Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,708 --> 00:02:20,416
I love your foreign accent.
2
00:02:20,626 --> 00:02:21,746
Yeah, I can't get rid of it.
3
00:02:21,770 --> 00:02:24,270
Let's go celebrate.
4
00:02:45,524 --> 00:02:48,210
Hey you, that's enough.
Open the window.
5
00:02:48,234 --> 00:02:49,563
I want you to hear me.
6
00:02:49,587 --> 00:02:52,689
Do you think you own the street just
because you drive this wagon?
7
00:02:52,713 --> 00:02:55,399
Well, you've not impressed us you know.
8
00:02:55,423 --> 00:02:57,426
You better get going
and leave us alone, man.
9
00:02:57,438 --> 00:02:58,109
What you say?
10
00:02:58,133 --> 00:03:01,235
- I'm telling you leave us alone and scram.
- I can't hear you.
11
00:03:01,259 --> 00:03:03,179
I don't take orders from
anyone, so cool it man.
12
00:03:03,203 --> 00:03:06,444
We haven't bothered you, so forget it
and get the hell outta here.
13
00:03:06,468 --> 00:03:08,446
You wanna go on
necking with that little bitch?
14
00:03:08,458 --> 00:03:09,572
Come on, beat it will ya.
15
00:03:09,596 --> 00:03:12,036
- The bike's just done the work, man.
- You're making me sick.
16
00:03:12,060 --> 00:03:14,559
Well I'm getting a little fond of you two.
17
00:03:15,848 --> 00:03:17,098
Damn you bastard!
18
00:03:17,411 --> 00:03:19,078
You'll pay for this!
19
00:04:28,576 --> 00:04:29,576
Hello.
20
00:04:29,600 --> 00:04:31,059
What a surprise.
21
00:04:31,684 --> 00:04:33,223
How are you?
22
00:04:33,247 --> 00:04:35,327
You've got a nerve.
You left town without telling me.
23
00:04:35,351 --> 00:04:37,392
You knew damn well I was
waiting to hear from you.
24
00:04:37,416 --> 00:04:39,697
- I'm sorry Cheryl.
- The least you could have done was...
25
00:04:39,721 --> 00:04:41,616
I couldn't phone you,
I'll Phone you tomorrow.
26
00:04:41,628 --> 00:04:42,601
Ok then, don't forget.
27
00:04:45,232 --> 00:04:46,274
Hey Rosie.
28
00:04:47,525 --> 00:04:50,233
Rosie... Hey, please, Rosie.
29
00:04:51,484 --> 00:04:52,630
Hey babe, we're dry.
30
00:04:52,840 --> 00:04:55,838
- Don't you remember me?
- How could a girl forget ya?
31
00:04:55,862 --> 00:04:57,505
I was hoping you'd
remember me sweetheart.
32
00:04:57,529 --> 00:04:58,861
I've been inundated.
33
00:04:58,885 --> 00:04:59,695
You're kidding.
34
00:04:59,719 --> 00:05:00,738
Of course not...
35
00:05:00,762 --> 00:05:02,821
All your fans are
asking for you every day.
36
00:05:02,845 --> 00:05:06,467
I'm lucky. Hey Rosie, we're very thirsty.
I'd like your best champagne.
37
00:05:06,491 --> 00:05:07,533
Ok, you'll pay.
38
00:05:18,263 --> 00:05:19,513
2 frozen glasses for lovers.
39
00:05:20,158 --> 00:05:21,158
Thank you.
40
00:05:21,182 --> 00:05:23,659
You're lucky, it's the
last bottle we've got.
41
00:05:23,683 --> 00:05:24,828
Hey Rosie...
42
00:05:25,142 --> 00:05:27,723
We're going to sit, bring
the Champagne over there.
43
00:05:27,747 --> 00:05:29,308
I'll take the glasses with me.
44
00:05:30,246 --> 00:05:31,810
Come Dabsy.
45
00:05:50,977 --> 00:05:52,852
- Congratulations.
- Thank you.
46
00:05:56,707 --> 00:06:01,603
- And now let's toast your 18th birthday.
- 18!
47
00:06:03,166 --> 00:06:05,771
- You wanna get me drunk.
- Why thanks, fill 'em up.
48
00:06:07,438 --> 00:06:10,020
- I'd like you to toast with us, Rosie.
- Of course I will.
49
00:06:10,044 --> 00:06:12,752
That's fine... Marvelous.
50
00:06:13,795 --> 00:06:16,064
- How many glasses?
- You wanna join us?
51
00:06:16,088 --> 00:06:18,483
A little champagne? Ok?
52
00:06:18,797 --> 00:06:20,463
We gotta celebrate.
53
00:06:21,609 --> 00:06:24,422
- Here's to you two.
- Wish you the best.
54
00:06:24,736 --> 00:06:28,381
Here's to you darling and to
your marvelous 18 years.
55
00:06:30,153 --> 00:06:31,924
I love champagne...
56
00:06:32,341 --> 00:06:34,088
But it always tickles my nose.
57
00:06:34,112 --> 00:06:37,110
Unfortunately it's the last
bottle they have, baby.
58
00:06:37,134 --> 00:06:38,778
Our bad luck.
59
00:06:38,802 --> 00:06:42,113
Yeah... If I had
another drink...
60
00:06:42,137 --> 00:06:43,700
It'll go up to my head.
61
00:08:35,576 --> 00:08:37,555
I'm going to get more drinks.
62
00:08:51,723 --> 00:08:55,160
Well, at least it'll keep
us from dying of thirst...
63
00:08:55,891 --> 00:08:58,078
And I hope it'll help us lose our shyness.
64
00:08:59,642 --> 00:09:02,246
Don't laugh, I'm talking seriously.
65
00:09:02,455 --> 00:09:03,914
Oh yeah...
66
00:09:04,331 --> 00:09:06,412
You make fun of me
because I have no experience.
67
00:09:06,424 --> 00:09:08,475
I've already told you
I'm willing to teach you.
68
00:09:08,499 --> 00:09:10,478
Just let me show you.
69
00:09:11,625 --> 00:09:14,125
I'm a little scared.
70
00:09:15,167 --> 00:09:16,916
That's natural...
71
00:09:16,940 --> 00:09:19,500
- It always happens the first time.
- Don't you ever feel afraid?
72
00:09:19,524 --> 00:09:21,607
Course not, of course not.
73
00:09:22,983 --> 00:09:24,314
Come on, drink your Whisky.
74
00:09:24,338 --> 00:09:27,776
- You'll feel daring, determined.
- I hope so.
75
00:09:30,590 --> 00:09:33,171
- You can back out you know.
- We made a deal.
76
00:09:33,195 --> 00:09:35,672
Maybe it's you who's backing out.
77
00:09:35,696 --> 00:09:37,855
I've always accomplished
all my deals darling.
78
00:09:37,867 --> 00:09:38,590
Here's to us.
79
00:09:38,614 --> 00:09:40,593
Everything's going to
be alright, don't worry.
80
00:10:21,323 --> 00:10:26,219
I better stop drinking if I'm going
to carry this out to the end.
81
00:10:27,574 --> 00:10:29,843
Well, I guess we're going to have to go.
82
00:10:29,867 --> 00:10:32,054
Look, we're the last
customers in the place.
83
00:10:32,993 --> 00:10:34,953
We'll drink the rest of
the bottle somewhere else.
84
00:10:34,977 --> 00:10:36,305
Hey friend. Good evening.
85
00:10:36,329 --> 00:10:37,348
Ok?
86
00:10:37,372 --> 00:10:38,911
Wait a minute and I'll get your coats.
87
00:10:38,935 --> 00:10:41,100
- You have a good time?
- Oh marvelous.
88
00:10:41,124 --> 00:10:42,478
That's fine.
89
00:10:44,667 --> 00:10:47,479
I think I've drunk too much.
90
00:10:49,980 --> 00:10:52,145
- Thank you. Good night.
- Good night.
91
00:10:52,169 --> 00:10:55,918
- Come again often.
- We'll come again soon. Good night.
