All language subtitles for S07E04The.Good.Doctor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,493 --> 00:00:07,269 An isobar is a line of equal barometric pressures. 2 00:00:07,293 --> 00:00:09,269 Not to be confused with an isotach, 3 00:00:09,293 --> 00:00:10,689 which is a line of equal wind speeds, 4 00:00:10,713 --> 00:00:12,729 or an isodrosotherm, 5 00:00:12,753 --> 00:00:16,532 which is a line of equal dew point temperatures. 6 00:00:17,575 --> 00:00:21,491 And now that you have swallowed excess air, you need... 7 00:00:21,515 --> 00:00:23,141 [STEVE BURPS] 8 00:00:23,165 --> 00:00:24,561 Very good. 9 00:00:24,585 --> 00:00:26,971 ♪♪ 10 00:00:26,995 --> 00:00:30,391 His poop was orange brown, which is expected, 11 00:00:30,415 --> 00:00:32,505 given his iron supplement. 12 00:00:35,135 --> 00:00:38,321 He is changed, fed, and burped. 13 00:00:38,345 --> 00:00:42,621 Mm. Best dad ever. 14 00:00:42,645 --> 00:00:44,781 [STEVE FUSSING] 15 00:00:44,805 --> 00:00:49,371 ♪♪ 16 00:00:49,395 --> 00:00:51,671 ["ANGEL" BY ANITA BAKER PLAYING] 17 00:00:51,695 --> 00:00:53,461 I think it worked. 18 00:00:53,485 --> 00:00:55,291 MORGAN: Jazz is soothing, 19 00:00:55,315 --> 00:00:57,825 and kind of sexy at the same time. 20 00:01:02,455 --> 00:01:05,391 You know, since we got back together, we haven't... 21 00:01:05,415 --> 00:01:07,124 Had sex? 22 00:01:07,625 --> 00:01:09,752 It's been almost two months. 23 00:01:11,295 --> 00:01:13,021 We have a good excuse. 24 00:01:13,045 --> 00:01:16,021 ♪♪ 25 00:01:16,045 --> 00:01:18,135 People with kids have sex, right? 26 00:01:18,555 --> 00:01:21,571 ♪ Dreams are dreams, some dreams come true ♪ 27 00:01:21,595 --> 00:01:23,099 You want to? 28 00:01:23,895 --> 00:01:29,831 ♪ I found a real dream, baby, when I found you ♪ 29 00:01:29,855 --> 00:01:35,001 ♪ You're so strong, but tender too ♪ 30 00:01:35,025 --> 00:01:36,751 ♪ You're my angel ♪ 31 00:01:36,775 --> 00:01:38,711 [EDEN CRYING] 32 00:01:38,735 --> 00:01:40,655 Oh. 33 00:01:43,035 --> 00:01:46,141 [BOTH SIGH] 34 00:01:46,165 --> 00:01:47,971 Maybe we should go somewhere else. 35 00:01:47,995 --> 00:01:50,181 - Yeah. - [ALARM BEEPING] 36 00:01:50,205 --> 00:01:51,891 Ah, but later. 37 00:01:51,915 --> 00:01:54,213 We have to get ready for work. 38 00:01:54,715 --> 00:01:56,811 [SIGHS] 39 00:01:56,835 --> 00:01:59,071 You want the head trauma or the rebar through the shoulder? 40 00:01:59,095 --> 00:02:01,151 Rebar. It will be much more exciting. 41 00:02:01,175 --> 00:02:02,451 In that case, Dom, you're with me on... 42 00:02:02,475 --> 00:02:03,975 No, Dom is with me. 43 00:02:07,685 --> 00:02:09,270 Welcome to Team Park. 44 00:02:16,445 --> 00:02:17,655 LIM: Mom? 45 00:02:19,445 --> 00:02:21,171 Hey, Audie. 46 00:02:21,195 --> 00:02:23,221 Well, what are you doing here? Are you okay? 47 00:02:23,245 --> 00:02:26,091 Oh, I'm great. I'm just here for a drug trial, 48 00:02:26,115 --> 00:02:29,311 for my hyperthyroid. I... For two weeks, 49 00:02:29,335 --> 00:02:32,021 I am making $5,500. 50 00:02:32,045 --> 00:02:33,601 Why didn't you tell me you were coming? 51 00:02:33,625 --> 00:02:37,771 I just... I figured I would call you once I settled in. 52 00:02:37,795 --> 00:02:39,151 I found a cute hotel 53 00:02:39,175 --> 00:02:41,111 with a microwave and a mini fridge and... 54 00:02:41,135 --> 00:02:42,941 Mom, you are not staying at a hotel. 55 00:02:42,965 --> 00:02:45,598 Mm, you and Clay need your privacy. 56 00:02:46,095 --> 00:02:48,121 Clay is in Chicago doing a fellowship, 57 00:02:48,145 --> 00:02:49,331 and he'll be gone for another month, 58 00:02:49,355 --> 00:02:52,251 which you would have known if you had called me. 59 00:02:52,275 --> 00:02:53,981 - Cancel the hotel. - [CELLPHONE VIBRATING] 60 00:02:54,645 --> 00:02:58,152 I have a microwave and a maxi fridge. 61 00:02:58,905 --> 00:03:00,551 Yeah, I know. I'm on my way. 62 00:03:00,575 --> 00:03:04,421 ♪♪ 63 00:03:04,445 --> 00:03:05,841 Cameron Howard, 38, 64 00:03:05,865 --> 00:03:07,431 drove his car through the back of his garage. 65 00:03:07,455 --> 00:03:08,641 BP is stable. 66 00:03:08,665 --> 00:03:10,471 Stat trauma panel labs and an E-FAST. 67 00:03:10,495 --> 00:03:12,771 - Whose garage? - Our garage, Cam. 68 00:03:12,795 --> 00:03:14,811 He just, you know, forgot which was the gas 69 00:03:14,835 --> 00:03:16,231 and which was the brake. 70 00:03:16,255 --> 00:03:18,521 And also that he's not supposed to drive. 71 00:03:18,545 --> 00:03:19,941 Who said I'm not supposed to drive? 72 00:03:19,965 --> 00:03:21,771 Your doctor. 73 00:03:21,795 --> 00:03:24,861 He's been diagnosed with Early Onset Alzheimer's. 74 00:03:24,885 --> 00:03:28,885 At 38? That is so young. 75 00:03:31,975 --> 00:03:34,661 [ALARMS BEEPING] 76 00:03:34,685 --> 00:03:36,331 He's tachycardic and hypotensive. 77 00:03:36,355 --> 00:03:39,251 - He is in hemorrhagic shock. - What? 78 00:03:39,275 --> 00:03:42,001 Pushing a 500cc bolus. 79 00:03:42,025 --> 00:03:43,841 Call the O.R. We're on our way. 80 00:03:43,865 --> 00:03:46,841 ♪♪ 81 00:03:46,865 --> 00:03:48,841 John Doe, scalp abrasions, 82 00:03:48,865 --> 00:03:51,431 possible head trauma and drug overdose. 83 00:03:51,455 --> 00:03:53,761 His name is Nathan Speed. I know him from my church. 84 00:03:53,785 --> 00:03:59,191 ♪♪ 85 00:03:59,215 --> 00:04:01,361 No deep lacerations or skull or c-spine step offs. 86 00:04:01,385 --> 00:04:02,821 Body is limp, shallow breathing, 87 00:04:02,845 --> 00:04:04,941 old track marks, 88 00:04:04,965 --> 00:04:06,781 constricted pupils. What'd you take? 89 00:04:06,805 --> 00:04:08,741 S-S-S... 90 00:04:08,765 --> 00:04:10,411 Slurred speech. Could be an opioid overdose. 91 00:04:10,435 --> 00:04:13,081 I need 8 milligrams naloxone and a urine tox screen. 92 00:04:13,105 --> 00:04:16,146 He's tachycardic and warm. Doesn't correlate with an O.D. 93 00:04:18,895 --> 00:04:20,831 This looks more like a stroke. 94 00:04:20,855 --> 00:04:23,195 His respiratory rate is fast. 95 00:04:23,655 --> 00:04:25,197 And he has a port. 96 00:04:26,485 --> 00:04:29,721 Si-Sick. [GRUNTS] 97 00:04:29,745 --> 00:04:31,801 Sick. Sick. 98 00:04:31,825 --> 00:04:33,761 Those aren't track marks. They're blown veins 99 00:04:33,785 --> 00:04:35,351 from I.V. placements. It's not an O.D. 100 00:04:35,375 --> 00:04:38,391 Nathan has sickle cell disease, and he's in a crisis. 101 00:04:38,415 --> 00:04:40,061 Push I.V. fluids and morphine for pain. 102 00:04:40,085 --> 00:04:42,191 Check a CBC and hemoglobin S. 103 00:04:42,215 --> 00:04:49,345 ♪♪ 104 00:04:50,755 --> 00:04:58,755 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 105 00:05:02,955 --> 00:05:07,231 ♪ Oh, I know that I can make it ♪ 106 00:05:07,255 --> 00:05:11,111 ♪ I know that I can stand ♪ 107 00:05:11,135 --> 00:05:16,361 ♪ No matter what may come my way ♪ 108 00:05:16,385 --> 00:05:20,201 ♪ My life is in your hands ♪ 109 00:05:20,225 --> 00:05:21,701 [CHUCKLES] 110 00:05:21,725 --> 00:05:23,581 You have an amazing voice. 