38:16,560 --> 00:38:20,519
If the others are too stupid
to centre wise!
414
00:38:20,640 --> 00:38:26,238
Shut your mouth! That's exactly
they want to, breaking us apart.
415
00:38:26,360 --> 00:38:31,992
Let you do that to you? - We still
have another qualifying match.
416
00:38:32,080 --> 00:38:35,596
We can not be worse anymore.
-Yeah.
417
00:38:35,840 --> 00:38:37,194
Super.
418
00:38:44,400 --> 00:38:47,392
Oh my God! No!
- No! No! Stop!
419
00:38:48,280 --> 00:38:50,157
Stop! Hey!
420
00:38:50,720 --> 00:38:52,154
Stop it!
421
00:38:53,160 --> 00:38:54,639
Stop!
422
00:38:56,840 --> 00:38:58,433
Stop, hey!
423
00:39:07,920 --> 00:39:10,196
Oh, there you both are.
424
00:39:11,880 --> 00:39:14,713
I had a job interview.
425
00:39:14,920 --> 00:39:20,154
And I do not exaggerate
but it is pretty well gone.
426
00:39:23,200 --> 00:39:25,316
Hm.
427
00:39:25,840 --> 00:39:29,674
Have I missed something?
428
00:39:35,160 --> 00:39:40,519
Janina, I hope you get the job.
You really deserve it.
429
00:39:40,880 --> 00:39:47,991
Thanks, you're kind. It aint easy to
scratch a living in this flea-pit.
430
00:39:49,800 --> 00:39:51,916
Yeah, you're right.
431
00:39:52,080 --> 00:39:53,400
Yeah.
432
00:39:54,560 --> 00:39:56,631
My opinion.
433
00:40:03,280 --> 00:40:07,877
My Mom is totally crazy
since my Dad's gone away.
434
00:40:07,960 --> 00:40:11,590
She married this idiot.
We live with him.
435
00:40:12,200 --> 00:40:14,157
Filled up the horror.
436
00:40:14,240 --> 00:40:20,839
Your Mom married, and you get the
Psycho-bro and the psycho-dad.
437
00:40:22,040 --> 00:40:24,350
Could happen to you too.
438
00:40:26,440 --> 00:40:28,829
Worse than Niko's laughter.
439
00:40:29,120 --> 00:40:33,990
I thought, you're funny to me,
because you don't like me.
440
00:40:34,280 --> 00:40:38,160
Why shouldn't I like you?
- No idea.
441
00:40:38,280 --> 00:40:41,398
Because you like to be your own boss.
442
00:40:41,600 --> 00:40:47,790
Here comes the super talented boy,
who just lost the game by 12:0.
443
00:40:48,320 --> 00:40:52,393
you lost?
We are eleven.
444
00:40:52,680 --> 00:40:56,674
Not anymore,
We don't even have a field.
445
00:40:59,680 --> 00:41:03,913
Papa, are you going to work?
446
00:41:06,240 --> 00:41:08,516
Wait a second.
447
00:41:29,040 --> 00:41:34,911
Huh? I don't check anything more.
- Are we going shopping, or what?
448
00:41:35,200 --> 00:41:38,238
Are you crazy or what?
Calm down!
449
00:41:38,360 --> 00:41:43,230
Grampa thinks he has displaced
the spare card. Do you think...
450
00:41:45,200 --> 00:41:49,034
- Cool! Cool thing!
- - I don't believe it!
451
00:42:41,160 --> 00:42:44,073
Moritz, we can not train here!
452
00:42:44,320 --> 00:42:48,075
Is like the playing fields with
covered lawn.
453
00:42:48,320 --> 00:42:51,153
Only without grass.
And without a field!
454
00:42:51,440 --> 00:42:53,431
It's cool!
455
00:42:53,720 --> 00:42:56,712
Has potential.
- But hello!
456
00:43:00,960 --> 00:43:02,633
Let's go!
457
00:43:09,760 --> 00:43:11,797
Wow!- Boah!
458
00:43:12,040 --> 00:43:14,793
Alex, here! And back again!
459
00:43:18,240 --> 00:43:20,038
Once again! Here!
460
00:43:21,280 --> 00:43:23,874
Niko, come here! Come on!
461
00:43:25,600 --> 00:43:28,399
Yeah!
- Uh, I slipped.
462
00:43:28,720 --> 00:43:31,678
You even kept the Ball. Sure!
463
00:43:38,240 --> 00:43:39,275
Uh!
464
00:43:44,840 --> 00:43:49,596
Lies down with a nose-dive.
- What's so funny?
465
00:43:54,640 --> 00:43:57,553
Your pass wasn't bad, girl.
466
00:43:57,800 --> 00:44:00,872
But Maurice wasn't found
on this planet.
467
00:44:05,680 --> 00:44:09,913
We have just...
- I know what you did.
468
00:44:10,160 --> 00:44:14,233
Registering me as a
coach and do a lousy job.
469
00:44:14,320 --> 00:44:18,837
Then you steal my chipcard
and break in here.
470
00:44:19,080 --> 00:44:22,152
I'm sorry.
- I hope so!
471
00:44:22,280 --> 00:44:26,035
Talented team and what's
the use? Nothing!
472
00:44:26,280 --> 00:44:31,070
Huh? - You there, Tokio Hotel!
What are you doing in the backfield?
473
00:44:31,320 --> 00:44:36,633
With your shot you belong to the
forwards! That goes for you too, Steffi.
474
00:44:36,800 --> 00:44:40,031
Yes, you! How many girls
do you see here?
475
00:44:41,320 --> 00:44:45,712
I don't count Tokio with them.
Although, who knows.
476
00:44:46,440 --> 00:44:50,718
I would not laugh too soon, Sinbad!
- Who? Me?
477
00:44:50,960 --> 00:44:52,837
Sindbad!
478
00:44:53,080 --> 00:44:56,038
Don't you either, L�cke!
479
00:44:56,760 --> 00:45:00,310
What was that action before?
What?
480
00:45:00,600 --> 00:45:04,559
What are you doing this far out?
Stay in your gate!
481
00:45:04,800 --> 00:45:06,950
That goes for everyone.
482
00:45:07,080 --> 00:45:11,711
A lot of talent but zero team spirit.
That's why you have lost.
483
00:45:12,760 --> 00:45:17,596
Okay, when is your next game?
- On Monday, Mr....
484
00:45:17,840 --> 00:45:20,229
What "Mr."?
485
00:45:20,520 --> 00:45:24,195
Thursday, Friday, Saturday,
Sunday. Four more days.
486
00:45:24,440 --> 00:45:25,555
Huh?
487
00:45:25,800 --> 00:45:29,919
What are you staring at? You have
me as a coach by the cheek.
488
00:45:30,160 --> 00:45:32,276
To work! Hop, hop!
489
00:45:32,560 --> 00:45:35,996
- Kitchen Department.
- Huh? What?
490
00:45:36,240 --> 00:45:40,120
Who keeps the ball the longest,
won.
491
00:45:40,200 --> 00:45:43,909
- You get three minutes. Got it?
- - Yes!
492
00:45:48,880 --> 00:45:50,393
And you?
493
00:45:51,080 --> 00:45:53,435
I'm the Manager. - Hm.
494
00:46:03,560 --> 00:46:04,834
Oh.
495
00:46:18,000 --> 00:46:19,399
My Ball!
496
00:46:20,200 --> 00:46:23,158
Go on!
- Pass over, Catrina!
497
00:46:28,760 --> 00:46:30,353
So play!
498
00:46:47,360 --> 00:46:48,680
Oh, oh.
499
00:46:51,120 --> 00:46:55,273
Has anyone inserted
a night shift ? - Me?
500
00:46:55,960 --> 00:46:59,999
I studied all night long,
Mrs. Pirosky.
501
00:47:00,240 --> 00:47:04,950
Good. But use some free time
to play as well.
502
00:47:05,040 --> 00:47:07,714
Books are not everything in life.
503
00:47:07,960 --> 00:47:11,430
Many thanks, Mrs. Pirosky.
I'll remember that..
504
00:47:12,200 --> 00:47:13,599
Yes.
505
00:47:17,800 --> 00:47:19,234
Pooh!