92
00:10:58,940 --> 00:11:01,731
- Will you be able to drive?
- Of course I'll be able to drive.
93
00:11:01,755 --> 00:11:04,023
I'll take you to my place
and when we're there...
94
00:11:04,047 --> 00:11:06,339
You'll see, I'll show you.
95
00:11:12,590 --> 00:11:17,277
Come on, take another sip...
It'll convince you.
96
00:11:17,487 --> 00:11:21,445
Hey wait! Don't drink
it all, I want a sip too.
97
00:11:21,655 --> 00:11:24,131
That's enough darling,
you're going to fall asleep.
98
00:11:24,155 --> 00:11:25,903
Don't worry babe.
99
00:11:25,927 --> 00:11:31,031
I can drink a barrel and still be
able to drive and keep up my wits.
100
00:11:31,762 --> 00:11:33,637
Well, this is it.
101
00:11:33,845 --> 00:11:35,200
My dear princess.
102
00:11:35,722 --> 00:11:38,095
I'm offering you my royal stingray.
103
00:11:38,119 --> 00:11:39,889
Oh... My purse.
104
00:11:42,391 --> 00:11:44,578
Ok, ready to shove off?
105
00:11:52,392 --> 00:11:54,996
And now I'll take you to my palace.
106
00:11:55,309 --> 00:11:58,747
Not so fast man, we wanna
have a little talk with you.
107
00:11:59,789 --> 00:12:01,352
What are you up to?
108
00:12:01,457 --> 00:12:03,726
Come closer, we're waiting for you.
109
00:12:03,750 --> 00:12:05,730
Hey guys, come on out.
We got him here now.
110
00:12:06,772 --> 00:12:08,452
- What do you want?
- You're gonna see man.
111
00:12:08,476 --> 00:12:10,292
And you're not gonna like it.
112
00:12:10,316 --> 00:12:13,337
Hey, wait a minute!
What is this? What have I done?
113
00:12:13,858 --> 00:12:15,317
What a hero!
114
00:12:17,922 --> 00:12:20,109
Come on out, you're gonna like the show.
115
00:12:23,964 --> 00:12:25,839
Let me go!
116
00:12:33,549 --> 00:12:35,216
Don't be scared.
117
00:12:39,592 --> 00:12:41,548
Hey guys, don't miss this!
118
00:12:41,572 --> 00:12:44,072
You know you got a nice pair of tits, babe.
119
00:12:44,177 --> 00:12:46,237
Lets see what's down here.
120
00:12:46,261 --> 00:12:47,928
Your not gonna need these.
121
00:12:51,157 --> 00:12:53,738
Well, what a surprise,
you're still a virgin doll.
122
00:12:53,762 --> 00:12:55,325
Your a dirty bitch.
123
00:12:55,535 --> 00:12:57,721
Now look what you've done.
124
00:13:01,889 --> 00:13:03,741
Look at her, like a little rabbit.
125
00:13:03,765 --> 00:13:07,389
The girl's still a virgin!
We better put her a way in!
126
00:13:07,413 --> 00:13:09,816
Yeah, come on Stileto,
give her a good screw.
127
00:13:09,828 --> 00:13:11,035
It'll be my pleasure.
128
00:13:11,059 --> 00:13:14,705
- No! Let me go!
- You're gonna like it, babe.
129
00:13:18,996 --> 00:13:19,996
Lift open her legs!
130
00:13:20,020 --> 00:13:23,040
Come on you bitch, you're gonna like it!
131
00:13:24,916 --> 00:13:27,914
- You'll ask for more!
- One... Two...
132
00:13:27,938 --> 00:13:31,063
Three... Four... Five...
133
00:13:32,002 --> 00:13:35,648
- So long man.
- We'll see ya Stileto.
134
00:13:35,857 --> 00:13:37,577
Don't stress your balls man, we're leaving.
135
00:13:38,567 --> 00:13:40,650
Come on, wait for me, I'm finishing.
136
00:13:48,360 --> 00:13:50,316
Dirty bitch, you got me full of blood.
137
00:13:50,340 --> 00:13:51,670
Come on you pigs!
138
00:13:51,694 --> 00:13:55,004
We gotta get ready for
a good funeral tomorrow.
139
00:13:55,028 --> 00:13:56,383
I'm comin'!
140
00:14:14,404 --> 00:14:16,488
- Are you free?
- Yes sir.
141
00:14:17,738 --> 00:14:20,030
Park Street, number 8.
142
00:14:42,948 --> 00:14:44,302
Not bad 'eh?
143
00:14:44,615 --> 00:14:46,387
Yeah, not bad at all.
144
00:14:52,428 --> 00:14:55,136
C'mon, that's it, give it to him.
145
00:14:59,304 --> 00:15:00,971
Gotta learn that swing.
146
00:16:18,888 --> 00:16:21,573
- Hello.
- Lynus... It's Hal.
147
00:16:21,597 --> 00:16:25,117
Babsy was raped yesterday and I
want you to do me a little favour.
148
00:16:25,141 --> 00:16:28,266
That's not possible, how is she?
149
00:16:28,683 --> 00:16:30,952
Pretty bad, she's in
the hospital right now.
150
00:16:30,976 --> 00:16:33,764
Sounds like it's serious, yeah.
151
00:16:33,788 --> 00:16:34,391
Who did it?
152
00:16:34,415 --> 00:16:36,787
Gang of bastard hoodlums.
153
00:16:36,811 --> 00:16:38,975
I know where to find 'em.
154
00:16:38,999 --> 00:16:42,517
- And you want us to help you, is that it?
- Yeah, that's it. Would you?
155
00:16:42,541 --> 00:16:43,583
Course.
156
00:16:44,834 --> 00:16:46,790
Gotta tell us where we can find 'em.
157
00:16:46,814 --> 00:16:50,854
I think they're celebrating a
funeral tonight at the amphitheater.
158
00:16:50,878 --> 00:16:53,251
We gotta give those pigs a good whipping.
159
00:16:53,275 --> 00:16:55,775
Yeah, we'll meet you there.
160
00:16:56,089 --> 00:16:57,419
You can count on us.
161
00:16:57,443 --> 00:17:01,795
We're going to teach them
a lesson they won't forget.
162
00:17:01,819 --> 00:17:04,192
I knew I could count on you Lynus.
163
00:17:04,216 --> 00:17:07,005
Well, that's what friend are for.
164
00:17:07,029 --> 00:17:09,090
Our boys and I will be
happy to take care of them.
165
00:17:09,114 --> 00:17:10,237
How many are there?
166
00:17:10,261 --> 00:17:12,321
Five or six, but pretty dangerous.
167
00:17:12,345 --> 00:17:15,759
Don't worry, we'll give them
a very special treatment.
168
00:17:15,783 --> 00:17:17,323
You know our methods.
169
00:17:17,347 --> 00:17:19,615
I'm just waiting for the night to come.
170
00:17:19,639 --> 00:17:21,908
- Alright, we'll meet there.
- At eight.
171
00:17:21,932 --> 00:17:24,513
Yeah, I think there'll be a good
show at the amphitheater.
172
00:17:24,537 --> 00:17:25,537
See you.
173
00:17:54,955 --> 00:17:56,414
Bad luck man.
174
00:17:57,769 --> 00:18:00,789
No one could drive the bikes like you did.
175
00:18:02,145 --> 00:18:04,957
Why'd you have to leave us?
176
00:18:06,104 --> 00:18:09,541
That son of a bitch is
the only one to blame.
177
00:18:10,584 --> 00:18:14,126
That fuckin' bastard!
Why didn't we kill him?
178
00:18:18,294 --> 00:18:21,395
Come on, pull yourself together man.
179
00:18:21,419 --> 00:18:23,793
Calm down, we all
gotta die sooner or later.
180
00:18:23,817 --> 00:18:27,462
We gotta laugh now,
that's what he would a liked.
181
00:18:28,610 --> 00:18:29,965
Silence!
182
00:18:32,674 --> 00:18:38,069
Comrades... Tonight
we have come here
183
00:18:38,093 --> 00:18:40,674
to bid farewell to a friend
184
00:18:40,698 --> 00:18:44,008
and partner whom we will not forget.
