Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
TOOKIE BAH WABA!
2
00:00:03,166 --> 00:00:04,750
HAO!
3
00:00:05,250 --> 00:00:06,625
IKI BAH BAH.
4
00:00:06,625 --> 00:00:08,166
HA HA HA.
5
00:00:09,708 --> 00:00:12,750
d I LAILA 'O KAUA'I LA d
6
00:00:12,750 --> 00:00:14,125
d NO MALIHINI OHANA d
7
00:00:14,125 --> 00:00:16,625
d WELCOME, COUSINS,
A-COME ON BY d
8
00:00:16,625 --> 00:00:18,375
d ALOHA, E KOMO MAI d
9
00:00:18,375 --> 00:00:19,250
MAKA MAKA.
10
00:00:19,250 --> 00:00:21,250
d I LAILA 'O KAUA'I LA d
11
00:00:21,250 --> 00:00:23,083
d NO MALIHINI OHANA d
12
00:00:23,083 --> 00:00:25,583
d WELCOME, COUSINS,
A-COME ON BY d
13
00:00:25,583 --> 00:00:27,750
d ALOHA, E KOMO MAI d
14
00:00:27,750 --> 00:00:30,583
d ALOHA, E KOMO MAI d
15
00:00:30,583 --> 00:00:31,500
HEH HEH HA HA HA!
16
00:00:31,500 --> 00:00:33,833
AH HEH HEH HEH
HEH HEH HEH HEH!
17
00:00:33,833 --> 00:00:34,875
d IKI TOOKIE NEE HI! d
18
00:00:34,875 --> 00:00:35,958
d IKI TOOKIE NEE HI! d
19
00:00:35,958 --> 00:00:37,000
d AKA TIKI BAH BAH d
20
00:00:37,000 --> 00:00:38,291
d AKA TIKI BAH BAH d
21
00:00:38,291 --> 00:00:39,458
d GABBA IKA TASOOPA? d
22
00:00:39,458 --> 00:00:40,625
d GABBA IKA TASOOPA? d
23
00:00:40,625 --> 00:00:41,458
OOOCHA!
CHI-KA!
24
00:00:41,458 --> 00:00:42,458
d MIKI MIKI COCONUT d
25
00:00:42,458 --> 00:00:44,750
d I LAILA 'O KAUA'I LA d
26
00:00:44,750 --> 00:00:47,000
d NO MALIHINI OHANA d
27
00:00:47,000 --> 00:00:49,208
d WELCOME, COUSINS,
A-COME ON BY d
28
00:00:49,208 --> 00:00:50,750
d ALOHA, E KOMO MAI d
29
00:00:50,750 --> 00:00:51,708
TOOKIE BAH WABA!
30
00:00:51,708 --> 00:00:53,000
d ALOHA, E KOMO MAI d
31
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
AH HEH HEH HEH HEH!
32
00:00:54,000 --> 00:00:56,333
d ALOHA, E KOMO MAI d
33
00:00:56,333 --> 00:00:58,333
BYE!
34
00:01:01,708 --> 00:01:05,250
I WANT TO CONGRATULATE
ALL OF YOU
ON YOUR HARD WORK.
35
00:01:05,250 --> 00:01:07,750
YOU HAVE GRADUATED
TO THE NEXT LEVEL
OF HULA,
36
00:01:07,750 --> 00:01:10,750
THE PAPA MAWAENA CLASS,
OR THE INTERMEDIATE.
37
00:01:10,750 --> 00:01:12,750
[GASPS]
AFTER THE CEREMONY
SATURDAY NIGHT,
38
00:01:12,750 --> 00:01:14,708
YOU WILL HAVE YOUR
FAMILY PICTURE SPACE
39
00:01:14,708 --> 00:01:18,750
ALONG WITH ALL
THE OTHER GRADUATES
FROM THE PAST.
40
00:01:25,458 --> 00:01:28,875
Myrtle: HEY, WEIRDLO,
ISN'T THAT YOUR SISTER NANI?
41
00:01:28,875 --> 00:01:29,750
YEAH.
42
00:01:29,750 --> 00:01:30,708
SHE'S SO PRETTY.
43
00:01:30,708 --> 00:01:33,208
AND WHAT A NORMAL-
LOOKING FAMILY.
44
00:01:33,208 --> 00:01:35,208
YEAH.
YEAH.
