All language subtitles for S07E09The.Good.Doctor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,553 --> 00:00:04,253 Okay. Juice and coffee all ready. 2 00:00:04,293 --> 00:00:05,733 - Should I take the banana bread out? - [TIMER RINGING] 3 00:00:05,773 --> 00:00:06,903 Yes, please. 4 00:00:06,953 --> 00:00:09,563 She left her hotel 22 minutes ago. 5 00:00:09,603 --> 00:00:10,986 She should be here any minute. 6 00:00:11,036 --> 00:00:12,459 Don't give me that look. 7 00:00:12,499 --> 00:00:14,393 You're the one who insisted on showering together. 8 00:00:14,433 --> 00:00:16,483 I thought it would save time. 9 00:00:16,523 --> 00:00:18,393 When are you going to learn, Shaunie? 10 00:00:18,443 --> 00:00:19,873 I'm irresistible. 11 00:00:19,923 --> 00:00:21,393 That is very true. 12 00:00:21,443 --> 00:00:22,703 [KNOCK ON DOOR] 13 00:00:22,743 --> 00:00:23,833 She's here. 14 00:00:27,403 --> 00:00:28,663 Hi! 15 00:00:28,713 --> 00:00:31,493 Hello, Claire. It is very good to see you. 16 00:00:31,543 --> 00:00:33,135 [THEME MUSIC PLAYING] 17 00:00:33,159 --> 00:00:41,158 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 18 00:00:41,723 --> 00:00:44,359 Would you like coffee or freshly squeezed orange juice? 19 00:00:44,399 --> 00:00:45,773 Coffee, please. 20 00:00:45,813 --> 00:00:47,333 Oh, my God. 21 00:00:47,383 --> 00:00:49,033 He is the cutest. 22 00:00:49,073 --> 00:00:50,993 - Look at the little cheeks. - I know. 23 00:00:51,033 --> 00:00:53,643 How are things at Centro de Salud? 24 00:00:53,693 --> 00:00:54,913 Great. 25 00:00:54,953 --> 00:00:57,173 I've managed to make a ton of improvements since you were there. 26 00:00:57,197 --> 00:00:59,223 Did you get a new CT machine? 27 00:00:59,263 --> 00:01:01,133 Yeah, and an MRI. 28 00:01:01,173 --> 00:01:03,093 Also, we opened a prenatal clinic, 29 00:01:03,133 --> 00:01:05,223 and I've instituted a bunch of protocols 30 00:01:05,263 --> 00:01:07,753 to decrease Hospital Acquired Infections. 31 00:01:07,793 --> 00:01:09,923 And on the personal front? 32 00:01:09,973 --> 00:01:12,583 Uh... that is a work in progress. 33 00:01:12,623 --> 00:01:13,707 But good. 34 00:01:13,732 --> 00:01:16,078 I told Lea about the lump in your breast. 35 00:01:16,153 --> 00:01:18,843 It was before I convinced you to have your surgery here. 36 00:01:18,893 --> 00:01:20,503 Not a HIPAA violation. 37 00:01:20,543 --> 00:01:23,463 I hope you also told her that the biopsy was negative. 38 00:01:23,503 --> 00:01:25,763 It's not cancer, so there's nothing to worry about. 39 00:01:25,813 --> 00:01:28,113 He did. I reserve the right to worry. 40 00:01:28,163 --> 00:01:29,993 But let's save the medicine for later 41 00:01:30,033 --> 00:01:32,373 and focus on more important stuff like Latin lovers. 42 00:01:32,411 --> 00:01:34,733 Oh. Oh, is that banana bread? 43 00:01:34,773 --> 00:01:35,823 That smells amazing. 44 00:01:35,863 --> 00:01:37,173 Resistance is futile. 45 00:01:37,213 --> 00:01:38,863 - We have ways of making you talk. - [LAUGHS] 46 00:01:40,913 --> 00:01:42,613 That was a nice start to the day. 47 00:01:42,653 --> 00:01:44,093 A fantastic start. 48 00:01:46,483 --> 00:01:48,093 What are you gonna wear? 49 00:01:48,133 --> 00:01:49,963 I know it's just City Hall, 50 00:01:50,013 --> 00:01:52,703 but it feels like we should at least wear something special. 51 00:01:52,753 --> 00:01:54,793 We can't get married at City Hall. 52 00:01:54,843 --> 00:01:56,533 - Alex, we've been over this. - I know. 53 00:01:56,583 --> 00:01:58,543 And you say you don't care where we get married. 54 00:01:58,583 --> 00:02:00,453 - I don't. - But you want to wear something special, 55 00:02:00,493 --> 00:02:03,193 because you want our wedding to be special like I do. 56 00:02:03,243 --> 00:02:05,153 I don't want to delay our adoption. 57 00:02:05,193 --> 00:02:06,893 You won't have to. 58 00:02:06,933 --> 00:02:09,023 I'm gonna give you the wedding you deserve. 59 00:02:09,073 --> 00:02:11,643 Something beautiful and impressive like you. 60 00:02:11,683 --> 00:02:14,073 In four days? As impressive as me? 61 00:02:14,426 --> 00:02:15,744 Impossible. 62 00:02:16,343 --> 00:02:17,683 Challenge accepted. 63 00:02:24,003 --> 00:02:26,173 This is a Thomas Keller recipe. 64 00:02:26,223 --> 00:02:27,963 I found it online. 65 00:02:28,003 --> 00:02:30,003 Wow. Smells delicious. 66 00:02:31,923 --> 00:02:33,143 And... 67 00:02:34,483 --> 00:02:36,143 your morning dose. 68 00:02:36,183 --> 00:02:38,058 Also delicious. 69 00:02:38,713 --> 00:02:41,013 When I was little, I used to dream about being a chef 70 00:02:41,063 --> 00:02:43,233 at a really nice restaurant, 71 00:02:43,283 --> 00:02:45,323 and now I'm gonna make it a reality. 72 00:02:48,323 --> 00:02:49,633 I know I'll have to start at the bottom, 73 00:02:49,673 --> 00:02:51,853 but I can work my way up. 74 00:02:51,893 --> 00:02:53,945 Hmm. I'm glad you're feeling better, 75 00:02:53,985 --> 00:02:55,983 but, you know, you have to focus on today. 76 00:02:56,033 --> 00:02:57,683 I know. I'm gonna get clean. 77 00:02:57,723 --> 00:02:59,376 You're gonna get professional treatment... 78 00:02:59,400 --> 00:03:00,513 No. 79 00:03:01,953 --> 00:03:04,123 It's the only way. And it's the only way forward. 80 00:03:04,173 --> 00:03:07,263 No, it's not. I don't want methadone. 81 00:03:07,303 --> 00:03:09,353 I hate meetings and sharing with strangers. 82 00:03:09,393 --> 00:03:11,703 So we'll find you a program that works for you, 83 00:03:11,743 --> 00:03:13,743 but getting sober is the point. 84 00:03:13,783 --> 00:03:16,443 It's the only point. You can't make this a solo act. 85 00:03:16,483 --> 00:03:18,273 I'm not alone. I have you. 86 00:03:18,313 --> 00:03:19,963 I'm not an addiction specialist. 87 00:03:20,013 --> 00:03:21,793 No, but you are a neurosurgeon. 88 00:03:21,843 --> 00:03:23,013 - That's better. - Hannah... 89 00:03:23,053 --> 00:03:24,623 You are controlling my doses. 90 00:03:24,663 --> 00:03:26,623 We'll taper off a little each day. 91 00:03:28,893 --> 00:03:30,235 It's not that simple. 92 00:03:31,413 --> 00:03:33,243 Even if you stop using, 93 00:03:33,283 --> 00:03:34,853 it's a Band-Aid. 94 00:03:34,893 --> 00:03:37,492 Eventually, you're gonna relapse 95 00:03:37,943 --> 00:03:41,163 unless you get treatment, and I think you know that. 96 00:03:41,513 --> 00:03:44,213 If I break the rules again, you can kick my ass out. 97 00:03:44,253 --> 00:03:45,823 I don't want to kick you out. 98 00:03:45,863 --> 00:03:48,123 I-I... Nobody's kicking you out. 99 00:03:48,173 --> 00:03:49,343 I want to help. 100 00:03:49,393 --> 00:03:52,043 Well, then we can do this together. 101 00:03:52,083 --> 00:03:54,384 Please, just give me a chance. 102 00:03:57,703 --> 00:04:00,093 33-year-old male, struck by lightning. 103 00:04:00,143 --> 00:04:02,313 Second degree burns and a possible fractured spine. 