185
00:18:44,032 --> 00:18:45,155
Ever.
186
00:18:45,179 --> 00:18:47,656
He's no longer with us,
187
00:18:47,680 --> 00:18:51,304
but we can feel at ease
because we've avenged him.
188
00:18:51,328 --> 00:18:53,908
So now we'll all get drunk to his memory
189
00:18:53,932 --> 00:18:56,640
and give up his body to the flames.
190
00:19:07,892 --> 00:19:10,577
Here's to our good friend and partner,
191
00:19:10,601 --> 00:19:12,245
so that he may rest in peace.
192
00:19:12,269 --> 00:19:14,144
Cheers.
193
00:19:14,874 --> 00:19:16,124
Cheers.
194
00:19:16,748 --> 00:19:21,516
I can't stand it, we're not
gonna see him anymore.
195
00:19:21,540 --> 00:19:23,705
- Gimme that, come on.
- Drink to him!
196
00:19:23,729 --> 00:19:27,063
- Here man.
- Drink from this one now.
197
00:19:30,710 --> 00:19:34,125
- Now let Jimmy drink too.
- Yeah, let him join us.
198
00:19:34,149 --> 00:19:37,482
Hey now, come on, he's had enough!
199
00:19:39,978 --> 00:19:41,436
Light the fire!
200
00:19:43,833 --> 00:19:46,938
Good luck Friend and may
you have a pleasant trip.
201
00:19:46,962 --> 00:19:50,480
We wish you the best partner.
202
00:19:50,504 --> 00:19:52,773
If you meet a nice chick up
there send her down to us.
203
00:19:52,797 --> 00:19:55,505
Yeah, we'll welcome her nice and easy.
204
00:19:56,548 --> 00:20:00,610
If there's more than one, Jimmy,
we can take care of them all.
205
00:20:03,948 --> 00:20:07,780
Hey, sons of
bitches... Here I am!
206
00:20:07,804 --> 00:20:10,594
Isn't that what you wanted?
Well... Here I am.
207
00:20:10,618 --> 00:20:12,262
What do you want here?
208
00:20:12,286 --> 00:20:14,450
Don't mind me, you
can go on with the party.
209
00:20:14,474 --> 00:20:16,430
I've just come to the funeral
210
00:20:16,454 --> 00:20:19,036
but I've taken the liberty of
bringing a few friends with me.
211
00:20:19,060 --> 00:20:24,060
We want to join you in your grief,
so lets forget and drink together.
212
00:20:34,268 --> 00:20:38,123
Come on gang, lets teach
these skunks a good lesson.
213
00:21:47,812 --> 00:21:49,686
- What should I do?
- Cut it off!
214
00:23:01,250 --> 00:23:02,998
So, at last you've come.
215
00:23:03,022 --> 00:23:04,897
Yeah, here I am.
216
00:23:07,709 --> 00:23:10,730
I thought you'd gone with another girl.
217
00:23:13,648 --> 00:23:16,125
- So you missed me?
- You know I have.
218
00:23:16,149 --> 00:23:18,939
What's the matter with your eyebrow?
Did you have a fight?
219
00:23:18,963 --> 00:23:22,400
Yeah, but he's in worse shape that I am.
220
00:23:23,964 --> 00:23:26,336
- You were involved in a fight?
- Yeah.
221
00:23:26,360 --> 00:23:27,796
With me you're pretty sweet.
222
00:23:27,820 --> 00:23:31,234
I didn't start the fight,
but I had to defend myself.
223
00:23:31,258 --> 00:23:33,759
- Understand?
- I believe you.
224
00:24:56,572 --> 00:24:59,153
Concentrate your power, and strike.
225
00:24:59,177 --> 00:25:01,029
- Understand?
- Yeah, I'll try it.
226
00:25:01,053 --> 00:25:02,824
Go ahead, do it.
227
00:25:45,116 --> 00:25:48,947
Hello bastards!
Here's a little present for ya!
228
00:25:48,971 --> 00:25:50,743
Look out, it's a grenade!
229
00:26:11,056 --> 00:26:12,075
Cocksucker!
230
00:26:12,099 --> 00:26:14,912
Today you don't look as happy
as you were yesterday.
231
00:26:19,496 --> 00:26:23,327
We've come to visit ya because
we wanted to pay you back.
232
00:26:23,351 --> 00:26:28,142
And besides, I personally wanted
to have a little talk with you.
233
00:26:28,873 --> 00:26:32,079
I wanna know where I can find
that son of a bitch friend of yours
234
00:26:32,103 --> 00:26:34,476
who fucks around bragging
about his nice car.
235
00:26:34,500 --> 00:26:39,373
Tell me or I swear I'll cut your
neck off you dirty bastard!
236
00:26:39,397 --> 00:26:41,480
Come on. Talk!
237
00:26:43,043 --> 00:26:44,166
Park Street.
238
00:26:44,190 --> 00:26:46,354
What number?
239
00:26:46,378 --> 00:26:47,501
Number eight.
240
00:26:47,525 --> 00:26:49,064
What's his name?
241
00:26:49,088 --> 00:26:50,211
Hal Martin.
242
00:26:50,235 --> 00:26:53,336
Squealers make me sick, you know.
243
00:26:53,360 --> 00:26:56,068
And you give me the jitters.
244
00:26:57,320 --> 00:26:59,693
You can keep my knife as a souvenir.
245
00:26:59,717 --> 00:27:02,842
And as an award, here's a nice cigar.
246
00:27:03,468 --> 00:27:05,343
Hope you like it!
247
00:27:22,010 --> 00:27:23,782
Here, you take it.
248
00:27:25,241 --> 00:27:28,447
That son of a bitch must
live here in this building.
249
00:27:28,471 --> 00:27:30,554
We'll soon find out.
250
00:27:35,764 --> 00:27:40,764
Hey look, here he is, Hal Martin.
251
00:27:40,973 --> 00:27:42,223
Come on!
252
00:27:45,766 --> 00:27:50,558
Well, if his cars in there, he
should be home. Let's pay him a visit.
253
00:28:01,393 --> 00:28:04,414
After this he's gonna
have to hire a driver.
254
00:28:15,977 --> 00:28:17,331
What do you want here?
255
00:28:17,645 --> 00:28:18,645
Out!
256
00:28:18,688 --> 00:28:19,394
Beat it!
257
00:28:19,418 --> 00:28:24,208
Shut up you shitty skunk,
or I'll tear your tongue out.
258
00:28:25,147 --> 00:28:26,583
Hold it.
259
00:28:26,607 --> 00:28:29,709
And you better not talk unless
I ask you to, you son of a bitch!
260
00:28:29,733 --> 00:28:31,133
What floor does Hal Martin live in?
261
00:28:31,157 --> 00:28:33,449
In the second... In the second!
262
00:28:38,693 --> 00:28:39,838
Shoot him!
263
00:28:43,695 --> 00:28:46,403
Maybe he'd like a couple more.
264
00:28:48,696 --> 00:28:51,069
See if you can shoot him between the eyes.
265
00:28:51,093 --> 00:28:52,239
Shoot him!
266
00:28:53,906 --> 00:28:56,615
Fine! Your a fine shot.
267
00:28:57,345 --> 00:28:58,907
Congratulations!
268
00:29:05,261 --> 00:29:06,905
Look, there's his car.
269
00:29:06,929 --> 00:29:08,365
Not bad huh.
270
00:29:08,389 --> 00:29:10,032
He's paid a lot of dough for it.
271
00:29:10,056 --> 00:29:14,223
Yeah, and you gotta be a fuckin'
bastard to buy a wagon like that one.
272
00:29:21,516 --> 00:29:23,681
I wouldn't mind havin' it.
273
00:29:23,705 --> 00:29:25,764
I wouldn't even shit on it.
274
00:29:25,788 --> 00:29:27,953
Hey, that stairway must
lead up to his apartment.
275
00:29:27,977 --> 00:29:29,331
Lets find out, come on.