45
00:01:35,208 --> 00:01:37,208
TOO BAD YOUR PICTURE
WON'T LOOK NORMAL,
46
00:01:37,208 --> 00:01:39,958
SINCE YOUR HOUSE
TURNED INTO FREAK CENTRAL.
47
00:01:39,958 --> 00:01:41,750
HEE HEE HEE HA HA HA HA!
48
00:01:41,750 --> 00:01:44,291
[LAUGHING]
49
00:01:46,750 --> 00:01:48,708
Nani: I'LL BE IN
YOUR PICTURE, LILO.
50
00:01:48,708 --> 00:01:52,708
BUT ALL THE OTHER GIRLS
HAVE 2 PARENTS
IN THEIR PICTURE.
51
00:01:52,708 --> 00:01:54,166
I'll ONLY HAVE YOU,
52
00:01:54,166 --> 00:01:56,000
AND YOU'RE MY SISTER.
53
00:01:56,000 --> 00:01:57,375
IT'LL LOOK WEIRD.
54
00:01:57,375 --> 00:02:01,291
WHAT ABOUT MYRTLE?
SHE'S GOT A SINGLE MOM.
55
00:02:01,291 --> 00:02:02,291
EXACTLY!
56
00:02:02,291 --> 00:02:05,458
IF I HAD A NICE,
TYPICAL FAMILY PHOTO
57
00:02:05,458 --> 00:02:07,583
WITH ONE MAN
AND ONE WOMAN,
58
00:02:07,583 --> 00:02:10,375
I'D ACTUALLY BE NORMALLER
THAN MYRTLE.
59
00:02:10,375 --> 00:02:13,583
SHE COULDN'T POSSIBLY
MAKE FUN OF ME THEN.
60
00:02:13,583 --> 00:02:15,333
BUT THAT'S NOT
OUR FAMILY.
61
00:02:15,333 --> 00:02:17,083
OUR FAMILY
IS YOU AND ME,
62
00:02:17,083 --> 00:02:19,375
JUMBA, PLEAKLEY,
AND STITCH.
63
00:02:19,375 --> 00:02:21,375
THAT'S 5 FAMILY MEMBERS,
64
00:02:21,375 --> 00:02:23,625
AND 3 OF THEM
ARE ALIENS.
65
00:02:23,625 --> 00:02:25,500
BUT THAT'S WHAT
OUR OHANA IS!
66
00:02:25,500 --> 00:02:27,375
WHAT DO YOU EXPECT ME
TO DO ABOUT IT?
67
00:02:27,375 --> 00:02:30,166
CAN'T YOU ASK DAVID
TO BE IN THE PHOTO
WITH US?
68
00:02:30,166 --> 00:02:35,208
SORRY, LILO.
DAVID'S NOT PART
OF OUR FAMILY.
69
00:02:37,000 --> 00:02:39,333
THAT'S EXACTLY
THE PROBLEM.
70
00:02:39,333 --> 00:02:43,166
IF ONLY YOU WERE MARRIED
LIKE NORMAL PEOPLE.
71
00:02:43,166 --> 00:02:45,583
MARRIED!
72
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
OOF!
OHH!
73
00:02:47,000 --> 00:02:48,875
PLEAKLEY! WATCH
WHERE YOU'RE GOING!
74
00:02:48,875 --> 00:02:50,250
[GASPS] I'M SORRY!
75
00:02:50,250 --> 00:02:51,291
I JUST WAS SO ENGROSSED
76
00:02:51,291 --> 00:02:53,875
IN THIS FASCINATING
EARTH LITERATURE.
77
00:02:53,875 --> 00:02:55,583
THAT'S NOT
LITERATURE.
78
00:02:55,583 --> 00:02:57,291
THAT'S A COMIC BOOK.
79
00:02:57,291 --> 00:02:58,875
COMIC BOOK?
HMM.
80
00:02:58,875 --> 00:03:01,875
THE HERO DOES OCCASIONALLY
TOSS OUT SOME WITTY INSULTS
81
00:03:01,875 --> 00:03:03,875
WHEN HE BATTLES THE VILLAIN,
BUT BEYOND THAT,
82
00:03:03,875 --> 00:03:05,875
I DON'T REALLY SEE
THE COMEDY OF IT.
83
00:03:05,875 --> 00:03:09,250
OBVIOUSLY I'LL NEED
TO DO MUCH MORE RESEARCH.