104 00:04:02,353 --> 00:04:04,663 - A spinal fracture from lightning? - From falling off a roof. 105 00:04:04,703 --> 00:04:06,478 He was working construction when he got hit. 106 00:04:06,518 --> 00:04:08,698 - Can't feel my legs. - Push IV fluids. 107 00:04:08,738 --> 00:04:10,153 Let's get trauma labs and an EKG. 108 00:04:10,193 --> 00:04:11,713 Can you tell me your name? 109 00:04:11,763 --> 00:04:13,323 - Clint. - Nice to meet you, Clint. 110 00:04:13,373 --> 00:04:15,633 I'm Dr. Allen. I'm gonna take good care of you. 111 00:04:15,673 --> 00:04:17,853 Take the trauma shears, cut his clothes off. 112 00:04:24,203 --> 00:04:25,203 [GRUNTS] 113 00:04:31,113 --> 00:04:32,203 Oh. 114 00:04:32,228 --> 00:04:34,148 - Hi. - Hey. 115 00:04:34,243 --> 00:04:37,203 Oh, it's so great to see you. 116 00:04:37,228 --> 00:04:38,758 You, too. I wish it was under better circumstances. 117 00:04:38,783 --> 00:04:40,913 Oh, I'll be fine. It's just a tiny benign lump. 118 00:04:40,938 --> 00:04:42,848 Hi, Dr. Brown. I'm Charlie Lukaitis. 119 00:04:42,873 --> 00:04:44,443 It's very nice to meet you, Charlie. 120 00:04:44,468 --> 00:04:46,128 Shaun speaks really highly of you. 121 00:04:46,153 --> 00:04:47,943 - Really? - I have been fair, 122 00:04:47,968 --> 00:04:50,148 but not overly complimentary. 123 00:04:50,173 --> 00:04:52,043 Shaun, I was being nice. 124 00:04:52,068 --> 00:04:54,338 You could try harder to do the same. 125 00:04:54,363 --> 00:04:56,103 - Thank you, Dr. Brown. - Oh, call me Claire. 126 00:04:56,128 --> 00:04:57,818 Okay, I'm sure the new MRI 127 00:04:57,843 --> 00:04:59,273 you acquired is excellent, 128 00:04:59,298 --> 00:05:00,908 but we should do a stereotactic biopsy 129 00:05:00,933 --> 00:05:02,413 and breast MRI. 130 00:05:02,553 --> 00:05:03,893 Instead of a mammogram? 131 00:05:03,943 --> 00:05:05,723 New research shows that breast MRI 132 00:05:05,773 --> 00:05:07,513 are more accurate for younger women 133 00:05:07,553 --> 00:05:08,993 with denser breast tissue. 134 00:05:09,033 --> 00:05:11,311 I was about to say that. 135 00:05:11,927 --> 00:05:14,627 Sorry, I'm working on controlling my impulsive speech. 136 00:05:14,652 --> 00:05:17,222 It just seems you're eager to demonstrate your knowledge 137 00:05:17,247 --> 00:05:19,427 as med students are supposed to do. 138 00:05:19,452 --> 00:05:21,762 Thank you, Dr. Brown. I mean, Claire. 139 00:05:21,787 --> 00:05:23,967 Now you are being too nice. 140 00:05:26,003 --> 00:05:29,223 Those are punctate burns at the entry and exit points 141 00:05:29,273 --> 00:05:31,493 connected by second degree linear flash burn. 142 00:05:31,533 --> 00:05:33,442 What are all these red lines? 143 00:05:34,273 --> 00:05:36,363 - I'm not s... - Lichtenberg figures. 144 00:05:36,413 --> 00:05:39,023 The electric shock causes extravasation of red blood cells 145 00:05:39,063 --> 00:05:40,933 from the capillaries. 146 00:05:40,973 --> 00:05:42,983 It'll heal with minimal scarring. 147 00:05:43,023 --> 00:05:44,723 Hi. I'm Dr. Lim. 148 00:05:44,763 --> 00:05:46,283 I thought Dr. Park was on today. 149 00:05:46,333 --> 00:05:48,665 He's taking a personal day... wedding planning. 150 00:05:49,553 --> 00:05:51,168 Can you wiggle your toes? 151 00:05:51,943 --> 00:05:53,123 Alright, nice. 152 00:05:53,163 --> 00:05:54,773 The loss of sensation in your legs 153 00:05:54,813 --> 00:05:56,343 is a temporary keraunoparalysis. 154 00:05:56,383 --> 00:05:58,473 It'll disappear over the next few hours. 155 00:05:58,513 --> 00:06:02,003 Get spinal CTs and trauma pan scan to confirm, 156 00:06:02,043 --> 00:06:03,513 then we'll debride the burns. 157 00:06:07,353 --> 00:06:09,833 - [SMOKE ALARM BEEPING] - Are you ready to take Mama to work? 158 00:06:09,873 --> 00:06:11,533 Yeah? 159 00:06:16,069 --> 00:06:18,289 [BEEPING CONTINUES] 160 00:06:22,453 --> 00:06:23,893 Hello? 161 00:06:23,933 --> 00:06:25,543 Glassy, you home? 162 00:06:28,833 --> 00:06:29,963 [HANNAH] Oh, my God. 163 00:06:29,988 --> 00:06:31,988 [GASPS] I am so sorry. That's my fault. 164 00:06:32,013 --> 00:06:33,363 I was seasoning the skillet, 165 00:06:33,388 --> 00:06:34,973 and I left for like a second to take out the trash. 166 00:06:34,998 --> 00:06:37,038 I'm Lea, Aaron's neighbor. 167 00:06:37,063 --> 00:06:38,413 It's nice to meet you. I'm Hannah. 168 00:06:38,438 --> 00:06:39,698 I'm Aaron's niece. 169 00:06:39,723 --> 00:06:41,123 I'm just visiting for a couple weeks. 170 00:06:41,216 --> 00:06:43,396 I'm so sorry if I woke you guys up. 171 00:06:43,421 --> 00:06:45,861 Oh, it's alright. I w... I was just heading to work. 172 00:06:45,886 --> 00:06:48,196 I should, um, open a window. 173 00:06:48,393 --> 00:06:50,303 [BEEPING CONTINUES] 174 00:06:54,323 --> 00:06:55,623 So, you'll have to lie facedown 175 00:06:55,648 --> 00:06:57,858 - with your breast centered in the frame. - Okay. 176 00:06:59,183 --> 00:07:01,233 Is it harder or easier 177 00:07:01,273 --> 00:07:03,623 this time being a second-year? 178 00:07:03,673 --> 00:07:05,803 Um... bit of both. 179 00:07:05,843 --> 00:07:08,763 Yeah. What about you, Chief? 180 00:07:08,803 --> 00:07:09,983 How are you liking the big chair? 181 00:07:10,023 --> 00:07:11,456 I like it. 182 00:07:11,853 --> 00:07:13,373 Fewer resources than here, 183 00:07:13,423 --> 00:07:15,943 but also fewer restrictions and more control. 184 00:07:15,983 --> 00:07:17,593 Mm. Sounds like a good fit. 185 00:07:17,643 --> 00:07:19,773 Hmm. Oh, speaking of. 186 00:07:19,813 --> 00:07:22,083 Shaun showed me your Lamborghini in the parking lot. 187 00:07:22,123 --> 00:07:23,993 I know. I know. I'm an idiot. 188 00:07:24,033 --> 00:07:25,693 No, I was gonna say good for you. 189 00:07:25,733 --> 00:07:27,213 I thought you hated sports cars. 190 00:07:27,253 --> 00:07:30,743 Oh, I mean, I still do, but I know that you loved them. 191 00:07:30,783 --> 00:07:33,963 And you just didn't want to seem ostentatious. 192 00:07:34,003 --> 00:07:35,263 Mm. 193 00:07:35,313 --> 00:07:37,613 No, I'm happy you've stopped worrying so much 194 00:07:37,663 --> 00:07:39,963 about what other people think. 195 00:07:40,013 --> 00:07:41,363 Whatever you left here searching for, 196 00:07:41,403 --> 00:07:42,883 it's clear you found it. 197 00:07:44,403 --> 00:07:46,063 Maybe we both did. 198 00:07:48,493 --> 00:07:50,193 We're looking for white-speculated 199 00:07:50,233 --> 00:07:53,456 enhancing masses like... there. 200 00:07:54,853 --> 00:07:56,593 1.72 centimeters. 201 00:07:56,633 --> 00:07:57,853 A 3-centimeter incision should... 202 00:07:57,893 --> 00:07:59,683 Did you and Claire used to date? 203 00:07:59,723 --> 00:08:00,744 [CHUCKLES] 204 00:08:00,768 --> 00:08:02,593 W-We were just good friends. 205 00:08:02,643 --> 00:08:03,813 With benefits. 206 00:08:03,863 --> 00:08:05,552 I knew it. 207 00:08:06,123 --> 00:08:08,733 Does Jordan know that she's here? 208 00:08:09,913 --> 00:08:11,473 Uh, I don't know. 209 00:08:11,523 --> 00:08:14,173 Also, that hardly matters since I'm not dating Jordan. 