111 00:05:23,605 --> 00:05:25,121 So do you, Dr. Allen. 112 00:05:25,145 --> 00:05:26,501 Thank you. 113 00:05:26,525 --> 00:05:29,251 Seems like you're feeling a little better today. 114 00:05:29,275 --> 00:05:32,239 And you remembered how much I love that song. 115 00:05:33,035 --> 00:05:35,881 We've missed you in choir for the past couple months. 116 00:05:35,905 --> 00:05:37,891 Mm. I had another crisis, 117 00:05:37,915 --> 00:05:39,761 ended up in a different hospital, 118 00:05:39,785 --> 00:05:42,792 and it took me days to convince the docs I wasn't an addict. 119 00:05:43,585 --> 00:05:44,811 But you know, it seems like God decided 120 00:05:44,835 --> 00:05:47,213 I was due for an upgrade this time around. 121 00:05:48,465 --> 00:05:50,191 That's an excellent compliment. 122 00:05:50,215 --> 00:05:51,941 I think you're flirting, which is fine, 123 00:05:51,965 --> 00:05:53,991 because I think she likes you. 124 00:05:54,015 --> 00:05:56,111 You know, I think so, too. But how come she turned me down 125 00:05:56,135 --> 00:05:57,861 when I asked her out a few months back? 126 00:05:57,885 --> 00:05:59,345 Bad timing. 127 00:05:59,517 --> 00:06:00,911 Is it still bad timing? 128 00:06:00,935 --> 00:06:02,411 You haven't mentioned a boyfriend. 129 00:06:02,435 --> 00:06:03,451 Oh, that's good to know. 130 00:06:03,475 --> 00:06:05,831 Charlie, Mr. Speed is our patient. 131 00:06:05,855 --> 00:06:07,565 Let's keep it professional. 132 00:06:09,775 --> 00:06:12,211 At least until he's discharged later today. 133 00:06:12,235 --> 00:06:17,381 ♪♪ 134 00:06:17,405 --> 00:06:22,875 ♪♪ 135 00:06:28,165 --> 00:06:30,548 ASHER: Balloon catheter in position. 136 00:06:31,005 --> 00:06:33,321 How is fatherhood treating you? 137 00:06:33,345 --> 00:06:36,151 SHAUN: Steve is very good. 138 00:06:36,175 --> 00:06:40,474 Lea and I are exchanging 42 words per day on average. 139 00:06:42,805 --> 00:06:44,951 Jerome's been in Sydney for the last 10 days 140 00:06:44,975 --> 00:06:46,451 for a nursing course. 141 00:06:46,475 --> 00:06:48,211 I've called him like three times. 142 00:06:48,235 --> 00:06:50,331 All I've gotten back are like two one-word texts 143 00:06:50,355 --> 00:06:52,278 and a thumbs up. 144 00:06:53,275 --> 00:06:57,115 And Carter Nix, that cute pedes nurse, is there. 145 00:06:59,745 --> 00:07:03,301 Okay, let's remove the rebar. 146 00:07:03,325 --> 00:07:05,601 DOM: Set up a FaceTime date with him. 147 00:07:05,625 --> 00:07:06,931 Last year I played for Cal, 148 00:07:06,955 --> 00:07:09,231 my girlfriend got a job in Zurich. 149 00:07:09,255 --> 00:07:11,771 Had to schedule our phone calls like doctor's appointments, 150 00:07:11,795 --> 00:07:14,651 but it was the only thing that kept us going. 151 00:07:14,675 --> 00:07:16,861 Mm! How long have you been together? 152 00:07:16,885 --> 00:07:20,361 We aren't anymore. She cheated on me. 153 00:07:20,385 --> 00:07:26,241 ♪♪ 154 00:07:26,265 --> 00:07:27,411 Oh. 155 00:07:27,435 --> 00:07:28,911 ♪♪ 156 00:07:28,935 --> 00:07:30,041 He tried to get out of bed and fell. 157 00:07:30,065 --> 00:07:32,151 JORDAN: Nathan, are you in any pain? 158 00:07:33,025 --> 00:07:35,211 The transfusions didn't work. He's in crisis. 159 00:07:35,235 --> 00:07:37,171 Get him subcutaneous tinzaparin. 160 00:07:37,195 --> 00:07:38,711 - I-I can't hear out of this ear. - [HIGH-PITCHED RINGING] 161 00:07:38,735 --> 00:07:39,971 KALU: That's not from his sickle cell. 162 00:07:39,995 --> 00:07:41,881 He needs a brain MRI and audiogram. 163 00:07:41,905 --> 00:07:43,865 [HIGH-PITCHED RINGING] 164 00:07:49,485 --> 00:07:51,575 You okay, Nathan? 165 00:07:51,600 --> 00:07:53,488 Yeah, um, I'm just going to close my eyes 166 00:07:53,515 --> 00:07:54,991 and think of where I'mma take you to dinner 167 00:07:55,015 --> 00:07:56,161 when all this is over. 168 00:07:56,185 --> 00:07:58,281 Aww, he's so romantic. 169 00:07:58,305 --> 00:07:59,661 Are you going to go out with him? 170 00:07:59,685 --> 00:08:01,041 You have to go out with him. 171 00:08:01,065 --> 00:08:03,732 So when you said you "knew him from church"? 172 00:08:04,145 --> 00:08:06,371 Moving on to the next imaging sequence. 173 00:08:06,395 --> 00:08:07,791 - Okay. - Okay. 174 00:08:07,815 --> 00:08:09,131 He asked her out. She said no. 175 00:08:09,155 --> 00:08:10,421 I think it's because of another guy, 176 00:08:10,445 --> 00:08:12,211 but he's still interested, and so is she. 177 00:08:12,235 --> 00:08:13,721 Makes sense. 178 00:08:13,745 --> 00:08:15,511 He does seem to tick your boxes. 179 00:08:15,535 --> 00:08:17,841 T2 axial images are ready to be viewed. 180 00:08:17,865 --> 00:08:19,471 By that, you're saying he's smart, 181 00:08:19,495 --> 00:08:21,261 educated, talented, funny... 182 00:08:21,285 --> 00:08:22,641 He needs you. 183 00:08:22,665 --> 00:08:23,771 What's that supposed to mean? 184 00:08:23,795 --> 00:08:24,941 [SCOFFS] 185 00:08:24,965 --> 00:08:26,391 Is that normal? 186 00:08:26,415 --> 00:08:35,845 ♪♪ 187 00:08:38,265 --> 00:08:40,018 I got your text. 188 00:08:40,555 --> 00:08:42,565 Not sure I have time for lunch. 189 00:08:45,815 --> 00:08:47,695 How about a snack? 190 00:08:49,405 --> 00:08:51,291 I love snacks. 191 00:08:51,315 --> 00:08:53,261 - Yeah? - [GIGGLES] 192 00:08:53,285 --> 00:08:55,551 ♪♪ 193 00:08:55,575 --> 00:08:58,391 This is going to be so hot. So hot. 194 00:08:58,415 --> 00:09:01,301 [PANTING] 195 00:09:01,325 --> 00:09:02,761 [KNOCK ON DOOR] 196 00:09:02,785 --> 00:09:03,811 - LIM: Morgan? - [DOORKNOB RATTLING] 197 00:09:03,835 --> 00:09:05,521 Uh, just a second! 198 00:09:05,545 --> 00:09:12,071 ♪♪ 199 00:09:12,095 --> 00:09:13,191 Hi. 200 00:09:13,215 --> 00:09:14,441 Why didn't you tell me my mother 201 00:09:14,465 --> 00:09:16,151 was in one of your clinical trials? 202 00:09:16,175 --> 00:09:17,889 Eileen Lim? 203 00:09:18,175 --> 00:09:20,741 I didn't know she was your mother. She never mentioned it. 204 00:09:20,765 --> 00:09:22,621 - She was accepted into the trial? - Mm-hmm. 205 00:09:22,645 --> 00:09:25,451 Which means no significant underlying health issues? 206 00:09:25,475 --> 00:09:27,661 I can't tell you that, but solid deduction. 207 00:09:27,685 --> 00:09:29,371 [SIGHS] 208 00:09:29,395 --> 00:09:31,461 I need you for a surgical consult. 209 00:09:31,485 --> 00:09:33,091 And you missed a button. 210 00:09:33,115 --> 00:09:37,721 ♪♪ 211 00:09:37,745 --> 00:09:40,141 What about the third floor supply closet? That's new. 212 00:09:40,165 --> 00:09:42,681 Sexy. I'll text you a time for tomorrow. 213 00:09:42,705 --> 00:09:48,181 ♪♪ 214 00:09:48,205 --> 00:09:51,151 And there was surprisingly little muscle damage. 215 00:09:51,175 --> 00:09:52,691 With physiotherapy, 216 00:09:52,715 --> 00:09:54,821 he should make a complete recovery. 217 00:09:54,845 --> 00:09:56,427 Physically. 