84
00:03:16,000 --> 00:03:18,833
[CHIRPING]
85
00:03:33,083 --> 00:03:34,833
[CHILDREN LAUGHING]
86
00:03:34,833 --> 00:03:38,291
[SCREAMING]
87
00:03:40,875 --> 00:03:42,583
[CHUCKLES]
88
00:03:42,583 --> 00:03:45,625
YOU KNOW, BEING
SINGLE IS GREAT
AND ALL, SHERRY,
89
00:03:45,625 --> 00:03:47,583
BUT EVERY
NOW AND THEN,
90
00:03:47,583 --> 00:03:50,458
I WISH I HAD
A HUSBAND.
91
00:03:54,458 --> 00:03:57,083
GIMME A SANDWICH,
WILL YOU, HON?
92
00:03:57,083 --> 00:03:58,250
SHERRY?!
93
00:03:58,250 --> 00:04:01,166
SHERRY? YOU'RE MAKIN'
NO SENSE AGAIN, WOMAN.
94
00:04:01,166 --> 00:04:03,875
I DON'T KNOW WHY
WE EVER GOT MARRIED.
95
00:04:03,875 --> 00:04:05,500
AH!
96
00:04:06,458 --> 00:04:08,833
HEY, FISH HEAD,
WHAT YOU LOOKIN' AT?
97
00:04:08,833 --> 00:04:11,000
SCHOOL YEARBOOK.
98
00:04:13,958 --> 00:04:15,875
COMPUTER,
FREEZE HOLOGRAM.
99
00:04:15,875 --> 00:04:18,000
[SIGHS]
MY SWEET CINTA.
100
00:04:18,000 --> 00:04:19,083
PERHAPS IF I HAD
MARRIED HER
101
00:04:19,083 --> 00:04:21,000
INSTEAD OF JOINING
THE GALACTIC ARMADA,
102
00:04:21,000 --> 00:04:23,458
MY LIFE WOULD HAVE
TURNED OUT BETTER.
103
00:04:23,458 --> 00:04:25,083
BUT MY FOOLISH PRIDE
WOULDN'T ALLOW IT.
104
00:04:25,083 --> 00:04:28,875
I'D SAY IT'S MORE
THAN JUST YOUR PRIDE
THAT'S FOOLISH.
105
00:04:28,875 --> 00:04:32,000
Computer: EXPERIMENT 267
ACTIVATED.
106
00:04:32,000 --> 00:04:34,833
PRIMARY FUNCTION:
GRANTING WISHES.
107
00:04:34,833 --> 00:04:35,958
GRANTING WISHES?
108
00:04:35,958 --> 00:04:37,583
OF ALL THE EXPERIMENTS
I'VE NEVER CAUGHT
109
00:04:37,583 --> 00:04:38,958
THIS ONE HOLDS
THE MOST PROMISE.
110
00:04:38,958 --> 00:04:41,000
DO NOT TRY ANY
FUNNY BUSINESS
111
00:04:41,000 --> 00:04:43,375
WISHING YOURSELF THE EMPEROR
OF THE UNIVERSE
112
00:04:43,375 --> 00:04:45,083
OR SOME SUCH OTHER
NONSENSE!
113
00:04:45,083 --> 00:04:46,875
YOU ARE TO CAPTURE
THAT EXPERIMENT
114
00:04:46,875 --> 00:04:48,250
AND SEND IT TO ME IMM--
115
00:04:48,250 --> 00:04:49,833
ONCE I GET
THE EXPERIMENT,
116
00:04:49,833 --> 00:04:53,625
I WON'T NEED YOU
ANYMORE, DOCTOR!
117
00:04:53,625 --> 00:04:55,833
COME ON, STITCH,
GET THE LEAD OUT.
118
00:04:55,833 --> 00:04:58,208
WE ONLY HAVE 2 DAYS
BEFORE GRADUATION
119
00:04:58,208 --> 00:05:00,083
TO GET DAVID
TO MARRY NANI.
120
00:05:00,083 --> 00:05:02,000
AH KUTA!
121
00:05:02,000 --> 00:05:03,875
THEY HAVE TO AT LEAST
GET ENGAGED
122
00:05:03,875 --> 00:05:06,875
SO I CAN HAVE A PICTURE
OF A NORMAL FAMILY
123
00:05:06,875 --> 00:05:08,708
LIKE EVERYONE ELSE.