506
00:47:20,200 --> 00:47:25,400
Next, the Caution-Glass Department
to practice dribbling.
507
00:47:36,640 --> 00:47:38,597
Ow!
Again!
508
00:47:39,080 --> 00:47:40,912
Ow!
- Go!
509
00:47:41,720 --> 00:47:43,677
Hit!
- One moment.
510
00:47:43,960 --> 00:47:45,439
Hehehe!
511
00:47:45,720 --> 00:47:48,599
Don't touch my hair!
512
00:48:01,040 --> 00:48:04,510
Well, that works! And nothing
that is broken.
513
00:48:04,600 --> 00:48:10,630
Yeah! We are bigger, we are
schigger, check this, Digger, Teufels...
514
00:48:13,840 --> 00:48:15,353
Hm.
515
00:48:15,560 --> 00:48:16,709
Oops!
516
00:48:17,560 --> 00:48:21,997
Chee ho!
517
00:48:23,400 --> 00:48:27,075
Chee ho!
518
00:48:28,960 --> 00:48:33,670
Chee ho!
519
00:48:37,040 --> 00:48:39,350
Good Night, Mo... oh!
- What?
520
00:48:39,960 --> 00:48:46,753
Hm? Nothing, nothing. I wanted to say
good night and good luck for the game.
521
00:48:47,040 --> 00:48:48,678
Sleep well!
522
00:49:04,400 --> 00:49:08,030
Gents, that's it for now.
All or nothing.
523
00:49:09,400 --> 00:49:13,519
If we win, we are in the tournament.
Otherwise, we can pack.
524
00:49:14,240 --> 00:49:19,679
I could give a motivational speech,
but you won't listen anyway.
525
00:49:19,920 --> 00:49:21,558
Don't pick your nose!
526
00:49:21,800 --> 00:49:25,509
I have thought of something.
Reaches into the bag!
527
00:49:25,760 --> 00:49:29,310
Jerseys!
- You may keep'm if you win.
528
00:49:29,600 --> 00:49:33,150
You have to win!
Otherwise, I take'm away!
529
00:49:33,400 --> 00:49:37,917
- Teufelskicker!
530
00:49:38,800 --> 00:49:41,758
Teufelskicker! Teufelskicker!
531
00:49:44,400 --> 00:49:49,315
Pull out! Don't bunch up.
Go on it! Don't let one pass!
532
00:49:51,520 --> 00:49:53,238
Keep your places!
533
00:49:53,520 --> 00:49:55,670
Pull out, Man!
534
00:49:57,880 --> 00:49:58,915
Oh.
535
00:50:00,680 --> 00:50:02,796
Pass!
536
00:50:08,040 --> 00:50:10,316
Come on, play soccer! - Play!
537
00:50:14,000 --> 00:50:17,789
Man! That was my ball!
- I'm not a man!
538
00:50:18,040 --> 00:50:20,793
That was my ball!
- Start crying!
539
00:50:29,160 --> 00:50:31,549
Yeah!
540
00:50:31,840 --> 00:50:32,989
Yeah!
541
00:50:35,160 --> 00:50:37,231
- Super!
542
00:50:44,000 --> 00:50:47,118
What's wrong with you, Enes?
- Ahr, nothing.
543
00:50:47,240 --> 00:50:50,710
I feel slightly excluded.
544
00:50:50,960 --> 00:50:53,952
Aha.
- Teufelskicker! Teufelskicker!
545
00:50:54,120 --> 00:50:58,910
Hey, people! Enes feels
slightly excluded.
546
00:50:59,160 --> 00:51:01,231
- What? Stop!
547
00:51:01,360 --> 00:51:03,271
No! Help!
548
00:51:08,600 --> 00:51:10,034
Help!
549
00:51:11,200 --> 00:51:12,679
Help!
550
00:51:26,080 --> 00:51:28,515
Okay, gents!
Time to feed the preditories.
551
00:51:34,440 --> 00:51:38,035
Wait a minute. Peace! Where's Enes?
- Hamburger!
552
00:51:38,200 --> 00:51:40,077
Where is Enes?
553
00:51:40,320 --> 00:51:41,799
Enes?!
554
00:51:49,240 --> 00:51:54,553
Very good. Slowly and
controlled. Once around and back.
555
00:51:54,800 --> 00:51:59,636
Perfect! And the finish! Here forward.
Perfect! Look, take your time!
556
00:51:59,880 --> 00:52:02,156
Yes!
Got something for you.
557
00:52:04,880 --> 00:52:07,269
Wow. High five! Yes!
558
00:52:09,960 --> 00:52:14,352
What are you staring at? Never
seen a natural talent before?
559
00:52:14,640 --> 00:52:18,679
Wow, Enes! That was really good!
- Shut up, Sinbad!
560
00:52:22,600 --> 00:52:24,159
Ha! Ha!
561
00:52:34,840 --> 00:52:39,869
I bet I'm faster than
you. We shall see.
562
00:52:45,640 --> 00:52:47,074
See ya.
563
00:52:49,680 --> 00:52:52,638
Teufelskicker, hm? Cool name.
564
00:52:54,200 --> 00:52:59,115
You look good. I could
swear you're grown.
565
00:53:03,840 --> 00:53:07,595
Do you play only the front
or how is your system?
566
00:53:08,080 --> 00:53:11,391
Are you here to spy
our strategy?
567
00:53:15,800 --> 00:53:18,713
I just want to bring you the ball.
568
00:53:27,360 --> 00:53:32,070
Moritz, I'm sorry. I made
a huge mistake.
569
00:53:33,720 --> 00:53:38,590
I miss you. I miss you badly.
You and your Mom.
570
00:53:41,600 --> 00:53:44,319
All this has nothing to do with you.
571
00:53:49,280 --> 00:53:52,238
Did she say something to you?
572
00:53:57,720 --> 00:54:00,030
Can you talk to her?
573
00:54:00,760 --> 00:54:05,311
If it has nothing to do with me,
why don't you do it yourself?
574
00:54:06,040 --> 00:54:09,999
That's the problem,
She doesn't talk to me.
575
00:54:11,440 --> 00:54:15,229
What do you mean?
- I'm late for training.
576
00:54:25,240 --> 00:54:31,509
The way you won, were 10 percent
talent and 90 percent fucking about.
577
00:54:31,760 --> 00:54:36,391
Moreover, the FC Wolperath is
at the bottom of the league.
578
00:54:36,600 --> 00:54:40,753
- Let's start again at the Big Bang.
- - Yes.
579
00:54:45,240 --> 00:54:49,199
Many fast contacts!
Come, come! Ey!
580
00:54:50,560 --> 00:54:52,631
We want to play soccer!
581
00:54:56,400 --> 00:55:00,234
It's so dangerous here.
Complete madness.
582
00:55:00,520 --> 00:55:05,151
What's here the link with soccer?
Did you get it from Klinsmann?
583
00:55:07,360 --> 00:55:08,794
I give up.
584
00:55:09,200 --> 00:55:10,793
Ey! Here!
585
00:55:11,680 --> 00:55:13,193
Come on!
586
00:55:13,800 --> 00:55:14,835
Owa!
587
00:55:19,280 --> 00:55:20,759
Yes!
588
00:55:21,000 --> 00:55:23,435
That was my Ball!
- It was my turn!
589
00:55:23,560 --> 00:55:26,951
No, I've come from behind!
590
00:55:49,360 --> 00:55:55,675
As I told you. Her tennis instructor
says she was not with him for weeks.
591
00:55:55,840 --> 00:55:57,513
Sweety, I...
592
00:55:58,760 --> 00:56:04,870
Once and for all, young lady,
soccer is not a game for girls..
593
00:56:05,200 --> 00:56:07,157
And that's it..
594
00:56:08,000 --> 00:56:10,913
Your father and I...
- Stepfather!
595
00:56:34,000 --> 00:56:37,834
If you win, we're the
semi-finalist against VfB.
596
00:56:38,080 --> 00:56:39,275
Yes!
597
00:56:39,560 --> 00:56:41,358
Payday, Baby.
598
00:56:41,640 --> 00:56:46,669
One moment! We have to win
first. Play more like a team!
599
00:56:48,040 --> 00:56:50,270
Are you okay?
600
00:56:50,880 --> 00:56:55,351
Good. Now get all out.
