Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,986 --> 00:00:32,986
Yeah, okay.
2
00:00:33,112 --> 00:00:34,534
Tell him we're on our way.
3
00:00:36,157 --> 00:00:37,197
For Christ's sakes, Diane.
4
00:00:37,283 --> 00:00:38,455
Do you know what time it is?
5
00:00:38,784 --> 00:00:40,502
Ernie, baby, do me a favor?
6
00:00:40,703 --> 00:00:42,046
Drop a 'lude and relax.
7
00:00:43,664 --> 00:00:45,337
Relax.
8
00:00:45,791 --> 00:00:46,587
Where's Yvonne?
9
00:00:46,792 --> 00:00:47,867
She finished your press releases
10
00:00:47,877 --> 00:00:49,925
and went down to her room to change.
11
00:00:50,129 --> 00:00:52,848
Well, would you mind getting her
on the phone for me, please?
12
00:00:53,048 --> 00:00:54,300
Sure.
13
00:01:11,567 --> 00:01:12,567
Hello.
14
00:01:12,651 --> 00:01:13,698
Hi, Yvonne?
15
00:01:13,903 --> 00:01:16,156
It's Dee, I was wondering if you
16
00:01:16,363 --> 00:01:17,489
got in touch with Richard?
17
00:01:17,698 --> 00:01:19,200
Yeah, Palm Springs.
18
00:01:19,408 --> 00:01:20,408
At the club?
19
00:01:20,576 --> 00:01:22,704
Right, and from the way he sounded he had
20
00:01:22,912 --> 00:01:25,540
a head start on his New
Year's Eve celebration.
21
00:01:25,748 --> 00:01:27,125
Christ.
22
00:01:27,333 --> 00:01:28,491
I wouldn't count on him making
23
00:01:28,501 --> 00:01:30,003
it in for your show tonight.
24
00:01:30,211 --> 00:01:32,009
Yeah, that figures.
25
00:01:32,713 --> 00:01:33,464
Well, look.
26
00:01:33,672 --> 00:01:35,766
I've got to change, I'll meet you upstairs.
27
00:01:35,966 --> 00:01:36,967
Yeah, okay.
28
00:01:37,176 --> 00:01:38,348
Thanks.
29
00:01:38,552 --> 00:01:39,552
Dammit!
30
00:01:39,595 --> 00:01:40,187
What is it?
31
00:01:40,387 --> 00:01:41,764
Oh, Richard is in Palm Springs
32
00:01:41,972 --> 00:01:43,315
coked up or loaded up.
33
00:01:43,516 --> 00:01:44,516
And what else is new?
34
00:01:44,642 --> 00:01:45,722
It'd he nice if he was here
35
00:01:45,768 --> 00:01:47,270
for a little moral support.
36
00:01:47,478 --> 00:01:48,878
You don't need him, you never have.
37
00:01:49,021 --> 00:01:50,221
Tonight's the big pay off, baby.
38
00:01:50,231 --> 00:01:51,778
Do what you've been plugging for.
39
00:02:45,870 --> 00:02:47,793
Who's there?
40
00:04:21,006 --> 00:04:22,724
Hey skinhead!
41
00:04:22,925 --> 00:04:23,926
Hey skinhead!
42
00:04:24,134 --> 00:04:25,977
You're a fucking skinhead!
43
00:04:52,705 --> 00:04:53,705
Oh, come on.
44
00:04:53,831 --> 00:04:55,754
Give me some tongue!
45
00:04:58,794 --> 00:05:00,762
Happy New Year!
46
00:05:01,046 --> 00:05:03,048
Happy New Year!
47
00:05:03,257 --> 00:05:05,180
Happy New Year!
48
00:05:05,384 --> 00:05:07,227
Happy New Year everybody!
49
00:05:23,819 --> 00:05:25,412
When you're feeling lonely.
50
00:05:25,612 --> 00:05:27,831
Happy New Year!
51
00:05:47,843 --> 00:05:49,845
It's fucking New Year!
52
00:05:50,054 --> 00:05:53,524
I mean wow, I mean like
I'm like freaking out!
53
00:06:22,086 --> 00:06:23,463
Hey.
54
00:06:24,588 --> 00:06:26,135
Tickets.
55
00:06:26,924 --> 00:06:28,551
Tickets, let's have your tickets.
56
00:06:28,759 --> 00:06:30,386
Tickets, let's have your tickets.
57
00:06:30,594 --> 00:06:32,096
Don't get excited.
58
00:06:35,474 --> 00:06:37,977
Yeah, yeah don't get excited.
59
00:06:38,185 --> 00:06:40,279
We got tickets, all right.
60
00:06:40,521 --> 00:06:42,649
Yeah, if we could just get the ratings,
61
00:06:42,856 --> 00:06:45,450
beat the networks out of prime time.
62
00:06:46,068 --> 00:06:47,160
No problem, sweetie.
63
00:06:47,361 --> 00:06:49,614
Tonight I'll be very good.
64
00:06:49,822 --> 00:06:51,916
Yeah, you better he goddamned terrific.
65
00:06:52,116 --> 00:06:53,459
Hello, Mom.
66
00:06:55,160 --> 00:06:56,958
Derek.
67
00:06:57,162 --> 00:06:58,664
Honey.
68
00:07:01,375 --> 00:07:02,547
Your favorite.
69
00:07:02,751 --> 00:07:03,923
Oh, my nails, baby.
70
00:07:04,128 --> 00:07:06,677
Would you put them in water, huh?
71
00:07:06,964 --> 00:07:08,364
Ernie, did they make those lighting
72
00:07:08,507 --> 00:07:09,975
changes we talked about?
73
00:07:10,175 --> 00:07:12,018
- All taken care of.
- Oh, good.
74
00:07:12,219 --> 00:07:14,187
I've got some good news.
75
00:07:14,429 --> 00:07:17,103
Oh, that's nice honey.
76
00:07:17,307 --> 00:07:19,435
Got a part in a new series.
77
00:07:19,726 --> 00:07:21,399
Spaceship America.
78
00:07:21,603 --> 00:07:23,321
Ernie, I just remembered I want
79
00:07:23,522 --> 00:07:24,888
to see those press releases Yvonne has
80
00:07:24,898 --> 00:07:26,241
before she passes them out.
81
00:07:26,567 --> 00:07:27,318
Got it?
82
00:07:27,526 --> 00:07:28,526
Okay.
83
00:07:28,694 --> 00:07:29,911
It's really a good part.
84
00:07:30,112 --> 00:07:31,752
Want to get her on the phone for me, huh?
85
00:07:31,947 --> 00:07:33,995
Sure, hut snap it up.
86
00:07:37,536 --> 00:07:40,085
Start shooting next week.
87
00:07:41,707 --> 00:07:42,458
What?
88
00:07:42,666 --> 00:07:44,634
The series, my part.
89
00:07:45,169 --> 00:07:45,886
Look, I tell you what.
90
00:07:46,086 --> 00:07:47,578
Why don't you tell me all about it later?
91
00:07:47,588 --> 00:07:50,558
After the show I'll take
you out to dinner, okay?
92
00:07:57,890 --> 00:07:59,767
No answer.
93
00:08:02,019 --> 00:08:03,302
Ernie, you don't think she passed
94
00:08:03,312 --> 00:08:04,404
them out already, do you?
95
00:08:04,605 --> 00:08:06,357
Nah, she knows better than to do that.
96
00:08:06,565 --> 00:08:07,605
Come on Diane, we're late.
97
00:08:07,733 --> 00:08:09,030
We've gut to go.
98
00:08:11,445 --> 00:08:12,992
Where's Dad?
99
00:08:13,197 --> 00:08:15,074
Palm Springs, the club.
100
00:08:16,074 --> 00:08:17,200
I think I'll give him a call
101
00:08:17,409 --> 00:08:19,878
and wish him a Happy New Year.
102
00:08:21,330 --> 00:08:24,004
Well, he's not feeling well, you know?
103
00:08:24,208 --> 00:08:25,208
I know.
104
00:08:26,960 --> 00:08:29,554
You want to come up
and watch the show, honey?
105
00:08:29,755 --> 00:08:32,850
No, I think I'll just stay here
and catch it on the tube.
106
00:08:33,425 --> 00:08:34,825
You're feeling alright, aren't you?
107
00:08:34,927 --> 00:08:36,304
Yeah, I'm fine.
108
00:08:36,511 --> 00:08:37,103
No headaches?
109
00:08:37,304 --> 00:08:37,930
I'm line.
110
00:08:38,138 --> 00:08:39,560
Come on, we're late.
111
00:08:39,765 --> 00:08:41,267
Alright.
112
00:08:46,897 --> 00:08:49,901
Coming down live from high atop
113
00:08:50,108 --> 00:08:53,783
the Sunset Strip, it's Hollywood Hotline!
114
00:08:54,154 --> 00:08:58,500
A countdown of this year's
most popular new wave rock.
115
00:08:59,159 --> 00:09:01,878
Your hostess for tonight's
musical celebration,
116
00:09:02,079 --> 00:09:05,879
the first lady of rock, Blaze.