210 00:08:14,213 --> 00:08:16,523 Oh? I thought you wanted to. 211 00:08:16,573 --> 00:08:18,137 [CELLPHONE CHIMES, VIBRATES] 212 00:08:18,161 --> 00:08:19,353 I did. 213 00:08:19,393 --> 00:08:22,143 But we decided to just be good friends. 214 00:08:22,183 --> 00:08:23,663 Her and Perez, her ex-boyfriend, 215 00:08:23,703 --> 00:08:25,143 text every day since Asher died. 216 00:08:25,183 --> 00:08:26,883 It was wrong. 217 00:08:26,923 --> 00:08:28,273 No, it's not wrong. It's just a choice. 218 00:08:28,323 --> 00:08:31,233 The biopsy from Guatemala was negative, 219 00:08:31,283 --> 00:08:34,543 but our biopsy from earlier came back positive. 220 00:08:34,583 --> 00:08:36,323 Claire has breast cancer. 221 00:08:36,373 --> 00:08:37,593 [SIGHS] 222 00:08:42,113 --> 00:08:44,943 - Sorry I didn't come by earlier. - Hi! 223 00:08:44,983 --> 00:08:46,993 Park is out, and I had to help Glassman 224 00:08:47,033 --> 00:08:48,603 get some stuff off his plate. 225 00:08:48,643 --> 00:08:50,733 - It's still not an excuse. - It's fine. 226 00:08:50,773 --> 00:08:54,173 I'm here now to assure you you are going to be fine. 227 00:08:54,213 --> 00:08:55,873 Shaun briefed me on your biopsy, 228 00:08:55,913 --> 00:08:57,303 and we went over your MRI together. 229 00:08:57,343 --> 00:08:58,873 You are in the perfect hands. 230 00:09:00,393 --> 00:09:03,053 Ooh. Tell me about being co-president with Glassman. 231 00:09:03,093 --> 00:09:05,793 Mm. It's been interesting. 232 00:09:05,833 --> 00:09:07,093 Collaborative. 233 00:09:07,143 --> 00:09:08,973 By collaborative, you mean you get stuff done, 234 00:09:09,013 --> 00:09:10,883 and then he tells you how you should have gotten it done? 235 00:09:10,923 --> 00:09:12,453 Oh, you have one of those in Guatemala? 236 00:09:12,493 --> 00:09:15,283 - Just one? I wish. - [BOTH LAUGH] 237 00:09:15,323 --> 00:09:17,673 - Oh, I miss the old days. - Mm. 238 00:09:17,713 --> 00:09:19,763 You mean when you were a Ducati-riding badass? 239 00:09:19,803 --> 00:09:21,933 Hey, I do not need a Ducati to be a badass. 240 00:09:21,983 --> 00:09:23,153 - Mm. - I just need... 241 00:09:23,203 --> 00:09:25,243 - More sleep? - I was thinking more sex, 242 00:09:25,293 --> 00:09:27,033 but sleep is good. 243 00:09:27,073 --> 00:09:29,383 Tell me about it. Sometimes I wonder if I... 244 00:09:29,423 --> 00:09:31,073 - [CELLPHONE CHIMES] - Hold that thought. 245 00:09:31,123 --> 00:09:32,423 [SIGHS] 246 00:09:32,473 --> 00:09:34,766 - To be continued. - I'll be here. 247 00:09:40,133 --> 00:09:41,913 Hey, we need to talk. 248 00:09:41,953 --> 00:09:44,873 Hello, I need to get Claire prepped for her surgery. 249 00:09:44,913 --> 00:09:47,133 There's a girl living in Glassman's apartment. 250 00:09:47,183 --> 00:09:49,703 She says her name is Hannah and claims she's his niece. 251 00:09:49,753 --> 00:09:51,703 He does not have a niece named Hannah. 252 00:09:51,753 --> 00:09:53,533 I know, but she had a key and her clothes were there. 253 00:09:53,583 --> 00:09:55,753 He had a patient last week named Hannah. 254 00:09:55,793 --> 00:09:57,103 She was a homeless drug addict 255 00:09:57,143 --> 00:09:58,753 who needed cervicomedullary surgery. 256 00:09:58,803 --> 00:10:00,709 Why would he let a homeless drug addict live with him? 257 00:10:01,933 --> 00:10:03,128 I... 258 00:10:03,763 --> 00:10:05,088 don't know. 259 00:10:05,853 --> 00:10:07,853 - [ELEVATOR BELL DINGS] - I have to go. 260 00:10:11,637 --> 00:10:14,014 The MRI confirmed the mass is under 2 centimeters. 261 00:10:15,163 --> 00:10:16,773 That's only Stage 1A. 262 00:10:16,823 --> 00:10:18,993 With your hormone profile, you should be responsive 263 00:10:19,043 --> 00:10:20,783 to hormone therapy after the surgery. 264 00:10:20,808 --> 00:10:22,418 You probably won't need chemo. 265 00:10:23,173 --> 00:10:24,263 [SIGHS] 266 00:10:26,353 --> 00:10:27,873 Do you disagree? 267 00:10:27,913 --> 00:10:29,053 No. 268 00:10:29,093 --> 00:10:30,133 Tell me if you do. 269 00:10:30,183 --> 00:10:31,483 I'd rather get the bad news now. 270 00:10:31,533 --> 00:10:33,533 I agree completely. 271 00:10:33,573 --> 00:10:35,702 I was just thinking about someone else. 272 00:10:37,713 --> 00:10:41,323 But I will be focused in the OR. 273 00:10:44,933 --> 00:10:46,023 [GROANS] 274 00:10:46,063 --> 00:10:48,063 Another 10 milligrams morphine. 275 00:10:48,113 --> 00:10:49,203 [LIM] Sorry. 276 00:10:49,243 --> 00:10:52,023 I just need to remove the necrotic skin and tissue 277 00:10:52,073 --> 00:10:53,373 to avoid infection. 278 00:10:53,423 --> 00:10:54,773 That's okay. 279 00:10:54,813 --> 00:10:56,683 It hurts 'cause I'm alive. 280 00:10:56,733 --> 00:10:58,553 Never taking that for granted again. 281 00:10:58,603 --> 00:11:00,123 Good for you. 282 00:11:00,163 --> 00:11:01,953 I never should have even started working construction. 283 00:11:01,993 --> 00:11:03,513 [GRUNTS] 284 00:11:03,563 --> 00:11:05,303 [LIM] Take a couple deep breaths. 285 00:11:06,510 --> 00:11:08,640 Maybe just not outside during a thunderstorm. 286 00:11:08,665 --> 00:11:10,095 [CHUCKLES] 287 00:11:10,223 --> 00:11:11,833 I used to have a band. 288 00:11:11,873 --> 00:11:13,523 Even put out a couple EPs, 289 00:11:13,573 --> 00:11:16,143 but we just couldn't break out. 290 00:11:17,143 --> 00:11:20,103 I got a day job, turned 30. 291 00:11:20,143 --> 00:11:22,143 Next thing I know, 292 00:11:22,193 --> 00:11:24,793 I'm a foreman for a roofing company. 293 00:11:25,543 --> 00:11:29,113 Sometimes, big decisions are just a bunch of small ones 294 00:11:29,153 --> 00:11:30,803 you don't even realize you made. 295 00:11:32,113 --> 00:11:33,853 I just feel like I should recommit. 296 00:11:33,893 --> 00:11:36,888 You know, I could eke out a living playing clubs and bars. 297 00:11:37,723 --> 00:11:40,183 I'd rather look in the mirror and know... 298 00:11:41,033 --> 00:11:42,603 I'm the person I want to be. 299 00:11:47,513 --> 00:11:48,913 [SHAUN] A curvilinear incision 300 00:11:48,953 --> 00:11:50,873 along the natural crease line of the breast 301 00:11:50,913 --> 00:11:53,433 gives the best cosmetic result. 302 00:11:53,483 --> 00:11:55,613 Who were you thinking about? 303 00:11:55,653 --> 00:11:58,003 You told Claire you were thinking about someone else. 304 00:11:58,053 --> 00:12:00,663 I shouldn't talk about it. 305 00:12:00,703 --> 00:12:04,415 Raising the flap with a wide margin around the mass. 306 00:12:05,323 --> 00:12:06,883 Did I say something inappropriate? 307 00:12:06,933 --> 00:12:09,893 I wasn't thinking about you. 308 00:12:09,933 --> 00:12:11,323 - Was it... - Charlie. 309 00:12:11,363 --> 00:12:12,841 He said he doesn't want to talk about it. 310 00:12:17,373 --> 00:12:19,243 Send this to pathology. 311 00:12:19,293 --> 00:12:22,293 The tissue orientation is marked with ink at 12:00. 