And kick them in the ass!
601
00:56:55,640 --> 00:56:57,677
Yes, the hell!
602
00:57:06,520 --> 00:57:09,034
Steffi, not so tired! Go on it!
603
00:57:09,280 --> 00:57:12,796
What have I taught you? Watch out!
604
00:57:15,720 --> 00:57:19,076
Man!
- Such a waste of time!
605
00:57:21,680 --> 00:57:26,151
Run, run, run! You are
Teufelskicker, not Siebenschl�fer!
606
00:57:27,520 --> 00:57:31,150
Come backward!
Watch the def...
607
00:57:37,920 --> 00:57:39,240
Terrible.
608
00:57:46,640 --> 00:57:47,960
Steffi!
609
00:57:50,200 --> 00:57:52,794
Now come! Come, come! Yes! Come!
610
00:57:56,120 --> 00:57:58,350
Good. And hit that thing!
611
00:58:02,680 --> 00:58:04,910
Yes! Yes!- And pull! Yes!
612
00:58:05,200 --> 00:58:07,874
- It works!
613
00:58:09,000 --> 00:58:12,038
Yes, come, come on! watch out,
behind you!
614
00:58:12,280 --> 00:58:15,033
Moritz, run free! Hey! Man!
615
00:58:18,920 --> 00:58:20,718
Yes!
616
00:58:20,960 --> 00:58:21,995
Yes!
617
00:58:33,760 --> 00:58:37,594
Are you actually still going to church?
- No.
618
00:58:39,600 --> 00:58:45,949
Not since quite a while. - Why?
- You should start slowly to pray.
619
00:58:52,000 --> 00:58:53,035
Yes!
620
00:59:15,520 --> 00:59:17,591
It's okay now!
621
00:59:22,120 --> 00:59:27,399
Rudi. None thought we would
play against each other again.
622
00:59:28,240 --> 00:59:31,596
I'm looking forward.
- I've thought,
623
00:59:31,760 --> 00:59:37,836
you need time to prepare.
I am not a monster. You can go.
624
00:59:39,840 --> 00:59:41,797
You are fired!
625
00:59:44,720 --> 00:59:48,429
No need to fire me,
you headcheese!
626
00:59:48,640 --> 00:59:51,200
You may push te job
somewhere else!
627
00:59:51,440 --> 00:59:57,118
"You should start slowly
to pray." It was so cool.
628
00:59:57,440 --> 00:59:58,953
Moritz.
629
00:59:59,520 --> 01:00:03,150
Papa? - Yes. No training. Save your
efforts.
630
01:00:03,400 --> 01:00:07,439
The day after tomorrow i'ts serious.
The winner will play against Hulstorf.
631
01:00:09,600 --> 01:00:13,036
Hulstorf? Against Holger?
I just can't wait.
632
01:00:13,160 --> 01:00:17,199
Yes, I'ld like to watch that game.
- Thanks.
633
01:00:19,600 --> 01:00:22,797
Was there mail on your application?
- No..
634
01:00:23,280 --> 01:00:28,354
The response from the 5-star restaurant
is still missing. Otherwise, only
635
01:00:28,640 --> 01:00:31,996
I don't fit anywhere.
- It's in the family.
636
01:00:32,240 --> 01:00:33,639
Well, great.
637
01:00:57,160 --> 01:01:01,597
Well, well, well, the Teufelspickles
with their soccer-Barbie.
638
01:01:01,920 --> 01:01:04,150
Steal away, Mark.
Hua!
639
01:01:06,800 --> 01:01:10,759
Give it back!
You want the ball? How was it:
640
01:01:10,840 --> 01:01:15,516
If we take it off you and keep it
for five minutes, it belongs to us.
641
01:01:16,080 --> 01:01:18,390
If not, it's yours.
642
01:01:22,880 --> 01:01:26,077
Grab it!
- Catrina!
643
01:01:30,520 --> 01:01:32,591
Go, go!
644
01:01:40,240 --> 01:01:42,197
Woah!
Ow!
645
01:01:47,760 --> 01:01:49,910
Ahr!
- Hey, Shadow! Here!
646
01:01:52,960 --> 01:01:55,873
Run, Alex!
647
01:01:57,280 --> 01:01:58,759
The children!
648
01:02:02,040 --> 01:02:08,116
No power on earth can
stop us now.
649
01:02:08,760 --> 01:02:11,878
To the people it is diabolic.
650
01:02:13,080 --> 01:02:17,631
We are here to save the world.
651
01:02:17,920 --> 01:02:20,230
Catrina stands free! - Catrina!
652
01:02:21,080 --> 01:02:22,718
Catrina! Here!
653
01:02:33,520 --> 01:02:37,559
Hey, dammit! What is it now?
- Alex!
654
01:02:38,320 --> 01:02:40,391
Play now!
Alex!
655
01:02:51,720 --> 01:02:52,790
Woah!
656
01:03:18,720 --> 01:03:23,078
I would say, I reserve the
thing. -
657
01:03:24,800 --> 01:03:27,519
At last!
- I said so.
658
01:03:27,800 --> 01:03:29,234
Terrilbe!
659
01:03:30,360 --> 01:03:32,920
- Oh, shit!
660
01:03:33,800 --> 01:03:35,552
Come on, quick!
661
01:03:43,320 --> 01:03:47,200
Goes a Niko around the corner.What's
missing? The tooth!
662
01:03:47,360 --> 01:03:49,590
- Ha! Ha! Ha!
663
01:03:50,440 --> 01:03:53,796
Hey, Alex. You haven't told
a joke yet.
664
01:03:53,920 --> 01:03:57,914
Yes, you never tell jokes.
I bet you don't know one.
665
01:03:58,080 --> 01:04:01,675
Okay, okay.
666
01:04:02,160 --> 01:04:06,836
Getting three Turks on a bus ...
- Hey, No Turks jokes!
667
01:04:08,920 --> 01:04:13,232
The way you've beaten Mark,
that was the hammer.
668
01:04:13,400 --> 01:04:19,112
I've misunderstood you.
You are the coolest guy at school.
669
01:04:19,240 --> 01:04:22,790
So why have you shot your bro?
670
01:04:23,760 --> 01:04:26,718
Wait, Alex! Come back!
671
01:04:28,440 --> 01:04:32,035
Deli misin?- Ben �yle demek istemedim.
672
01:04:32,200 --> 01:04:35,830
I expressed myself wrong.
- Idiot!
673
01:04:36,400 --> 01:04:39,199
Who has defeated who?
Shut up!
674
01:04:39,280 --> 01:04:43,558
You don't need to show up tomorrow!
- Stupid cow.
675
01:04:43,680 --> 01:04:46,035
VfB rather screws it !
You lose!
676
01:04:46,120 --> 01:04:48,873
Get Papa on the phone!
Papa!
677
01:04:48,960 --> 01:04:51,952
Okay, you get out
and you upstairs!
678
01:04:52,040 --> 01:04:54,919
Get me Papa! Papa, yes?
679
01:04:55,200 --> 01:04:58,750
Yes, exactly. Rothkirch from VfB,
Yes!
680
01:04:59,240 --> 01:05:02,517
Something wrong?
- Super funny question!
681
01:05:02,640 --> 01:05:04,870
Uh, no, my wife.
682
01:05:05,080 --> 01:05:07,913
Huh, You're the referee tomorrow,
right?
683
01:05:09,240 --> 01:05:10,560
Yes.
684
01:05:12,360 --> 01:05:19,198
Yes. I heard you didn't get
the loan for your little house.
685
01:05:20,400 --> 01:05:22,835
Yes, one has to hear so many.
686
01:05:23,520 --> 01:05:26,273
Yes. No, no, for God's sake.
687
01:05:26,400 --> 01:05:32,430
But I got an idea, to solve your
problems and some of mine.
688
01:05:33,440 --> 01:05:37,911
Yes, I think, we'll come together.
689
01:05:54,760 --> 01:06:00,119
My mother brought again
my father on bail from jail.
690
01:06:00,280 --> 01:06:04,160
I was alone with Tommy,
my little brother.
691
01:06:05,200 --> 01:06:08,875
The problem was
that we had a game,
692
01:06:09,040 --> 01:06:13,989
and that Tommy always running
with the ball has hurt himself.