124
00:05:08,708 --> 00:05:10,416
AKA TIKI BAH BAH!
125
00:05:10,416 --> 00:05:11,583
Lilo: DAVID!
126
00:05:11,583 --> 00:05:13,875
OH, HOW'S IT, LILO?
127
00:05:13,875 --> 00:05:15,125
WHAT'S THE MATTER?
128
00:05:15,125 --> 00:05:16,875
LOUSY SURF TODAY.
129
00:05:16,875 --> 00:05:18,000
OH. WELL,
130
00:05:18,000 --> 00:05:20,333
MAYBE YOU CAN DO
SOMETHING ELSE.
131
00:05:20,333 --> 00:05:21,250
MMM, LIKE WHAT?
132
00:05:21,250 --> 00:05:23,750
SOMETHING
YOU HAVEN'T DONE
133
00:05:23,750 --> 00:05:27,000
IN A REALLY LONG TIME?
134
00:05:27,000 --> 00:05:30,166
UH...BOOGIE BOARDING?
135
00:05:30,166 --> 00:05:31,000
NO!
136
00:05:31,000 --> 00:05:32,583
ASK NANI OUT
ON A DATE!
137
00:05:32,583 --> 00:05:35,750
I'VE BEEN TRYING
TO GET TOGETHER
WITH NANI FOR WEEKS,
138
00:05:35,750 --> 00:05:37,250
BUT SHE'S ALWAYS
TOO BUSY.
139
00:05:37,250 --> 00:05:40,875
I WAS THINKING
MAYBE SHE DOESN'T
LIKE ME NO MORE.
140
00:05:40,875 --> 00:05:41,958
ANYMORE.
141
00:05:41,958 --> 00:05:45,875
SHE DOESN'T
LIKE YOU ANYMORE.
142
00:05:45,875 --> 00:05:47,833
OH. I KNEW IT.
143
00:05:47,833 --> 00:05:48,958
THAT'S NOT
WHAT I MEANT.
144
00:05:48,958 --> 00:05:52,208
I WAS JUST CORRECTING
YOUR GRAMMAR.
145
00:05:52,208 --> 00:05:53,333
[SIGHS]
146
00:05:53,333 --> 00:05:55,750
THERE HASN'T BEEN
A DECENT SWELL FOR DAYS.
147
00:05:55,750 --> 00:05:57,583
I WISH THERE WAS
SOME BIG WAVES.
148
00:05:57,583 --> 00:05:58,833
Lilo: DON'T CHANGE
THE SUBJECT.
149
00:05:58,833 --> 00:06:02,875
YOU AND NANI ARE CLEARLY
MEANT TO BE TOGETHER.
150
00:06:02,875 --> 00:06:05,125
YOU SHOULD EVEN
GET MARRIED,
151
00:06:05,125 --> 00:06:06,208
MAYBE TOMORROW.
152
00:06:06,208 --> 00:06:09,166
I THINK PLEAKLEY'S
AN ORDAINED MINISTER.
153
00:06:09,166 --> 00:06:13,000
WHOA. WICKED SET.
154
00:06:15,875 --> 00:06:17,333
[SIGHS] WELL,
155
00:06:17,333 --> 00:06:19,958
THAT'S IT.
I'M DONE FOR.
156
00:06:19,958 --> 00:06:23,291
NOW MY PICTURE WILL BE
PERMANENTLY WEIRD.
157
00:06:23,291 --> 00:06:24,291
[SNIFFING]
158
00:06:24,291 --> 00:06:27,000
STITCH, YOU AREN'T
BEING SYMPATHETIC.
159
00:06:27,000 --> 00:06:29,833
David: HO HO!
HO HO HO HO HO HO!
160
00:06:29,833 --> 00:06:32,416
THAT WAVE CAME OUT
OF NOWHERE.
161
00:06:32,416 --> 00:06:35,083
I WONDER IF THERE'S A--
162
00:06:35,083 --> 00:06:36,000
COUSIN!
163
00:06:36,000 --> 00:06:38,250
GET HIM, STITCH!
164
00:06:38,250 --> 00:06:40,125
AH KUTA!
165
00:06:41,708 --> 00:06:43,708
[CHUCKLES]
166
00:06:53,083 --> 00:06:54,833
AKA TOOKIE!
167
00:06:56,125 --> 00:06:58,083
HERE, COUSIN.