117
00:09:12,923 --> 00:09:16,177
Hi, babies, it's time
to slam down and get even.
118
00:09:16,385 --> 00:09:19,935
It's time to spin out and
boil your hair, you know?
119
00:09:20,138 --> 00:09:21,338
I want you to brace yourself for
120
00:09:21,348 --> 00:09:22,816
a night of high solid energy.
121
00:09:23,016 --> 00:09:25,018
Now tonight, we are in stereo simal-cast
122
00:09:25,227 --> 00:09:27,104
on The Rock K-Rock FM.
123
00:09:27,437 --> 00:09:29,860
Now, this is your last chance to he had
124
00:09:30,065 --> 00:09:32,318
before you make those
New Year's resolutions.
125
00:09:32,526 --> 00:09:36,872
That's why we call our
celebration New Year's Evil.
126
00:09:37,239 --> 00:09:39,116
Now, you are going ea watch, by satellite,
127
00:09:39,324 --> 00:09:41,793
the arrival of midnight in
three different time zones.
128
00:09:42,286 --> 00:09:43,663
Are you ready New York?
129
00:09:43,870 --> 00:09:44,871
You bet, Blaze.
130
00:09:45,080 --> 00:09:47,959
It's 58 minutes before
midnight here in Times Square.
131
00:09:48,166 --> 00:09:50,589
The crowds been gathering
since five o'clock.
132
00:09:50,794 --> 00:09:52,467
You standing by, Chicago?
133
00:09:52,671 --> 00:09:54,048
We're right with you, Blaze.
134
00:09:54,256 --> 00:09:56,054
And we'll he here one hour after New York
135
00:09:56,258 --> 00:09:58,181
at midnight central time.
136
00:09:58,385 --> 00:10:00,683
And what about you, Aspen, Colorado?
137
00:10:00,887 --> 00:10:02,935
Our torchlit parade down the slopes
138
00:10:03,140 --> 00:10:05,609
will continue right
through midnight. See you then.
139
00:10:05,809 --> 00:10:07,937
So that's what you can expect before
140
00:10:08,145 --> 00:10:11,649
we celebrate our finale
here on the West coast.
141
00:10:18,739 --> 00:10:20,207
Alright, it's time now for your
142
00:10:20,407 --> 00:10:22,087
vote for the top new wave hit of the year.
143
00:10:22,200 --> 00:10:22,996
Give us a call.
144
00:10:23,201 --> 00:10:24,818
I know most of you already know our number
145
00:10:24,828 --> 00:10:27,832
from our regular Saturday
show, now don't you?
146
00:10:30,167 --> 00:10:32,169
Blaze here, Happy New Year.
147
00:10:32,377 --> 00:10:34,471
This is Clara, my vote for the
148
00:10:34,671 --> 00:10:38,266
best song is We Don't Need No Education.
149
00:10:38,508 --> 00:10:39,976
Oh, just some hot tips, huh?
150
00:10:40,177 --> 00:10:42,305
Well, thank you Clara.
151
00:10:46,058 --> 00:10:48,652
Blaze here, a crazy New Year to you.
152
00:10:48,852 --> 00:10:53,323
Happy New Year to you, Blaze.
153
00:10:53,523 --> 00:10:57,027
Oh, some kind of voice you got there.
154
00:10:57,402 --> 00:10:59,404
Sound like the phantom.
155
00:10:59,654 --> 00:11:02,703
You could call me that.
156
00:11:03,408 --> 00:11:05,581
So, you got a name, Phantom?
157
00:11:05,786 --> 00:11:10,041
Call me Evil.
158
00:11:10,374 --> 00:11:11,374
Evil?
159
00:11:11,416 --> 00:11:12,793
You had, honey?
160
00:11:13,001 --> 00:11:14,378
No.
161
00:11:14,628 --> 00:11:18,599
Just evil.
162
00:11:19,257 --> 00:11:21,225
Well, listen Mr. Evil,
do you have a
163
00:11:21,426 --> 00:11:23,428
vote for the top song of the year?
164
00:11:23,637 --> 00:11:25,310
No.
165
00:11:25,555 --> 00:11:29,776
Just a New Years resolution.
166
00:11:30,977 --> 00:11:38,156
I'm going to commit murder at midnight.
167
00:11:39,111 --> 00:11:44,083
I'm going to kill someone you knew.
168
00:11:45,492 --> 00:11:49,918
Someone close to you.
169
00:11:53,792 --> 00:11:57,092
Well, we're really off to an
interesting start, aren't we?
170
00:11:57,379 --> 00:11:59,677
Crazy trips, must he a full moon.
171
00:12:00,048 --> 00:12:02,301
Well, let's start our own
celebration here, okay?
172
00:12:02,509 --> 00:12:04,932
With Shadow!
173
00:12:48,472 --> 00:12:49,815
Holy shit, did you hear that?
174
00:12:50,015 --> 00:12:50,811
Don't let it hug you.
175
00:12:51,016 --> 00:12:52,576
Look, Ernie, I do not want any trouble.
176
00:12:52,726 --> 00:12:54,524
That guy was not a usual freak.
177
00:12:54,728 --> 00:12:55,968
Everything is going to be okay.
178
00:12:55,979 --> 00:12:57,179
Look, I would like some police
179
00:12:57,189 --> 00:12:58,315
protection, just in case.
180
00:12:58,523 --> 00:12:59,523
We already got cops here.
181
00:12:59,566 --> 00:13:01,099
Well, why don't you get some more cops?
182
00:13:01,109 --> 00:13:03,282
Okay, okay.
183
00:15:52,322 --> 00:15:53,494
I'm sorry.
184
00:15:53,698 --> 00:15:55,075
No problem.
185
00:15:55,867 --> 00:15:57,119
Who are you?
186
00:15:57,327 --> 00:15:59,045
I'm Jeff Winters.
187
00:15:59,245 --> 00:16:00,622
I'm sorry I'm late.
188
00:16:00,830 --> 00:16:02,707
They sent me over from County.
189
00:16:02,916 --> 00:16:04,543
Temporary help, they said.
190
00:16:04,751 --> 00:16:06,719
We can sure use you.
191
00:16:06,920 --> 00:16:09,040
We're very shorthanded,
what with the holiday and all.
192
00:16:09,172 --> 00:16:11,345
I'm afraid I don't know
my way around here yet.
193
00:16:11,925 --> 00:16:14,474
Well, I'll show you.
194
00:16:15,679 --> 00:16:16,711
Maybe this isn't going to be such
195
00:16:16,721 --> 00:16:19,144
a had New Years Eve after all.
196
00:16:19,808 --> 00:16:21,731
Hey, brought your own music, huh?
197
00:16:21,935 --> 00:16:24,529
Yeah, I always come well equipped.
198
00:16:25,522 --> 00:16:27,320
I bet you do.
199
00:16:28,024 --> 00:16:30,527
Including this.
200
00:16:34,447 --> 00:16:36,199
Now, do you suppose we could find
201
00:16:36,408 --> 00:16:37,955
some place private where we could
202
00:16:38,159 --> 00:16:40,412
share a glass of this before I punch in?
203
00:16:43,081 --> 00:16:45,209
I mean, it's a very good year.
204
00:16:45,417 --> 00:16:48,170
And this is made for special occasions.
205
00:16:48,628 --> 00:16:50,972
And this is New Year's Eve, alter all.
206
00:16:51,172 --> 00:16:53,300
Right this way.
207
00:17:00,056 --> 00:17:03,651
I'm afraid these will have to do.
208
00:17:04,436 --> 00:17:06,564
They'll he just fine.
209
00:17:15,905 --> 00:17:18,124
Now, here is to us.
210
00:17:21,077 --> 00:17:24,707
And to New Years Eve, Miss...7
211
00:17:24,914 --> 00:17:26,632
Jane.
212
00:17:26,833 --> 00:17:28,631
Jane Marlin.
213
00:17:35,258 --> 00:17:37,602
May I have this dance?
214
00:17:37,802 --> 00:17:40,055
You don't waste much time, do you?
215
00:17:40,263 --> 00:17:43,233
No, I count every second.
216
00:18:22,430 --> 00:18:24,899
Diane, this is Lieutenant Clayton
217
00:18:25,099 --> 00:18:27,397
and Sergeant Green, LAPD.
218
00:18:27,602 --> 00:18:28,103
Hello.
219
00:18:28,311 --> 00:18:29,311
Hi, Miss Sullivan.
220
00:18:29,354 --> 00:18:30,401
What can we do for you?
221
00:18:30,605 --> 00:18:31,276
Do for me?
222
00:18:31,481 --> 00:18:33,859
You can protect me, that's
what you can do for me.
223
00:18:34,067 --> 00:18:35,558
Ernie, did you tell 'em about the call?
224
00:18:35,568 --> 00:18:36,114
Yes, I did.
225
00:18:36,319 --> 00:18:38,071
He told us about it, Miss.