693
01:06:15,520 --> 01:06:20,117
I missed already some games
because of my dad.
694
01:06:20,280 --> 01:06:25,753
Rothkirch said if I was missing
again, I would be suspended.
695
01:06:26,400 --> 01:06:28,676
So I took a risk.
696
01:06:29,720 --> 01:06:32,792
Man, I was only two hours off.
697
01:06:34,920 --> 01:06:40,996
I locked him up and said
that I'ld be back again soon.
698
01:06:42,160 --> 01:06:46,233
That he shouldn't play
with dangerous things.
699
01:06:46,520 --> 01:06:51,640
I even have hidden the whole
cutlery set, because of the wall plugs.
700
01:06:51,840 --> 01:06:55,515
He had a small fork
with a panda on it.
701
01:06:55,680 --> 01:06:59,196
He always played with that.
702
01:07:08,320 --> 01:07:14,032
The game was great. I scored
the winning goal and everything...
703
01:07:14,960 --> 01:07:19,113
But as I came home...
There were police everywhere.
704
01:07:19,640 --> 01:07:22,871
I did not understand at once,
what happened.
705
01:07:23,680 --> 01:07:29,198
Then I saw the ambulance
and heard my mother scream.
706
01:07:29,560 --> 01:07:35,397
He was the best friend I
had. And I left him alone.
707
01:07:37,880 --> 01:07:40,315
It wasn't your fault.
708
01:07:40,960 --> 01:07:43,270
Leave me alone, please!
709
01:08:02,520 --> 01:08:05,751
Alex gave up?
But just today...
710
01:08:05,920 --> 01:08:08,958
What's wrong? I said, Keep
the ball low!
711
01:08:10,680 --> 01:08:14,435
- Are you all nuts?!
712
01:08:14,720 --> 01:08:17,599
Such a stupid action!
Sorry.
713
01:08:17,720 --> 01:08:22,157
It won't help you now..
- We beat them.
714
01:08:22,400 --> 01:08:28,840
Great, then we go straight to the final!
We wanna beat'm in the tournament,
715
01:08:29,080 --> 01:08:31,151
Yep.
Is it right?
716
01:08:31,240 --> 01:08:34,278
Yes, the hell.
- I don't hear anything!
717
01:08:34,560 --> 01:08:38,030
Yes, the hell!
- Much better.
718
01:08:38,280 --> 01:08:42,638
You'll play like men, included Steffi!
My name is Catrina.
719
01:08:42,840 --> 01:08:46,879
I don't care, we also win
without Tokyo. Get out!
720
01:08:47,120 --> 01:08:50,750
Kick them in the ass!
Yes, the hell!
721
01:09:00,640 --> 01:09:04,031
Why are you grinning?
- Uh nothing, coach.
722
01:09:04,440 --> 01:09:07,353
Okay, Put this on! You're in.
723
01:09:07,880 --> 01:09:10,394
Really?
No, it's just a joke.
724
01:09:12,880 --> 01:09:15,793
Come on, move your little ass! Hop!
725
01:09:17,000 --> 01:09:21,949
Guys, no need to tell you,
how important this game is.
726
01:09:22,200 --> 01:09:26,114
Yesterday you can check off.
Only this game counts.
727
01:09:26,360 --> 01:09:28,829
Mr. mayor!
Hi.
728
01:09:30,880 --> 01:09:37,399
Today we have the home advantage. And
they have lost their best player.
729
01:09:37,720 --> 01:09:43,955
So, there are nomore obstacles.
Get out and knock'm out! Go!
730
01:09:44,200 --> 01:09:48,512
Come all to me! Come to me! Come!
731
01:09:48,960 --> 01:09:51,315
Well, Boys. No mercy!
732
01:09:51,920 --> 01:09:54,150
And... Fair Play!
733
01:10:04,720 --> 01:10:10,557
More aggressive! Beat them! The way
you play I don't even spend holidays.
734
01:10:10,800 --> 01:10:13,155
L�cke, Watch out! L�cke!
735
01:10:14,560 --> 01:10:17,074
Show off! You're playing in a team!
736
01:10:17,920 --> 01:10:20,673
Yes, beat them!
- Ahr!
737
01:10:20,920 --> 01:10:25,118
Foul!
- Have you ever lead a game?
738
01:10:28,240 --> 01:10:32,632
Ahr! - Do you have tomatos on
your eyes?
739
01:10:34,360 --> 01:10:38,638
- Worse than a mole!
- - Niko, come!
740
01:10:38,880 --> 01:10:42,839
- All reposition! Come on!
- - , There's a free!
741
01:10:43,080 --> 01:10:46,675
Nice ball! Again!
- You blind fish, you!
742
01:10:52,640 --> 01:10:55,029
Look out!
743
01:11:05,080 --> 01:11:06,798
Damn! - Shit!
744
01:11:07,080 --> 01:11:08,559
Yes!
745
01:11:16,160 --> 01:11:22,350
Look
to the right and left!
746
01:11:22,640 --> 01:11:24,153
Give a pass!
- Here!
747
01:11:24,400 --> 01:11:29,110
Here, Catrina!
Offer help! Where do you stand?
748
01:11:29,360 --> 01:11:31,431
Mark, keep your nerves!
749
01:11:35,360 --> 01:11:39,035
- Get 'm, Get 'm! Very nice!
750
01:11:39,880 --> 01:11:42,190
Now go on! Go!
751
01:11:46,560 --> 01:11:48,073
O God!
752
01:11:48,360 --> 01:11:51,751
Come on, Moritz! Here!
- Pass forward!
753
01:11:52,000 --> 01:11:54,230
Build a wall! Look out!
- Give a pass!
754
01:11:55,040 --> 01:11:57,919
Don't let him go!
To Steffi!
755
01:11:58,960 --> 01:12:01,315
- I am free!
- Give a pass!
756
01:12:03,800 --> 01:12:05,871
O man!
757
01:12:07,360 --> 01:12:11,399
No! Ahr, man!
What a missed chance!
758
01:12:12,160 --> 01:12:17,917
What was that? I stood free! And I
thought, you'ld have changed .
759
01:12:23,000 --> 01:12:26,391
- Yes! We won!
760
01:12:26,720 --> 01:12:27,994
Yes!
761
01:12:38,640 --> 01:12:40,392
VfB!
762
01:12:41,280 --> 01:12:46,753
We really hurt you! - I would
say we keep the thing.
763
01:12:46,880 --> 01:12:52,080
Tomorrow I can bring your greetings
to your old Club. Ha!
764
01:12:52,840 --> 01:12:55,309
We really hurt you!
765
01:12:55,760 --> 01:12:57,353
VfB!
766
01:12:57,600 --> 01:13:00,991
Moritz, you have a shit
played together.
767
01:13:01,080 --> 01:13:07,235
Were you in the same team as we?
How can you bring us that shit?
768
01:13:07,520 --> 01:13:11,718
Unnecessary action.
- Then run away, you crybabies!
769
01:13:11,880 --> 01:13:16,078
You don't need to say that twice!
- I don't need you!
770
01:13:16,200 --> 01:13:21,639
Let's get lost.
The loser may think what he likes to.
771
01:13:25,840 --> 01:13:30,710
Little one, I had no idea
how much talent you have.
772
01:13:35,680 --> 01:13:40,880
By the gusts of wind he flies high.
Chop! And chop and chop!
773
01:13:44,520 --> 01:13:50,038
Mayor, did you call the police?
We celebrate quite harmless.
774
01:13:50,600 --> 01:13:53,399
We still miss the fire brigade !
775
01:13:54,400 --> 01:13:58,997
You've brought your sister?
How charming!
776
01:13:59,320 --> 01:14:02,870
I go into the cellar to get some wine.
- Mhm.
777
01:14:03,160 --> 01:14:06,198
It was a super game.
Yes.
778
01:14:07,200 --> 01:14:10,238
The others were not good.
- Well.
779
01:14:21,720 --> 01:14:26,715
Did you see the mayor?
I'll feed him drunk.
780
01:14:26,880 --> 01:14:31,829
Honey, I'ld like tot discuss something
with you. I maybe have an idea.
781
01:14:32,120 --> 01:14:35,715
You want to add Catrina to your team?