168
00:07:00,875 --> 00:07:03,333
OYY! AAAH!
169
00:07:04,000 --> 00:07:05,583
[SPITS] GRR!
CHIPI CHIBA!
170
00:07:05,583 --> 00:07:08,458
[SIGHS] I WISH WE COULD
JUST SKIP TO THE PART
171
00:07:08,458 --> 00:07:10,708
WHERE WE'VE CAUGHT HIM.
172
00:07:12,750 --> 00:07:15,083
[GROWLS] APA TOOKAH!
173
00:07:15,083 --> 00:07:18,458
Jumba:
UH, EXPERIMENT 267:
174
00:07:18,458 --> 00:07:20,458
FULFILLER OF WISHES.
175
00:07:20,458 --> 00:07:23,625
A WISH FULFILLER?
FOR REAL?
176
00:07:23,625 --> 00:07:24,958
FOR VERY REAL.
177
00:07:24,958 --> 00:07:26,166
SEE GAUGE ON BELLY?
178
00:07:26,166 --> 00:07:29,000
SOME WISHES HAVE
ALREADY BEEN USED UP.
179
00:07:29,000 --> 00:07:30,625
WHO USED THEM UP?
180
00:07:30,625 --> 00:07:31,708
UH...
181
00:07:31,708 --> 00:07:34,000
OH. WHY DON'T YOU
WISH TO BE
182
00:07:34,000 --> 00:07:37,125
EVIL RULER OF
THE UNIVERSE
OR SOMETHING?
183
00:07:37,125 --> 00:07:38,875
MMM. I DID.
184
00:07:38,875 --> 00:07:40,166
WAS DISASTROUS.
185
00:07:40,166 --> 00:07:42,208
EXPERIMENT WAS A FAILURE.
186
00:07:42,208 --> 00:07:43,708
WAS TOO LITERAL.
187
00:07:43,708 --> 00:07:44,875
LET ME GUESS:
188
00:07:44,875 --> 00:07:47,083
YOU TURNED
INTO A RULER?
189
00:07:47,083 --> 00:07:50,458
PROGRAMMING FOR
WISH FULFILLMENT
IS VERY DIFFICULT.
190
00:07:50,458 --> 00:07:53,458
THEY NEVER TURNED OUT
QUITE AS EXPECTED.
191
00:07:53,458 --> 00:07:54,958
Pleakley: THAT'S JUST LIKE
THE WISHMEISTER
192
00:07:54,958 --> 00:07:57,375
IN ISSUE 173 OF
MAGNIFICENT MAN.
193
00:07:57,375 --> 00:07:59,583
WISHMEISTER TRIES
TO TRAP MAGNIFICENT MAN
194
00:07:59,583 --> 00:08:01,708
WITH HIS OWN
TWISTED DESIRES.
195
00:08:01,708 --> 00:08:03,125
BUT MAGNIFICENT MAN
PREVAILS
196
00:08:03,125 --> 00:08:05,458
AND OUR HERO LEARNS
A VALUABLE LESSON:
197
00:08:05,458 --> 00:08:07,625
BE CAREFUL
WHAT YOU WISH FOR.
198
00:08:07,625 --> 00:08:11,000
Nani: LILO, I'M HOME!
199
00:08:11,958 --> 00:08:13,291
[EXHALES] I AM POOPED.
200
00:08:13,291 --> 00:08:17,583
TOO MANY PEOPLE,
TOO FEW SNORKELS.
201
00:08:18,083 --> 00:08:20,166
WHY ARE YOU LOOKING
AT ME THAT WAY?
202
00:08:20,166 --> 00:08:22,166
I WAS JUST WONDERING
203
00:08:22,166 --> 00:08:26,166
WHAT DO YOU FIND
ATTRACTIVE IN A MAN?
204
00:08:26,166 --> 00:08:28,416
WHY DO YOU WANT TO KNOW?
205
00:08:28,416 --> 00:08:29,458
UH...
206
00:08:29,458 --> 00:08:31,708
'CAUSE I THINK I HAVE
A CRUSH ON A BOY,
207
00:08:31,708 --> 00:08:36,083
AND I WANT TO KNOW
IF IT'S FOR THE RIGHT
REASONS.
208
00:08:36,083 --> 00:08:37,500
IS IT KEONI?
209
00:08:37,500 --> 00:08:39,458
EW! NO.