Sullivan, but
226
00:18:38,404 --> 00:18:40,406
frankly, if you'll excuse my saying so,
227
00:18:40,615 --> 00:18:41,648
you've got to expect that from the
228
00:18:41,658 --> 00:18:42,910
type of audience you appeal to.
229
00:18:43,117 --> 00:18:44,757
Look, people close to me were threatened.
230
00:18:44,911 --> 00:18:46,458
Now if you don't take that seriously,
231
00:18:46,663 --> 00:18:48,961
maybe we can find somebody
in your department who will.
232
00:18:49,165 --> 00:18:50,963
Oh, we take it seriously hut
233
00:18:51,668 --> 00:18:52,920
you people amaze me.
234
00:18:53,127 --> 00:18:54,369
Here you create a problem and then
235
00:18:54,379 --> 00:18:55,379
you complain about it.
236
00:18:55,547 --> 00:18:56,764
[UH
237
00:18:57,257 --> 00:18:58,053
Alright, look.
238
00:18:58,258 --> 00:18:59,885
If the guy calls again, try to
239
00:19:00,093 --> 00:19:02,095
keep him on the phone a
little longer than normal.
240
00:19:02,303 --> 00:19:05,022
We'll try to record the call
and then try to trace it.
241
00:19:07,350 --> 00:19:09,023
Yeah, alright.
I'll see what I can do.
242
00:19:09,227 --> 00:19:11,104
You do that.
243
00:19:12,272 --> 00:19:13,805
Look Lieutinent, you have to excuse her.
244
00:19:13,815 --> 00:19:15,181
She's a little uptight, this show is
245
00:19:15,191 --> 00:19:16,613
very important to hen
246
00:19:16,818 --> 00:19:18,991
We appreciate anything
you can do for us, okay?
247
00:19:19,195 --> 00:19:19,661
Sure.
248
00:19:19,863 --> 00:19:20,864
Thanks.
249
00:19:23,658 --> 00:19:25,410
Hell of a way to bring
in the New Year, huh?
250
00:19:25,618 --> 00:19:26,084
Really.
251
00:19:26,286 --> 00:19:28,755
Picking a phone freak out of this bunch.
252
00:19:33,501 --> 00:19:35,299
Room 408 please.
253
00:20:03,781 --> 00:20:05,033
Hello.
254
00:20:05,325 --> 00:20:06,542
Derek?
255
00:20:06,951 --> 00:20:07,702
Yes.
256
00:20:07,911 --> 00:20:09,288
Are you alright?
257
00:20:09,787 --> 00:20:11,084
Yes.
258
00:20:11,664 --> 00:20:13,024
Look, honey, have you seen Yvonne?
259
00:20:13,082 --> 00:20:14,709
She's supposed to be up here.
260
00:20:15,501 --> 00:20:17,549
Yvonne, no.
261
00:20:18,630 --> 00:20:20,348
I've been trying lo reach Dad,
262
00:20:20,548 --> 00:20:22,300
his lines been busy.
263
00:20:23,927 --> 00:20:25,287
Listen, Honey, you coming up soon?
264
00:20:25,386 --> 00:20:26,706
I'd feel a lot better if you did.
265
00:20:27,805 --> 00:20:30,149
In a while, I don't know.
266
00:20:30,934 --> 00:20:32,686
There's something you should know,
267
00:20:32,894 --> 00:20:33,894
something important.
268
00:20:34,020 --> 00:20:35,428
Listen, Honey, I have to go now, alright?
269
00:20:35,438 --> 00:20:37,861
I'll see you in a little while.
270
00:21:42,088 --> 00:21:44,967
Hey, I've only known you for ten minutes.
271
00:21:45,341 --> 00:21:47,014
Does it matter?
272
00:21:47,927 --> 00:21:50,897
Tonight, no.
273
00:22:02,942 --> 00:22:05,695
It's nearing the hour
of midnight in Manhattan.
274
00:22:05,903 --> 00:22:08,497
Craig Wiseman is standing
by in Times Square.
275
00:22:08,740 --> 00:22:09,740
Hello, Craig.
276
00:22:09,907 --> 00:22:12,080
It's absolute bedlam here in the heart
277
00:22:12,285 --> 00:22:14,583
of Broadway as hundreds of
thousands of people
278
00:22:14,787 --> 00:22:18,087
have packed into the streets
and sidewalks of Times Square.
279
00:22:18,958 --> 00:22:23,589
The noise, you hear it,
is absolutely indescribable.
280
00:22:23,796 --> 00:22:27,846
A boiler factory would be
a graveyard by comparison.
281
00:22:31,471 --> 00:22:33,849
It's now one minute away from midnight
282
00:22:34,057 --> 00:22:36,810
and we're counting down.
283
00:22:42,273 --> 00:22:46,198
Fifty seconds, the crowd
is pushing and shoving.
284
00:22:46,402 --> 00:22:48,245
But nobody seems to care.
285
00:22:48,446 --> 00:22:50,699
Everyone's happy, hoping that the New Year
286
00:22:50,907 --> 00:22:53,376
will bring better luck than the last one.
287
00:22:53,618 --> 00:22:57,543
Forty seconds, husbands and
wives, lovers embracing.
288
00:22:57,747 --> 00:23:00,045
Even casual strangers caught up in the mass
289
00:23:00,249 --> 00:23:03,298
hysteria of this incredible multitude.
290
00:23:11,010 --> 00:23:12,136
20 seconds.
291
00:23:14,806 --> 00:23:17,025
15 seconds.
292
00:23:18,601 --> 00:23:19,648
Ten.
293
00:23:20,853 --> 00:23:21,853
Eight.
294
00:23:21,938 --> 00:23:22,734
Seven.
295
00:23:22,939 --> 00:23:23,940
Six.
296
00:23:24,148 --> 00:23:24,944
Five.
297
00:23:25,149 --> 00:23:25,866
Foun
298
00:23:26,067 --> 00:23:27,067
Three.
299
00:23:27,110 --> 00:23:27,861
Two.
300
00:23:28,069 --> 00:23:28,740
One.
301
00:23:28,945 --> 00:23:32,119
Happy New Year from New York City!
302
00:24:33,885 --> 00:24:35,979
Okay Marcy, we'll move
with beat and a groove
303
00:24:36,179 --> 00:24:38,477
in just a half an hour.
304
00:24:40,099 --> 00:24:42,898
Blaze here, a Happy New Year to you.
305
00:24:43,144 --> 00:24:45,818
This is Evil.
306
00:24:49,609 --> 00:24:51,327
Yeah, hi, hiya.
307
00:24:51,903 --> 00:24:56,204
This is Evil, remember me?
308
00:24:57,491 --> 00:24:58,524
Yeah, I was wondering if you
309
00:24:58,534 --> 00:25:00,377
were going to call back.
310
00:25:01,329 --> 00:25:03,582
Listen, about that New Year's resolution
311
00:25:03,789 --> 00:25:04,906
you told me your were going to make.
312
00:25:04,916 --> 00:25:07,089
I mean, you were just
jiving me, weren't you?
313
00:25:07,293 --> 00:25:09,512
No way.
314
00:25:10,546 --> 00:25:15,518
I just made my first
kill, right on schedule.
315
00:25:15,968 --> 00:25:20,815
Midnight, Eastern standard time.
316
00:25:22,350 --> 00:25:25,524
Listen to the replay.
317
00:25:29,565 --> 00:25:30,817
Eight.
318
00:25:31,025 --> 00:25:31,742
Seven.
319
00:25:31,943 --> 00:25:32,943
Six.
320
00:25:32,985 --> 00:25:33,736
Five.
321
00:25:33,945 --> 00:25:34,696
Foun
322
00:25:34,904 --> 00:25:35,700
Three.
323
00:25:35,905 --> 00:25:36,905
Two.
324
00:25:36,948 --> 00:25:37,619
One.
325
00:25:37,823 --> 00:25:40,793
Happy New Year from New York City!
326
00:25:47,041 --> 00:25:50,011
You will hear from me in an hour.
327
00:25:50,419 --> 00:25:53,639
Tell the police they can find her body
328
00:25:53,839 --> 00:25:56,843
somewhere in the Crawford Sanitarium.
329
00:25:58,219 --> 00:26:00,392
Have fun!
330
00:26:11,732 --> 00:26:13,325
Jane?
331
00:26:13,526 --> 00:26:15,278
Janey.
332
00:26:19,073 --> 00:26:21,326
Where the hell are you?
333
00:27:36,275 --> 00:27:38,698
I'll tell you what you see in me.
334
00:27:41,280 --> 00:27:44,124
You think something in
my past has affected me.
335
00:27:44,492 --> 00:27:46,210
Don't you?
336
00:27:51,665 --> 00:27:54,009
I think I have a mental disorder.
337
00:28:23,989 --> 00:28:25,241
Now what do you think?
338
00:30:07,635 --> 00:30:09,137
Thank you, thank you.
339
00:30:09,345 --> 00:30:10,545
I'll he hack in just a minute.
340
00:30:10,721 --> 00:30:13,270
Take a short break, okay?