312 00:12:22,333 --> 00:12:25,863 Dr. Kalu, your suture spacing is quite excellent. 313 00:12:25,903 --> 00:12:27,083 You can close. 314 00:12:27,123 --> 00:12:29,033 Suture with vicryls and monocryl, please. 315 00:12:40,703 --> 00:12:42,183 Is the Hannah who's living with you 316 00:12:42,223 --> 00:12:45,013 the same Hannah you treated for Chiari Zero? 317 00:12:45,053 --> 00:12:46,103 Yes. 318 00:12:48,273 --> 00:12:50,713 Seven ball, corner pocket. 319 00:12:50,753 --> 00:12:53,153 Sh-She is a drug addict. 320 00:12:53,193 --> 00:12:54,973 Who I am helping. 321 00:12:55,023 --> 00:12:56,243 Helping her detox? 322 00:12:56,283 --> 00:12:57,983 She's a patient under my care, Shaun. 323 00:12:58,023 --> 00:12:59,203 That's all you need to know. 324 00:12:59,243 --> 00:13:01,593 If she's a patient, 325 00:13:01,633 --> 00:13:04,333 that means you are continuing to treat her 326 00:13:04,373 --> 00:13:05,903 while she is living with you. 327 00:13:05,943 --> 00:13:07,293 - How? - Shaun... 328 00:13:07,333 --> 00:13:08,993 Are you prescribing her opiates? 329 00:13:09,033 --> 00:13:11,213 I'm helping her get sober. 330 00:13:11,253 --> 00:13:13,675 I can't have her go out on the street and buy drugs. 331 00:13:13,715 --> 00:13:17,783 Prescribing her oxycodone in this situation is unethical. 332 00:13:17,823 --> 00:13:19,613 - I'm aware. - And possibly illegal. 333 00:13:19,653 --> 00:13:21,743 - I'm aware. - You could lose your medical license. 334 00:13:21,783 --> 00:13:23,223 You need to make her leave. 335 00:13:29,893 --> 00:13:32,803 I'm not giving up on her. But thank you for your concern. 336 00:13:35,973 --> 00:13:37,713 [ALARM BLARING] 337 00:13:37,763 --> 00:13:38,843 How long has he been seizing? 338 00:13:38,893 --> 00:13:40,145 Over four minutes. 339 00:13:40,195 --> 00:13:42,373 - Then give four milligrams lorazepam. - Already did. 340 00:13:42,413 --> 00:13:44,503 Then give four more and one gram levetiracetam. 341 00:13:44,543 --> 00:13:46,243 [BLARING CONTINUES] 342 00:13:50,813 --> 00:13:52,943 He's got a mass in his frontal lobe. 343 00:13:52,993 --> 00:13:55,213 - Could it be from the lightning strike? - No. 344 00:13:55,253 --> 00:13:58,343 In fact, the lightning probably saved his life, putting him in the hospital. 345 00:13:58,383 --> 00:14:01,449 He has that seizure anywhere else, he'd probably be dead. 346 00:14:02,133 --> 00:14:04,003 A supramaximal resection might get at all. 347 00:14:04,043 --> 00:14:06,523 - If we're lucky. - And if we're not? 348 00:14:06,573 --> 00:14:09,313 It'll likely progress to a glioblastoma and kill him. 349 00:14:12,013 --> 00:14:14,103 [PARK] We had our first official date here. 350 00:14:14,143 --> 00:14:15,403 She jumped on stage 351 00:14:15,453 --> 00:14:17,063 and tried to join Cory Henry's backup singers. 352 00:14:17,103 --> 00:14:18,233 She loves music, 353 00:14:18,273 --> 00:14:19,973 and this would be the perfect place. 354 00:14:20,023 --> 00:14:21,763 Yeah, I'd love to help you, 355 00:14:21,803 --> 00:14:23,453 but I got bands booked every night. 356 00:14:23,503 --> 00:14:25,433 Couldn't you reschedule one? I-I'll pay their fee, 357 00:14:25,457 --> 00:14:27,593 cover whatever the difference ends up being in your gate. 358 00:14:27,633 --> 00:14:29,203 I mean, name your price. 359 00:14:29,243 --> 00:14:30,773 Sorry. 360 00:14:30,813 --> 00:14:33,118 But I think you're gonna have to choose between immediate 361 00:14:33,142 --> 00:14:34,863 and meaningful. 362 00:14:38,083 --> 00:14:40,783 The glioma is in your posterior frontal lobe 363 00:14:40,823 --> 00:14:41,913 near the motor strip. 364 00:14:41,953 --> 00:14:43,523 We have to be very aggressive. 365 00:14:43,563 --> 00:14:45,343 If we leave any tumor behind, 366 00:14:45,393 --> 00:14:47,093 it could grow back as a glioblastoma, 367 00:14:47,133 --> 00:14:49,414 which could be terminal. 368 00:14:49,913 --> 00:14:51,133 Okay. 369 00:14:51,183 --> 00:14:52,963 Because of the placement of the tumor, 370 00:14:53,003 --> 00:14:55,403 we may need to cut into your eloquent cortex, 371 00:14:55,443 --> 00:14:58,053 the area of your brain which controls motor function. 372 00:14:59,583 --> 00:15:01,259 Are you saying I won't be able to play guitar? 373 00:15:01,973 --> 00:15:03,413 It's possible. 374 00:15:07,850 --> 00:15:09,760 Alive is alive. 375 00:15:10,943 --> 00:15:12,270 I'll take it. 376 00:15:14,943 --> 00:15:16,773 I am going to tell Dr. Lim 377 00:15:16,813 --> 00:15:18,863 about Dr. Glassman and Hannah. 378 00:15:18,903 --> 00:15:20,993 I don't think that's a good idea. 379 00:15:21,033 --> 00:15:23,433 He'd probably consider it an even worse betrayal 380 00:15:23,473 --> 00:15:24,993 than when you ended his surgical career. 381 00:15:25,043 --> 00:15:27,213 I was right about that, 382 00:15:27,263 --> 00:15:29,353 and I am right about this, too. 383 00:15:29,393 --> 00:15:32,833 He could lose his medical license. I am saving him. 384 00:15:32,873 --> 00:15:35,873 Shaun, I don't think it's just about helping a former patient. 385 00:15:36,663 --> 00:15:38,883 What else is it about? 386 00:15:38,923 --> 00:15:40,793 You know why he helped you back in Wyoming? 387 00:15:40,843 --> 00:15:42,533 Because he knew I needed help. 388 00:15:42,583 --> 00:15:44,010 Of course. 389 00:15:44,803 --> 00:15:49,233 Also... his daughter had just died. 390 00:15:49,283 --> 00:15:51,063 He was grieving. 391 00:15:51,113 --> 00:15:53,503 Maybe he did for you what he couldn't do for her. 392 00:15:54,813 --> 00:15:57,243 What does that have to do with Hannah? 393 00:15:57,293 --> 00:16:00,163 Hannah's a drug addict, just like Maddie was. 394 00:16:00,203 --> 00:16:02,383 I think some of this is Glassman dealing with his sense 395 00:16:02,423 --> 00:16:04,383 that he failed his daughter. 396 00:16:05,643 --> 00:16:07,513 After everything he's done to support you, 397 00:16:07,563 --> 00:16:10,213 don't you think you should let him help Hannah? 398 00:16:13,613 --> 00:16:18,923 Dr. Glassman... is only putting himself at risk, 399 00:16:18,963 --> 00:16:20,613 which I guess is okay. 400 00:16:23,180 --> 00:16:25,610 I won't tell Dr. Lim. 401 00:16:26,403 --> 00:16:27,403 Okay. 402 00:16:31,323 --> 00:16:33,243 [SIGHS] 403 00:16:40,333 --> 00:16:42,073 I'm thinking an awake craniotomy 404 00:16:42,113 --> 00:16:44,293 with intraoperative motor brain mapping. 405 00:16:44,333 --> 00:16:47,733 Respiratory failure leads to brain edema and herniation, 406 00:16:47,773 --> 00:16:50,123 air embolism, intraop seizures, 407 00:16:50,173 --> 00:16:52,783 just to name a few of the risks. 408 00:16:52,823 --> 00:16:57,523 He was struck by lightning and remembered who he was. 409 00:16:57,563 --> 00:16:58,963 A guitarist. 410 00:16:59,003 --> 00:17:00,873 I don't want to take that away from him. 411 00:17:00,923 --> 00:17:02,380 Big swing. 