218 00:09:56,925 --> 00:09:59,111 Your husband is on all of the recommended meds 219 00:09:59,135 --> 00:10:00,951 for Alzheimer's. 220 00:10:00,975 --> 00:10:03,475 I'm afraid to say there's nothing more we can do. 221 00:10:06,185 --> 00:10:09,711 God. Three months ago, he was nothing like this, 222 00:10:09,735 --> 00:10:12,921 just a bit forgetful. 223 00:10:12,945 --> 00:10:17,671 Now, I mean, there are moments still. 224 00:10:17,695 --> 00:10:20,785 But then he slips back into the fog. 225 00:10:22,745 --> 00:10:24,431 I miss him. 226 00:10:24,455 --> 00:10:28,521 ♪♪ 227 00:10:28,545 --> 00:10:31,481 And it just breaks my heart to know how much he will miss. 228 00:10:31,505 --> 00:10:35,691 ♪♪ 229 00:10:35,715 --> 00:10:37,260 I'm pregnant. 230 00:10:37,885 --> 00:10:43,201 ♪♪ 231 00:10:43,225 --> 00:10:45,491 Cam's Alzheimer's is so atypical, given his age 232 00:10:45,515 --> 00:10:46,991 and the rate he's declining, I just think it's worth 233 00:10:47,015 --> 00:10:48,581 reconsidering all treatment options. 234 00:10:48,605 --> 00:10:50,041 There are no viable treatment options, 235 00:10:50,065 --> 00:10:51,621 so it is not worth reconsidering. 236 00:10:51,645 --> 00:10:54,211 How about vagus nerve stimulation? 237 00:10:54,235 --> 00:10:55,540 Nice. It hasn't been testedc 238 00:10:55,564 --> 00:10:56,541 for early onset cases. 239 00:10:56,565 --> 00:10:58,171 - Not viable. - Focused ultrasound. 240 00:10:58,195 --> 00:10:59,801 That may stabilize the plaque burden, 241 00:10:59,825 --> 00:11:01,681 but would not improve clinical symptoms. 242 00:11:01,705 --> 00:11:03,971 - Not viable. - Deep brain stimulation. 243 00:11:03,995 --> 00:11:05,141 I did some homework. 244 00:11:05,165 --> 00:11:07,011 Highly invasive with limited efficacy. 245 00:11:07,035 --> 00:11:09,641 - Not viable. - What about non-invasive 246 00:11:09,665 --> 00:11:12,811 deep brain stimulation, using temporal interference? 247 00:11:12,835 --> 00:11:16,361 Stimulating the hippocampus could improve episodic memory. 248 00:11:16,385 --> 00:11:18,426 So... viable? 249 00:11:19,345 --> 00:11:20,803 Yes. 250 00:11:22,095 --> 00:11:25,031 Alright. Nice. 251 00:11:25,055 --> 00:11:26,951 PARK: You have benign tumors near your brain stem 252 00:11:26,975 --> 00:11:29,331 called vestibular schwannomas. 253 00:11:29,355 --> 00:11:32,371 The one on your right is very large, 254 00:11:32,395 --> 00:11:34,901 causing the imbalance and hearing loss. 255 00:11:35,565 --> 00:11:37,862 Benign is good, though, right? 256 00:11:39,275 --> 00:11:40,961 They're growing. 257 00:11:40,985 --> 00:11:44,077 If left untreated, eventually, they will kill you. 258 00:11:45,825 --> 00:11:48,665 We recommend surgical removal of both. 259 00:11:49,785 --> 00:11:51,351 Surgery will be complicated 260 00:11:51,375 --> 00:11:54,379 because of your recent sickle cell crisis. 261 00:11:55,835 --> 00:12:01,031 And removing the tumors risks complete hearing loss. 262 00:12:01,055 --> 00:12:07,491 ♪♪ 263 00:12:07,515 --> 00:12:14,121 ♪♪ 264 00:12:14,145 --> 00:12:16,921 [HUMMING] 265 00:12:16,945 --> 00:12:18,631 ♪♪ 266 00:12:18,655 --> 00:12:22,551 ♪ No weapon ♪ 267 00:12:22,575 --> 00:12:26,631 ♪ Formed against me ♪ 268 00:12:26,655 --> 00:12:30,561 ♪ Shall prosper ♪ 269 00:12:30,585 --> 00:12:35,351 ♪♪ 270 00:12:35,375 --> 00:12:38,381 If I can't hear, I can't sing. 271 00:12:39,295 --> 00:12:41,092 That's not living. 272 00:12:43,515 --> 00:12:45,821 I'll take my chances. 273 00:12:45,845 --> 00:12:51,305 ♪♪ 274 00:12:56,358 --> 00:13:05,528 ♪♪ 275 00:13:07,155 --> 00:13:08,431 [STEVE COOING] 276 00:13:08,455 --> 00:13:10,091 SHAUN: Okay. 277 00:13:10,115 --> 00:13:18,101 ♪♪ 278 00:13:18,125 --> 00:13:26,111 ♪♪ 279 00:13:26,135 --> 00:13:34,161 ♪♪ 280 00:13:34,185 --> 00:13:42,211 ♪♪ 281 00:13:42,235 --> 00:13:50,221 ♪♪ 282 00:13:50,245 --> 00:13:52,761 Good morning. 283 00:13:52,785 --> 00:13:54,261 Denver omelet. 284 00:13:54,285 --> 00:13:56,471 Home fries, extra crispy. Your favorite. 285 00:13:56,495 --> 00:13:59,715 When I was 13 and burning 2,400 calories a day. 286 00:14:04,465 --> 00:14:07,651 What are you doing here, Mom? Really? 287 00:14:07,675 --> 00:14:09,221 I told you. 288 00:14:09,988 --> 00:14:12,278 There is a website that lists all the drug trials 289 00:14:12,303 --> 00:14:15,313 currently running, including one for hyperthyroidism 290 00:14:15,338 --> 00:14:17,418 that is 10 miles from your house 291 00:14:17,443 --> 00:14:20,283 and pays $500 more than we do. 292 00:14:20,315 --> 00:14:21,711 But that one doesn't come with a visit 293 00:14:21,735 --> 00:14:24,569 to my high-powered doctor daughter. 294 00:14:25,445 --> 00:14:26,501 If there's something going on with you, 295 00:14:26,525 --> 00:14:28,573 I just wish you'd tell me. 296 00:14:30,245 --> 00:14:32,841 I'm here because I am worried about you. 297 00:14:32,865 --> 00:14:35,601 - I'm fine. - You always say you're fine, 298 00:14:35,625 --> 00:14:36,891 whether you're in a wheelchair 299 00:14:36,915 --> 00:14:38,471 or you're in the middle of a pandemic 300 00:14:38,495 --> 00:14:40,641 or recovering from PTSD... 301 00:14:40,665 --> 00:14:42,641 Mom, I told you I didn't want to see anyone... 302 00:14:42,665 --> 00:14:45,111 I know, and I respected your wishes. 303 00:14:45,135 --> 00:14:46,941 But then I call you, and you rush me off the phone, 304 00:14:46,965 --> 00:14:48,481 or you say you're going to call me back, 305 00:14:48,505 --> 00:14:49,741 - and you don't. - [SIGHS] 306 00:14:49,765 --> 00:14:52,151 - You always deflect. - I'm not deflecting, 307 00:14:52,175 --> 00:14:54,031 - I'm working. - Of course, especially 308 00:14:54,055 --> 00:14:55,991 now that you're hospital co-president 309 00:14:56,015 --> 00:14:58,201 as well as chief of surgery. 310 00:14:58,225 --> 00:15:01,435 I mean, it's a lot, but I'm handling it. 311 00:15:01,595 --> 00:15:03,355 [CHUCKLES] I'm your mother. 312 00:15:03,592 --> 00:15:04,963 I was there when you melted down 313 00:15:04,987 --> 00:15:07,461 because you had a book report and a science project 314 00:15:07,485 --> 00:15:09,001 - due the same day... - I can't have this conversation again. 315 00:15:09,025 --> 00:15:10,631 That was 30 years ago. 316 00:15:10,655 --> 00:15:12,261 And by the way, I aced them both. 317 00:15:12,285 --> 00:15:14,551 Well, of course you did. You've always taken after your father. 318 00:15:14,575 --> 00:15:16,301 - Why is that a bad thing? - It isn't. 319 00:15:16,325 --> 00:15:18,351 He was driven, and he was brilliant. 320 00:15:18,375 --> 00:15:19,511 And he was too proud... 321 00:15:19,535 --> 00:15:21,181 And you just wish that he had worked less. 322 00:15:21,205 --> 00:15:22,851 - I wish... - Right? And that he was 323 00:15:22,875 --> 00:15:24,601 more present as a husband and father. 324 00:15:24,625 --> 00:15:28,191 I wish that he had been able to ask for help. 325 00:15:28,215 --> 00:15:30,901 Well, maybe he didn't want your help. 326 00:15:30,925 --> 00:15:33,595 ♪♪ 327 00:15:35,805 --> 00:15:38,225 I have to grab a shower. We leave in 30. 328 00:15:43,895 --> 00:15:45,001 [DOOR SHUTS] 329 00:15:45,025 --> 00:15:47,131 Mm, we could try a middle fossa approach 330 00:15:47,155 --> 00:15:48,881 on Nathan's left side tumor. 