341
00:30:40,876 --> 00:30:43,504
Yeah, okay.
342
00:30:44,547 --> 00:30:46,299
Keep me posted.
343
00:30:53,180 --> 00:30:55,649
It looks like our creep's for real.
344
00:30:56,225 --> 00:30:58,944
They found the body, a
nurse, carved up real had.
345
00:30:59,144 --> 00:31:02,239
With deep lacerations around
the neck and the chest.
346
00:31:07,444 --> 00:31:09,867
He's got Yvonne, hasn't he?
347
00:31:20,499 --> 00:31:23,127
We don't know that for sure.
348
00:31:25,129 --> 00:31:26,881
My men have covered the hotel completely
349
00:31:27,089 --> 00:31:28,841
and we haven't turned up a sign.
350
00:32:30,736 --> 00:32:33,706
Would one of you lovely
ladies like to dance?
351
00:32:33,906 --> 00:32:35,123
Okay.
352
00:32:53,717 --> 00:32:54,764
Thank you.
353
00:32:54,968 --> 00:32:56,970
You're welcome.
354
00:32:58,889 --> 00:33:01,358
Say, do you have the time?
355
00:33:01,642 --> 00:33:04,191
It's 9:30.
356
00:33:04,978 --> 00:33:06,400
What's the matter with that?
357
00:33:06,605 --> 00:33:08,152
I don't know, it seems the more
358
00:33:08,357 --> 00:33:09,431
expensive they are the quicker
359
00:33:09,441 --> 00:33:10,909
they go out of wack.
360
00:33:11,276 --> 00:33:12,823
I got mine at Sowdy's, it hasn't
361
00:33:13,028 --> 00:33:15,451
lost a minute in two years.
362
00:33:16,115 --> 00:33:17,833
There you go.
363
00:33:19,952 --> 00:33:22,205
Now when this guy says murder at midnight,
364
00:33:22,413 --> 00:33:23,915
he means midnight in each of the
365
00:33:24,123 --> 00:33:26,467
time zones all across the country.
366
00:33:26,917 --> 00:33:28,464
Wait a minute, you trying to tell us
367
00:33:28,669 --> 00:33:31,218
that he's gonna do this three more times?
368
00:33:31,422 --> 00:33:32,924
Until we catch him.
369
00:33:34,758 --> 00:33:36,726
You're our only contact with him.
370
00:33:36,927 --> 00:33:38,850
You got to keep the show on the road.
371
00:33:39,054 --> 00:33:42,399
Humor him if he calls
again, maybe he'll slip up.
372
00:33:43,892 --> 00:33:45,860
Yeah, okay.
373
00:33:46,061 --> 00:33:47,136
Just give me a couple of minutes to pull
374
00:33:47,146 --> 00:33:48,989
myself together, alright?
375
00:33:49,982 --> 00:33:51,700
We'll stay on top of it.
376
00:33:52,025 --> 00:33:53,434
And when the son of a hitch does make
377
00:33:53,444 --> 00:33:55,822
a mistake, we'll grab him.
378
00:33:57,114 --> 00:33:58,787
I've really enjoyed meeting you.
379
00:33:58,991 --> 00:34:00,493
You're a very interesting lady.
380
00:34:00,701 --> 00:34:02,294
I kind of hate to go.
381
00:34:02,494 --> 00:34:03,962
You just got here.
382
00:34:04,163 --> 00:34:06,257
I know, I just came in for a drink.
383
00:34:06,457 --> 00:34:08,676
I got this business thing I have to attend.
384
00:34:08,876 --> 00:34:10,878
There's a big party up
at Erik Estrada's place.
385
00:34:11,795 --> 00:34:12,995
Kind of a command performance,
386
00:34:13,005 --> 00:34:14,302
he's a client of mine.
387
00:34:14,506 --> 00:34:16,053
Oh, are you an agent?
388
00:34:16,258 --> 00:34:18,226
No, no, I'm a business manager.
389
00:34:18,469 --> 00:34:20,437
I handle investments, that sort of thing.
390
00:34:20,763 --> 00:34:23,266
It pays okay but it's no bed of roses.
391
00:34:23,891 --> 00:34:26,519
Some of these picture people
are real prima donnas.
392
00:34:27,394 --> 00:34:28,190
Hey.
393
00:34:28,395 --> 00:34:30,864
I've got an idea, why don't you come along?
394
00:34:31,064 --> 00:34:32,941
I think you'd really enjoy yourself.
395
00:34:33,150 --> 00:34:34,868
Well, l...
No, I don't know.
396
00:34:35,068 --> 00:34:36,194
Oh, come on.
397
00:34:36,403 --> 00:34:38,826
I could introduce you to
some very interesting people.
398
00:34:40,324 --> 00:34:43,043
At least I wouldn't get crushed to death.
399
00:34:43,577 --> 00:34:45,750
That, I guarantee.
400
00:34:46,622 --> 00:34:48,044
Okay.
401
00:34:48,248 --> 00:34:50,717
But first I have to visit the ladies room.
402
00:34:51,376 --> 00:34:52,376
Right.
403
00:34:52,544 --> 00:34:54,171
Meet you out front?
404
00:34:54,630 --> 00:34:55,630
You got it.
405
00:34:55,672 --> 00:34:57,515
Okay.
406
00:35:03,764 --> 00:35:07,234
Featuring Shadow and Made in Japan.
407
00:36:10,581 --> 00:36:12,709
Hi, I'm ready.
408
00:36:12,916 --> 00:36:15,260
I have to bring my roommate Lisa along.
409
00:36:15,586 --> 00:36:16,586
You do?
410
00:36:16,628 --> 00:36:17,870
Sure, you wouldn't want me to go out
411
00:36:17,880 --> 00:36:20,429
by myself with a total stranger, would you?
412
00:36:20,883 --> 00:36:22,385
Couldn't agree with you more.
413
00:36:22,593 --> 00:36:24,470
Can't be too careful these days.
414
00:36:25,178 --> 00:36:26,725
Lisa I would he very happy indeed
415
00:36:26,930 --> 00:36:28,352
to have you come along.
416
00:36:28,557 --> 00:36:31,060
The way I look at it now,
the more the merrier.
417
00:36:31,476 --> 00:36:34,104
I'm parked right over here, the Mercedes.
418
00:36:46,491 --> 00:36:51,088
Midnight, Eastern standard time.
419
00:36:51,830 --> 00:36:54,709
Listen to the replay.
420
00:36:56,793 --> 00:36:57,826
He's apparently using some kind
421
00:36:57,836 --> 00:37:01,591
of a voice processor but do the vocal
422
00:37:01,798 --> 00:37:04,677
characteristics suggest
anything familiar to you?
423
00:37:06,720 --> 00:37:09,564
No, it's so inhuman.
424
00:37:09,973 --> 00:37:11,316
For?
425
00:37:11,516 --> 00:37:13,156
That dues not set him apart in this town,
426
00:37:13,185 --> 00:37:14,676
there's enough evil floating around here
427
00:37:14,686 --> 00:37:17,189
to fill Death Valley.
428
00:37:18,523 --> 00:37:20,083
This character's just following through
429
00:37:20,150 --> 00:37:22,278
with his threats, that's all.
430
00:37:24,738 --> 00:37:26,957
We're coming up to the Chicago feed.
431
00:37:27,157 --> 00:37:28,704
You feel up to it, Diane?
432
00:37:28,909 --> 00:37:30,536
[UH
433
00:37:30,744 --> 00:37:33,042
Look, we could let Rip do the intro.
434
00:37:33,705 --> 00:37:35,958
He's done alright so far.
435
00:37:39,252 --> 00:37:40,970
No.
436
00:37:41,171 --> 00:37:42,171
No, God dammit!
437
00:37:42,214 --> 00:37:43,574
It's my show, I'm not going to let
438
00:37:43,757 --> 00:37:45,259
this cutthroat ruin it for me.
439
00:37:45,467 --> 00:37:47,185
That's exactly what he wants.
440
00:37:49,388 --> 00:37:50,435
Okay, Diane.
441
00:37:50,639 --> 00:37:52,516
Alright, thank you.
442
00:38:03,944 --> 00:38:06,868
You know the first
thing I did when I got here
443
00:38:07,197 --> 00:38:10,997
was to get Lisa to take me
down to the Pacific ocean.
444
00:38:11,785 --> 00:38:13,787
It was such a thrill.
445
00:38:13,996 --> 00:38:15,589
I walked right into the water with
446
00:38:15,789 --> 00:38:17,507
my dress on and everything.
447
00:38:19,543 --> 00:38:22,342
The life guard thought I was crazy.
448
00:38:22,587 --> 00:38:23,759
Imagine that?
449
00:38:23,964 --> 00:38:25,762
I told everybody about it hack in Akron,
450
00:38:25,966 --> 00:38:27,889
and they just couldn't believe it.
451
00:38:32,931 --> 00:38:35,855
Son of a hitch, I'm
supposed to he there before 10.
452
00:38:36,268 --> 00:38:37,941
Hey, don't get uptight.