412 00:17:02,923 --> 00:17:04,313 I think I'm gonna do it. 413 00:17:04,353 --> 00:17:05,963 You seem amped up about this. 414 00:17:07,103 --> 00:17:08,663 It suits you. 415 00:17:10,663 --> 00:17:13,283 You need to keep him playing guitar during the surgery. 416 00:17:13,323 --> 00:17:16,233 If his playing gets worse during motor mapping, 417 00:17:16,283 --> 00:17:17,973 then you can't cut into that area. 418 00:17:18,023 --> 00:17:19,763 If he keeps playing well, then it's safe to cut. 419 00:17:23,506 --> 00:17:27,816 Digale a Dr. Maldonado que cubra esos turnos... 420 00:17:27,943 --> 00:17:31,293 Esperemos la semana que viene. 421 00:17:32,076 --> 00:17:33,733 Me tengo que ir. 422 00:17:33,773 --> 00:17:35,473 Gracias, Imelda. 423 00:17:37,863 --> 00:17:40,001 Your pathology just came back. 424 00:17:40,523 --> 00:17:41,783 We didn't get clean margins. 425 00:17:44,093 --> 00:17:45,923 Now, you're already on the board for this afternoon. 426 00:17:45,963 --> 00:17:48,223 We'll perform a re-excision, removing a wider margin 427 00:17:48,273 --> 00:17:49,623 of the breast tissue, 428 00:17:49,663 --> 00:17:51,233 followed by a sentinel lymph node biopsy 429 00:17:51,273 --> 00:17:52,883 to see if it's spread. 430 00:17:54,453 --> 00:17:55,933 But... 431 00:17:55,973 --> 00:17:57,602 [SIGHS] 432 00:17:58,493 --> 00:17:59,933 ...if it has... 433 00:18:01,243 --> 00:18:03,413 ...well, then, who better to take this on? 434 00:18:05,413 --> 00:18:06,943 You grew up in a trailer park. 435 00:18:06,983 --> 00:18:09,203 You were raised by a bipolar mother. 436 00:18:09,243 --> 00:18:11,123 Went to a top med school on scholarship. 437 00:18:11,163 --> 00:18:13,423 Then you were recruited to be chief of surgery in a country 438 00:18:13,473 --> 00:18:15,903 where you didn't even know the language. 439 00:18:15,953 --> 00:18:18,083 Now, two years later, you, uh... 440 00:18:18,123 --> 00:18:20,875 you speak perfect Spanish and you've overhauled the hospital. 441 00:18:23,303 --> 00:18:26,043 You are an unstoppable force, Claire Browne. 442 00:18:26,873 --> 00:18:28,873 And on top of all of that, 443 00:18:28,923 --> 00:18:31,573 you are kind, compassionate, 444 00:18:31,613 --> 00:18:34,793 and [CHUCKLES] heart-stoppingly beautiful. 445 00:18:39,063 --> 00:18:42,933 Cancer doesn't stand a chance against you. 446 00:18:48,059 --> 00:18:50,579 Forgot how great your bedside manner is. 447 00:18:50,683 --> 00:18:52,723 [CHUCKLES] 448 00:18:54,383 --> 00:18:56,603 And my Spanish is far from perfect. 449 00:19:03,783 --> 00:19:05,913 Play guitar during surgery? 450 00:19:05,953 --> 00:19:07,953 The risk of complications is higher, 451 00:19:08,003 --> 00:19:10,093 but an awake surgery is the only way 452 00:19:10,133 --> 00:19:13,663 to ensure full post-op function of your fine motor skills. 453 00:19:13,703 --> 00:19:15,663 We test each resection area 454 00:19:15,703 --> 00:19:19,663 and get immediate feedback before removing any tissue. 455 00:19:19,713 --> 00:19:21,323 And won't it hurt? 456 00:19:21,363 --> 00:19:23,143 You won't even feel it. 457 00:19:27,350 --> 00:19:29,180 Any song requests? 458 00:19:31,279 --> 00:19:33,153 Thank you for coming. 459 00:19:33,203 --> 00:19:34,699 So, what does she want? 460 00:19:35,073 --> 00:19:37,253 She doesn't want anything. She doesn't know I'm here. 461 00:19:37,293 --> 00:19:41,467 I want your help. I'd like to stage an intervention for Hannah. 462 00:19:41,507 --> 00:19:44,773 You think we haven't tried that... multiple times? 463 00:19:44,798 --> 00:19:46,798 Well, let's try again. 464 00:19:46,863 --> 00:19:47,993 Your daughter needs your help. 465 00:19:48,043 --> 00:19:49,422 What do you know about my daughter? 466 00:19:51,043 --> 00:19:53,483 She came to me with Chiari Zero. 467 00:19:53,523 --> 00:19:55,523 That is a malformation of the brain 468 00:19:55,573 --> 00:19:59,403 which causes persistent and sometimes very intense pain. 469 00:19:59,443 --> 00:20:02,183 That's why she started on the oxycodone. 470 00:20:02,233 --> 00:20:03,713 Can that be treated? 471 00:20:03,753 --> 00:20:05,533 My colleague already performed surgery. 472 00:20:05,558 --> 00:20:07,078 It was a complete success. 473 00:20:08,193 --> 00:20:10,233 She had brain surgery? 474 00:20:11,323 --> 00:20:12,862 Is she still in the hospital? 475 00:20:14,663 --> 00:20:17,363 She's staying on my couch. 476 00:20:17,463 --> 00:20:19,203 It was there or the streets. 477 00:20:20,423 --> 00:20:22,622 So she's using in your home? 478 00:20:26,123 --> 00:20:28,123 Yes, under my supervision. 479 00:20:28,173 --> 00:20:30,173 I wrote her a prescription for oxycodone, 480 00:20:30,213 --> 00:20:32,213 which I'm administering on a schedule. 481 00:20:32,263 --> 00:20:34,003 You're her new drug dealer. 482 00:20:34,043 --> 00:20:36,963 Her first night in my apartment, she OD'd on fentanyl... 483 00:20:37,003 --> 00:20:38,573 fentanyl that she bought on the street. 484 00:20:38,613 --> 00:20:41,483 Street drugs right now are Russian roulette. 485 00:20:41,533 --> 00:20:43,273 What I'm doing is much safer. 486 00:20:43,313 --> 00:20:46,233 I could call the cops on you. Do you know that? 487 00:20:46,273 --> 00:20:48,583 Tell me something... is it just the drugs? 488 00:20:48,623 --> 00:20:50,013 Are you also sleeping with her? 489 00:20:50,063 --> 00:20:51,883 If I were doing that, would I be calling you? 490 00:20:51,933 --> 00:20:54,654 Can we please stop with the nonsense now? 491 00:20:54,973 --> 00:20:56,413 I'm trying to save her life. 492 00:20:56,453 --> 00:20:57,803 The only way she turns this around 493 00:20:57,853 --> 00:20:59,593 is if she hits rock bottom. 494 00:20:59,633 --> 00:21:01,683 - Rock bottom. - Mm-hmm. 495 00:21:01,723 --> 00:21:03,243 [CHUCKLES] 496 00:21:03,293 --> 00:21:06,683 I kicked my daughter out of my house. 497 00:21:06,733 --> 00:21:08,513 And I told her, "Do not come back 498 00:21:08,553 --> 00:21:10,920 until you're clean and sober." 499 00:21:11,433 --> 00:21:14,863 The next time I saw her was on the coroner's table. 500 00:21:17,563 --> 00:21:19,523 Well, I'm very sorry. 501 00:21:21,783 --> 00:21:25,613 But Hannah is not your daughter. 502 00:21:25,663 --> 00:21:29,493 And the only person that can save Hannah is Hannah. 503 00:21:29,533 --> 00:21:31,899 But she has to want the help. 504 00:21:32,363 --> 00:21:34,143 And that's never gonna happen 505 00:21:34,168 --> 00:21:35,728 as long as you keep enabling her. 506 00:21:45,813 --> 00:21:48,513 [DOOR OPENS, CLOSES] 507 00:21:52,293 --> 00:21:54,123 I heard your second surgery was boring... 508 00:21:54,163 --> 00:21:55,383 just the way we like them. 509 00:21:55,433 --> 00:21:57,123 [SIGHS] I'm still a little sore. 510 00:21:57,173 --> 00:21:58,603 That's why I brought this. 511 00:21:58,653 --> 00:22:00,343 Oh, thank you. 512 00:22:01,913 --> 00:22:03,833 Oh, yeah, that is much better. 513 00:22:03,873 --> 00:22:05,703 Bless you. 514 00:22:05,743 --> 00:22:07,963 Now, show me that baby. 515 00:22:11,493 --> 00:22:14,453 Oh, she is gorgeous. 