331 00:15:48,905 --> 00:15:51,801 Mm, 30% rate of hearing loss 332 00:15:51,825 --> 00:15:54,034 and won't be able to fully resect the tumor. 333 00:15:55,905 --> 00:15:57,391 What'd you mean? 334 00:15:57,415 --> 00:16:00,641 That Nathan ticks boxes because he needs me? 335 00:16:00,665 --> 00:16:02,641 Just that taking care of people 336 00:16:02,665 --> 00:16:04,586 seems to be your comfort zone. 337 00:16:04,965 --> 00:16:06,731 What about radiosurgery? 338 00:16:06,755 --> 00:16:09,691 Delayed efficacy and potential damage to cranial nerves. 339 00:16:09,715 --> 00:16:12,191 Taking care of people is my job. 340 00:16:12,215 --> 00:16:13,571 And mine, too, but I don't seek that out 341 00:16:13,595 --> 00:16:15,388 in my personal relationships. 342 00:16:15,975 --> 00:16:18,241 Perez was an addict. Nathan has a chronic illness. 343 00:16:18,265 --> 00:16:20,661 Just, you know, seems like you have a bit of a type. 344 00:16:20,685 --> 00:16:21,489 And what's your type? 345 00:16:21,513 --> 00:16:23,916 - The model who cheats with married men? - Okay. 346 00:16:23,940 --> 00:16:25,751 Oh, wait, that was your fake girlfriend 347 00:16:25,775 --> 00:16:27,791 who was really with your boss. 348 00:16:27,815 --> 00:16:30,421 That sounds complicated. I don't really have a type. 349 00:16:30,445 --> 00:16:34,591 Short, tall, blonde, brunette, neurodiverse, neurotypical, 350 00:16:34,615 --> 00:16:36,681 I've dated them all. As long as there's chemistry. 351 00:16:36,705 --> 00:16:39,011 Uh, what about a suboccipital approach? 352 00:16:39,035 --> 00:16:42,261 Too high a risk of cerebellar injury or stroke. 353 00:16:42,285 --> 00:16:44,681 You don't know me, okay? So you should stop acting like you do. 354 00:16:44,705 --> 00:16:46,141 - I think I do. - Oh. 355 00:16:46,165 --> 00:16:47,481 I think I see something in you 356 00:16:47,505 --> 00:16:49,506 that you don't even see in yourself. 357 00:16:50,465 --> 00:16:52,191 - You guys like each other. - Don't be ridiculous. 358 00:16:52,215 --> 00:16:53,385 No way. 359 00:16:56,385 --> 00:16:59,661 What I'd like is for us to focus on finding a surgery 360 00:16:59,685 --> 00:17:01,893 to safely save Nathan's hearing. 361 00:17:03,435 --> 00:17:04,871 Okay? 362 00:17:04,895 --> 00:17:06,251 - Okay. - Thank you. 363 00:17:06,275 --> 00:17:07,791 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 364 00:17:07,815 --> 00:17:11,881 ♪♪ 365 00:17:11,905 --> 00:17:14,001 I miss you, too. 366 00:17:14,025 --> 00:17:15,051 Oh. 367 00:17:15,075 --> 00:17:17,905 Dr. Shaun Murphy. 368 00:17:19,995 --> 00:17:22,431 [BOTH CHUCKLE] 369 00:17:22,455 --> 00:17:25,101 - Mm! - Okay. 370 00:17:25,125 --> 00:17:28,441 This may not be appropriate workplace behavior. 371 00:17:28,465 --> 00:17:30,981 I know. And I missed it so much. 372 00:17:31,005 --> 00:17:34,467 I've been so tired, and there hasn't been any time for us. 373 00:17:35,345 --> 00:17:37,861 We need to make an appointment. 374 00:17:37,885 --> 00:17:39,651 Yeah. We do. 375 00:17:39,675 --> 00:17:42,451 - We need a date night. - Okay. 376 00:17:42,475 --> 00:17:46,161 Our favorite karaoke bar has a two-for-one special tonight. 377 00:17:46,185 --> 00:17:47,701 We should go there and drink tequila 378 00:17:47,725 --> 00:17:50,605 and sing "Islands in the Stream" just like old times. 379 00:17:52,025 --> 00:17:53,961 I don't know if I'm ready to leave Steve, 380 00:17:53,985 --> 00:17:55,591 you know, just yet. 381 00:17:55,615 --> 00:17:58,261 ♪♪ 382 00:17:58,285 --> 00:17:59,617 Okay. 383 00:17:59,642 --> 00:18:02,022 ♪♪ 384 00:18:02,455 --> 00:18:04,971 You know what? Karaoke sounds great. 385 00:18:04,995 --> 00:18:06,931 - I'll call Jordan. - Okay. 386 00:18:06,955 --> 00:18:09,181 - [CELLPHONE VIBRATING] - Oh. 387 00:18:09,205 --> 00:18:11,311 My patient is waking up. 388 00:18:11,335 --> 00:18:12,941 Oh. 389 00:18:12,965 --> 00:18:15,401 I'm very glad we are having date night tonight. 390 00:18:15,425 --> 00:18:16,441 [LAUGHS] 391 00:18:16,465 --> 00:18:19,765 [SIGHS] 392 00:18:20,221 --> 00:18:24,642 What were the four words I asked you to remember? 393 00:18:25,393 --> 00:18:27,411 Apple, elephant, 394 00:18:27,435 --> 00:18:28,791 planet, table. 395 00:18:28,815 --> 00:18:31,581 Very good. And the color? 396 00:18:31,605 --> 00:18:34,819 Oh, that would be the color of my Gilly's eyes. Brown. 397 00:18:36,275 --> 00:18:38,531 - Very viable. - Okay. 398 00:18:39,615 --> 00:18:42,131 - Hello. - Hey. 399 00:18:42,155 --> 00:18:43,453 Uh... 400 00:18:44,115 --> 00:18:45,851 Uh, you... 401 00:18:45,875 --> 00:18:47,141 You have brown eyes, too. 402 00:18:47,165 --> 00:18:48,585 Yeah. 403 00:18:50,165 --> 00:18:52,441 Are you the hospital social worker, or...? 404 00:18:52,465 --> 00:18:57,901 ♪♪ 405 00:18:57,925 --> 00:19:03,321 ♪♪ 406 00:19:03,345 --> 00:19:06,121 I was going to give you a ride. 407 00:19:06,145 --> 00:19:09,331 Mm, seemed like you needed some space. 408 00:19:09,355 --> 00:19:11,356 And so did I. 409 00:19:12,315 --> 00:19:15,381 Co-signed, as we decided, 410 00:19:15,405 --> 00:19:16,961 - together. - Thank you. 411 00:19:16,985 --> 00:19:19,551 Uh, this is my mother, Eileen. 412 00:19:19,575 --> 00:19:21,461 Aaron Glassman, my co-president. 413 00:19:21,485 --> 00:19:22,631 Oh, hi. Nice to meet you. 414 00:19:22,655 --> 00:19:24,091 Nice to meet you. 415 00:19:24,115 --> 00:19:25,551 She taking good care of you? 416 00:19:25,575 --> 00:19:28,957 She is. Now if she'd just do that for herself. 417 00:19:29,585 --> 00:19:31,391 Uh, in the "recommendations" sections, you wrote, 418 00:19:31,415 --> 00:19:34,521 - "same as last quarter." - And? 419 00:19:34,545 --> 00:19:36,521 And Gail specifically asked for detailed feedback, 420 00:19:36,545 --> 00:19:38,111 so I told her we would. 421 00:19:38,135 --> 00:19:40,805 Knock yourself out. Very nice to meet you. 422 00:19:44,425 --> 00:19:46,911 That's another two hours of work. 423 00:19:46,935 --> 00:19:50,581 If he doesn't think it's necessary, why do you? 424 00:19:50,605 --> 00:19:53,041 Because I'm the responsible one. 425 00:19:53,065 --> 00:19:55,525 And please don't tell me I sound like my father. 426 00:19:57,905 --> 00:20:00,301 Could the procedure have made him worse? 427 00:20:00,325 --> 00:20:03,408 No, it just doesn't make sense. 428 00:20:04,745 --> 00:20:08,011 It won't be long before he requires 429 00:20:08,035 --> 00:20:10,681 24/7 nursing care for the rest of his life, 430 00:20:10,705 --> 00:20:13,351 which could be 15 to 20 years. 431 00:20:13,375 --> 00:20:14,941 [SIGHS] 432 00:20:14,965 --> 00:20:19,941 You may want to consider a long-term care facility. 433 00:20:19,965 --> 00:20:21,468 No. 434 00:20:22,425 --> 00:20:27,098 Even if we could afford that, I-I would never do that to him. 435 00:20:28,095 --> 00:20:32,103 It will be quite challenging... looking after both of them. 436 00:20:36,566 --> 00:20:39,751 How far along are you? 437 00:20:39,775 --> 00:20:41,211 I'm, um... 438 00:20:41,235 --> 00:20:43,881 ♪♪ 439 00:20:43,905 --> 00:20:45,783 Wait, do you mean... 440 00:20:46,245 --> 00:20:48,341 I could still terminate my pregnancy? 