453
00:38:38,145 --> 00:38:38,816
What?
454
00:38:39,021 --> 00:38:41,274
So what if we're a few minutes late.
455
00:38:41,481 --> 00:38:43,279
You know what you need?
456
00:38:43,483 --> 00:38:44,530
What?
457
00:38:44,735 --> 00:38:46,328
TM.
458
00:38:47,279 --> 00:38:49,577
Transcendental meditation.
459
00:38:49,906 --> 00:38:52,034
Lisa and I do it every morning.
460
00:38:52,284 --> 00:38:54,412
Boy, that sort of stuff really works.
461
00:38:54,619 --> 00:38:56,621
I stopped biting my nails, Lisa
462
00:38:56,830 --> 00:38:58,457
got rid of her nervous diarrhea.
463
00:38:58,665 --> 00:39:00,212
Sally, please.
464
00:39:00,417 --> 00:39:02,169
[UH
465
00:39:02,377 --> 00:39:06,052
You can change if you
really want to had enough.
466
00:39:07,257 --> 00:39:10,932
And then I went to TA, you
know transactional analysis?
467
00:39:11,136 --> 00:39:13,685
I'm okay, you're okay, that sort of stuff.
468
00:39:14,222 --> 00:39:16,475
And then I went through EST.
469
00:39:17,059 --> 00:39:20,484
And finally zen, oh boy that was
470
00:39:20,687 --> 00:39:23,361
some sort of spiritual trip.
471
00:39:23,690 --> 00:39:26,034
Now, I'm writing Ilaikus.
472
00:39:27,194 --> 00:39:28,194
Haikus?
473
00:39:28,361 --> 00:39:30,614
That's Japanese poetry.
474
00:39:35,160 --> 00:39:37,663
You must think I'm really weird.
475
00:39:37,871 --> 00:39:39,464
Boy, whatever comes into your head
476
00:39:39,664 --> 00:39:41,712
comes right out of your mouth.
477
00:39:41,917 --> 00:39:43,339
No, you're exactly the sort of girl
478
00:39:43,543 --> 00:39:45,921
I was hoping to meet in a place like that.
479
00:39:46,171 --> 00:39:48,640
That was the first time I was ever there,
480
00:39:48,840 --> 00:39:49,887
wasn't it Lisa?
481
00:39:50,092 --> 00:39:51,093
Yes.
482
00:39:51,301 --> 00:39:53,975
Besides, we weren't
looking to he picked up.
483
00:39:54,429 --> 00:39:57,103
We just wanted to party a little bit.
484
00:40:00,435 --> 00:40:04,281
You know, TM, TA, Zen, all that
485
00:40:04,481 --> 00:40:07,360
don't mean doodly dee squat when
486
00:40:07,567 --> 00:40:10,616
a girl doesn't have a
date on New Years Eve.
487
00:40:11,488 --> 00:40:14,207
She's in shit city.
488
00:40:19,996 --> 00:40:21,998
The windy city is all set to bring
489
00:40:22,207 --> 00:40:23,925
this one in with a traditional rendition
490
00:40:24,126 --> 00:40:26,174
of Auld Lang Syne.
491
00:40:27,295 --> 00:40:28,797
Just listen to those happy people,
492
00:40:29,005 --> 00:40:30,803
this place is fantastic.
493
00:40:31,007 --> 00:40:32,224
Could we make a pit stop?
494
00:40:51,236 --> 00:40:54,240
Now, here's what I want you to do.
495
00:40:54,948 --> 00:40:57,121
You go in and go to the john and
496
00:40:57,325 --> 00:40:59,419
while you're in there, buy the biggest
497
00:40:59,619 --> 00:41:02,247
goddamn bottle of champagne they got.
498
00:41:02,455 --> 00:41:07,382
5 For Auld Lang Syne, my dear
499
00:41:09,129 --> 00:41:11,257
Ji For Auld Lang Syne JJ
500
00:41:11,464 --> 00:41:13,637
15 seconds and counting.
501
00:41:14,176 --> 00:41:16,178
I think her diarrhea's hack.
502
00:41:17,304 --> 00:41:18,430
10, 9, a, 1...
503
00:41:18,638 --> 00:41:21,187
Hey, you want to smoke a number?
504
00:41:21,391 --> 00:41:22,391
- 6...
- Sure.
505
00:41:22,434 --> 00:41:23,105
5, 4, 3...
506
00:41:23,310 --> 00:41:25,733
I've got some great stuff here, Columbia.
507
00:41:26,021 --> 00:41:28,649
- 2, 1.
- Here, smell.
508
00:41:28,857 --> 00:41:31,827
Happy New Year from Chicago.
509
00:41:58,428 --> 00:42:02,604
94, 95 and 5 makes 100.
510
00:42:03,516 --> 00:42:05,564
Thank you.
511
00:42:06,019 --> 00:42:08,397
And happy New Year.
512
00:43:31,980 --> 00:43:34,483
You know you're one sick
son of a bitch, mister.
513
00:43:34,691 --> 00:43:36,113
You need help and you need to quit!
514
00:43:36,318 --> 00:43:37,114
Now, stop it!
515
00:43:37,319 --> 00:43:38,696
Shut up, bitch.
516
00:43:38,903 --> 00:43:41,747
You just tell the cops that I took out
517
00:43:41,948 --> 00:43:45,543
the trash from my last party.
518
00:43:46,703 --> 00:43:50,424
Ventura and Laurel Canyon.
519
00:43:51,499 --> 00:43:55,629
It was a real swinger.
520
00:44:33,500 --> 00:44:34,922
Hey Phil?
521
00:44:35,126 --> 00:44:35,672
What do you got?
522
00:44:35,877 --> 00:44:37,345
Looks like blood.
523
00:44:37,545 --> 00:44:39,092
[cat yowlingl
524
00:44:39,297 --> 00:44:41,174
Where'd that little guy come from?
525
00:44:41,383 --> 00:44:43,226
More blood.
526
00:44:44,386 --> 00:44:46,434
We better get some more help.
527
00:45:19,963 --> 00:45:21,886
Oh my God.
528
00:45:22,090 --> 00:45:23,808
Wally, where are you?
529
00:45:24,008 --> 00:45:25,008
In here.
530
00:45:30,140 --> 00:45:31,687
Christ.
531
00:45:32,267 --> 00:45:33,564
There's something over here.
532
00:45:52,620 --> 00:45:54,088
Right.
533
00:45:54,914 --> 00:45:57,008
Same M.0., huh?
534
00:45:58,418 --> 00:46:00,796
No, I ain't going anyplace.
535
00:46:02,255 --> 00:46:04,257
That bastard got two more of them.
536
00:46:04,466 --> 00:46:06,434
Females, caucasian.
537
00:46:06,634 --> 00:46:07,931
Slashed like the nurse.
538
00:46:08,136 --> 00:46:11,140
Welcome hack to the second
half of Hollywood Hotline.
539
00:46:11,431 --> 00:46:12,755
If he stays on this schedule he should
540
00:46:12,765 --> 00:46:15,393
be stalking his 11 o'clock
victim about now.
541
00:46:44,088 --> 00:46:46,887
Blame your parents, Padre.
542
00:46:57,268 --> 00:46:58,690
And they have reason to believe
543
00:46:58,895 --> 00:47:01,068
he may strike again before midnight.
544
00:47:01,272 --> 00:47:03,024
The police are urging women to use caution
545
00:47:03,233 --> 00:47:05,406
while traveling through
the North Hollywood area.
546
00:47:05,610 --> 00:47:07,210
The names of the murder victims have not
547
00:47:07,362 --> 00:47:08,955
been released by the police, pending
548
00:47:09,155 --> 00:47:11,123
notification of next of kin.
549
00:47:11,324 --> 00:47:13,326
In other news, the UN general assembly
550
00:47:13,535 --> 00:47:14,935
has announced that William Fine has
551
00:47:15,036 --> 00:47:17,585
been name Secretary General to the Uni-
552
00:48:36,701 --> 00:48:38,078
Blood Feast.
553
00:48:38,286 --> 00:48:42,041
Leave now unless your heart
can stand the shock.
554
00:48:53,551 --> 00:48:55,770
This is a night of terror.
555
00:48:55,970 --> 00:48:57,722
The hideous woman in red,
556
00:48:57,930 --> 00:49:00,479
back from the dead in search of revenge.
557
00:49:00,933 --> 00:49:02,810
Thirsty for blood.
558
00:49:10,109 --> 00:49:14,740
The night is filled with death.
There is no escape.
559
00:49:28,336 --> 00:49:30,009
Hey, honey.
560
00:49:31,047 --> 00:49:33,641
It's about time, isn't it?
561
00:49:34,842 --> 00:49:37,186
Maybe next movie.
562
00:49:43,017 --> 00:49:46,362
...and the only sound you will
hear is your own heart...
563
00:50:33,484 --> 00:50:34,952
Greetings asshole.
564
00:50:36,237 --> 00:50:37,614
I'm a man of God.