782
01:14:36,160 --> 01:14:37,719
I beg you pardon?
783
01:14:37,920 --> 01:14:41,993
Now she is out of the tournament
she could...
784
01:14:42,160 --> 01:14:45,357
Birdy, do me a favor, okay?
785
01:14:45,560 --> 01:14:49,315
Thinking is not your strength.
So let it be.
786
01:14:49,520 --> 01:14:54,071
Somehow is a '62 Chateau Lafite
too bad for a party.
787
01:14:54,200 --> 01:14:57,989
She was so good today.
I am very proud of her.
788
01:14:58,120 --> 01:15:00,111
For good reason.
789
01:15:00,280 --> 01:15:06,231
You are her mother and
you have no idea about soccer.
790
01:15:06,520 --> 01:15:10,229
But at least you could...
- Birdy!
791
01:15:10,400 --> 01:15:14,678
You had a stupid idea,
we talked, that's it!
792
01:15:14,760 --> 01:15:17,229
Bring this in the basement.
793
01:15:17,400 --> 01:15:19,437
Friends! Supplies!
794
01:15:43,640 --> 01:15:45,711
The same again.
795
01:15:47,640 --> 01:15:53,238
If you still want to drink,
Rudi, I want your car keys.
796
01:15:53,640 --> 01:15:55,995
I sold the Ford.
797
01:15:57,520 --> 01:16:00,558
How else gets a loser to the dough?
798
01:16:03,680 --> 01:16:05,273
Fill it up.
799
01:16:26,520 --> 01:16:29,592
Hi, my dear. Well? How was it?
800
01:16:30,680 --> 01:16:34,992
Have you seen Rudy? Is something wrong?
801
01:16:35,160 --> 01:16:40,360
My life is fucked! Because of you!
Why had Papa to kiss this bitch?
802
01:16:40,640 --> 01:16:42,790
What? - You've chased him!
803
01:16:43,040 --> 01:16:46,999
I'm trying really hard.
It's not that simple.
804
01:16:47,280 --> 01:16:50,557
Then try harder!
For it's not enough.
805
01:16:50,800 --> 01:16:53,599
I hate this dump! I hate it!
806
01:16:54,200 --> 01:16:57,955
Do you think
it was my desire?
807
01:16:58,120 --> 01:17:03,320
Do you think this makes me fun?
because I get the rejections!
808
01:17:03,400 --> 01:17:07,758
Rejections on a job! From your father!
You have no idea!
809
01:17:08,000 --> 01:17:10,310
Mama...
- Go to your room!
810
01:17:46,400 --> 01:17:48,994
Janina? Janina, are you there?
811
01:17:52,920 --> 01:17:55,560
I've seen your car.
812
01:17:55,800 --> 01:18:01,591
I got to tell you something,
personally. Two things actually.
813
01:18:01,960 --> 01:18:08,514
You know that Moritz's team lost.
But there was an anonymous call.
814
01:18:08,760 --> 01:18:14,039
Apparently, Rothkirch has bribed
the referee. Do you understand?
815
01:18:14,600 --> 01:18:19,117
VfB was deprived of victory.
So Moritz won.
816
01:18:19,360 --> 01:18:22,273
I am so proud of our son.
817
01:18:22,840 --> 01:18:27,357
The Teufelskicker will play the
final against the SV tomorrow.
818
01:18:28,000 --> 01:18:29,434
Yes!
819
01:18:48,280 --> 01:18:51,398
I'm not
so good with feelings.
820
01:18:51,680 --> 01:18:57,392
But more than anything else in the
World I want you back. All of us!
821
01:19:00,120 --> 01:19:03,795
You promised,
you come to a soccer game.
822
01:19:04,040 --> 01:19:06,270
From the beginning to the end.
823
01:19:06,560 --> 01:19:11,270
If you like to start over with me,
so come tomorrow. Please!
824
01:19:17,280 --> 01:19:21,956
If you come, that's my
second chance. If not,
825
01:19:22,200 --> 01:19:27,229
then there is no future for
us and I apply for divorce.
826
01:19:34,080 --> 01:19:37,869
- Get a divorce!
- - Give him a chance!
827
01:19:38,000 --> 01:19:41,550
If my old woman never goes to
see a game, I want a divorce as well.
828
01:19:41,640 --> 01:19:45,793
You said anything, Klaus?
- No, my treasure.
829
01:19:48,360 --> 01:19:50,749
You should listen to me.
830
01:19:50,920 --> 01:19:57,599
If you don't show me that we are
a family, We get a divorce.
831
01:19:58,800 --> 01:20:01,633
And I will take my 50 percent..
832
01:20:08,320 --> 01:20:11,631
What are you doing?
- Have you heard?
833
01:20:11,800 --> 01:20:15,555
Sure! My stepfather firmly
rolls the wheel!
834
01:20:15,920 --> 01:20:19,675
Then let's go! We drum up the team.
- We?
835
01:20:20,200 --> 01:20:22,953
I know, I've screwed all up.
836
01:20:23,120 --> 01:20:28,832
I'm sorry. But we are a team
and I bend it straight again.
837
01:20:34,000 --> 01:20:35,593
Okay, wait.
838
01:20:51,160 --> 01:20:56,030
Rapunzel, Rapunzel, in your
place I would stay in the tower.
839
01:20:56,200 --> 01:20:59,556
Should I ask dad
where you go at night?
840
01:21:00,240 --> 01:21:03,835
You wouldn't tell him.
- You sure?
841
01:21:04,440 --> 01:21:07,592
And you, my little funny dude.
842
01:21:07,880 --> 01:21:11,794
Hard to believe that you come
without a bodyguard.
843
01:21:11,880 --> 01:21:15,396
My nose cast is off.
It's your turn.
844
01:21:15,960 --> 01:21:19,794
Let's go! Come on trash, strike!
Yes, come on!
845
01:21:22,240 --> 01:21:25,551
Mark, stop it!
- Now I am Jacky Chan.
846
01:21:25,720 --> 01:21:30,590
"Kung-Fu clears the stomach".
847
01:21:30,840 --> 01:21:32,319
Ah!
Mark!
848
01:21:32,960 --> 01:21:35,349
Come on.
849
01:21:36,560 --> 01:21:40,679
Come on, strike.
Or is your laughter gone?
850
01:21:40,800 --> 01:21:44,031
Drop it!
851
01:21:45,720 --> 01:21:51,079
You can not beat me.
10 years karate. I am unbeatable.
852
01:21:51,880 --> 01:21:53,109
Eh!
853
01:21:53,920 --> 01:21:57,311
Ow! My nose!
- That was Bruce Lee,
854
01:21:57,440 --> 01:22:03,038
"Shit, nose plaster again.
855
01:22:03,560 --> 01:22:04,595
Eh!
856
01:22:04,840 --> 01:22:07,036
Come quickly!
- Owa!
857
01:22:11,600 --> 01:22:14,274
I don't need a taxi.
- Wait!
858
01:22:25,640 --> 01:22:28,792
What are you idiots doing here?
It is...
859
01:22:29,120 --> 01:22:32,158
Enes, what time is it?
- Two P.M.
860
01:22:32,320 --> 01:22:36,757
I hope you have a good reason!
- Better than good.
861
01:22:39,680 --> 01:22:45,278
Are you still very tight, or what?
- Yo, man! Bock to Final Victory!
862
01:22:45,560 --> 01:22:48,598
Hey, what's going on?
Shit!
863
01:22:48,720 --> 01:22:50,791
Hey, you guys! Wait!
864
01:22:58,560 --> 01:22:59,994
Beh!
865
01:23:32,920 --> 01:23:34,877
I'm sorry.
866
01:23:39,600 --> 01:23:43,878
Huh? Oh no, you brought
the whole cavalry.
867
01:23:47,160 --> 01:23:51,597
Don't whine! You wetten me.
What are you loser doing here?
868
01:23:52,280 --> 01:23:56,672
We are no loser anymore.
- That's beyond me.
869
01:23:56,800 --> 01:23:59,872
Rothkirch bribed the referee.
870
01:24:00,160 --> 01:24:03,312
Hm?
The VfB is disqualified.
871
01:24:04,920 --> 01:24:11,075
We are back.