276
00:29:30,374 --> 00:29:32,774
If we catch that bastard,
this time we'll tear his balls off.
277
00:29:32,798 --> 00:29:34,646
Come on, that's what we'll do!
278
00:29:34,751 --> 00:29:39,230
Hurry up you skunks.
C'mon, c'mon, hurry up!
279
00:29:49,648 --> 00:29:52,044
They must still be in there, watch out.
280
00:29:53,086 --> 00:29:54,314
And you say they shot him?
281
00:29:54,338 --> 00:29:56,004
I think they've killed him.
282
00:29:56,837 --> 00:29:59,210
- Are they there?
- I don't know.
283
00:29:59,234 --> 00:30:01,114
- Go call the police.
- I want to stay with you.
284
00:30:01,138 --> 00:30:02,909
Go call the police! Run!
285
00:30:29,654 --> 00:30:33,068
Hey, he's goin'! Wait!
Don't let him. Stop him!
286
00:30:33,092 --> 00:30:36,008
That son of a bitch! He won't go far.
287
00:30:58,197 --> 00:31:00,176
C'mon, get her goin'. Come on!
288
00:31:04,344 --> 00:31:06,612
Pick up the gun and hop on.
289
00:31:06,636 --> 00:31:07,886
Hurry up!
290
00:31:09,138 --> 00:31:11,823
We'd better rush, we're gonna lose him.
291
00:31:11,847 --> 00:31:13,514
Hold on tight.
292
00:31:36,743 --> 00:31:38,283
This is a fuckin' turtle!
293
00:31:38,307 --> 00:31:40,287
Give her more gas!
294
00:31:43,204 --> 00:31:44,559
Shit!
295
00:31:45,703 --> 00:31:48,308
Come on, get off.
296
00:31:50,392 --> 00:31:51,723
Where you going?
297
00:31:51,747 --> 00:31:52,997
Hey, a taxi...
298
00:31:53,311 --> 00:31:54,664
Good idea.
299
00:32:02,997 --> 00:32:04,767
Hey, open this door.
300
00:32:05,394 --> 00:32:07,477
C'mon, hurry up... That's it.
301
00:32:56,436 --> 00:32:58,519
- A nice waltz.
- Yeah.
302
00:33:47,062 --> 00:33:48,312
Don't...
303
00:33:48,625 --> 00:33:50,685
We have to go, it's too late.
304
00:33:50,709 --> 00:33:52,376
We were going to have more fun.
305
00:34:06,541 --> 00:34:08,081
I'll take the towel.
306
00:34:08,105 --> 00:34:09,436
Are you cold?
307
00:34:09,460 --> 00:34:11,022
No, I'm ok.
308
00:34:25,294 --> 00:34:28,835
- Think we'll be able to get a ride?
- I'll take care of that.
309
00:34:33,004 --> 00:34:34,856
I love to travel around with you.
310
00:34:34,880 --> 00:34:36,442
- You enjoy it?
- Of course.
311
00:34:38,006 --> 00:34:41,027
- I never know if you're honest.
- I am.
312
00:34:45,508 --> 00:34:48,737
If it weren't for me,
you wouldn't get a ride.
313
00:34:53,426 --> 00:34:54,966
You know, I like your looks.
314
00:34:54,990 --> 00:34:56,240
Do you?
315
00:34:58,323 --> 00:34:59,967
Someday I may get tired.
316
00:34:59,991 --> 00:35:02,779
Well at least let me know if you do.
317
00:35:02,803 --> 00:35:04,678
I was only joking.
318
00:35:17,179 --> 00:35:18,221
Hi.
319
00:35:19,160 --> 00:35:21,845
Would you mind giving me a lift?
I'm going that way.
320
00:35:21,869 --> 00:35:23,431
You mean take you?
321
00:35:24,891 --> 00:35:27,055
- It's just that...
- I'm not going to the coast.
322
00:35:27,079 --> 00:35:28,307
- Understand?
- Yes.
323
00:35:28,331 --> 00:35:30,494
- I could take you to the crossing.
- Wonderful.
324
00:35:30,518 --> 00:35:34,038
But if you don't mind, a friend of mine
will come too. We've come to the beach.
325
00:35:34,062 --> 00:35:35,914
- Impossible.
- Impossible why?
326
00:35:35,938 --> 00:35:38,414
I'm sorry, but I can't take him.
327
00:35:38,438 --> 00:35:41,020
This is only a 2 seater,
there wouldn't be room for him.
328
00:35:41,044 --> 00:35:43,648
- I can only take you.
- Ok.
329
00:35:44,066 --> 00:35:47,399
Hey, I'm going with this guy. So long.
330
00:35:48,858 --> 00:35:51,232
Lilly! Wait! Don't leave me here!
331
00:35:51,256 --> 00:35:53,836
Come back. Come back, you can't go!
332
00:35:53,860 --> 00:35:55,006
Lilly!
333
00:35:55,632 --> 00:35:58,839
What am I going to do with
this trunk now? Come back!
334
00:35:58,863 --> 00:36:01,132
Come back! Don't go!
335
00:36:01,156 --> 00:36:02,590
Lilly, come back!
336
00:36:02,614 --> 00:36:05,115
You're a bloody bitch!
337
00:36:05,636 --> 00:36:07,281
He must be pretty angry.
338
00:36:07,305 --> 00:36:09,364
But there's no reason
why I should stay with him,
339
00:36:09,388 --> 00:36:11,553
I've only known him for 2 days.
340
00:36:11,577 --> 00:36:12,619
Of course.
341
00:36:13,036 --> 00:36:14,366
Where are you heading?
342
00:36:14,390 --> 00:36:15,930
You don't have to tell me.
343
00:36:15,954 --> 00:36:20,097
I'm going to see my parents.
They live in the country near here.
344
00:36:20,121 --> 00:36:22,621
They're lucky to live in the
country, don't you think?
345
00:36:23,143 --> 00:36:24,474
Listen, I'll tell you what.
346
00:36:24,498 --> 00:36:27,518
Why don't you come and
spend a couple of days with us.
347
00:36:28,041 --> 00:36:29,476
I'd love to.
348
00:36:29,500 --> 00:36:30,831
You'd like my family.
349
00:36:30,855 --> 00:36:33,019
Though my mother is an invalid.
350
00:36:33,043 --> 00:36:33,749
Really?
351
00:36:33,773 --> 00:36:35,493
She fell from a horse and became paralytic.
352
00:36:35,517 --> 00:36:38,172
They live a very peaceful life.
Come with me.
353
00:36:39,192 --> 00:36:41,692
- Ok.
- You're going to enjoy it.
354
00:36:42,839 --> 00:36:44,609
My name's Lilly.
355
00:36:45,860 --> 00:36:48,777
And mine, is Hal. Pleased to meet you.
356
00:36:50,237 --> 00:36:53,361
- Madame wants to see you.
- Alright, fine.
357
00:36:57,217 --> 00:36:58,883
Good morning dear.
358
00:36:59,112 --> 00:37:00,112
Good morning.
359
00:37:00,136 --> 00:37:01,570
Have a good rest last night?
360
00:37:01,594 --> 00:37:04,175
Yes, very good. Don't leave
your newspaper for me.
361
00:37:04,199 --> 00:37:07,301
- Would you like a glass of sherry dear?
- Yes thank you, it will warm me up.
362
00:37:07,325 --> 00:37:08,656
It's better than medicine.
363
00:37:08,680 --> 00:37:11,782
Sherry actuates blood
circulation and increases appetite.
364
00:37:11,806 --> 00:37:13,994
Please Annie, close the door.
365
00:37:15,766 --> 00:37:19,805
Here, though not so much that
it'll make me sleep. Thank you Annie.
366
00:37:19,829 --> 00:37:21,161
- Here darling.
- Thank you.
367
00:37:21,185 --> 00:37:23,267
- Cheers.
- Cheers.
368
00:37:25,040 --> 00:37:26,996
- Want more?
- Oh, no dear.
369
00:37:27,020 --> 00:37:29,081
What were you reading Philip?