441 00:20:48,365 --> 00:20:51,851 ♪♪ 442 00:20:51,875 --> 00:20:54,931 That is your choice. 443 00:20:54,955 --> 00:21:02,505 ♪♪ 444 00:21:17,155 --> 00:21:18,573 Hi, Gilly. 445 00:21:19,445 --> 00:21:22,494 Hi. Hi. 446 00:21:23,365 --> 00:21:24,801 I'm so sorry about this. 447 00:21:24,825 --> 00:21:25,802 No. 448 00:21:25,826 --> 00:21:27,585 I know that I'm slipping. 449 00:21:30,335 --> 00:21:32,691 You have to put me in a nursing home. 450 00:21:32,715 --> 00:21:34,771 And I-I do not want you to use our savings. 451 00:21:34,795 --> 00:21:36,771 It's got to be a place that our insurance will cover. 452 00:21:36,795 --> 00:21:39,071 - [CRYING] No, I can't. - You have to, Gilly. 453 00:21:39,095 --> 00:21:41,701 It'll be too much to take care of both of us, okay? 454 00:21:41,725 --> 00:21:43,071 You have to, Gilly. 455 00:21:43,095 --> 00:21:45,433 For our baby. 456 00:21:47,435 --> 00:21:50,371 Okay? Okay. 457 00:21:50,395 --> 00:21:54,001 ♪♪ 458 00:21:54,025 --> 00:21:55,631 Where... 459 00:21:55,655 --> 00:21:57,946 Why am I in a hospital? 460 00:21:58,905 --> 00:22:01,074 Wha-What, um... 461 00:22:02,405 --> 00:22:03,759 What's wrong with me? 462 00:22:03,783 --> 00:22:05,011 - What... What... - Okay, okay. 463 00:22:05,035 --> 00:22:07,431 - What is happening? - It's okay. 464 00:22:07,455 --> 00:22:08,999 I don't, um... 465 00:22:09,915 --> 00:22:13,521 Oh, my God. What's happening to me? 466 00:22:13,545 --> 00:22:15,259 [SOBBING] What's happening to me? 467 00:22:15,283 --> 00:22:16,941 - Oh, my God! - Shh, shh, shh, shh. 468 00:22:16,965 --> 00:22:18,321 Why is this happening to me? 469 00:22:18,345 --> 00:22:21,441 It's okay. Shh. Shh, shh, shh, shh, shh. 470 00:22:21,465 --> 00:22:24,281 ♪♪ 471 00:22:24,305 --> 00:22:26,435 [KNOCK ON DOOR] 472 00:22:29,395 --> 00:22:31,451 [ELECTRICITY BUZZING] 473 00:22:31,475 --> 00:22:34,711 ♪♪ 474 00:22:34,735 --> 00:22:36,961 This is really not sexy. 475 00:22:36,985 --> 00:22:38,541 Well, we can change that. 476 00:22:38,565 --> 00:22:45,631 ♪♪ 477 00:22:45,655 --> 00:22:47,801 [GIGGLES] 478 00:22:47,825 --> 00:22:49,551 Mm, ow, my hair. 479 00:22:49,575 --> 00:22:50,807 Oh, it's my watch. 480 00:22:52,585 --> 00:22:53,601 What was that? 481 00:22:53,625 --> 00:22:55,311 Something lemon-scented. 482 00:22:55,335 --> 00:22:56,771 Here. Take that off. 483 00:22:56,795 --> 00:22:58,481 [BOTH CHUCKLE] 484 00:22:58,505 --> 00:22:59,901 [VACUUM WHIRRING] 485 00:22:59,925 --> 00:23:01,231 - Leave it! - What? 486 00:23:01,255 --> 00:23:03,691 It takes my mind off the smell! Keep going! 487 00:23:03,715 --> 00:23:06,361 [VACUUM CONTINUES WHIRRING] 488 00:23:06,385 --> 00:23:09,621 ♪♪ 489 00:23:09,645 --> 00:23:11,765 [MOANS] 490 00:23:13,315 --> 00:23:15,105 [BOTH GRUNTING] 491 00:23:17,565 --> 00:23:18,961 Are you okay? 492 00:23:18,985 --> 00:23:20,461 Yeah, the window cleaner broke my fall. 493 00:23:20,485 --> 00:23:21,841 I'm fine. 494 00:23:21,865 --> 00:23:24,011 [BOTH PANTING] 495 00:23:24,035 --> 00:23:25,761 Are your eyes burning? Nothing we can't handle. 496 00:23:25,785 --> 00:23:26,801 No. 497 00:23:26,825 --> 00:23:29,091 [BOTH GROANING] 498 00:23:29,115 --> 00:23:31,011 [COUGHING] 499 00:23:31,035 --> 00:23:32,851 Do you smell ammonia? 500 00:23:32,875 --> 00:23:34,601 [BOTH COUGHING] 501 00:23:34,625 --> 00:23:37,941 ♪♪ 502 00:23:37,965 --> 00:23:40,401 - [DOOR SHUTS] - Dr. Park? 503 00:23:40,425 --> 00:23:41,941 I'm gonna walk this off. 504 00:23:41,965 --> 00:23:42,981 [CLEARS THROAT] 505 00:23:43,005 --> 00:23:44,861 [ELEVATOR BELL DINGS] 506 00:23:44,885 --> 00:23:46,241 - [SIGHS] - You smell very lemony. 507 00:23:46,265 --> 00:23:47,531 What are you still doing here? 508 00:23:47,555 --> 00:23:48,532 Didn't the residents tell you to go home? 509 00:23:48,556 --> 00:23:51,071 I ignored them. This is my one job and my one mission. 510 00:23:51,095 --> 00:23:52,741 Okay, there was a case in Mauritius 511 00:23:52,765 --> 00:23:54,331 where they removed bilateral schwannomas 512 00:23:54,355 --> 00:23:56,501 in a patient with recent sickle cell crisis 513 00:23:56,525 --> 00:23:59,041 using a bilateral endoscopic- assisted keyhole approach 514 00:23:59,065 --> 00:24:00,631 with preserved hearing. 515 00:24:00,655 --> 00:24:01,632 How'd you find this? 516 00:24:01,656 --> 00:24:03,381 I used A.I. software to search 517 00:24:03,405 --> 00:24:06,199 all potentially relevant non-English-language articles. 518 00:24:06,745 --> 00:24:08,535 This is great, Charlie. 519 00:24:09,115 --> 00:24:11,913 Tell Jordan and Kalu to take it to the patient. 520 00:24:12,575 --> 00:24:14,851 Now my tablet smells lemony. 521 00:24:14,875 --> 00:24:17,521 - But it's streak-free. - Oh. 522 00:24:17,545 --> 00:24:19,045 ♪♪ 523 00:24:20,675 --> 00:24:22,340 Hey. 524 00:24:23,505 --> 00:24:25,481 You heard they're calling a board meeting tomorrow? 525 00:24:25,505 --> 00:24:27,053 LIM: Mm-hmm. 526 00:24:27,635 --> 00:24:29,651 [SIGHS] Can you cover for me? 527 00:24:29,675 --> 00:24:31,361 I got Warrior tickets. 528 00:24:31,385 --> 00:24:32,726 Show them to me. 529 00:24:33,355 --> 00:24:36,563 You think I'm making up Warrior tickets? 530 00:24:38,105 --> 00:24:40,108 Take out your phone and show me the tickets. 531 00:24:43,865 --> 00:24:46,155 Does it count if I buy them right now? 532 00:24:47,825 --> 00:24:49,551 Honestly, I wish I could cover it. 533 00:24:49,575 --> 00:24:52,370 It would be preferable to taking my mom shopping. 534 00:24:52,665 --> 00:24:55,061 She wants a TV tray, 535 00:24:55,085 --> 00:24:56,431 and tomorrow's my one free night. 536 00:24:56,455 --> 00:24:58,771 You're kidding, right? You'd rather cover a board meeting 537 00:24:58,795 --> 00:25:01,271 than hang out with your mom? 538 00:25:01,295 --> 00:25:02,547 Yeah. 539 00:25:03,085 --> 00:25:05,091 Does she have leprosy? 540 00:25:05,545 --> 00:25:08,941 I mean, look, she's a lovely person with everyone else, 541 00:25:08,965 --> 00:25:10,861 but when it's just us, conversation starts 542 00:25:10,885 --> 00:25:13,871 as a critique of my life and devolves into an argument. 543 00:25:13,895 --> 00:25:15,935 That's a sad story. 544 00:25:17,395 --> 00:25:22,081 I'll take her shopping, for two board meetings. 545 00:25:22,105 --> 00:25:25,131 ♪♪ 546 00:25:25,155 --> 00:25:26,291 Deal. 547 00:25:26,315 --> 00:25:27,781 Okay. 548 00:25:27,806 --> 00:25:34,856 ♪♪ 549 00:25:35,375 --> 00:25:37,061 The endoscopic keyhole approach 550 00:25:37,085 --> 00:25:39,545 poses a much smaller risk. 551 00:25:42,715 --> 00:25:45,423 If there's any chance of me losing my hearing, 552 00:25:46,005 --> 00:25:47,509 I can't do it. 553 00:25:48,215 --> 00:25:51,345 I mean, my music, it's all I have. 554 00:25:53,345 --> 00:25:55,571 KALU: Not too long ago, I thought I had it all. 555 00:25:55,595 --> 00:25:57,371 I traveled the world. 