- I understand, "We are back."
872
01:24:11,320 --> 01:24:14,153
We play against Hulstorf.
- Owa!
873
01:24:14,800 --> 01:24:18,316
Within four hours.
- No, now... No.
874
01:24:19,840 --> 01:24:24,835
I'll go with you. Holger will pass
through it. Ouch! - You let it be!
875
01:24:25,040 --> 01:24:29,273
I need to. I am their coach!
- Rudi's right.
876
01:24:29,360 --> 01:24:33,319
Without our coach
We will be disqualified.
877
01:24:33,600 --> 01:24:36,877
Wise little guy.
He inherited from us.
878
01:24:37,120 --> 01:24:42,638
Moritz, Grandpa's health is more
important than a soccer game, right?
879
01:24:44,400 --> 01:24:48,633
You should briefly think about it.
Very briefly.
880
01:24:48,880 --> 01:24:52,236
- This boy comes across me.
881
01:24:52,560 --> 01:24:56,997
But he is right. That I have
to lie is a problem.
882
01:24:57,240 --> 01:24:59,595
- Or maybe not.
- Huh?
883
01:25:02,160 --> 01:25:04,231
I got an idea.
884
01:25:06,640 --> 01:25:09,758
And higher the legs!
That's right.
885
01:25:11,560 --> 01:25:13,631
You're doing it well.
886
01:25:14,440 --> 01:25:17,273
Go ahead! I'll be right back.
887
01:25:27,960 --> 01:25:30,349
What's up?
888
01:25:32,440 --> 01:25:34,636
Today is the time.
889
01:25:34,880 --> 01:25:39,317
I'm so animal nervous.
- Sure! This is the final!
890
01:25:40,000 --> 01:25:43,038
Flo, it's not only about the final.
891
01:25:43,680 --> 01:25:48,277
Playing against the son,
there's the feelings you get.
892
01:25:48,560 --> 01:25:50,597
I'm talking about Janina!
893
01:25:52,200 --> 01:25:53,759
I see.
894
01:25:54,520 --> 01:26:00,914
Sure, that costs a pain as well.
Today decides our future.
895
01:26:02,120 --> 01:26:05,750
If she's not on the bus
eveything's over and out.
896
01:26:17,240 --> 01:26:20,232
What will you do?
Come to Flo.
897
01:26:22,000 --> 01:26:25,755
Oldy, that's what you need now.
That's therapy.
898
01:26:26,000 --> 01:26:30,551
You don't know how well
feeling this will be. Come on.
899
01:26:42,400 --> 01:26:46,439
You see!
- I feel somewhat uncomfortable.
900
01:26:52,960 --> 01:26:56,191
Relax. You're so tense.
901
01:26:59,200 --> 01:27:00,679
Mmh!
902
01:27:03,840 --> 01:27:09,950
Quite strange. As we are standing
here, it's like time stands still.
903
01:27:10,200 --> 01:27:11,759
Mhm, yeah.
904
01:27:12,080 --> 01:27:17,598
The two of us confused souls in this
crazy, uncertain world...
905
01:27:17,840 --> 01:27:21,356
Flo...
- Like two stars that collide.
906
01:27:21,440 --> 01:27:24,432
Two lemmings
running up to the abyss.
907
01:27:24,720 --> 01:27:28,839
Two mountain lions,
sharing a goat in the moonlight.
908
01:27:29,360 --> 01:27:30,839
Flo...
909
01:27:32,000 --> 01:27:34,276
Can you relaese me?
910
01:27:38,680 --> 01:27:40,114
Thank you.
911
01:27:40,640 --> 01:27:43,029
That uh, has done well.
912
01:27:45,360 --> 01:27:46,839
You see!
913
01:28:17,440 --> 01:28:23,038
Ey, perfect! Yes! - Look
at that lawn! Hammer!
914
01:28:23,280 --> 01:28:25,351
Full big! Bwah!
915
01:28:27,160 --> 01:28:29,595
Hi, Moritz.
- Hi, Papa.
916
01:28:30,000 --> 01:28:32,674
We make it!
- With Moritz,
917
01:28:33,080 --> 01:28:38,598
Janina, I'm so glad
I've been waiting for this moment.
918
01:28:38,960 --> 01:28:44,239
I was an idiot. This will never
come again between us.
919
01:28:44,680 --> 01:28:50,756
This thing has opened my eyes.
You and Moritz, you are my life.
920
01:28:52,000 --> 01:28:55,277
I will never, never
let you down again.
921
01:29:01,320 --> 01:29:03,311
Where is Rudi?
922
01:29:04,080 --> 01:29:05,957
In the hospital.
923
01:29:07,960 --> 01:29:10,236
Who is then the coach?
924
01:29:13,800 --> 01:29:18,920
Standing in front of you. Your
bench is on the other side, right?
925
01:29:19,160 --> 01:29:25,111
The game's about to start and my team is
extremely motivated, All the best!
926
01:29:25,360 --> 01:29:27,829
May the best team win!
927
01:29:28,400 --> 01:29:29,879
Eh...
928
01:29:52,800 --> 01:29:56,395
Alex.
- I wanted to get my jersey.
929
01:30:03,840 --> 01:30:05,717
This one?
930
01:30:19,440 --> 01:30:21,431
Yes!
Come!
931
01:30:30,120 --> 01:30:32,191
Beat them, Boy!
932
01:30:35,920 --> 01:30:41,552
Okay, watch and listen! I just say it
once. Enes, stop picking!
933
01:30:43,200 --> 01:30:48,229
You've earned it, losing against the
VfB. They played as a team.
934
01:30:48,520 --> 01:30:54,755
Each of them has played you out.
Now don't blow your second chance!
935
01:30:55,040 --> 01:30:57,759
Tokio, nice, to have you here.
936
01:30:58,040 --> 01:31:03,319
Take your best shot! You are
probably our best player.
937
01:31:03,600 --> 01:31:06,114
Make it really rip, okay?
938
01:31:06,440 --> 01:31:09,319
Steffi, dont let walk over you!
939
01:31:09,600 --> 01:31:14,276
You have a shot that most of
the boys are dreaming of.
940
01:31:14,560 --> 01:31:18,758
Sindbad, watch more the
ball than the landscape!
941
01:31:19,000 --> 01:31:22,356
Hit! - L�cke, hair off your face!
942
01:31:22,600 --> 01:31:26,958
Then you might see the ball.
Now to Moritz.
943
01:31:27,200 --> 01:31:31,114
Here's your medicin.
- I don't want the medicin!
944
01:31:31,360 --> 01:31:33,431
Later on! I'm calling!
945
01:31:33,720 --> 01:31:39,591
I have to coach a soccer team!
Get out! And shut the door! Outside!
946
01:31:40,440 --> 01:31:46,516
Moritz, look! We never had
a captain. We change that now.
947
01:31:47,760 --> 01:31:52,516
Moritz, I want you to lead
your team to victory.
948
01:31:52,760 --> 01:31:54,990
I know, you can do it.
949
01:31:59,080 --> 01:32:01,071
Okay, Teufelskicker!
950
01:32:02,120 --> 01:32:07,240
You all know, what to do!
On three. One, two, three!
951
01:32:07,520 --> 01:32:09,431
Yes, the hell!
952
01:32:10,280 --> 01:32:14,877
Janina, I give you the instructions
and you pass them on..
953
01:32:15,120 --> 01:32:16,793
Eh, yes. - Eh!
954
01:32:17,040 --> 01:32:18,678
Ow! Shit!
955
01:32:38,160 --> 01:32:39,912
Game on!
956
01:32:40,720 --> 01:32:42,154
Super!
957
01:32:42,400 --> 01:32:44,391
Run you free!
958
01:32:48,120 --> 01:32:49,713
Nice, Shadow!
959
01:32:51,640 --> 01:32:54,314
Man!
- This should score, Moritz!
960
01:32:54,600 --> 01:32:55,829
Man!
961
01:32:59,160 --> 01:33:02,118
No, come, here! Come! No!
962
01:33:02,440 --> 01:33:03,999
Janina? -Yes.
963
01:33:04,080 --> 01:33:07,152
They must look out. Backline clo
What?
964
01:33:07,400 --> 01:33:10,313
Close down!