516 00:22:14,493 --> 00:22:16,323 The spitting image of Winston Churchill. 517 00:22:16,363 --> 00:22:18,673 - [LAUGHS] - She, too, will one day rule an empire. 518 00:22:18,713 --> 00:22:21,713 - Park looks so happy to be her dad. - Doesn't he? 519 00:22:21,763 --> 00:22:23,113 And as soon as we get married, 520 00:22:23,153 --> 00:22:24,893 we can finalize the adoption and make it official. 521 00:22:24,933 --> 00:22:26,763 Way to bury the lede! Congrats. 522 00:22:26,813 --> 00:22:28,073 When's the big day? 523 00:22:28,113 --> 00:22:29,633 Sometime this week, actually. 524 00:22:29,683 --> 00:22:32,253 - Do you want to come? - Absolutely. 525 00:22:32,293 --> 00:22:34,513 Oh, I'm just glad that Park is making 526 00:22:34,553 --> 00:22:35,773 an honest woman out of you. 527 00:22:35,813 --> 00:22:37,343 Me, too. 528 00:22:37,383 --> 00:22:39,658 I can't believe how close I came to letting him get away. 529 00:22:45,043 --> 00:22:47,133 - [HANNAH] Hi. - Hi. 530 00:22:48,833 --> 00:22:50,811 I'm making Coq au vin. 531 00:22:51,703 --> 00:22:54,623 I found a bottle of Burgundy in the cabinet. 532 00:22:54,663 --> 00:22:56,533 I hope you don't mind. 533 00:22:56,573 --> 00:22:57,973 We're celebrating. 534 00:22:58,206 --> 00:22:59,776 Celebrating? 535 00:23:00,323 --> 00:23:01,697 What are we celebrating? 536 00:23:02,543 --> 00:23:03,893 I got a job... 537 00:23:05,023 --> 00:23:07,593 at L'Amour, as a hostess, 538 00:23:07,633 --> 00:23:10,073 but it's one of the best restaurants in the city, 539 00:23:10,113 --> 00:23:12,423 and I can work my way up. 540 00:23:12,463 --> 00:23:15,085 Wow. That is amazing. 541 00:23:15,463 --> 00:23:18,033 I am very, very proud of you. 542 00:23:18,863 --> 00:23:20,033 Thank you. 543 00:23:20,083 --> 00:23:21,953 I'm proud of me, too. 544 00:23:21,993 --> 00:23:23,733 - Mmm. - [ALARM BEEPS] 545 00:23:23,783 --> 00:23:26,693 Oh. Time for your pill. 546 00:23:26,743 --> 00:23:28,913 Um, after my shower. 547 00:23:28,953 --> 00:23:32,743 This has to simmer for 30 minutes, anyway. 548 00:23:37,753 --> 00:23:39,573 [DOOR SLIDES CLOSED] 549 00:24:25,273 --> 00:24:28,103 - Those aren't mine. - Please don't lie to me. 550 00:24:28,143 --> 00:24:29,753 I found them in your jeans. 551 00:24:29,803 --> 00:24:31,413 Why were you going through my stuff? 552 00:24:31,453 --> 00:24:34,039 Well, obviously, I can't trust you, can I? 553 00:24:35,243 --> 00:24:37,373 I want to get clean. I do. I just... 554 00:24:38,243 --> 00:24:39,950 You're making me go too fast. 555 00:24:40,002 --> 00:24:41,222 We're gonna get you treatment. 556 00:24:41,247 --> 00:24:43,037 I'm gonna take you, and we're gonna go, and... 557 00:24:43,062 --> 00:24:45,192 No, I told you, I'm not going to rehab. 558 00:24:45,223 --> 00:24:46,653 It doesn't work! 559 00:24:46,678 --> 00:24:49,198 - It's the only thing that does work! - I'm outta here. 560 00:24:49,257 --> 00:24:50,399 I'm gonna flush it 561 00:24:50,423 --> 00:24:51,433 - right down the toilet. - Stop. What are you doing? 562 00:24:51,483 --> 00:24:52,563 That's mine. Stop it. 563 00:24:52,603 --> 00:24:54,563 - I paid for those. Stop it. - Too bad. 564 00:24:54,613 --> 00:24:56,003 - There you go. - [TOILET FLUSHES] 565 00:24:56,043 --> 00:24:57,173 Okay? 566 00:25:02,483 --> 00:25:04,313 This is your fault! 567 00:25:04,353 --> 00:25:06,703 How could you think giving me more pills 568 00:25:06,753 --> 00:25:08,233 was gonna help me get clean?! 569 00:25:08,273 --> 00:25:09,453 How is it my fault? 570 00:25:09,493 --> 00:25:10,843 I'm giving you too many drugs 571 00:25:10,883 --> 00:25:12,583 or I'm making you kick too fast... 572 00:25:12,623 --> 00:25:14,023 Which is it? It can't be both. 573 00:25:14,063 --> 00:25:15,453 I hate you! 574 00:25:15,503 --> 00:25:17,113 - No, you don't. - Yes, I do! 575 00:25:17,153 --> 00:25:18,959 I hate you. I got to go. 576 00:25:19,543 --> 00:25:22,113 - You can't leave. - Like hell, I can't. 577 00:25:22,153 --> 00:25:24,723 If you leave, you're g... you're gonna end up dead. 578 00:25:24,773 --> 00:25:25,903 Is that what you want? 579 00:25:26,943 --> 00:25:28,383 This isn't working. 580 00:25:30,473 --> 00:25:32,180 - I have to go. - Okay. Alright. Alright. 581 00:25:32,204 --> 00:25:33,449 Alright, alright. 582 00:25:52,713 --> 00:25:54,013 [DOOR CLOSES] 583 00:25:57,363 --> 00:26:00,583 Your pathology report hasn't come back yet. 584 00:26:00,633 --> 00:26:03,673 Oh, that wasn't why I, um... why I texted. 585 00:26:05,633 --> 00:26:07,723 What's been on your mind? 586 00:26:10,863 --> 00:26:13,253 You're not very good at keeping secrets, Shaun. 587 00:26:14,253 --> 00:26:18,268 I... can't tell you. 588 00:26:19,433 --> 00:26:21,783 - Do you want to? - Yes, I think you could help. 589 00:26:23,613 --> 00:26:25,833 I've never betrayed your trust. 590 00:26:27,793 --> 00:26:29,703 Dr. Glassman is prescribing oxycodone 591 00:26:29,743 --> 00:26:31,923 to a teenage drug addict who is living with him. 592 00:26:31,963 --> 00:26:33,973 He says he isn't concerned about losing his medical license 593 00:26:34,013 --> 00:26:35,923 or going to jail, but he should be. 594 00:26:35,973 --> 00:26:37,493 If I don't understand his decisions, 595 00:26:37,533 --> 00:26:39,843 how can I stop him from making bad ones? 596 00:26:40,623 --> 00:26:42,933 Oh. [EXHALES SHARPLY] 597 00:26:46,463 --> 00:26:49,293 When I was a kid, I... 598 00:26:49,333 --> 00:26:51,709 I didn't even ask why my mom used. 599 00:26:52,553 --> 00:26:54,603 I was too busy trying to survive. 600 00:26:54,643 --> 00:27:00,783 But now, I think what my mom needed most 601 00:27:00,823 --> 00:27:05,107 was one thing in her life without an "if" attached. 602 00:27:05,563 --> 00:27:08,043 With addicts, everything becomes conditional. 603 00:27:08,093 --> 00:27:11,053 A home, a job, even love. 604 00:27:11,093 --> 00:27:14,491 They only get them if they get clean. 605 00:27:15,273 --> 00:27:19,233 Dr. Glassman told Maddie she could only come home 606 00:27:19,273 --> 00:27:20,623 if she got sober. 607 00:27:20,663 --> 00:27:22,249 Then she died. 608 00:27:22,973 --> 00:27:24,209 The "if" killed her. 609 00:27:25,933 --> 00:27:27,583 The drugs killed her. 610 00:27:27,633 --> 00:27:31,413 And a car accident killed my mom, but... 611 00:27:34,333 --> 00:27:37,773 ...sometimes I can't help but feel 612 00:27:37,813 --> 00:27:40,603 if I'd told her I loved her unconditionally... 613 00:27:41,733 --> 00:27:43,270 she would still be alive. 614 00:27:46,913 --> 00:27:53,133 So, Dr. Glassman needs to keep giving Hannah 615 00:27:53,183 --> 00:27:56,873 unconditional love, even if it risks his career? 616 00:27:56,923 --> 00:27:58,533 I think so. 617 00:27:58,573 --> 00:28:01,233 And if I want to help Dr. Glassman, 618 00:28:01,273 --> 00:28:03,323 I need to help Hannah. 