556 00:25:57,395 --> 00:25:59,687 Cushy job, great benefits. 557 00:26:00,105 --> 00:26:01,451 It ticked every box on the list 558 00:26:01,475 --> 00:26:04,359 of what I thought was right for me. 559 00:26:05,405 --> 00:26:07,001 Then luck of the draw brought me back here, 560 00:26:07,025 --> 00:26:10,235 and I realized how much better things might be. 561 00:26:12,035 --> 00:26:14,431 I just had to embrace the unknown. 562 00:26:14,455 --> 00:26:17,011 ♪♪ 563 00:26:17,035 --> 00:26:18,585 Best decision I ever made. 564 00:26:22,295 --> 00:26:24,351 What do you think? 565 00:26:24,375 --> 00:26:29,071 ♪♪ 566 00:26:29,095 --> 00:26:32,887 That God wants you to really live. 567 00:26:33,345 --> 00:26:37,371 And he brought you here so we can save you. 568 00:26:37,395 --> 00:26:44,291 ♪♪ 569 00:26:44,315 --> 00:26:46,192 Let's embrace the unknown. 570 00:26:46,655 --> 00:26:52,801 ♪♪ 571 00:26:52,825 --> 00:26:59,261 ♪♪ 572 00:26:59,285 --> 00:27:02,495 His numbers all look good. We can discharge him tomorrow. 573 00:27:07,755 --> 00:27:09,757 We always wanted kids. 574 00:27:10,295 --> 00:27:12,719 He couldn't wait to be a dad. 575 00:27:13,675 --> 00:27:16,031 Then I got diagnosed with breast cancer. 576 00:27:16,055 --> 00:27:20,081 Stage three. Really aggressive. I was so sick. 577 00:27:20,105 --> 00:27:21,871 And Cam? 578 00:27:21,895 --> 00:27:25,331 He took a leave of absence so that he could be with me 579 00:27:25,355 --> 00:27:29,861 every miserable hour of every miserable day. 580 00:27:30,615 --> 00:27:35,365 And that wonderful man is still in there somewhere. 581 00:27:38,365 --> 00:27:41,011 If I try to look after both of them, 582 00:27:41,035 --> 00:27:43,141 I won't be enough for either of them. 583 00:27:43,165 --> 00:27:49,481 ♪♪ 584 00:27:49,505 --> 00:27:51,674 I'm going to terminate my pregnancy. 585 00:27:51,699 --> 00:27:57,699 ♪♪ 586 00:27:58,385 --> 00:28:04,815 ♪♪ 587 00:28:10,545 --> 00:28:13,531 First, I check his diaper, if it's pinching anywhere, 588 00:28:13,555 --> 00:28:15,451 then his bottom to see if there's a rash. 589 00:28:15,475 --> 00:28:17,161 If he's still crying, try a cuddle, 590 00:28:17,185 --> 00:28:19,331 but he prefers a swaying motion, not an up and down. 591 00:28:19,355 --> 00:28:21,121 - And if that doesn't work, he... - SHAUN: I have compiled 592 00:28:21,145 --> 00:28:22,751 a comprehensive "Guide to Steve Care," 593 00:28:22,775 --> 00:28:24,871 which includes links for diagnosing conjunctivitis, 594 00:28:24,895 --> 00:28:26,171 UTIs, febrile seizures, menin... 595 00:28:26,195 --> 00:28:28,331 Okay, first of all, I'm a doctor. 596 00:28:28,355 --> 00:28:31,301 Second of all, I grew up watching brothers, cousins, 597 00:28:31,325 --> 00:28:33,421 neighbors' kids, and some of their cousins. 598 00:28:33,445 --> 00:28:35,841 I will call you at the slightest issue. 599 00:28:35,865 --> 00:28:37,301 Now, please go. 600 00:28:37,325 --> 00:28:41,681 ♪♪ 601 00:28:41,705 --> 00:28:44,101 [VIDEO CALL RINGING] 602 00:28:44,125 --> 00:28:46,891 ♪ And you turned me inside out ♪ 603 00:28:46,915 --> 00:28:53,071 ♪ And you paved the road I am walking on ♪ 604 00:28:53,095 --> 00:28:56,951 ♪ You are the only one I want ♪ 605 00:28:56,975 --> 00:29:02,581 ♪ The only one I'll ever need ♪ 606 00:29:02,605 --> 00:29:04,041 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 607 00:29:04,065 --> 00:29:07,371 [WOMEN SINGING IN SPANISH] 608 00:29:07,395 --> 00:29:13,091 ♪♪ 609 00:29:13,115 --> 00:29:15,461 This does kinda seem like old times. 610 00:29:15,485 --> 00:29:18,721 The karaoke selection no longer offers "Islands in the Stream," 611 00:29:18,745 --> 00:29:21,471 but they do have a lot of A-B-B-A. 612 00:29:21,495 --> 00:29:26,021 Still, look at us, out on a date night, 613 00:29:26,045 --> 00:29:29,338 just the two of us. This is nice, right? 614 00:29:30,545 --> 00:29:32,561 And they replaced the ballast 615 00:29:32,585 --> 00:29:34,731 on the neon sign that was buzzing. 616 00:29:34,755 --> 00:29:36,361 Oh. 617 00:29:36,385 --> 00:29:38,611 ♪♪ 618 00:29:38,635 --> 00:29:41,161 Mm, this is not 619 00:29:41,185 --> 00:29:43,855 the same brand of tequila they used to serve. 620 00:29:45,355 --> 00:29:46,911 [CELLPHONE RINGING] 621 00:29:46,935 --> 00:29:48,251 It's Jordan! 622 00:29:48,275 --> 00:29:49,605 It's Jordan. 623 00:29:50,067 --> 00:29:51,501 What? 624 00:29:51,525 --> 00:29:53,654 No, it's in the fridge. 625 00:29:53,905 --> 00:29:55,551 Is he crying? 626 00:29:55,575 --> 00:29:57,341 Oh, okay. 627 00:29:57,365 --> 00:29:59,201 Everything else good? 628 00:29:59,535 --> 00:30:01,471 Great. Yeah, okay. 629 00:30:01,495 --> 00:30:02,955 Okay, bye. 630 00:30:04,039 --> 00:30:06,271 She couldn't find his pacifier. 631 00:30:06,295 --> 00:30:08,061 Steve's fine. 632 00:30:08,085 --> 00:30:09,351 Oh. 633 00:30:09,375 --> 00:30:10,601 Yeah. 634 00:30:10,625 --> 00:30:12,401 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 635 00:30:12,425 --> 00:30:16,611 ♪♪ 636 00:30:16,635 --> 00:30:20,201 I'm sorry, but this is not like old times. 637 00:30:20,225 --> 00:30:22,871 It's not just the tequila 638 00:30:22,895 --> 00:30:24,371 and the music that's changed. 639 00:30:24,395 --> 00:30:27,395 Everything has changed... 640 00:30:27,688 --> 00:30:30,661 how I see the world, how I see you, 641 00:30:30,685 --> 00:30:32,776 how I see me. 642 00:30:34,025 --> 00:30:38,461 One teeny-tiny, little baby, and the whole world looks different. 643 00:30:38,485 --> 00:30:47,141 ♪♪ 644 00:30:47,165 --> 00:30:55,811 ♪♪ 645 00:30:55,835 --> 00:30:59,191 I should go to the hospital. 646 00:30:59,215 --> 00:31:02,723 You go to the hospital. I'll go home to Steve. 647 00:31:03,345 --> 00:31:04,451 Okay. 648 00:31:04,475 --> 00:31:08,451 ♪♪ 649 00:31:08,475 --> 00:31:10,701 [KNOCK ON DOOR] 650 00:31:10,725 --> 00:31:13,291 ♪♪ 651 00:31:13,315 --> 00:31:14,735 Hi. 652 00:31:15,905 --> 00:31:18,030 Felt like an apology offering was in order. 653 00:31:19,218 --> 00:31:21,783 Dinner? Shaun mentioned you were babysitting. 654 00:31:25,915 --> 00:31:28,221 I am starving, and it smells delicious. 655 00:31:28,245 --> 00:31:30,250 It tastes even better. 656 00:31:30,665 --> 00:31:32,641 It is, uh, fenkata, 657 00:31:32,665 --> 00:31:35,651 a Maltese stew with vegetable, wine, and rabbit. 658 00:31:35,675 --> 00:31:37,901 - Hmm. - [CHUCKLES] 659 00:31:37,925 --> 00:31:40,844 What if your favorite dish is something you've never tried? 660 00:31:41,595 --> 00:31:45,531 Y-You think me facing the unknown is eating bunny soup? 661 00:31:45,555 --> 00:31:46,821 - Hard pass. - Look, if you don't like it, 662 00:31:46,845 --> 00:31:49,265 we can order something else, okay? 663 00:31:51,725 --> 00:31:53,081 - Um... - [CHUCKLES] 664 00:31:53,105 --> 00:31:55,251 Do not be a coward. 665 00:31:55,275 --> 00:31:58,001 ♪♪ 666 00:31:58,025 --> 00:31:59,613 Mm. 667 00:32:00,025 --> 00:32:01,341 ♪♪ 668 00:32:01,365 --> 00:32:03,301 - It's... - Bussin'. 669 00:32:03,325 --> 00:32:04,720 Definitely bussin'. 