LAST YEAR'S NEWS.
210
00:08:39,458 --> 00:08:44,750
THESE DAYS
I'M MORE INTO A GUY
WITH A LOT OF...
211
00:08:44,750 --> 00:08:46,375
BRAINS?
212
00:08:46,375 --> 00:08:47,750
BRAINS!
213
00:08:47,750 --> 00:08:49,500
YEP! THAT'S IT.
214
00:08:49,500 --> 00:08:53,000
WHAT DOES NANI
REALLY WANT IN A MAN?
215
00:08:53,000 --> 00:08:54,375
BRAINS.
216
00:08:54,375 --> 00:08:57,125
AND NOW, WE HAVE
A WISHING EXPERIMENT
THAT CAN HELP:
217
00:08:57,125 --> 00:08:59,000
WISHY WASHY.
218
00:08:59,000 --> 00:09:01,166
AGA BATA?
219
00:09:01,500 --> 00:09:05,250
[HUMS WEDDING MARCH]
220
00:09:05,708 --> 00:09:09,083
I COULD WISH FOR THEM
TO BE MARRIED ALREADY,
221
00:09:09,083 --> 00:09:10,583
BUT YOU HEARD JUMBA.
222
00:09:10,583 --> 00:09:13,458
I THINK TO GET THE WISH
TO TURN OUT RIGHT,
223
00:09:13,458 --> 00:09:15,875
YOU NEED TO
KEEP IT SIMPLE.
224
00:09:15,875 --> 00:09:17,083
OOGE TAKA.
225
00:09:17,083 --> 00:09:20,250
I'LL BE SUPER EXTRA
CAREFUL WITH THIS WISH.
226
00:09:20,250 --> 00:09:22,708
TRUST ME.
227
00:09:23,166 --> 00:09:24,166
OH.
228
00:09:36,250 --> 00:09:39,500
THOSE BIG WAVES
SURE ARE, UH...
229
00:09:39,500 --> 00:09:40,583
UH, BIG.
230
00:09:40,583 --> 00:09:42,208
YOU SAID IT, BRO.
231
00:09:42,208 --> 00:09:45,000
AHEM. I WISH
THAT DAVID WAS
232
00:09:45,000 --> 00:09:49,250
THE SMARTEST MAN
IN THE WORLD.
233
00:09:53,958 --> 00:09:55,291
STRANGE.
234
00:09:55,291 --> 00:09:57,875
THE SURF IS ASCENDING
AT AN ABNORMAL
APEX FASHION.
235
00:09:57,875 --> 00:10:01,291
CONSIDERING THE SEASONAL
15 MILE-AN-HOUR
TRADE WINDS--
236
00:10:01,291 --> 00:10:03,583
YEAH. WHATEVERS.
237
00:10:03,583 --> 00:10:06,708
WHOO-HOO!
238
00:10:07,416 --> 00:10:10,750
HMM. ISOTHALIC
POLYESTER RESIN.
239
00:10:10,750 --> 00:10:12,125
Lilo: DAVID!
240
00:10:12,125 --> 00:10:13,166
HELLO, LILO.
241
00:10:13,166 --> 00:10:14,458
WHAT YOU DOIN'?
242
00:10:14,458 --> 00:10:17,000
I WAS FASCINATED
BY THE ISOTHALIC
POLYESTER RESIN
243
00:10:17,000 --> 00:10:18,458
ON THIS--
CHA BAGA!
244
00:10:18,458 --> 00:10:21,166
YEAH. HOW ABOUT YOU
DO SOMETHING ELSE
BESIDES SURF TODAY?
245
00:10:21,166 --> 00:10:23,166
EH...SUCH AS?
246
00:10:23,416 --> 00:10:27,833
NOW YOU LOOK LIKE
THE SMARTEST MAN
IN THE WORLD,
247
00:10:27,833 --> 00:10:29,125
WHICH YOU ARE.
248
00:10:29,125 --> 00:10:30,958
I...DO NOT BELIEVE
THAT ONE CAN
BECOME COGNIZANT
249
00:10:30,958 --> 00:10:34,416
OF A PERSON'S
INTELLECTUAL CAPACITY
NEARLY BY--
UH-HUH.
250
00:10:34,416 --> 00:10:37,583
PLEAKLEY, WILL YOU
BABY-SIT WISHY WASHY
FOR ME?