565
00:50:37,822 --> 00:50:39,449
Not a man of violence.
566
00:50:55,381 --> 00:50:58,351
Blood Bath plus Blood Feast.
567
00:50:58,551 --> 00:51:00,929
Two blood-chilling shockers,
568
00:51:01,137 --> 00:51:02,559
Get out of the car.
569
00:51:02,764 --> 00:51:03,310
Huh?
570
00:51:03,514 --> 00:51:04,606
Out of the car!
571
00:51:04,807 --> 00:51:05,478
HEI
572
00:51:05,683 --> 00:51:07,481
Where are the keys?
573
00:51:07,685 --> 00:51:09,403
Where are the fucking keys?
574
00:51:09,604 --> 00:51:11,857
In the ignition.
575
00:51:31,292 --> 00:51:33,294
Now as the New Year approaches the Rockies
576
00:51:33,503 --> 00:51:35,801
we're headed for Aspen.
577
00:51:36,005 --> 00:51:37,928
Here in Colorado, we have to
578
00:51:38,132 --> 00:51:40,180
do things just a little different.
579
00:51:40,384 --> 00:51:41,624
Some of us came up here to burn
580
00:51:41,803 --> 00:51:43,180
a candle for the New Year.
581
00:51:43,387 --> 00:51:45,185
And that New Year is only five
582
00:51:45,389 --> 00:51:47,517
minutes away, by my count.
583
00:51:52,688 --> 00:51:56,283
Please, please don't hurt me.
584
00:52:00,404 --> 00:52:02,498
Listen, Mister.
585
00:52:02,782 --> 00:52:05,786
If it's money you want, I don't have any.
586
00:52:07,328 --> 00:52:10,832
Just three dollars and this garment ring.
587
00:52:12,583 --> 00:52:14,335
I don't want your money.
588
00:52:18,297 --> 00:52:22,518
Please, I'll do anything you want.
589
00:52:24,637 --> 00:52:27,186
We can even get it on if you want to,
590
00:52:27,390 --> 00:52:29,859
I wont make any kind of fuss.
591
00:52:53,416 --> 00:52:54,416
Hey!
592
00:52:54,458 --> 00:52:56,256
Buddy, you crazy?
593
00:52:56,460 --> 00:52:57,177
Happy New Year!
594
00:52:57,378 --> 00:52:59,255
Are you nuts?
595
00:53:00,464 --> 00:53:02,808
Hey honey, where you going?
596
00:53:03,050 --> 00:53:05,678
I said, get out of the way.
597
00:53:05,887 --> 00:53:07,639
Crazy fool!
598
00:53:07,847 --> 00:53:09,690
[shouting drunkenlyl
599
00:54:18,292 --> 00:54:20,169
That way.
600
00:55:12,013 --> 00:55:13,981
Hey you, over there.
601
00:55:14,181 --> 00:55:16,354
Police officer.
602
00:55:20,062 --> 00:55:21,939
Hey, what are you-
603
00:55:23,357 --> 00:55:26,452
Miss, Miss, are you okay?
604
00:55:31,741 --> 00:55:33,414
And it's 12 midnight, Happy New Year
605
00:55:33,617 --> 00:55:36,040
from Aspen, Colorado.
606
00:56:00,227 --> 00:56:01,729
This thing on?
607
00:56:01,937 --> 00:56:03,063
Your attention please.
608
00:56:03,272 --> 00:56:04,569
Ah, shut up.
609
00:56:04,774 --> 00:56:05,570
Enough already.
610
00:56:05,775 --> 00:56:07,058
While the show's on a commercial break,
611
00:56:07,068 --> 00:56:08,911
I'd like to make an announcement.
612
00:56:09,111 --> 00:56:10,352
I'm Lieutenant Ed Clayton of the
613
00:56:10,362 --> 00:56:12,581
Los Angeles Police Department.
614
00:56:17,828 --> 00:56:19,421
If any guest here-
615
00:56:20,331 --> 00:56:23,084
Alright, alright, alright.
616
00:56:23,292 --> 00:56:26,387
If any guest here has to leave this room
617
00:56:26,587 --> 00:56:27,930
for any reason...
618
00:56:28,130 --> 00:56:29,757
You leave.
619
00:56:29,965 --> 00:56:32,059
He or she will not be admitted hack in.
620
00:56:32,259 --> 00:56:33,819
We don't want to hear any shit from a -
621
00:56:33,886 --> 00:56:36,605
All access to this floor has been sealed
622
00:56:36,806 --> 00:56:38,934
all until further notice.
623
00:56:49,693 --> 00:56:50,893
Everything's going fine honey,
624
00:56:51,070 --> 00:56:52,868
you're doing fine.
625
00:56:55,783 --> 00:56:57,376
What was that all about?
626
00:56:57,576 --> 00:56:58,776
I mean, don't we have enough trouble
627
00:56:58,786 --> 00:57:00,083
without scaring all the guests?
628
00:57:00,287 --> 00:57:02,506
This is Dr. Reid, our
consulting psychologist.
629
00:57:02,706 --> 00:57:04,629
It was his decision.
630
00:57:06,418 --> 00:57:08,295
We definitely have to consider
631
00:57:08,504 --> 00:57:11,098
and prepare for the one possibility
632
00:57:11,298 --> 00:57:13,551
that lle'll be right here at midnight,
633
00:57:13,759 --> 00:57:14,976
Pacific Standard time.
634
00:57:15,177 --> 00:57:16,177
Why?
635
00:57:16,262 --> 00:57:20,062
Because he has a compulsion
lo kill on the hour.
636
00:57:20,307 --> 00:57:22,605
It's a sequential drama.
637
00:57:23,769 --> 00:57:25,863
With Miss Sullivan as the link.
638
00:57:26,063 --> 00:57:28,191
And it's building step by step
639
00:57:28,399 --> 00:57:32,529
to a grand climax with his ultimate victim.
640
00:57:33,612 --> 00:57:34,784
You.
641
00:57:35,197 --> 00:57:36,837
Killing a named personality at the stroke
642
00:57:36,866 --> 00:57:39,415
of midnight New Year's Eve would satisfy
643
00:57:39,618 --> 00:57:42,041
his egotistical desire for attention.
644
00:57:42,580 --> 00:57:44,878
Make him bigger than the Son of Sam
645
00:57:45,082 --> 00:57:46,675
or the Zodiac killer.
646
00:57:46,876 --> 00:57:48,367
All those psychopaths have had the need
647
00:57:48,377 --> 00:57:50,755
to he big in the media.
648
00:57:53,132 --> 00:57:54,634
You gonna tell me that he would
649
00:57:54,842 --> 00:57:56,310
try to kill me just for that?
650
00:57:56,510 --> 00:57:58,558
Not neccesarily, he's mutilated the breasts
651
00:57:58,762 --> 00:58:00,389
of most of his women.
652
00:58:00,598 --> 00:58:01,998
That's a common characteristic of a
653
00:58:02,183 --> 00:58:04,561
psychopathic killer who
has a mother fixation.
654
00:58:04,768 --> 00:58:06,315
Whatever.
655
00:58:06,520 --> 00:58:08,137
We're gonna stop this crazy son of a bitch
656
00:58:08,147 --> 00:58:10,400
before he gets within 12 floors of you.
657
00:58:14,361 --> 00:58:16,534
Nobody gets in, the
hotel has been sealed off.
658
00:58:16,739 --> 00:58:18,036
Sorry.
659
00:58:18,240 --> 00:58:20,914
Look, I had to work late, alright?
660
00:58:21,285 --> 00:58:23,708
The hotel has been sealed off.
661
00:58:23,913 --> 00:58:24,913
Thank you, my son.
662
00:58:25,080 --> 00:58:25,751
You're welcome.
663
00:58:25,956 --> 00:58:27,333
Go with God.
664
00:58:27,666 --> 00:58:29,213
I know I'm runnin' a little late,
665
00:58:29,418 --> 00:58:30,418
I got to get in.
666
00:58:30,544 --> 00:58:31,636
I have a ticket.
667
00:58:31,837 --> 00:58:33,555
Nobody gets in.
668
00:58:34,381 --> 00:58:35,724
Look, I came all the way up
669
00:58:35,925 --> 00:58:37,518
from Huntington Beach, alright.
670
00:58:37,718 --> 00:58:39,470
I have to get in by midnight.
671
00:58:39,678 --> 00:58:42,056
I said nobody gets in.
672
00:59:30,479 --> 00:59:31,901
Hey officer, can you give me a hand
673
00:59:32,106 --> 00:59:34,575
over here, I think I found a drunk.
674
01:00:00,718 --> 01:00:04,643
Now, here we go with
Made in Japan with Bonsai.
675
01:00:55,939 --> 01:00:57,065
We're registered here.
676
01:00:57,274 --> 01:00:57,900
See, here's our room key.
677
01:00:58,108 --> 01:01:00,611
Nobody gets in, Iieutenanfs orders.
678
01:01:39,233 --> 01:01:40,473
Everything's going line, honey.
679
01:01:40,609 --> 01:01:42,611
Just a little more to do.