670 00:32:04,744 --> 00:32:06,551 [CHUCKLES] 671 00:32:06,575 --> 00:32:08,165 I'll make you a plate. 672 00:32:09,955 --> 00:32:11,811 I got your ultrasound set up on his left side. 673 00:32:11,835 --> 00:32:13,311 Okay. I am testing a theory. 674 00:32:13,335 --> 00:32:15,253 Wake up, please! 675 00:32:16,795 --> 00:32:18,901 What are the words we asked you to remember? 676 00:32:18,925 --> 00:32:20,771 What are you doing in my house? 677 00:32:20,795 --> 00:32:22,151 I'm... I'm calling the police. 678 00:32:22,175 --> 00:32:23,465 I'm... 679 00:32:26,225 --> 00:32:28,595 What are the words we asked you to remember? 680 00:32:30,145 --> 00:32:32,741 A-Apple, elephant, planet, and table. 681 00:32:32,765 --> 00:32:33,751 Oh. 682 00:32:33,775 --> 00:32:35,411 What just happened? 683 00:32:35,435 --> 00:32:38,831 His Alzheimer's is atypical because it is not Alzheimer's. 684 00:32:38,855 --> 00:32:40,091 His left jugular is compressed 685 00:32:40,115 --> 00:32:41,631 and restricting blood flow from his brain, 686 00:32:41,655 --> 00:32:42,961 which is only restored when his head is turned 687 00:32:42,985 --> 00:32:45,511 to the right at least 60 degrees. 688 00:32:45,535 --> 00:32:48,721 There definitely is a viable treatment option... 689 00:32:48,745 --> 00:32:50,705 a surgery. 690 00:32:51,415 --> 00:32:53,351 I will tell your wife. 691 00:32:53,375 --> 00:32:56,941 ♪♪ 692 00:32:56,965 --> 00:32:58,875 That guy's good. 693 00:33:02,948 --> 00:33:06,265 PARK: Let's optimize hemoglobin. Stand by with two more units of RBCs. 694 00:33:06,289 --> 00:33:08,521 CHARLIE: It's ethnically matched, and our supply is low, 695 00:33:08,545 --> 00:33:09,771 so I'm working on a plan 696 00:33:09,795 --> 00:33:11,731 to recruit African American blood donors 697 00:33:11,755 --> 00:33:13,481 to help sickle cell patients. 698 00:33:13,505 --> 00:33:14,941 KALU: Thank you, Charlie. 699 00:33:14,965 --> 00:33:17,661 Opening arachnoid and draining CSF from cistern. 700 00:33:17,685 --> 00:33:19,161 Retracting the cerebellum. 701 00:33:19,185 --> 00:33:22,291 ♪♪ 702 00:33:22,315 --> 00:33:24,951 And there's our big schwannoma. 703 00:33:24,975 --> 00:33:26,871 Dr. Allen, would you like to debulk the tumor? 704 00:33:26,895 --> 00:33:28,921 JORDAN: Rhoton dissector and microsuction. 705 00:33:28,945 --> 00:33:35,591 ♪♪ 706 00:33:35,615 --> 00:33:37,511 You did some great work on this case. 707 00:33:37,535 --> 00:33:39,115 Can you tell Dr. Murphy? 708 00:33:42,085 --> 00:33:45,851 Charlie, I know Shaun is your hero, 709 00:33:45,875 --> 00:33:47,691 but I can see that you have a future as a surgeon. 710 00:33:47,715 --> 00:33:49,771 You just need to believe it, too. 711 00:33:49,795 --> 00:33:51,521 Of course I believe it. The only one 712 00:33:51,545 --> 00:33:53,981 who lacks confidence in me is Dr. Murphy. 713 00:33:54,005 --> 00:33:56,741 I just thought it might help if you told him he's wrong. 714 00:33:56,765 --> 00:34:04,895 ♪♪ 715 00:34:08,775 --> 00:34:10,525 [WHISPERING] What's your favorite song? 716 00:34:15,655 --> 00:34:17,745 Say you won't let go. 717 00:34:19,955 --> 00:34:21,579 [CHUCKLES] 718 00:34:22,762 --> 00:34:26,092 "Say You Won't Let Go" by James Arthur. 719 00:34:26,205 --> 00:34:28,231 Your hearing is intact. 720 00:34:28,255 --> 00:34:30,213 [SIGHS] 721 00:34:30,835 --> 00:34:33,111 And we have a spot in our sickle cell disease 722 00:34:33,135 --> 00:34:34,925 gene therapy trial, if you'd like. 723 00:34:39,925 --> 00:34:43,059 Thank you. Thank you for taking care of me. 724 00:34:45,225 --> 00:34:47,104 It's what I do. 725 00:34:48,225 --> 00:34:49,982 You never answered my question. 726 00:34:50,678 --> 00:34:52,151 About dinner. 727 00:34:58,282 --> 00:35:00,952 I think I'm going to take a rain check. 728 00:35:04,165 --> 00:35:06,601 Nathan, you are amazing, 729 00:35:06,625 --> 00:35:09,351 and you're everything I pray for. 730 00:35:09,375 --> 00:35:12,046 But I know myself, and... 731 00:35:12,625 --> 00:35:15,341 I might need to face some unknowns, too. 732 00:35:16,192 --> 00:35:17,612 Mm. 733 00:35:22,135 --> 00:35:23,849 For now, 734 00:35:24,975 --> 00:35:27,395 I'd love to hear that song. 735 00:35:29,685 --> 00:35:31,775 - [CHUCKLES] - Mm-hmm. 736 00:35:37,195 --> 00:35:42,381 ♪ I met you in the dark, you lit me up ♪ 737 00:35:42,405 --> 00:35:47,123 ♪ You made me feel as though I was enough ♪ 738 00:35:47,585 --> 00:35:52,586 ♪ We danced the night away, we drank too much ♪ 739 00:35:53,165 --> 00:35:55,651 ♪ And you smiled over your shoulder ♪ 740 00:35:55,675 --> 00:35:58,231 ♪ For a minute, I was stone cold sober ♪ 741 00:35:58,255 --> 00:36:01,845 - CAM: Gilly. - ♪ I pulled you closer to my chest ♪ 742 00:36:03,095 --> 00:36:04,951 ♪ And you asked me to stay over ♪ 743 00:36:04,975 --> 00:36:07,371 Talk to him from here. 744 00:36:07,395 --> 00:36:11,065 ♪ Already told ya, I think that you should get some rest ♪ 745 00:36:13,485 --> 00:36:15,211 ♪ I knew I loved you then ♪ 746 00:36:15,235 --> 00:36:16,251 Hey. 747 00:36:16,275 --> 00:36:18,381 ♪ But you'd never know ♪ 748 00:36:18,405 --> 00:36:20,211 ♪ 'Cause I played it cool ♪ 749 00:36:20,235 --> 00:36:21,801 Why are you standing? 750 00:36:21,825 --> 00:36:23,841 ♪ Letting go, I knew I needed you ♪ 751 00:36:23,865 --> 00:36:25,511 You should be sitting. 752 00:36:25,535 --> 00:36:28,971 ♪ You'd never know, 'cause I played it cool ♪ 753 00:36:28,995 --> 00:36:30,708 You're pregnant, Gilly. 754 00:36:31,125 --> 00:36:33,481 ♪ Scared of letting go ♪ 755 00:36:33,505 --> 00:36:35,601 ♪ I knew I needed you, but I never showed ♪ 756 00:36:35,625 --> 00:36:38,731 Yeah. I am. 757 00:36:38,755 --> 00:36:42,741 ♪ But I wanna stay with you until we're gray and old ♪ 758 00:36:42,765 --> 00:36:47,701 ♪ Just say you won't let go ♪ 759 00:36:47,725 --> 00:36:53,331 ♪ Just say you won't let go ♪ 760 00:36:53,355 --> 00:36:56,371 ♪ Just say you won't let go ♪ 761 00:36:56,395 --> 00:36:58,331 What if we never get it back? 762 00:36:58,355 --> 00:36:59,881 PARK: Get what back? 763 00:36:59,905 --> 00:37:01,841 How hot we used to be for each other. 764 00:37:01,865 --> 00:37:02,961 We used to be unstoppable, 765 00:37:02,985 --> 00:37:05,159 and that was before I even liked you. 766 00:37:05,865 --> 00:37:07,891 We're in a better place now. 767 00:37:07,915 --> 00:37:10,414 We're a team, raising Eden. 768 00:37:11,035 --> 00:37:12,471 I love the new us, 769 00:37:12,495 --> 00:37:14,543 but I don't want to lose the old version. 770 00:37:14,835 --> 00:37:16,335 Me, either. 771 00:37:18,885 --> 00:37:21,191 It took Mia and I awhile to get our groove back. 772 00:37:21,215 --> 00:37:22,481 This is normal. 773 00:37:22,505 --> 00:37:23,651 Thanks for comparing me to your ex-wife. 774 00:37:23,675 --> 00:37:25,281 Relax. I'm trying to make a point. 775 00:37:25,305 --> 00:37:27,611 Did you just tell me to relax? That is so dismissive. 776 00:37:27,635 --> 00:37:29,121 I'm offering perspective, but if you're gonna go 777 00:37:29,145 --> 00:37:30,951 from zero to bitch in 10 seconds... 