251
00:10:37,583 --> 00:10:38,625
OH, NO!
252
00:10:38,625 --> 00:10:39,833
IN ORDER TO "BABY-SIT,"
253
00:10:39,833 --> 00:10:41,458
THAT WOULD
HAVE TO BE A BABY,
NOT A MONSTER.
254
00:10:41,458 --> 00:10:46,125
BESIDES, I'M VERY BUSY
DESIGNING MY MAGNIFICENT MAN
COSTUME.
255
00:10:46,125 --> 00:10:47,500
I JUST CAN'T DECIDE
256
00:10:47,500 --> 00:10:49,291
IF I WANT TO GO
FOR THE NOSTALGIA
OF A VINTAGE COSTUME
257
00:10:49,291 --> 00:10:52,375
OR THE SLEEK ELEGANCE
OF THE REDESIGNED
VERSION.
258
00:10:52,375 --> 00:10:55,291
SO, YOU SEE,
I'M FAR TOO BUSY
TO BABY-SIT.
259
00:10:55,291 --> 00:10:58,625
MAGNIFICENT MAN WOULD DO IT.
260
00:10:58,625 --> 00:11:00,375
HE--HE WOULD?
261
00:11:00,375 --> 00:11:03,375
SURE. I REMEMBER READING IT,
262
00:11:03,375 --> 00:11:05,208
ISSUE...UH...
263
00:11:05,208 --> 00:11:07,875
298, I THINK.
264
00:11:07,875 --> 00:11:09,291
298? 298?
265
00:11:09,291 --> 00:11:10,166
ARE YOU SURE?
266
00:11:10,166 --> 00:11:11,750
BECAUSE I
DISTINCTLY REMEMBER
267
00:11:11,750 --> 00:11:14,375
IT WAS A SPECIAL
ANNIVERSARY ISSUE.
268
00:11:14,375 --> 00:11:15,750
[DOOR SLAMS]
HUH?!
269
00:11:15,750 --> 00:11:17,166
HEY!
270
00:11:17,166 --> 00:11:20,333
I DO BELIEVE
I'VE BEEN HOODWINKED.
271
00:11:20,333 --> 00:11:22,125
Nani: SNORKELING
IS A LOT OF FUN.
272
00:11:22,125 --> 00:11:24,750
YOU TWO ARE GONNA
HAVE A GREAT TIME.
273
00:11:24,750 --> 00:11:26,416
JUST REMEMBER
TO KICK.
274
00:11:26,416 --> 00:11:28,875
ALOHA!
275
00:11:28,875 --> 00:11:31,250
DAVID, HI.
276
00:11:31,250 --> 00:11:32,458
EH...HELLO.
277
00:11:32,458 --> 00:11:35,000
WHAT'S WITH
THE MONKEY SUIT?
278
00:11:35,000 --> 00:11:36,125
UH...THIS?
279
00:11:36,125 --> 00:11:37,500
AH, UM...
280
00:11:37,500 --> 00:11:41,000
WELL, I AM NOT TECHNICALLY
ATTIRED IN A PRIMATE COSTUME.
281
00:11:41,000 --> 00:11:43,833
I'M ARRAYED IN A VARIETY
OF ENGINEERED FIBERS
282
00:11:43,833 --> 00:11:45,208
OF VARYING DEGREES
OF COMFORT.
283
00:11:45,208 --> 00:11:48,166
OH, NO.
HE'S CRASHING
AND BURNING.
284
00:11:48,166 --> 00:11:49,250
PSST! DAVID...
285
00:11:49,250 --> 00:11:52,333
GIVE HER A COMPLIMENT.
286
00:11:52,750 --> 00:11:57,083
YOU HAVE PULCHRITUDINOUS
CORNEAS.
287
00:11:57,083 --> 00:11:58,291
WHAT?
288
00:11:58,291 --> 00:11:59,875
UH...BEAUTIFUL EYES...
289
00:11:59,875 --> 00:12:03,083
EXCEPT FOR A SLIGHT EVIDENCE
OF CONJUNCTIVITIS.
290
00:12:03,083 --> 00:12:06,708
OK...UM, DAVID,
I GOT CUSTOMERS.
291
00:12:06,708 --> 00:12:07,625
CAN WE TALK LATER?