- It cracks in the connection.
965
01:33:10,600 --> 01:33:15,231
They should close down the back!
966
01:33:16,840 --> 01:33:20,435
Okay, Boys! Close your backsides!
- Huh?
967
01:33:24,720 --> 01:33:29,078
No, damn it! I meant ...
set up a defensive line!
968
01:33:29,320 --> 01:33:32,915
And now march! Pull off!
Pull off!
969
01:33:35,640 --> 01:33:36,960
Yes!
970
01:33:37,200 --> 01:33:38,395
Man!
971
01:33:39,880 --> 01:33:41,951
What's going on?
972
01:33:42,440 --> 01:33:46,638
I think they have shot a goal.
The others.
973
01:33:48,640 --> 01:33:50,950
Well done, Felix! Good!
974
01:33:51,240 --> 01:33:55,916
man,soccer is not hard!
Attack and defense.
975
01:33:56,160 --> 01:33:57,309
Defense.
976
01:34:00,080 --> 01:34:02,674
It's like... like... like cooking!
977
01:34:02,920 --> 01:34:07,232
How now? - You have ingredients
and a recipe.
978
01:34:07,520 --> 01:34:11,798
On has take the right ingredients
and the right recipe.
979
01:34:11,920 --> 01:34:15,993
That means?
Mind your sweet apricot pie!
980
01:34:23,360 --> 01:34:25,795
No!
- Jump high!
981
01:34:26,040 --> 01:34:30,796
Janina, what 's going on just now?
- They have scored a goal.
982
01:34:32,960 --> 01:34:34,234
Huh!
983
01:34:37,560 --> 01:34:42,191
We still have a half-time
it's up to you, Janina.
984
01:34:42,440 --> 01:34:44,556
Guys, come to me!
985
01:34:46,960 --> 01:34:48,189
Okay.
986
01:34:48,440 --> 01:34:53,071
I know you have the taste of
defeat on your tongues.
987
01:34:53,320 --> 01:34:57,109
But we have a new strategy.
Apricot cake!
988
01:34:57,360 --> 01:35:00,159
Huh?
- Is this a cooking show?
989
01:35:00,560 --> 01:35:04,235
Our cake needs a thinner
layer. - Huh?
990
01:35:04,520 --> 01:35:06,909
With three eggs instead of four.
991
01:35:08,840 --> 01:35:13,038
Sure! The defense of four
- Convert to triple chain.
992
01:35:13,280 --> 01:35:15,510
I see!
-Ah! Well, sure.
993
01:35:16,960 --> 01:35:21,875
We decorate the whole thing
with three fine apricot slices.
994
01:35:22,120 --> 01:35:25,511
Three strikers in forward.
Yes, that's how we do it.!
995
01:35:25,760 --> 01:35:28,195
Now I got it!
- Eh! Okay!
996
01:35:29,560 --> 01:35:31,073
Really good.
997
01:35:31,320 --> 01:35:36,269
And in the center we make a
Layer mousse � l'Abricot.
998
01:35:38,080 --> 01:35:43,792
Don't worry, I'll translate.
- Go! Catch the cow and milk her!
999
01:35:44,320 --> 01:35:50,350
Andy, SIeepy, Konsti in the back!
Catrina, Alex to me. As in the training!
1000
01:35:53,640 --> 01:35:55,074
Attack!
- Konsti!
1001
01:35:55,320 --> 01:35:57,516
Look out!
- Attack!
1002
01:35:57,760 --> 01:35:59,194
Nice!
1003
01:36:00,560 --> 01:36:01,709
Moritz!
1004
01:36:06,680 --> 01:36:08,751
Yes!
-Yes!
1005
01:36:09,440 --> 01:36:11,670
Yes! Haha! Wow!
1006
01:36:16,760 --> 01:36:18,034
Yeah!
1007
01:36:19,880 --> 01:36:21,996
Janina, what happens?
1008
01:36:22,240 --> 01:36:23,913
Goal.
- No!
1009
01:36:24,160 --> 01:36:26,913
For us!
Yeah! Ha! Look out...
1010
01:36:27,160 --> 01:36:30,437
What now?
- We must confuse the enemy.
1011
01:36:30,560 --> 01:36:34,679
With your sweet and sour chicken.
- Now, sweet and sour chicken!
1012
01:36:34,920 --> 01:36:38,800
Two flavor directions
together unbeatable!
1013
01:36:39,040 --> 01:36:43,352
Women and soccer...
- Okay! Keep together! Teamwork!
1014
01:36:43,640 --> 01:36:45,870
Everyone helps all! - Yes!
1015
01:36:47,880 --> 01:36:51,999
Here, Shadow!
- Other side! Like a pancake!
1016
01:36:52,240 --> 01:36:57,758
When one side is done, you do the other!
- Play the ball from one side to the
1017
01:36:58,000 --> 01:36:59,752
Push the opponent!
1018
01:37:01,680 --> 01:37:05,753
And go! Throw the coals
on the fire and grill'm!
1019
01:37:06,000 --> 01:37:07,638
Medium?
- Done!
1020
01:37:08,800 --> 01:37:14,557
Salt from the right en pepper from left!
In the middle and stir well!
1021
01:37:14,760 --> 01:37:18,754
Play variable! Change position!
Confuse!
1022
01:37:22,640 --> 01:37:24,278
Wow!
1023
01:37:34,760 --> 01:37:37,832
(Great cheering
Wow! Wow! Papa!?
1024
01:37:38,240 --> 01:37:39,833
Yes! Ow!
1025
01:37:43,000 --> 01:37:44,798
Yeah! Yeah!
1026
01:37:45,320 --> 01:37:46,674
Yuhoo!
1027
01:37:53,520 --> 01:37:57,832
The referee shows two fingers.
- Two more minutes.
1028
01:37:58,080 --> 01:38:00,720
And what now?
- You're still there?
1029
01:38:00,960 --> 01:38:03,110
Papa?
Can you hear me?
1030
01:38:03,360 --> 01:38:04,509
What?
1031
01:38:08,680 --> 01:38:10,956
Go backward!
- Go get the ball!
1032
01:38:11,400 --> 01:38:13,277
Nice!
- Along the edge!
1033
01:38:15,000 --> 01:38:18,516
Take'm away!
- Moritz, here! Play forward!
1034
01:38:18,760 --> 01:38:20,114
Wow.
1035
01:38:23,640 --> 01:38:24,869
To me!
1036
01:38:30,760 --> 01:38:35,038
Shadow plays at Moritz.
The last chance!
1037
01:38:35,280 --> 01:38:38,238
Catrina follws!
Moritz is half right!
1038
01:38:38,520 --> 01:38:39,715
Come on, Moritz!
1039
01:38:39,960 --> 01:38:45,831
Catrina stands free! Podolski is there.
What is he doing? Do not mistake now!
1040
01:38:45,960 --> 01:38:51,319
Is he trying to do things alone?
He does it himself! He shoots and ...
1041
01:38:54,560 --> 01:38:56,198
Yeah!
Yeah!
1042
01:38:58,640 --> 01:39:00,711
Yeah! Yeah! Wow!
- Yeah! Yeah!
1043
01:39:04,920 --> 01:39:06,354
Yeah!
1044
01:39:07,040 --> 01:39:09,270
Bravo, Oldy! My son!
1045
01:39:12,800 --> 01:39:14,518
Yeah!
1046
01:39:19,400 --> 01:39:21,073
Yeah! Haha!
1047
01:39:23,200 --> 01:39:24,759
Yeah!
1048
01:39:25,120 --> 01:39:26,793
Wow, wow, wow!
1049
01:39:35,840 --> 01:39:37,274
Yeah!
1050
01:39:38,080 --> 01:39:41,914
What happens to the coach?
Over 30 they go crazy.
1051
01:39:42,160 --> 01:39:46,074
Mr. Schneider! Mr. Schneider!
1052
01:39:50,200 --> 01:39:54,194
Be happy for your sister!
- Step-sister.
1053
01:40:04,440 --> 01:40:06,556
Yes?
- You old geezer!
1054
01:40:06,800 --> 01:40:10,589
Now you can eat my plaster!
- Calm down!
1055
01:40:10,680 --> 01:40:15,993
You headcheese! Did you like it?