778 00:37:30,975 --> 00:37:33,451 Oh, you think I'm a bitch now, you have no idea. 779 00:37:33,475 --> 00:37:40,671 ♪♪ 780 00:37:40,695 --> 00:37:42,341 WOMAN: [ON TELEVISION] This is my wedding dress. 781 00:37:42,365 --> 00:37:44,171 Oh, that's gorgeous. 782 00:37:44,195 --> 00:37:46,801 She's turning red. I will have a heart attack. 783 00:37:46,825 --> 00:37:48,551 - Ooh! - [INDISTINCT ARGUING] 784 00:37:48,575 --> 00:37:50,181 - [VIDEO CALL RINGING] - Take it off. 785 00:37:50,205 --> 00:37:51,851 Go change. Go change. 786 00:37:51,875 --> 00:37:54,471 - Hang in there. Hang in there. - You look beautiful. 787 00:37:54,495 --> 00:37:56,431 WOMAN #2: It's a beautiful dress, but I just don't see it 788 00:37:56,455 --> 00:37:58,351 for your wedding day. 789 00:37:58,375 --> 00:38:01,771 [VIDEO CALL CONTINUES RINGING] 790 00:38:01,795 --> 00:38:03,231 - ASHER: We had a date. - Yeah, I know we had a... 791 00:38:03,255 --> 00:38:04,901 I wore my nice cashmere sweater, 792 00:38:04,925 --> 00:38:06,901 the one that you bought me for our anniversary. 793 00:38:06,925 --> 00:38:08,911 - I know, I... - But you were too busy, right? 794 00:38:08,935 --> 00:38:10,491 You were probably hooking up with Carter Nix. 795 00:38:10,515 --> 00:38:12,241 - What? - And, sure, we never talked about 796 00:38:12,265 --> 00:38:13,491 ground rules, but I just thought... 797 00:38:13,515 --> 00:38:16,831 - Whoa, whoa, whoa. Stop. - [SIGHS] 798 00:38:16,855 --> 00:38:19,711 I am so sorry that I missed our date, 799 00:38:19,735 --> 00:38:21,751 but jet lag is kicking my ass, 800 00:38:21,775 --> 00:38:24,051 so I fell asleep, unfed, uncharged, 801 00:38:24,075 --> 00:38:26,171 which is why my phone's been dead all day today. 802 00:38:26,195 --> 00:38:29,471 But I have zero interest 803 00:38:29,495 --> 00:38:32,329 in anyone in the entire world besides you. 804 00:38:32,982 --> 00:38:37,532 And Carter Nix will not stop doing the Aussie accent. 805 00:38:37,585 --> 00:38:39,981 And it's... it's terrible. 806 00:38:40,005 --> 00:38:42,651 ♪♪ 807 00:38:42,675 --> 00:38:44,901 You look adorable, by the way. 808 00:38:44,925 --> 00:38:50,401 ♪♪ 809 00:38:50,425 --> 00:38:52,531 Alright, I'll get the wine. 810 00:38:52,555 --> 00:38:56,241 Well, mission accomplished. 811 00:38:56,265 --> 00:38:57,701 Thank you for your help. 812 00:38:57,725 --> 00:38:59,211 Oh, no. Happy to help. 813 00:38:59,235 --> 00:39:01,025 You have no idea. 814 00:39:01,645 --> 00:39:04,881 So, how do you like to consume your TV? 815 00:39:04,905 --> 00:39:07,091 Are you a binger or a savorer? 816 00:39:07,115 --> 00:39:09,091 Oh. [CHUCKLES] 817 00:39:09,115 --> 00:39:12,511 Yeah, no, I don't really watch much anymore at all. 818 00:39:12,535 --> 00:39:15,681 Then what's with the TV tray? 819 00:39:15,705 --> 00:39:18,721 Just an excuse to spend time with Audrey. 820 00:39:18,745 --> 00:39:20,771 Thought we'd do better with an activity. 821 00:39:20,795 --> 00:39:22,271 See, and here you are, stuck with me. 822 00:39:22,295 --> 00:39:24,651 Oh. No. 823 00:39:24,675 --> 00:39:27,343 You have been very sweet. 824 00:39:27,595 --> 00:39:31,451 I just wish Audrey liked me more. 825 00:39:31,475 --> 00:39:34,371 Yeah, parenting, not for the meek, huh? 826 00:39:34,395 --> 00:39:36,781 Speaking from experience? 827 00:39:36,805 --> 00:39:38,354 Yeah. 828 00:39:38,895 --> 00:39:40,185 How many kids? 829 00:39:40,856 --> 00:39:44,036 My daughter. She passed when she was 19. 830 00:39:44,060 --> 00:39:46,946 Oh, I am so sorry. 831 00:39:47,655 --> 00:39:49,211 I-I didn't mean... 832 00:39:49,235 --> 00:39:51,575 No, no, no, no, no. It's fine. 833 00:39:51,995 --> 00:39:53,825 - After you. - [SIGHS] 834 00:40:00,955 --> 00:40:02,586 May I ask, 835 00:40:04,046 --> 00:40:06,382 what was your daughter's name? 836 00:40:07,255 --> 00:40:08,801 Maddie. 837 00:40:09,555 --> 00:40:11,470 What is that smell? 838 00:40:11,885 --> 00:40:14,781 Oh, my God. Best crepes in town. May I buy you one? 839 00:40:14,805 --> 00:40:18,241 I would kill for a Galette Bretonne. 840 00:40:18,265 --> 00:40:19,951 I don't know what that is, but it sounds delicious. 841 00:40:19,975 --> 00:40:21,911 [LAUGHS] 842 00:40:21,935 --> 00:40:24,001 ♪♪ 843 00:40:24,025 --> 00:40:26,131 Here we go. 844 00:40:26,155 --> 00:40:28,881 - Thank you. - MAN: Hello. 845 00:40:28,905 --> 00:40:31,011 ♪ Slow down these daydreams ♪ 846 00:40:31,035 --> 00:40:33,993 Mm, olives are gross. 847 00:40:34,785 --> 00:40:36,641 You thought rabbit was gross until you tried it. 848 00:40:36,665 --> 00:40:40,061 Unh-unh-unh. I've had olives. I hate olives. 849 00:40:40,085 --> 00:40:42,851 Don't "unh-unh." You haven't tried Castelvetrano olives. 850 00:40:42,875 --> 00:40:46,481 - Mm-hmm? Uh-huh? - Okay? They're mild, buttery, 851 00:40:46,505 --> 00:40:49,441 meaty, with a crisp bite. 852 00:40:49,465 --> 00:40:51,781 - Mm. - Mm-hmm. 853 00:40:51,805 --> 00:40:52,821 Yeah. 854 00:40:52,845 --> 00:40:54,281 Fine. 855 00:40:54,305 --> 00:40:56,951 But only because I do need to refuel after this. 856 00:40:56,975 --> 00:40:59,661 ♪ Ooh-whoo ♪ 857 00:40:59,685 --> 00:41:02,411 How are olives meaty? How are they not? 858 00:41:02,435 --> 00:41:04,411 Okay, first it was rabbit, and now it's olives. 859 00:41:04,435 --> 00:41:05,501 Like, what is the meal... 860 00:41:05,525 --> 00:41:08,655 ♪ Ooh-whoo ♪ 861 00:41:09,985 --> 00:41:13,511 ♪ Ooh-ooh ♪ 862 00:41:13,535 --> 00:41:16,931 Last night, I missed Steve, too. 863 00:41:16,955 --> 00:41:19,551 ♪ Stored in higher places ♪ 864 00:41:19,575 --> 00:41:21,181 And it's very difficult, 865 00:41:21,205 --> 00:41:23,271 because whenever I'm away from you, I miss you. 866 00:41:23,295 --> 00:41:26,521 And when I'm away from Steve, I miss him. 867 00:41:26,545 --> 00:41:27,941 ♪ ...Moon we're dreaming ♪ 868 00:41:27,965 --> 00:41:31,321 ♪ It's where we're gonna land ♪ 869 00:41:31,345 --> 00:41:33,151 ♪ I'm gonna be there ♪ 870 00:41:33,175 --> 00:41:34,715 I know, Shaun. 871 00:41:35,346 --> 00:41:38,491 But having more people to miss 872 00:41:38,515 --> 00:41:40,701 means having more people to love. 873 00:41:40,725 --> 00:41:43,475 ♪ Ooh-whoo ♪ 874 00:41:45,435 --> 00:41:46,711 You were right. 875 00:41:46,735 --> 00:41:49,331 ♪♪ 876 00:41:49,355 --> 00:41:51,461 Our lives will never be the same again. 877 00:41:51,485 --> 00:41:53,671 ♪ Ooh-whoo ♪ 878 00:41:53,695 --> 00:41:55,551 ♪ Ooh-ooh ♪ 879 00:41:55,575 --> 00:41:57,326 They'll be better. 880 00:41:57,351 --> 00:41:59,721 ♪♪ 881 00:42:00,365 --> 00:42:03,721 ♪ I'm gonna be there ♪ 882 00:42:03,745 --> 00:42:09,151 ♪ Running to catch up to where you needed me the most ♪ 883 00:42:09,175 --> 00:42:12,401 ♪ Now we can stay here ♪ 884 00:42:12,425 --> 00:42:16,595 ♪ Flying our paper kites over rivers running home ♪ 885 00:42:21,515 --> 00:42:30,371 ♪♪ 886 00:42:30,395 --> 00:42:38,921 ♪♪ 887 00:42:38,945 --> 00:42:48,625 ♪♪ 61304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.