370
00:37:29,105 --> 00:37:31,061
Oh, nothing really important.
371
00:37:31,085 --> 00:37:35,228
When you came in I was
looking at the financial report.
372
00:37:35,252 --> 00:37:38,249
As a matter of fact,
our stock is running high.
373
00:37:38,273 --> 00:37:39,605
That's wonderful.
374
00:37:39,629 --> 00:37:41,429
You never know when
you're going to get lucky.
375
00:37:41,453 --> 00:37:43,461
It's your wit, not luck.
376
00:37:43,485 --> 00:37:45,650
Now we can take whatever trip you want.
377
00:37:45,674 --> 00:37:48,047
- To Polynesia, Philip.
- And why not.
378
00:37:48,071 --> 00:37:51,300
Of course darling, we've won
enough money to do anything.
379
00:37:51,613 --> 00:37:54,843
Thank you, you always try
to make me happy darling.
380
00:38:02,136 --> 00:38:04,092
Well, here we are.
381
00:38:04,116 --> 00:38:06,199
It's a beautiful house.
382
00:38:06,929 --> 00:38:08,804
Hope they haven't gone to bed.
383
00:38:21,826 --> 00:38:24,928
My mother inherited this
house from an old relative.
384
00:38:24,952 --> 00:38:27,117
I wish I could be as lucky as that.
385
00:38:27,141 --> 00:38:29,641
- It's very big.
- Yes, not bad.
386
00:38:30,266 --> 00:38:31,516
Come on...
387
00:38:32,559 --> 00:38:33,995
Let's go in.
388
00:38:34,019 --> 00:38:36,182
Oh, the doors open.
389
00:38:36,206 --> 00:38:37,873
We never close it.
390
00:38:40,685 --> 00:38:43,498
They don't expect me, it'll be a surprise.
391
00:38:44,020 --> 00:38:46,104
Hey, anybody up there?
392
00:38:46,833 --> 00:38:49,519
You'll see, they'll be very happy.
393
00:38:49,543 --> 00:38:51,001
Hey, father!
394
00:38:53,710 --> 00:38:54,752
It's me.
395
00:38:57,149 --> 00:38:58,712
Anybody awake?
396
00:39:04,963 --> 00:39:09,130
Hal, my son. What a surprise.
397
00:39:10,171 --> 00:39:11,630
Hello father.
398
00:39:13,610 --> 00:39:16,088
I was just hoping to see you.
You're looking fine.
399
00:39:16,112 --> 00:39:17,755
You too father.
400
00:39:17,779 --> 00:39:19,840
I'd like you to meet my friend, Lilly.
401
00:39:19,864 --> 00:39:22,664
- Hello Lilly, nice to meet you.
- She'd like to stay for a few days
402
00:39:22,688 --> 00:39:24,946
- if you don't mind.
- Well, come on in.
403
00:39:24,970 --> 00:39:29,114
You're a little fatter...
Hal! You look great.
404
00:39:29,138 --> 00:39:31,095
She brought him up
and loves him like a son.
405
00:39:31,119 --> 00:39:32,577
You came back!
406
00:39:32,995 --> 00:39:35,388
You better bring Hal
and Lilly something to eat.
407
00:39:35,400 --> 00:39:36,201
Yes, sure.
408
00:39:36,225 --> 00:39:37,765
They gotta be pretty hungry.
409
00:39:37,789 --> 00:39:40,810
We have to celebrate.
Come into the dining room.
410
00:39:41,644 --> 00:39:44,143
Your mother felt a little
tired and went to bed.
411
00:39:47,269 --> 00:39:48,780
I really wanted to come an...
412
00:39:48,792 --> 00:39:51,101
Now, taste this and
tell me what you think.
413
00:39:51,125 --> 00:39:53,706
It's a very good wine, I kept it for you.
414
00:39:53,730 --> 00:39:54,772
Well?
415
00:39:55,398 --> 00:39:57,065
You like it?
416
00:39:58,107 --> 00:40:01,418
Excellent - Well, if you
like it, now I know it's good.
417
00:40:01,442 --> 00:40:03,711
Because my son is a specialist.
418
00:40:03,735 --> 00:40:04,545
Thank you.
419
00:40:04,569 --> 00:40:08,631
It's not easy to find a good
wine nowadays, is it Hal?
420
00:40:12,070 --> 00:40:15,693
Well then, now let us toast
to this unexpected surprise.
421
00:40:15,717 --> 00:40:18,425
- Welcome to our home, dear.
- Thank you.
422
00:40:20,405 --> 00:40:23,113
See, it's a marvelous wine.
423
00:40:23,844 --> 00:40:25,592
Isn't it?
424
00:40:25,616 --> 00:40:28,509
- Oh, you like it?
- It's super, father.
425
00:40:28,533 --> 00:40:32,678
Oh Maria... This
is better. What is it?
426
00:40:32,702 --> 00:40:35,908
The best thing we had in the refrigerator.
427
00:40:35,932 --> 00:40:39,017
Lobster champignon...
Anchovies...
428
00:40:39,161 --> 00:40:41,534
Tomato and lettuce.
429
00:40:41,558 --> 00:40:43,305
No... That's too rich for me, thank you.
430
00:40:43,329 --> 00:40:45,285
Well at least I hope you'll taste it, dear.
431
00:40:45,309 --> 00:40:49,580
- You help yourself.
- Yes, of course. Thank you.
432
00:40:52,498 --> 00:40:55,704
You know you've changed a lot, Hal.
He's lost his appetite.
433
00:40:55,728 --> 00:40:57,997
He doesn't eat anything
since he lives in the city.
434
00:40:58,021 --> 00:40:59,978
Did he tell you he was
born here in the country?
435
00:41:00,002 --> 00:41:01,541
He's always been a very strong boy.
436
00:41:01,565 --> 00:41:04,273
But we know that
civilization ruins everything.
437
00:41:06,357 --> 00:41:09,355
In the big cities, you
only breathe contamination.
438
00:41:09,379 --> 00:41:11,150
- Do you like the country?
- Very much.
439
00:41:11,255 --> 00:41:12,899
- And horses?
- I adore them.
440
00:41:12,923 --> 00:41:14,763
Well, tomorrow you can
ride one if you want to.
441
00:41:14,787 --> 00:41:16,512
There are beautiful places around here.
442
00:41:16,536 --> 00:41:19,279
I'm sure there are.
And besides, I love to ride.
443
00:41:22,093 --> 00:41:23,842
You don't know...
444
00:41:23,866 --> 00:41:27,929
You don't know how long
I've waited for this moment.
445
00:42:32,513 --> 00:42:34,364
Are you sure no one is going to hear us?
446
00:42:34,388 --> 00:42:35,616
Of course I am.
447
00:42:35,640 --> 00:42:39,181
And how do you know?
Have you done it before?
448
00:42:40,537 --> 00:42:41,660
Come here.
449
00:42:41,684 --> 00:42:43,246
Alright...
450
00:42:43,872 --> 00:42:45,539
As you want.
451
00:43:24,603 --> 00:43:26,791
Come, sit on me.
452
00:44:06,895 --> 00:44:08,435
Want a little more coffee?
453
00:44:08,459 --> 00:44:10,022
Yes, thanks.
454
00:44:13,981 --> 00:44:15,648
It's strong...
455
00:44:16,587 --> 00:44:18,044
And still hot.
456
00:44:18,463 --> 00:44:21,171
- Want milk?
- Yes please.
457
00:44:21,901 --> 00:44:23,151
Sugar?
458
00:44:24,402 --> 00:44:26,567
You know that Hal is here again, John?
459
00:44:26,591 --> 00:44:28,257
He came in last night.
460
00:44:28,883 --> 00:44:32,425
And this time he's brought
with him, a beautiful girl.
461
00:44:34,197 --> 00:44:36,570
They both went to bed
rather early you know?
462
00:44:36,594 --> 00:44:38,594
And then they spent the
whole night in the bathroom
463
00:44:38,618 --> 00:44:40,946
laughing and making all
kinds of strange noises.
464
00:44:40,970 --> 00:44:44,096
I just couldn't sleep, I wonder
what they've been doing?