619 00:28:07,193 --> 00:28:08,545 How? 620 00:28:09,063 --> 00:28:11,063 I-I'm sorry, Shaun. I don't know. 621 00:28:13,063 --> 00:28:17,853 But if someone told me the day we met outside, 622 00:28:17,903 --> 00:28:19,593 when you were soaking wet, 623 00:28:19,643 --> 00:28:21,943 barely able to communicate, 624 00:28:21,993 --> 00:28:23,953 that you would become a top attending, 625 00:28:23,993 --> 00:28:26,473 a wonderful husband and father, 626 00:28:26,513 --> 00:28:28,173 I wouldn't have believed them. 627 00:28:29,393 --> 00:28:31,401 But you have grown so much. 628 00:28:33,083 --> 00:28:36,223 You're really, really good at helping people, Shaun. 629 00:28:38,743 --> 00:28:40,410 You're gonna figure out how to help. 630 00:28:44,143 --> 00:28:45,493 I've missed this. 631 00:28:47,883 --> 00:28:49,193 Me, too. 632 00:28:53,323 --> 00:28:55,063 Ojemann stimulator. 633 00:28:55,113 --> 00:28:57,723 [GUITAR PLAYING] 634 00:28:57,763 --> 00:28:59,179 Beginning motor mapping. 635 00:29:04,903 --> 00:29:06,513 No motor arrest. 636 00:29:06,553 --> 00:29:08,953 Mark area one safe for resection. 637 00:29:16,133 --> 00:29:18,133 [PLAYING STOPS] 638 00:29:19,833 --> 00:29:22,035 Area two not safe for resection. 639 00:29:26,623 --> 00:29:28,103 Are you okay, Clint? 640 00:29:28,143 --> 00:29:29,273 I think so. 641 00:29:29,313 --> 00:29:31,103 Can you keep playing? 642 00:29:31,143 --> 00:29:33,623 [GUITAR PLAYING] 643 00:29:36,933 --> 00:29:38,453 Continuing motor mapping. 644 00:29:39,773 --> 00:29:41,943 Totally clean margins, lymph node negative, 645 00:29:41,968 --> 00:29:43,138 no more surgeries. 646 00:29:43,163 --> 00:29:45,203 You are good to go. 647 00:29:45,373 --> 00:29:46,971 Oh, that is fantastic. 648 00:29:46,995 --> 00:29:48,423 [CHUCKLES] 649 00:29:49,123 --> 00:29:50,603 Oh, thank you. 650 00:29:51,823 --> 00:29:53,823 [SIGHS] 651 00:29:55,863 --> 00:29:57,913 I'm so glad I got to see you again. 652 00:29:59,043 --> 00:30:00,353 Me, too. 653 00:30:00,393 --> 00:30:02,703 Seems like you're back where you belong. 654 00:30:09,443 --> 00:30:11,210 I wasn't gonna come back. 655 00:30:11,883 --> 00:30:13,462 I, um... 656 00:30:14,063 --> 00:30:15,273 I-I told Shaun 657 00:30:15,323 --> 00:30:17,413 that I'd just get the lumpectomy in Guatemala, 658 00:30:17,453 --> 00:30:20,983 and then he told me that you would be here. 659 00:30:27,723 --> 00:30:29,113 You know, since being back, 660 00:30:29,163 --> 00:30:33,148 I, um, think about you all the time. 661 00:30:33,903 --> 00:30:35,903 Not like I didn't before, but... 662 00:30:35,953 --> 00:30:37,653 I don't know why I couldn't commit to you. 663 00:30:38,563 --> 00:30:42,873 I think I was just young, stubborn. 664 00:30:43,683 --> 00:30:44,683 It's okay. 665 00:30:51,923 --> 00:30:53,313 We got all of it. 666 00:30:53,363 --> 00:30:55,273 You'll need to do some radiotherapy, 667 00:30:55,313 --> 00:30:57,381 but it shouldn't interfere with your music career. 668 00:30:58,663 --> 00:31:01,233 Well, I'm not sure any crowd will compare 669 00:31:01,283 --> 00:31:03,713 to playing with my brain exposed. 670 00:31:04,603 --> 00:31:06,848 Thank you so much. 671 00:31:16,843 --> 00:31:20,933 You look upset, like you have been crying. 672 00:31:21,043 --> 00:31:22,473 Are you okay? 673 00:31:23,863 --> 00:31:25,173 No. 674 00:31:27,133 --> 00:31:29,093 Hannah bought pills on the street. 675 00:31:32,353 --> 00:31:33,793 I don't know what to do. 676 00:31:58,553 --> 00:32:00,383 I can't help her. I tried. 677 00:32:04,693 --> 00:32:05,787 [SIGHS] 678 00:32:05,811 --> 00:32:07,492 I-I don't want to... 679 00:32:07,913 --> 00:32:09,453 [SOBS] 680 00:32:09,953 --> 00:32:12,653 I don't want to fight anymore. 681 00:32:24,663 --> 00:32:27,193 Do you want me to stay with you? 682 00:32:34,333 --> 00:32:35,812 No. 683 00:32:45,253 --> 00:32:47,163 [SIGHS] I'm gonna go for a walk. 684 00:32:47,213 --> 00:32:49,083 Thank you. Thank you. 685 00:33:04,183 --> 00:33:05,717 Who are you? 686 00:33:06,663 --> 00:33:09,323 I am Dr. Shaun Murphy. 687 00:33:10,453 --> 00:33:13,933 Dr. Glassman's... son. 688 00:33:13,973 --> 00:33:15,583 Not biologically. 689 00:33:18,073 --> 00:33:21,423 Dr. Glassman helped me like he's helping you. 690 00:33:21,463 --> 00:33:24,903 So, basically, we're both broken toys 691 00:33:25,383 --> 00:33:28,343 that are supposed to replace the daughter he couldn't fix? 692 00:33:28,383 --> 00:33:32,173 Dr. Glassman didn't fix me. 693 00:33:34,216 --> 00:33:35,656 He loved me. 694 00:33:40,743 --> 00:33:42,879 I'm not like other people. 695 00:33:45,963 --> 00:33:48,385 Other kids called me weird. 696 00:33:49,939 --> 00:33:52,029 My parents didn't want me. 697 00:33:53,543 --> 00:33:56,518 So, that was how I saw myself. 698 00:33:56,973 --> 00:34:00,633 But Dr. Glassman saw that I could be more. 699 00:34:00,673 --> 00:34:03,413 And now I see myself as so much more 700 00:34:03,463 --> 00:34:05,983 because Dr. Glassman loved me... 701 00:34:07,683 --> 00:34:09,163 ...unconditionally. 702 00:34:11,643 --> 00:34:13,603 I am still different. 703 00:34:13,643 --> 00:34:17,913 I will... always have autism, 704 00:34:17,953 --> 00:34:19,913 but now I'm proud of that. 705 00:34:21,913 --> 00:34:23,483 You will always be an addict, 706 00:34:23,523 --> 00:34:25,547 even if you stop using drugs. 707 00:34:27,223 --> 00:34:30,886 But Dr. Glassman sees you can be more. 708 00:34:33,663 --> 00:34:34,923 Why can't you? 709 00:34:47,243 --> 00:34:49,423 Mm. It's after midnight. 710 00:34:49,463 --> 00:34:50,773 I know. 711 00:34:50,813 --> 00:34:52,643 Joelle's on her way to babysit. 712 00:34:52,683 --> 00:34:54,123 Why? 713 00:34:54,163 --> 00:34:56,163 I borrowed your favorite dress, 714 00:34:56,213 --> 00:34:58,823 gave it to the dressmaker, so she'd have the right size. 715 00:34:58,863 --> 00:35:00,383 I haven't looked. 716 00:35:00,433 --> 00:35:03,433 I'm not supposed to see it until later. 717 00:35:03,473 --> 00:35:05,545 We're getting married now? 718 00:35:06,263 --> 00:35:09,183 2:00 a.m. was the only time the perfect venue was available. 719 00:35:09,223 --> 00:35:11,053 Idle Time Jazz Bar, where we... 720 00:35:11,093 --> 00:35:12,793 Had our first official date. 721 00:35:13,753 --> 00:35:15,233 You're amazing. 722 00:35:30,463 --> 00:35:31,943 I'm glad you're here. 723 00:35:33,903 --> 00:35:37,473 I know I'll always be an addict. 724 00:35:40,432 --> 00:35:42,392 But I'd like to be more. 725 00:35:45,523 --> 00:35:47,213 I know I need rehab. 726 00:35:48,823 --> 00:35:50,549 I'd really like it... 727 00:35:50,923 --> 00:35:53,103 if you could still be here for me... 728 00:35:54,743 --> 00:35:56,183 ...after rehab. 729 00:35:59,103 --> 00:36:01,273 Like you were for Dr. Murphy. 730 00:36:15,333 --> 00:36:19,253 As long as I'm here, I'll be here for you. 731 00:36:21,803 --> 00:36:23,983 We have to find you the right program. 732 00:36:24,123 --> 00:36:26,123 I am a president of a hospital, 733 00:36:26,148 --> 00:36:28,968 so I should be able to pull some strings. 