680
01:01:43,028 --> 01:01:45,656
I'm going downstairs and change
this dress to a green one.
681
01:01:45,864 --> 01:01:46,660
I'll give you a hand.
682
01:01:46,865 --> 01:01:49,209
No, it's alright Jenny,
I need a little time alone.
683
01:01:50,035 --> 01:01:51,082
Like hell you do.
684
01:01:51,286 --> 01:01:52,403
Listen, I'm staying with you.
685
01:01:52,413 --> 01:01:53,164
They just found one of my guys
686
01:01:53,372 --> 01:01:55,420
knocked cold out in the garage.
687
01:01:55,624 --> 01:01:56,698
That killer could be loose in this
688
01:01:56,708 --> 01:01:59,052
building somewhere, you understand?
689
01:01:59,378 --> 01:02:01,631
Yeah, I understand.
690
01:02:05,884 --> 01:02:07,761
After me.
691
01:02:20,357 --> 01:02:22,405
Stay right here.
692
01:02:33,120 --> 01:02:34,120
Freeze, police officer.
693
01:02:34,288 --> 01:02:34,834
Don't shoot!
694
01:02:35,038 --> 01:02:37,086
God, don't shoot, that's my son!
695
01:02:38,625 --> 01:02:40,377
Derek, I'm sorry, I forgot you were here.
696
01:02:40,586 --> 01:02:41,803
Haven't you always?
697
01:02:42,004 --> 01:02:43,004
Baby, I'm so sorry.
698
01:02:43,172 --> 01:02:44,172
I was just busy, I was-
699
01:02:44,214 --> 01:02:45,466
I had a surprise for you and
700
01:02:45,674 --> 01:02:47,768
right now I don't want any part of it.
701
01:02:49,094 --> 01:02:51,472
Derek, Derek where are you going?
702
01:02:51,972 --> 01:02:53,189
Derek?
703
01:02:53,390 --> 01:02:54,470
Derek, where are you going?
704
01:02:54,641 --> 01:02:55,938
Derek?
705
01:02:58,729 --> 01:03:00,572
Please, would you mind
waiting outside to...
706
01:03:00,772 --> 01:03:03,321
I have to change, get back upstairs.
707
01:03:03,525 --> 01:03:04,947
Okay, Miss Sulivan.
708
01:03:05,152 --> 01:03:07,496
I'll just he a few minutes.
709
01:03:53,283 --> 01:03:54,535
Ooga, booga.
710
01:03:56,245 --> 01:03:57,997
Oh, Richard, you scared me, God.
711
01:03:58,205 --> 01:04:00,048
Oh, I'm sorry, honey.
712
01:04:00,249 --> 01:04:01,421
Look, you wait here.
713
01:04:01,625 --> 01:04:02,865
I'm going to go identify myself
714
01:04:02,918 --> 01:04:04,158
to that paranoid cop in case he
715
01:04:04,336 --> 01:04:06,805
wants to shoot first
and ask questions later.
716
01:04:11,093 --> 01:04:14,313
Officer, in case you're wondering who I am,
717
01:04:14,513 --> 01:04:16,265
I happen to be the lauy's husband.
718
01:04:16,473 --> 01:04:17,941
Where the hell'd you come from?
719
01:04:18,141 --> 01:04:20,610
I was in the john, I
was afraid to come out.
720
01:04:21,603 --> 01:04:23,480
What do you say, Miss. Sullivan?
721
01:04:23,689 --> 01:04:25,783
Yes, this is my husband.
722
01:04:25,983 --> 01:04:28,532
Listen, I have to finish
getting dressed, thank you.
723
01:04:29,945 --> 01:04:33,540
Honey, the surprise was Derek's idea.
724
01:04:33,865 --> 01:04:35,867
Not a very good one,
I'm afraid. I'm sorry.
725
01:04:36,076 --> 01:04:38,329
Ah, doesn't matter.
726
01:04:38,745 --> 01:04:40,418
I'm just glad you're here.
727
01:04:40,998 --> 01:04:42,716
Yeah, I drove up from the Springs
728
01:04:42,916 --> 01:04:45,715
as soon as I heard that
crazy guy call on your show.
729
01:04:46,003 --> 01:04:48,222
I was afraid there might
be some kind of trouble.
730
01:04:48,880 --> 01:04:50,302
Trouble?
731
01:04:50,507 --> 01:04:52,225
What do you mean, you haven't heard?
732
01:04:52,426 --> 01:04:54,099
Heard what?
733
01:04:58,557 --> 01:05:00,275
Yvonne is missing.
734
01:05:00,851 --> 01:05:03,104
Police have been looking
everywhere for her.
735
01:05:03,312 --> 01:05:05,032
This looney has already killed three people
736
01:05:05,230 --> 01:05:07,653
and now they think that he's after me.
737
01:05:08,483 --> 01:05:10,201
Oh my God.
738
01:05:11,361 --> 01:05:13,989
Well, I'll stay right with you if you want.
739
01:05:14,197 --> 01:05:15,449
No, I'll he alright.
740
01:05:15,657 --> 01:05:16,453
I'll he alright.
741
01:05:16,658 --> 01:05:18,251
I really wish you'd find Derek
742
01:05:18,452 --> 01:05:20,921
and talk to him, he's very upset.
743
01:05:24,541 --> 01:05:26,384
Okay.
744
01:05:28,086 --> 01:05:30,930
And I'll see you both after the show, okay?
745
01:05:32,591 --> 01:05:33,843
Fine.
746
01:05:44,936 --> 01:05:46,779
Hey, there's been nobody allowed
747
01:05:46,980 --> 01:05:47,731
in this hotel.
748
01:05:47,939 --> 01:05:49,816
I want to know how the
hell you get in here.
749
01:05:50,025 --> 01:05:52,244
Well they called her agent, Ernie Moffat,
750
01:05:52,444 --> 01:05:54,242
he ukay'd it.
751
01:06:01,703 --> 01:06:02,703
This Sergeant Louis?
752
01:06:02,829 --> 01:06:03,421
Yeah, go ahead.
753
01:06:03,622 --> 01:06:05,422
This is Green.
Listen, I want you to check out
754
01:06:05,457 --> 01:06:06,937
something from the lieutenant for me.
755
01:06:07,042 --> 01:06:07,838
10-4, on my way.
756
01:06:08,043 --> 01:06:08,794
You copy?
757
01:06:09,002 --> 01:06:10,285
I'll contact you from the Sky room.
758
01:06:10,295 --> 01:06:12,047
Rogen
759
01:07:07,310 --> 01:07:08,687
Right.
760
01:07:09,396 --> 01:07:10,396
What?
761
01:07:11,231 --> 01:07:15,077
1ADJ406 registered to Richard Sullivan?
762
01:07:16,278 --> 01:07:17,871
Okay.
763
01:07:18,196 --> 01:07:20,494
Richard Sullivan, is he
any relation to Diane?
764
01:07:20,699 --> 01:07:22,042
He's her husband, whai, what-
765
01:07:22,242 --> 01:07:24,745
They found his Mercedes
abandoned at a drive in.
766
01:07:24,995 --> 01:07:26,395
The driver knifed a biker there and
767
01:07:26,538 --> 01:07:28,757
escaped in a stolen car
with a girl hostage.
768
01:07:28,957 --> 01:07:30,073
Now you don't think that he has something...
769
01:07:30,083 --> 01:07:31,710
- Lieutenant?
- Just a second, Louis.
770
01:07:31,918 --> 01:07:33,795
They also checked the
files at the Sanitarium.
771
01:07:34,004 --> 01:07:36,098
Richard Sullivan was once a patient there.
772
01:07:36,298 --> 01:07:37,622
Lieutenant, Green said the husband was
773
01:07:37,632 --> 01:07:38,633
down in the lady's suite.
774
01:07:38,842 --> 01:07:39,468
How'd he get in?
775
01:07:39,676 --> 01:07:41,644
He said the manager okay'd it.
776
01:07:42,304 --> 01:07:43,772
Like hell I did.
777
01:07:44,389 --> 01:07:46,687
I always knew that bastard was crazy.
778
01:07:46,892 --> 01:07:48,610
Come on.
779
01:08:02,532 --> 01:08:03,624
You married?
780
01:08:04,409 --> 01:08:06,207
Yeah, ten years.
781
01:08:09,372 --> 01:08:11,420
Any kids?
782
01:08:12,292 --> 01:08:14,340
Two sets of twins.
783
01:08:15,420 --> 01:08:17,172
What's the matter, no TV?
784
01:08:18,298 --> 01:08:19,891
Really.
785
01:08:27,641 --> 01:08:28,984
What the hell was that?
786
01:08:29,184 --> 01:08:30,686
Hit that button over there.
787
01:08:38,318 --> 01:08:40,070
Hit it again.
788
01:08:43,448 --> 01:08:44,916
We're still going down.
789
01:08:45,116 --> 01:08:46,959
Come on, this thing's dropping.
790
01:08:49,704 --> 01:08:51,798
Come one, hit it again, push that button.