Great team. Congratulations.
1056
01:40:16,240 --> 01:40:22,680
Thank you, because thanks to you
we won the tournament.
1057
01:40:22,840 --> 01:40:25,719
I, uh, am happy for you.
1058
01:40:25,960 --> 01:40:29,874
Take your paws off me!
1059
01:40:34,000 --> 01:40:37,550
- There!
- - Come on now!
1060
01:40:40,200 --> 01:40:44,433
Oh, I remember a joke;
Getting three Turks on a bus...
1061
01:40:44,600 --> 01:40:50,039
Hey! Keine T�rkenwitze!
- But it's not about you.
1062
01:40:50,200 --> 01:40:53,591
It's really funny.
You really must hear it..
1063
01:40:54,000 --> 01:40:56,674
Check, check. One, two. Check.
1064
01:40:56,840 --> 01:40:58,558
Hey, Flo.
1065
01:40:59,200 --> 01:41:04,229
Uh, the trophy goes to the
visiting team, the Teufelskicker!
1066
01:41:12,320 --> 01:41:16,518
Teufelskicker! Teufelskicker!
Teufelskicker!
1067
01:41:16,760 --> 01:41:17,989
Yeah!
1068
01:41:19,600 --> 01:41:25,232
We are bigger, we are schigger,
check this, Digger, Teufelskigger!
1069
01:41:25,520 --> 01:41:29,195
Teufelskicker! We are the best!
1070
01:41:29,560 --> 01:41:32,029
Hey, Moritz. Come with me.
1071
01:41:33,760 --> 01:41:35,194
Oldy.
1072
01:41:36,320 --> 01:41:42,271
You've kicked really cool, man.
Thank you. You were not bad either.
1073
01:41:42,440 --> 01:41:45,512
Are we friends again? - Anyway!
1074
01:41:50,520 --> 01:41:56,710
I didn't know, to whom I should be.
- Yes. Yes, I've noticed.
1075
01:41:58,880 --> 01:42:02,510
Fantastic game! Congratulations,
coach.
1076
01:42:11,280 --> 01:42:13,590
I also thought about things.
1077
01:42:14,200 --> 01:42:18,558
You're not the only one
who should apologize.
1078
01:42:20,240 --> 01:42:23,073
Does that mean you give us a chance?
1079
01:42:23,840 --> 01:42:25,114
Yes?
1080
01:42:42,600 --> 01:42:45,752
I congratulate, Moritz. See you soon.
1081
01:42:46,440 --> 01:42:47,919
Yep.
1082
01:42:50,840 --> 01:42:52,513
Moritz. - Papa.
1083
01:42:52,640 --> 01:42:57,316
This was a great game.
You've played together as a team.
1084
01:42:57,400 --> 01:43:01,189
You stopped dreaming.
- Since a long time.
1085
01:43:01,320 --> 01:43:03,960
Very great. I'm proud of you.
1086
01:43:06,800 --> 01:43:08,871
You're a great boy.
1087
01:43:09,280 --> 01:43:10,918
See you later.
1088
01:43:20,280 --> 01:43:22,510
What are you doing?
- Nothing.
1089
01:43:23,080 --> 01:43:25,993
I wanted to thank you.
1090
01:43:26,520 --> 01:43:30,912
That was really sweet of you.
- We are a good team.
1091
01:43:31,040 --> 01:43:35,511
And it's not over yet.
Only when the referee blows the whistle.
1092
01:43:35,640 --> 01:43:37,074
Ah!
1093
01:43:55,080 --> 01:43:56,991
Diabolic!
1094
01:44:05,560 --> 01:44:07,790
Diabolic!
1095
01:44:08,200 --> 01:44:12,876
Hey, don't let tell you anything,
all say you'll miss the goal.
1096
01:44:13,120 --> 01:44:18,115
They say you do not need it try
these steps are even far too high.
1097
01:44:18,360 --> 01:44:24,117
And you run, you run into the
current and not looking back.
1098
01:44:24,240 --> 01:44:28,996
Each step in the floodlights
as a volcano that erupts.
1099
01:44:29,280 --> 01:44:34,400
No power on earth can
stop us now.
1100
01:44:35,120 --> 01:44:38,829
To the people it is diabolic.
1101
01:44:39,120 --> 01:44:44,638
We are here to save this world.
1102
01:44:45,680 --> 01:44:49,036
To the people it is diabolic.
1103
01:44:54,240 --> 01:44:56,231
Hey, super game!
1104
01:44:56,960 --> 01:45:00,555
Yes, I kicked them
strongly in the ass.
1105
01:45:00,680 --> 01:45:02,751
Well done!
- I know.
1106
01:45:03,040 --> 01:45:07,511
- We managers are often underestimated.
1107
01:45:08,440 --> 01:45:11,751
That doesn't sound good.
Try going to the doctor!
1108
01:45:12,200 --> 01:45:17,115
Really. A Turkish flu is reigning
since a while, it's called: "Enes".
1109
01:45:18,720 --> 01:45:20,631
See you around.
1110
01:45:21,400 --> 01:45:22,629
Huh?
1111
01:45:52,440 --> 01:45:56,070
The last hour has struck
1112
01:45:56,920 --> 01:46:00,151
For anyone who does not
believe in us,
1113
01:46:01,520 --> 01:46:04,672
And everyone who says something else,
1114
01:46:06,080 --> 01:46:09,277
Fall in slow motion in the dust.
1115
01:46:10,760 --> 01:46:13,832
Above us some vultures circling,
1116
01:46:15,320 --> 01:46:18,392
The wind whistles softly our song,
1117
01:46:19,920 --> 01:46:22,992
This is like in the Wild West
1118
01:46:23,240 --> 01:46:26,790
It's all about who's aiming faster
1119
01:46:27,000 --> 01:46:31,995
And that day is really history.
1120
01:46:33,600 --> 01:46:35,989
A day you never will forget.
1121
01:46:36,160 --> 01:46:39,073
It's about everything or nothing
1122
01:46:39,240 --> 01:46:45,555
But you shoot faster than the light,
because this is a day for winners
1123
01:46:49,640 --> 01:46:52,871
We do not even bat an eyelash
1124
01:46:54,160 --> 01:46:57,357
If you shoot in our direction
1125
01:46:58,640 --> 01:47:01,951
Just hot air and nothing behind it
1126
01:47:03,320 --> 01:47:07,109
"Rest in
peace."
1127
01:47:07,880 --> 01:47:10,952
Suddenly, dead silence surrounds us
1128
01:47:12,400 --> 01:47:15,233
Then bells chime to a duel
1129
01:47:17,000 --> 01:47:20,118
A showdown like in the Wild West
1130
01:47:20,360 --> 01:47:23,910
One will stand, the other falls
1131
01:47:24,160 --> 01:47:28,950
And that day is really history.
1132
01:47:30,720 --> 01:47:33,155
A day you never will forget.
1133
01:47:33,320 --> 01:47:36,233
It's about everything or nothing
1134
01:47:36,440 --> 01:47:42,277
But you shoot faster than the light,
because this is a day for winners
1135
01:47:42,440 --> 01:47:47,196
And that day is really history
1136
01:47:49,040 --> 01:47:54,592
A day you never will forget.
It's about everything or nothing
1137
01:47:54,760 --> 01:48:01,075
But you shoot faster than the light,
because this is a day of winners
1138
01:48:25,160 --> 01:48:28,437
And this day
1139
01:48:29,240 --> 01:48:33,154
is really history
1140
01:48:35,920 --> 01:48:39,151
A day you never will forget.
1141
01:48:39,360 --> 01:48:43,069
It's about everything or nothing
1142
01:48:43,280 --> 01:48:49,231
But you shoot faster than the light,
because this is a day of winners
1143
01:48:49,520 --> 01:48:54,435
And this day is really history
1144
01:48:56,080 --> 01:49:01,519
A day you never will forget
It's about everything or nothing
1145
01:49:01,760 --> 01:49:07,915
But you shoot faster than the light,
because this is a day of winners
1146
01:49:08,640 --> 01:49:12,599
Because it's eternity for you.
1147
01:49:24,120 --> 01:51:24,099
H.M. Bucks - Rubkevamich
//jimmy-never.blogspot.com
85514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.