465
00:44:46,909 --> 00:44:49,907
- What do you expect?
- You know we're not used to that.
466
00:44:49,931 --> 00:44:51,991
This has always been a honourable house.
467
00:44:52,015 --> 00:44:53,347
Am I wrong?
468
00:44:53,371 --> 00:44:55,536
What do you think they
could have been doing?
469
00:44:55,560 --> 00:44:57,202
How do you want me to know?
470
00:44:57,226 --> 00:44:59,911
You're right, and besides,
it's none of our business.
471
00:44:59,935 --> 00:45:02,227
The owner of the house can do as he wishes.
472
00:45:04,311 --> 00:45:06,471
- Want something else?
- No thanks, I've a lot of work.
473
00:45:06,495 --> 00:45:08,891
Alright, see you at lunch time, So long.
474
00:45:12,543 --> 00:45:14,938
- Goodbye.
- Bye.
475
00:45:17,231 --> 00:45:21,062
So then I wanted to study, and I
had to rent an apartment in the city.
476
00:45:21,086 --> 00:45:22,128
Look...
477
00:45:23,795 --> 00:45:26,169
- That there used to be my room.
- That one?
478
00:45:26,193 --> 00:45:27,316
- That?
- Yeah...
479
00:45:27,340 --> 00:45:29,632
The one with the flowers in the window.
480
00:45:30,257 --> 00:45:32,631
That room is one of the
best in the whole house.
481
00:45:32,655 --> 00:45:35,444
I was... I was born there.
482
00:45:35,468 --> 00:45:37,551
And why do you tell me all this?
483
00:45:38,386 --> 00:45:40,573
I guess because I like you a lot.
484
00:45:41,095 --> 00:45:42,842
And I like you too.
485
00:45:42,866 --> 00:45:44,511
I'm glad I met you.
486
00:45:44,535 --> 00:45:45,264
Really?
487
00:45:45,369 --> 00:45:47,139
This is pretty.
488
00:45:47,765 --> 00:45:51,180
I'd love to live here. Right over there.
489
00:45:51,204 --> 00:45:54,642
It couldn't be possible,
it's my mothers room now.
490
00:45:55,581 --> 00:45:58,683
Oh the day is so warm and nice.
491
00:45:58,707 --> 00:46:01,728
But I feel rather cold.
492
00:46:03,395 --> 00:46:05,560
How I'd love to be in Polynesia.
493
00:46:05,584 --> 00:46:07,747
Enjoying it's beaches.
494
00:46:07,771 --> 00:46:11,186
I hope we'll be able to go there.
495
00:46:11,210 --> 00:46:13,607
It would be a wonderful trip.
496
00:46:14,649 --> 00:46:16,316
Well...
497
00:46:19,129 --> 00:46:21,294
Oh Hal, look at this rose.
498
00:46:21,318 --> 00:46:22,961
Why don't you cut it for me?
499
00:46:22,985 --> 00:46:25,798
Let's hope my mother won't mind.
500
00:46:26,111 --> 00:46:27,111
Here.
501
00:46:28,613 --> 00:46:29,966
Happy?
502
00:46:30,697 --> 00:46:32,468
Oh yes.
503
00:47:00,386 --> 00:47:02,133
I've always liked hunting.
504
00:47:02,157 --> 00:47:05,051
Ever since my father
bought me my first shotgun.
505
00:47:05,075 --> 00:47:06,511
And what other hobbies do you have?
506
00:47:06,535 --> 00:47:09,220
Pretty women... like you.
507
00:47:09,244 --> 00:47:11,848
But now I'd like to kill a bird.
508
00:47:13,203 --> 00:47:14,453
There's one, up there.
509
00:47:15,080 --> 00:47:17,349
I'll show you what a good shot I am.
510
00:47:17,373 --> 00:47:20,267
- Now you just watch the bird.
- Ok.
511
00:47:20,291 --> 00:47:22,061
Watch... Watch.
512
00:47:26,750 --> 00:47:29,354
You're absolutely crazy!
513
00:47:31,959 --> 00:47:33,999
- You missed it, let me have a go.
- Let go, let go.
514
00:47:34,023 --> 00:47:38,292
- This isn't a game for women, Lilly.
- Oh come on, let me shoot just once.
515
00:47:38,316 --> 00:47:42,795
I'm thinking of a more
pleasant game, you know?
516
00:47:43,631 --> 00:47:45,170
Are you?
517
00:47:45,194 --> 00:47:48,319
- What kind of game?
- You'll see.
518
00:47:54,986 --> 00:47:57,903
You won't need this kind of ammunition.
519
00:48:00,716 --> 00:48:02,071
That's better.
520
00:48:03,009 --> 00:48:06,030
- Now down with your pants.
- Don't be in such a rush.
521
00:48:06,448 --> 00:48:07,802
Wait...
522
00:48:11,345 --> 00:48:13,405
What about you?
523
00:48:13,429 --> 00:48:15,096
That's better.
524
00:50:18,432 --> 00:50:19,971
- Good morning.
- Hello.
525
00:50:19,995 --> 00:50:21,037
Good morning.
526
00:50:24,787 --> 00:50:26,455
Come on, sit down.
527
00:50:27,496 --> 00:50:29,580
Why don't you finish this game?
528
00:50:31,769 --> 00:50:33,748
He's afraid I might win.
529
00:50:34,999 --> 00:50:36,458
Alright?
530
00:50:38,854 --> 00:50:41,146
You don't remember how to play?
531
00:50:45,418 --> 00:50:47,062
Check mate.
532
00:50:47,086 --> 00:50:48,937
I'm sorry, it's my lucky day.
533
00:50:48,961 --> 00:50:50,918
You should have more
respect for your father.
534
00:50:50,942 --> 00:50:51,648
That's right.
535
00:50:51,672 --> 00:50:53,755
We're going horseback riding, ok?
536
00:51:06,257 --> 00:51:08,108
Slept like a log.
537
00:51:08,132 --> 00:51:11,569
- Here's to you boys. Cheers!
- Cheers!
538
00:51:12,925 --> 00:51:15,923
C'mon, wake up you bastard,
you can't sleep all day.
539
00:51:15,947 --> 00:51:18,632
- I'm still sleepy.
- C'mon, on your feet.
540
00:51:18,656 --> 00:51:20,716
Why won't you let me
sleep you son of a bitch.
541
00:51:20,740 --> 00:51:22,615
A guy can't get any rest around here.
542
00:51:23,138 --> 00:51:27,825
Hey Stileto, you watering the roses?
543
00:51:28,659 --> 00:51:30,199
- Very cute.
- Stop it, skunk!
544
00:51:30,223 --> 00:51:32,075
Hey, where you get the dope from?
545
00:51:32,099 --> 00:51:33,557
Ha, want a hit?
546
00:51:37,204 --> 00:51:39,161
Hey... Hey stop it will ya.
547
00:51:39,185 --> 00:51:41,425
- Stop it or I'll break your leg.
- Hey, give me a light.
548
00:51:41,449 --> 00:51:43,532
- Give him a light.
- Here.
549
00:51:47,832 --> 00:51:49,997
Come here you son of a bitch.
550
00:51:50,021 --> 00:51:51,221
It's the best dope I've tried.
551
00:51:51,245 --> 00:51:52,287
Come here!
552
00:51:52,731 --> 00:51:54,896
- Let me piss in your mouth!
- Good dope isn't it.
553
00:51:54,920 --> 00:51:56,480
- You're a cocksucker!
- I get the best.
554
00:51:56,504 --> 00:51:57,649
You might like it too.
555
00:51:58,360 --> 00:52:00,964
Oh you can all go to hell, you bastards.
556
00:52:08,152 --> 00:52:11,069
Hey, get off the bike. We gotta go.
557
00:52:14,507 --> 00:52:16,672
- C'mon, hurry up.
- Don't rush me you pig.
558
00:52:16,696 --> 00:52:17,737
Hey you...
559
00:52:18,989 --> 00:52:20,841
Is this bottle yours?