791
01:08:56,253 --> 01:08:58,255
Come on, hit the button!
792
01:09:41,006 --> 01:09:42,633
Oh, Richard.
793
01:09:43,508 --> 01:09:45,510
What happened?
794
01:09:46,595 --> 01:09:50,065
The show, I got to get back upstairs.
795
01:09:51,766 --> 01:09:55,316
Boy, you're really something, aren't you?
796
01:09:56,271 --> 01:09:58,239
You're a real trooper.
797
01:09:58,732 --> 01:10:01,155
The show must go on, huh?
798
01:10:02,569 --> 01:10:06,574
Well, tonight the show's gonna
799
01:10:06,781 --> 01:10:08,579
go on without you.
800
01:10:10,076 --> 01:10:12,295
I have a surprise for you.
801
01:10:14,956 --> 01:10:18,631
Here, listen to this.
802
01:10:21,004 --> 01:10:22,004
Foun
803
01:10:22,088 --> 01:10:22,634
Three.
804
01:10:22,839 --> 01:10:23,839
Two.
805
01:10:23,924 --> 01:10:24,924
One.
806
01:10:24,966 --> 01:10:27,936
Happy New Year from New York City!
807
01:10:29,846 --> 01:10:31,564
Instant replay.
808
01:10:32,265 --> 01:10:34,859
Miracle of modern technology.
809
01:10:38,271 --> 01:10:39,944
Is it you?
810
01:10:40,148 --> 01:10:41,616
YOU?
811
01:10:42,150 --> 01:10:43,823
That's right.
812
01:10:44,361 --> 01:10:45,988
I'm Evil.
813
01:10:48,198 --> 01:10:49,450
Why?
814
01:10:49,658 --> 01:10:50,658
Why would you?
815
01:10:50,742 --> 01:10:52,210
BECBIISE.
816
01:10:54,746 --> 01:10:56,214
I'm led up.
817
01:10:59,542 --> 01:11:03,263
You are just like every
other lady in my life.
818
01:11:06,549 --> 01:11:09,098
Derek told me about the way you
819
01:11:09,302 --> 01:11:11,020
behave around other men.
820
01:11:14,057 --> 01:11:16,401
Derek also told me about the way
821
01:11:17,686 --> 01:11:19,313
you tried to turn on your own son
822
01:11:19,521 --> 01:11:21,364
and that is not nice.
823
01:11:23,650 --> 01:11:25,618
Ladies are not very nice people.
824
01:11:27,821 --> 01:11:33,749
They are manipulative
and deceitful and immoral
825
01:11:34,703 --> 01:11:37,297
and very, very selfish.
826
01:11:38,707 --> 01:11:40,801
See, that's why Yvonne was first.
827
01:11:42,002 --> 01:11:43,470
You killed Yvonne?
828
01:11:44,379 --> 01:11:45,471
Yes.
829
01:11:47,882 --> 01:11:55,232
Because you and she have been
830
01:11:55,432 --> 01:11:57,935
short changing me for years.
831
01:11:58,143 --> 01:12:00,396
I have had to beg her, through you,
832
01:12:00,603 --> 01:12:02,276
for every cent I ever got.
833
01:12:02,480 --> 01:12:03,231
- That's not true.
- My allowance-
834
01:12:03,440 --> 01:12:05,158
Oh yes, it is.
835
01:12:08,903 --> 01:12:15,832
See you, you castrated me.
836
01:12:17,579 --> 01:12:19,832
And that is not nice.
837
01:12:21,291 --> 01:12:22,713
And now you're trying to do the
838
01:12:22,917 --> 01:12:24,419
same thing with our son.
839
01:12:24,627 --> 01:12:26,595
And I will not stand for it.
840
01:12:26,796 --> 01:12:28,423
What do you mean, Richard?
841
01:12:28,631 --> 01:12:31,054
Oh, he told me.
842
01:12:31,843 --> 01:12:33,390
We had a very interesting discussion
843
01:12:33,595 --> 01:12:35,393
while waiting for you.
844
01:12:40,477 --> 01:12:42,946
You really don't know.
845
01:12:44,314 --> 01:12:47,238
He auditioned for the lead in a series
846
01:12:47,442 --> 01:12:49,945
and he didn't tell anybody who he was.
847
01:12:50,570 --> 01:12:53,949
He didn't use his Iasi name, so
848
01:12:54,157 --> 01:12:57,161
they didn't know that he
was Blaze's little boy.
849
01:12:58,620 --> 01:13:00,372
And he got it.
850
01:13:00,580 --> 01:13:03,003
All on his own for the very first time.
851
01:13:04,709 --> 01:13:08,179
Richard, Richard, you're
sick, you know that.
852
01:13:09,089 --> 01:13:11,091
Let me help, huh?
853
01:13:14,260 --> 01:13:16,979
This has been a very had year for me.
854
01:13:19,432 --> 01:13:25,155
But midnight starts the first day
855
01:13:25,355 --> 01:13:27,483
of my new life.
856
01:13:29,150 --> 01:13:31,073
And you know what I'm going to do?
857
01:13:32,237 --> 01:13:35,207
I'm going to go to the
Rosebowl game with my boy.
858
01:13:37,283 --> 01:13:39,126
We'll let you sleep in.
859
01:13:41,871 --> 01:13:42,997
Shh.
860
01:13:48,002 --> 01:13:49,675
I can hear your heart beating.
861
01:13:56,553 --> 01:13:58,271
I don't like that.
862
01:14:02,767 --> 01:14:06,112
Well, it's getting late.
863
01:14:23,955 --> 01:14:25,081
Hi, is everything okay?
864
01:14:25,290 --> 01:14:26,883
Everything's line, Happy New Year.
865
01:14:27,083 --> 01:14:28,585
Happy New Year.
866
01:15:30,605 --> 01:15:31,948
Stand up.
867
01:15:32,774 --> 01:15:34,492
Stand up!
868
01:15:36,945 --> 01:15:38,447
Don't move.
869
01:16:16,859 --> 01:16:19,078
I need some time to think about this.
870
01:16:20,363 --> 01:16:23,833
All the way up and all the way dawn.
871
01:16:26,160 --> 01:16:28,288
Enjoy your going away party.
872
01:16:30,081 --> 01:16:31,674
Get smashed.
873
01:16:32,166 --> 01:16:34,419
Who in the hell knows where she is?
874
01:16:34,627 --> 01:16:36,345
Just get him out here.
875
01:16:37,005 --> 01:16:38,830
Tell him to play the God
damn Star Spangled Banner
876
01:16:38,840 --> 01:16:41,263
for all I care, just get him here.
877
01:17:22,383 --> 01:17:24,385
Yvonne, Yvonne!
878
01:17:25,636 --> 01:17:27,638
Yvonnel
879
01:17:52,246 --> 01:17:55,591
Oh, there's some funky shit going on here.
880
01:18:16,521 --> 01:18:18,364
Cover.
881
01:18:24,153 --> 01:18:25,621
Shit.
882
01:18:54,016 --> 01:18:56,110
Alright, let's get the son of a hitch.
883
01:18:57,270 --> 01:18:58,362
Now be careful.
884
01:19:33,514 --> 01:19:35,074
- Call an ambulance.
- Alright, lets go.
885
01:19:35,099 --> 01:19:36,099
Be careful.
886
01:20:15,389 --> 01:20:17,141
Freeze.
887
01:20:17,850 --> 01:20:19,773
Put the gun down.
888
01:20:22,813 --> 01:20:24,656
Slowly.
889
01:20:40,122 --> 01:20:42,420
Put your hands on top of your head.
890
01:20:46,963 --> 01:20:50,217
To die, to sleep no more.
891
01:20:51,342 --> 01:20:54,937
And by asleep to say we end the heartache
892
01:20:55,137 --> 01:20:57,185
and the thousand natural shocks
893
01:20:57,390 --> 01:20:59,643
that flesh is heir to.
894
01:21:01,394 --> 01:21:03,772
Don't even consider it, you scum.
895
01:22:10,630 --> 01:22:11,677
Come on, lets get back.
896
01:22:11,881 --> 01:22:14,225
Come on, give him some room.
897
01:22:41,035 --> 01:22:42,503
Oh, no!
898
01:22:42,953 --> 01:22:43,953
It's Blaze.
899
01:22:43,996 --> 01:22:45,873
Oh my God.
900
01:22:58,302 --> 01:22:59,302
Okay, she's ready.
901
01:22:59,470 --> 01:23:00,847
Let's go.
902
01:23:17,697 --> 01:23:20,325
This is KGMB Honolulu;
the old year
903
01:23:20,533 --> 01:23:22,206
is quickly fading to a memory and the
904
01:23:22,410 --> 01:23:25,254
new one, we hope, will bring
peace and prosperity for all.
905
01:23:25,454 --> 01:23:28,082
Aloha, it's midnight.
906
01:23:28,290 --> 01:23:31,134
Happy New Year from Hawaii.
907
01:23:31,290 --> 01:23:34,134
Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi
56731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.