734 00:36:30,783 --> 00:36:32,693 Mr. Big Shot. 735 00:36:32,743 --> 00:36:34,093 You better believe it. 736 00:36:38,963 --> 00:36:42,053 To always support your boundless ambitions. 737 00:36:42,103 --> 00:36:44,183 To never complain, 738 00:36:44,233 --> 00:36:45,793 no matter how many times you make me listen 739 00:36:45,843 --> 00:36:47,933 to the same show tunes. 740 00:36:47,973 --> 00:36:50,103 And most of all, I... 741 00:36:51,633 --> 00:36:54,673 I vow to be the man and the father 742 00:36:54,723 --> 00:36:57,157 and the best friend you and Eden need. 743 00:36:57,893 --> 00:36:59,503 Always. 744 00:37:05,163 --> 00:37:08,303 Well, I think I was the last person 745 00:37:08,343 --> 00:37:09,993 that knew we were getting married tonight, 746 00:37:10,043 --> 00:37:12,303 so I didn't write any vows. 747 00:37:12,343 --> 00:37:17,133 But the truth is that I will never be 748 00:37:17,173 --> 00:37:20,793 as romantic or as sweet as you are. 749 00:37:21,923 --> 00:37:24,184 But I will never stop loving you. 750 00:37:25,093 --> 00:37:27,273 Or stop teasing you because I know it turns you on. 751 00:37:27,313 --> 00:37:28,980 [ALL CHUCKLE] 752 00:37:30,103 --> 00:37:32,359 [CLEARS THROAT] Shaun and Lea, the rings. 753 00:37:38,826 --> 00:37:40,136 With this ring... 754 00:37:42,050 --> 00:37:43,220 ...I thee wed. 755 00:37:48,033 --> 00:37:50,423 With this ring, I thee wed. 756 00:37:52,563 --> 00:37:54,506 Alright, you two. Now, smooch. 757 00:37:55,433 --> 00:37:57,433 [CHEERS AND APPLAUSE] 758 00:38:01,564 --> 00:38:02,392 [RAPPING] ♪ Yeah, ♪ 759 00:38:02,416 --> 00:38:03,963 ♪ raise your glass to the ceiling ♪ 760 00:38:04,003 --> 00:38:07,443 ♪ There's true love, there's true love in the building ♪ 761 00:38:07,483 --> 00:38:09,923 - What is happening?! - ♪ Hope y'all catching the feeling ♪ 762 00:38:09,973 --> 00:38:12,273 ♪ I know you catching the feeling ♪ 763 00:38:12,323 --> 00:38:13,973 - ♪ Something borrowed ♪ - ♪ Something borrowed ♪ 764 00:38:14,013 --> 00:38:15,493 - ♪ Something new ♪ - ♪ Something new ♪ 765 00:38:15,543 --> 00:38:16,973 - ♪ Something old ♪ - ♪ Something old ♪ 766 00:38:17,023 --> 00:38:19,193 - ♪ Something blue ♪ - ♪ Something blue ♪ 767 00:38:19,243 --> 00:38:21,933 ♪ Ooh ♪ 768 00:38:21,983 --> 00:38:24,853 ♪ You're just too good to be true ♪ 769 00:38:24,893 --> 00:38:27,203 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 770 00:38:27,243 --> 00:38:30,253 ♪ You'd be like heaven to touch ♪ 771 00:38:30,293 --> 00:38:33,083 ♪ I want to hold you so much ♪ 772 00:38:33,123 --> 00:38:35,603 ♪ At long last, love has arrived ♪ 773 00:38:35,643 --> 00:38:38,253 ♪ And I thank God I'm alive ♪ 774 00:38:38,303 --> 00:38:41,173 ♪ You're just too good to be true ♪ 775 00:38:41,213 --> 00:38:43,613 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 776 00:38:43,653 --> 00:38:45,133 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 777 00:38:47,873 --> 00:38:51,443 ♪ I need you, baby ♪ 778 00:38:51,493 --> 00:38:53,973 ♪ And if it's quite alright ♪ 779 00:38:54,013 --> 00:38:55,663 ♪ I need you, baby ♪ 780 00:38:55,713 --> 00:38:57,103 ♪ Unh, you know I need you, baby ♪ 781 00:38:57,143 --> 00:38:58,413 ♪ To warm the lonely nights ♪ 782 00:38:58,453 --> 00:38:59,543 ♪ Unh, to warm the lonely nights ♪ 783 00:38:59,583 --> 00:39:01,933 ♪ I love you, baby ♪ 784 00:39:01,973 --> 00:39:02,973 ♪ I love you, baby ♪ 785 00:39:03,023 --> 00:39:05,113 This is perfect. 786 00:39:05,153 --> 00:39:06,243 I know. 787 00:39:09,423 --> 00:39:12,423 ♪ Oh, pretty baby ♪ 788 00:39:12,463 --> 00:39:13,593 ♪ Oh, pretty baby ♪ 789 00:39:13,643 --> 00:39:15,603 ♪ Don't let me down, I pray ♪ 790 00:39:15,643 --> 00:39:17,163 ♪ Oh, pretty baby ♪ 791 00:39:17,213 --> 00:39:18,383 ♪ Oh, pretty baby ♪ 792 00:39:18,433 --> 00:39:20,953 ♪ Now that I found you, stay ♪ 793 00:39:20,993 --> 00:39:23,823 ♪ And let me love you ♪ 794 00:39:23,873 --> 00:39:29,093 ♪ Oh, baby, let me love you, okay ♪ 795 00:39:29,133 --> 00:39:32,353 ♪ There's no reason to even talk about last night ♪ 796 00:39:32,403 --> 00:39:34,883 ♪ I'm trying to love you and turn you on like a flashlight ♪ 797 00:39:34,923 --> 00:39:37,883 ♪ And I ain't never gon worry bout what yo past life ♪ 798 00:39:37,923 --> 00:39:40,623 ♪ We gotta kid, we gon raise her up like the gas price ♪ 799 00:39:40,663 --> 00:39:43,233 ♪ When we locked eyes, the feelings was originally lopsided ♪ 800 00:39:43,283 --> 00:39:46,103 - I'm glad I came back. - Me, too. 801 00:39:46,153 --> 00:39:48,893 ♪ You covered up your heart so I had to go find it ♪ 802 00:39:48,933 --> 00:39:51,593 ♪ You can't find love mixed with all that pride in ♪ 803 00:39:51,633 --> 00:39:54,033 ♪ Yet you think you'll be the one that I could confide in ♪ 804 00:39:54,073 --> 00:39:55,627 ♪ You mine, then ♪ 805 00:39:58,643 --> 00:39:59,773 Scotch, please. 806 00:40:02,733 --> 00:40:04,783 Tequila, stat. 807 00:40:08,460 --> 00:40:09,600 Cheers. 808 00:40:15,003 --> 00:40:17,833 Hannah told me about your talk. 809 00:40:17,883 --> 00:40:20,568 Her parents are taking her to rehab tomorrow. 810 00:40:21,493 --> 00:40:22,973 Thank you. 811 00:40:24,753 --> 00:40:26,233 You're welcome. 812 00:40:27,363 --> 00:40:30,713 You have grown... a lot. 813 00:40:32,063 --> 00:40:34,893 As a doctor, as a father, as a man. 814 00:40:36,553 --> 00:40:38,983 Thank you. I have. 815 00:40:50,823 --> 00:40:52,743 My cancer is back. 816 00:40:55,116 --> 00:40:58,206 It's progressed to a glioblastoma. 817 00:41:01,703 --> 00:41:04,573 There are... new experimental... 818 00:41:04,623 --> 00:41:06,403 No, no, no, no, no, no. 819 00:41:08,230 --> 00:41:09,930 It's terminal. 820 00:41:14,373 --> 00:41:16,063 I'm dying. 821 00:41:31,783 --> 00:41:33,733 [CELLPHONE VIBRATES] 822 00:41:33,783 --> 00:41:35,783 [BOTH CHUCKLE] 823 00:41:38,133 --> 00:41:39,483 Amir will be here in a minute 824 00:41:39,523 --> 00:41:41,524 to take you to your hotel. 825 00:41:41,923 --> 00:41:44,235 Or we could go back to your place. 826 00:41:44,923 --> 00:41:46,404 I can't. 827 00:41:46,833 --> 00:41:48,623 Not if it's gonna be a one-night stand. 828 00:41:49,973 --> 00:41:51,784 It's not gonna be a one-night stand. 829 00:41:56,673 --> 00:41:57,999 Oh. 830 00:41:58,673 --> 00:42:00,043 You okay? 831 00:42:00,763 --> 00:42:02,983 Oh, yeah. I just feel a little bit sick. 832 00:42:03,023 --> 00:42:04,113 Yeah, you feel warm. 833 00:42:04,163 --> 00:42:05,757 You didn't drink anything, did you? 834 00:42:06,683 --> 00:42:08,943 No, because of the medication. 835 00:42:08,993 --> 00:42:10,603 Claire? 836 00:42:11,513 --> 00:42:13,097 Claire? Clai... 837 00:42:16,343 --> 00:42:17,603 [AMIR] Hi. Are you Jared? 838 00:42:23,003 --> 00:42:24,923 St. Bonaventure, as fast as you can drive. 839 00:42:31,233 --> 00:42:33,453 [CLOSING THEME MUSIC PLAYING] 59981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.