560
00:52:20,865 --> 00:52:22,948
- Yeah.
- Well take it.
561
00:52:28,991 --> 00:52:31,178
Watch it... There's a bus comin'
562
00:52:35,034 --> 00:52:37,950
Come on, let's go! Roll it, hurry up!
563
00:52:41,909 --> 00:52:43,055
Hurry!
564
00:53:29,410 --> 00:53:31,471
This is the place.
565
00:53:31,495 --> 00:53:32,495
Stop!
566
00:53:36,807 --> 00:53:39,076
Hey look, his car's there.
567
00:53:39,100 --> 00:53:42,433
Yeah, thanks to the guy at the gas station.
568
00:53:43,476 --> 00:53:46,162
I'm just dying to get hold
of that son of a bitch.
569
00:53:46,186 --> 00:53:47,516
Yeah, his cars here.
570
00:53:47,540 --> 00:53:49,601
He's gotta be around here somewhere.
571
00:53:49,625 --> 00:53:51,371
No too bad huh.
572
00:53:51,395 --> 00:53:53,687
- But I prefer my bike.
- Yeah, me too.
573
00:53:54,834 --> 00:53:57,438
The house aint bad either, is it.
574
00:53:58,169 --> 00:54:00,773
- What a hut!
- Yeah, it's a Nice pad.
575
00:54:00,983 --> 00:54:03,066
That bastard knows how to live.
576
00:54:05,672 --> 00:54:07,732
What about paying a visit to the family!
577
00:54:07,756 --> 00:54:10,673
Yeah, I'm gonna take care of the women.
578
00:54:11,195 --> 00:54:13,463
Hey you, what do you want here?
579
00:54:13,487 --> 00:54:15,861
You better get out of this
place before I call the police.
580
00:54:15,885 --> 00:54:18,257
- Beat it!
- Where's the owner of this car?
581
00:54:18,281 --> 00:54:19,441
That's none of your business.
582
00:54:19,465 --> 00:54:20,625
- Beat it!
- What did you say?
583
00:54:20,649 --> 00:54:22,949
Shut it you bitch!
I'll make you swallow your tongue.
584
00:54:22,973 --> 00:54:25,785
Don't you have any respect for uniforms?
585
00:54:36,207 --> 00:54:37,769
Let's go.
586
00:54:40,062 --> 00:54:41,937
Come on dear, talk to me.
587
00:54:53,291 --> 00:54:54,623
What are you doing here?
588
00:54:54,647 --> 00:54:56,394
Hey, Stileto. Look at this witch!
589
00:54:56,418 --> 00:54:58,687
I don't know who you are, but please go.
590
00:54:58,711 --> 00:55:00,355
Please get out of this house!
591
00:55:00,379 --> 00:55:01,293
Out!
592
00:55:01,317 --> 00:55:02,857
You better shut up you old crow.
593
00:55:02,881 --> 00:55:04,548
Help!
594
00:55:08,611 --> 00:55:10,174
Oh my god.
595
00:55:39,030 --> 00:55:40,360
Talk! Where is he?
596
00:55:40,384 --> 00:55:41,507
I don't know.
597
00:55:41,531 --> 00:55:43,487
Talk you filthy bitch!
598
00:55:43,511 --> 00:55:44,511
What's the matter?
599
00:55:44,763 --> 00:55:46,510
No, no Philip, please don't, please!
600
00:55:46,534 --> 00:55:48,908
Calm down boys, tell me what you want.
601
00:55:48,932 --> 00:55:49,950
What are you looking for?
602
00:55:49,974 --> 00:55:51,305
This bastard must be his father.
603
00:55:51,329 --> 00:55:53,517
We want to know where your son is.
604
00:55:55,497 --> 00:55:57,037
My son is not at home and I
605
00:55:57,061 --> 00:55:58,808
don't know when he'll be back.
606
00:55:58,832 --> 00:56:03,937
Now I would please like to
ask you to leave this house, I...
607
00:56:04,667 --> 00:56:07,352
We only want to live
in peace, understand.
608
00:56:07,376 --> 00:56:10,292
Now please go, and don't
continue bothering us.
609
00:56:10,502 --> 00:56:12,771
How dare you talk to
us like that, little dummy.
610
00:56:12,795 --> 00:56:15,399
Put your hands up
before I cut off your head!
611
00:56:20,191 --> 00:56:23,109
We're gonna leave a
little surprise for your son.
612
00:56:23,630 --> 00:56:25,169
A nice souvenir.
613
00:56:25,193 --> 00:56:27,381
Hey, give it to her.
614
00:56:56,863 --> 00:56:58,633
Hold him.
615
00:57:06,342 --> 00:57:08,634
- Hey, hey. Look what I found.
- Please, don't!
616
00:57:10,198 --> 00:57:12,675
Well, well... Welcome!
617
00:57:12,699 --> 00:57:14,760
You bastard, come and help me.
618
00:57:14,784 --> 00:57:15,825
C'mon.
619
00:57:16,659 --> 00:57:18,639
She's all yours.
620
00:57:20,723 --> 00:57:22,807
What a party now eh boys!
621
00:57:34,996 --> 00:57:37,056
We're the kings of the universe!
622
00:57:37,080 --> 00:57:39,893
The whole world will admire us!
623
00:57:44,998 --> 00:57:47,081
We're the greatest!
624
00:57:47,707 --> 00:57:51,353
Well they wanted peace...
They have it now!
625
00:57:53,959 --> 00:57:57,604
Hey, I'd like to see the face
of that pig when he finds out!
626
00:58:00,835 --> 00:58:02,710
An unforgettable party!
627
00:58:03,022 --> 00:58:04,585
Let's drive!
628
00:58:13,023 --> 00:58:14,459
So then we used to breed horses
629
00:58:14,483 --> 00:58:17,898
but my father quit it because
he didn't have time to attend to...
630
00:58:17,922 --> 00:58:19,484
My god!
631
00:58:22,506 --> 00:58:25,527
- Don't go near him!
- Wait for me, Hal!
632
00:58:33,028 --> 00:58:34,904
Stay out there.
633
00:58:55,738 --> 00:58:57,300
Mother...
634
00:59:05,322 --> 00:59:08,030
Good heavens, mother.
635
00:59:35,636 --> 00:59:40,323
This was my fault... My fault.
636
00:59:42,616 --> 00:59:44,491
I'll kill them mother.
637
00:59:51,575 --> 00:59:53,427
I'll kill them all!
638
00:59:53,451 --> 00:59:55,430
I'll kill them, I swear it!
639
01:00:36,369 --> 01:00:37,908
Yeah, everybody knows their hideout.
640
01:00:37,932 --> 01:00:41,867
Just follow the road straight
forward until you cross three bridges
641
01:00:41,891 --> 01:00:43,931
then turn to the right at
the first bridge you find.
642
01:00:43,955 --> 01:00:45,203
- Will they be there?
- Yeah.
643
01:00:45,227 --> 01:00:46,387
You're sure they're the ones.
644
01:00:46,411 --> 01:00:49,223
Those hoodlums are unmistakable
with their helmets, dirty hair.
645
01:00:49,581 --> 01:00:52,141
- They ride motorcycles...
- One of them has a beard and parasol.
646
01:00:52,165 --> 01:00:53,393
Yeah, that's one of them.
647
01:00:53,417 --> 01:00:56,064
You'll find a bar when you turn.
Ask for them there.
648
01:00:56,587 --> 01:00:58,670
Thanks, hope I'm lucky.
649
01:01:56,900 --> 01:02:00,233
At that time, I was about the best.
650
01:02:01,693 --> 01:02:04,088
I guarantee, no doubts.
651
01:02:11,902 --> 01:02:13,048
What'll we have?
652
01:02:13,257 --> 01:02:16,695
- Give me a glass of rum.
- Here's to me, the best one.
653
01:02:22,112 --> 01:02:24,902
You know, then I could
have any woman I liked.
654
01:02:24,926 --> 01:02:27,739
But you don't believe me.
655
01:02:28,989 --> 01:02:31,281
You don't believe me, I know it.
656
01:02:32,011 --> 01:02:33,990
I swear it's the truth...
657
01:02:34,929 --> 01:02:37,927
I had everyone I liked.
658
01:02:37,951 --> 01:02:39,387
Where's that gang of hoodlums?!
659
01:02:39,411 --> 01:02:41,887
- Let me go!
- Tell me where I can find them!
660
01:02:41,911 --> 01:02:43,660
Let go, I don't know them.
661
01:02:43,684 --> 01:02:47,329
She doesn't like to be
touched unless she wants to.
662
01:03:05,455 --> 01:03:07,851
- How much is it?
- 35.
663
01:03:21,776 --> 01:03:23,976
- You should have told him.
- What the hell do you care?
664
01:03:24,000 --> 01:03:27,125
- You know that's one of them in there.
- Get outta here.
665
01:03:28,376 --> 01:03:29,938
And don't come back.
666
01:03:30,669 --> 01:03:33,689
I go 'cos I wanna,
no one can throw me out.
667
01:03:35,045 --> 01:03:37,337
Goodbye... you bitch!
668
01:03:57,962 --> 01:03:58,962
Stileto...
669
01:03:59,214 --> 01:04:00,360
Stileto...
670
01:04:00,881 --> 01:04:03,046
- Stileto!
- What is it you want?
671
01:04:03,070 --> 01:04:04,840
They're looking for you.
672
01:04:05,883 --> 01:04:07,110
Take it easy.
673
01:04:07,134 --> 01:04:09,322
Stay quiet and don't say a word.
674
01:04:11,615 --> 01:04:16,279
Now I've gotta have a few
words with that bastard. Understand?
675
01:04:16,303 --> 01:04:17,761
What is it?
676
01:04:18,283 --> 01:04:19,511
Beat it!
677
01:04:19,535 --> 01:04:20,657
What's the matter?
678
01:04:20,681 --> 01:04:24,119
First you squeal like a dying pig,
and then you don't answer.
679
01:04:26,307 --> 01:04:29,224
All women are as crazy as fuckin' goats.
680
01:04:30,267 --> 01:04:31,933
No one can understand them.
681
01:04:38,080 --> 01:04:39,099
Put your hands up!
682
01:04:39,123 --> 01:04:42,664
If you're so brave,
why are your hands trembling?
683
01:04:49,228 --> 01:04:51,705
Don't squeal like an old bitch!
684
01:04:51,729 --> 01:04:54,125
My hand... My hand!
685
01:04:55,688 --> 01:04:57,853
Don't you have a little knife with you?
686
01:04:57,877 --> 01:05:00,482
I'd like to slice your prick.
687
01:05:02,045 --> 01:05:07,231
Well, what is this...
A hand grenade.
688
01:05:07,255 --> 01:05:10,252
This can be very dangerous when your angry.
689
01:05:10,276 --> 01:05:12,649
And I'm very angry, you know.
690
01:05:12,673 --> 01:05:14,548
Talk! Tell me where your friends are!
691
01:05:14,861 --> 01:05:16,007
Come on!
692
01:05:18,092 --> 01:05:20,279
Talk or I'll blow your brains out!
693
01:05:21,341 --> 01:05:22,341
Where are they?
694
01:05:22,365 --> 01:05:26,196
- Two of them are at the movie studio.
- Where are the rest of the fuckin' pigs?!
695
01:05:26,220 --> 01:05:27,863
Talk!
696
01:05:27,887 --> 01:05:29,739
They are at the junk yard.
697
01:05:29,763 --> 01:05:31,615
How many are there?!
698
01:05:31,639 --> 01:05:34,244
Two... Two!
699
01:05:35,391 --> 01:05:37,868
I'm gonna to show you my gratitude.
700
01:05:37,892 --> 01:05:41,515
Don't... No... What are you going to do?
701
01:05:41,539 --> 01:05:42,788
No!
702
01:06:10,706 --> 01:06:13,519
Where in the hell did I put that wrench?
703
01:07:06,020 --> 01:07:07,999
Fuckin' ass hole!
704
01:07:48,417 --> 01:07:50,396
Where's that son of a bitch?
705
01:08:00,709 --> 01:08:02,064
Here I am!
706
01:09:03,315 --> 01:09:05,375
Damn it, why didn't you stop your car?!
707
01:09:05,399 --> 01:09:06,730
- I tried.
- You'll see now...
708
01:09:06,754 --> 01:09:08,397
I'm gonna wreck your car.
709
01:09:08,421 --> 01:09:14,047
I'll show you. I guarantee you're
not gonna know your car anymore!
710
01:10:58,735 --> 01:11:01,942
C'mon baby... Don't
stand there watchin'
711
01:11:01,966 --> 01:11:03,736
Can't you see I'm ready?
712
01:11:04,258 --> 01:11:07,256
- Come here.
- That's if I wanna.
713
01:11:07,280 --> 01:11:10,197
When I drink I get like this.
714
01:11:13,740 --> 01:11:15,406
That's it...
715
01:11:17,179 --> 01:11:19,261
That's what I like.
716
01:11:28,846 --> 01:11:32,491
- Come close.
- Don't be in such a rush.
717
01:11:37,389 --> 01:11:38,535
Pig!
718
01:11:39,891 --> 01:11:41,326
Yeah, I'll obey.
719
01:11:41,350 --> 01:11:42,577
Please don't whip me.
720
01:11:42,601 --> 01:11:44,372
Put your head up!
721
01:11:44,997 --> 01:11:46,328
I'll do anything you want.
722
01:11:46,352 --> 01:11:48,435
Alright, gimme that hood.
723
01:11:49,062 --> 01:11:51,122
Yes, anything you say, I'll obey.
724
01:11:51,146 --> 01:11:53,333
- Punish me!
- I loathe you.
725
01:11:55,835 --> 01:11:58,106
Tell me again... Tell me again.
726
01:11:58,130 --> 01:12:01,046
I loathe you! I loathe you!
727
01:16:09,484 --> 01:16:10,712
Hold it you two!
728
01:16:10,736 --> 01:16:11,859
You on the bed!
729
01:16:11,883 --> 01:16:13,758
You against the wall!
730
01:18:47,091 --> 01:18:48,527
Don't get nervous dear...
731
01:18:48,551 --> 01:18:50,299
There's only going to be a little explosion
732
01:18:50,323 --> 01:18:52,198
and then we'll all go to hell.
733
01:19:01,782 --> 01:19:04,988
Hal! There's a man in there and
he says he's going to kill all of us.
734
01:19:05,012 --> 01:19:08,843
He's got a bomb and he's
going to blow up the whole building.
735
01:19:08,867 --> 01:19:09,990
What are you saying?
736
01:19:10,014 --> 01:19:12,619
- There he is!
- Be careful my little rabbit.
737
01:19:13,141 --> 01:19:14,159
Come close!
738
01:19:14,183 --> 01:19:15,411
What are you gonna do?
739
01:19:15,435 --> 01:19:16,788
Now you'll see.
740
01:19:17,310 --> 01:19:20,227
You know what this is... Don't you?!
741
01:19:21,061 --> 01:19:22,913
Wait! Wait a minute!
742
01:19:22,937 --> 01:19:23,644
No!
743
01:19:23,668 --> 01:19:26,145
I want to talk to you,
let the girl out of this.
744
01:19:26,169 --> 01:19:27,916
It's too late now, I'm sorry.
745
01:19:27,940 --> 01:19:31,043
I could blow your brains out
with this gun but I prefer this.
746
01:19:31,067 --> 01:19:32,918
We'll all go to hell together.
747
01:19:32,942 --> 01:19:34,817
No! Don't do it!
748
01:19:35,027 --> 01:19:38,546
You've killed all my partners, one by one.
749
01:19:38,570 --> 01:19:42,817
But don't think you've finished with
all of us, because you haven't, no!
750
01:19:42,841 --> 01:19:44,486
When I press this little button,
751
01:19:44,510 --> 01:19:46,568
we're all going to go to hell together.
752
01:19:46,592 --> 01:19:47,842
- No!
- Yes!
54376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.