292
00:12:07,625 --> 00:12:09,375
NOW, WHEN YOU
SAY, "TALK, "
293
00:12:09,375 --> 00:12:13,291
DO YOU MEAN THE NOUN FORM
OF AN INSTANCE OF
CONVERSATIONAL EXCHANGE
294
00:12:13,291 --> 00:12:14,291
OR THE VERB FORM,
295
00:12:14,291 --> 00:12:16,000
MEANING,
"TO ARTICULATE WORDS
296
00:12:16,000 --> 00:12:17,250
IN ORDER TO
EXPRESS THOUGHTS"?
297
00:12:17,250 --> 00:12:20,166
HEY, BUDDY,
EITHER RENT SOMETHING
OR MOVE IT!
298
00:12:20,166 --> 00:12:21,708
DAVID,
COULD YOU LEAVE?
299
00:12:21,708 --> 00:12:23,125
L-LEAVE?
300
00:12:23,125 --> 00:12:25,000
YEAH.
YOU'RE FREAKIN' OUT
THE CUSTOMERS. LEAVE.
301
00:12:25,000 --> 00:12:30,291
MAYBE I SHOULD HAVE JUST WISHED
FOR HIM TO BE THE SMARTEST MAN
ON THE ISLAND.
302
00:12:30,291 --> 00:12:31,083
EH.
303
00:12:31,083 --> 00:12:32,333
IT'S OK.
WE CAN TRY AGAIN.
304
00:12:32,333 --> 00:12:35,125
WE HAVE TONS
OF WISHES.
305
00:12:35,416 --> 00:12:37,416
Lilo: PLEAKLEY!
306
00:12:37,416 --> 00:12:39,291
OH, BACK SO SOON?
307
00:12:39,291 --> 00:12:42,083
I DIDN'T EXPECT YOU.
I WOULD HAVE, UH, UH...
308
00:12:42,083 --> 00:12:43,250
BAKED A PIE.
309
00:12:43,250 --> 00:12:46,458
YOU STOLE A BUNCH OF WISHES!
310
00:12:46,458 --> 00:12:47,625
I DIDN'T MEAN TO.
311
00:12:47,625 --> 00:12:49,333
I STARTED OUT
WITH JUST ONE--
312
00:12:49,333 --> 00:12:52,083
I MEAN, THERE WERE SO MANY.
313
00:12:52,083 --> 00:12:53,083
SO...
314
00:12:53,083 --> 00:12:54,458
WHAT'D YOU WISH FOR?
315
00:12:54,458 --> 00:12:57,291
OH! LOOKEE HERE!
RARE AND MAGICAL DEVICES
316
00:12:57,291 --> 00:13:01,000
FROM THE BACK OF THESE
OLD MAGNIFICENT MAN
COMIC BOOKS:
317
00:13:01,000 --> 00:13:02,583
DECODER RING...
318
00:13:03,500 --> 00:13:04,833
OOH! AHH!
319
00:13:04,833 --> 00:13:05,458
OOH!
320
00:13:05,458 --> 00:13:07,291
LASER SQUIRT GUN...
321
00:13:07,291 --> 00:13:08,416
AND BEST OF ALL,
322
00:13:08,416 --> 00:13:09,708
OOH...
323
00:13:09,708 --> 00:13:10,958
I CAN SEE RIGHT
THROUGH YOU
324
00:13:10,958 --> 00:13:12,333
WITH THESE
X-RAY SPECTACLES!
325
00:13:12,333 --> 00:13:15,000
I CAN'T BELIEVE YOU
BLEW ALL THOSE WISHES.
326
00:13:15,000 --> 00:13:18,500
WELL, YOU SHOULDN'T
HAVE TRICKED ME
INTO WATCHING IT.
327
00:13:18,500 --> 00:13:19,958
YOU KNOW
HOW I AM.
328
00:13:19,958 --> 00:13:21,000
[CLATTER]
329
00:13:21,000 --> 00:13:21,708
GANTU!
330
00:13:21,708 --> 00:13:22,875
TAKE THAT
AND THAT!
331
00:13:22,875 --> 00:13:24,208
AND THAT
AND THAT!
332
00:13:24,208 --> 00:13:25,000
AND THAT!
333
00:13:25,000 --> 00:13:26,291
WHAT DO YOU WANT?
334
00:13:26,291 --> 00:13:30,458
I WISH TO HAVE
EXPERIMENT 267
IN MY POSSESSION.
335
00:13:30,458 --> 00:13:31,875
NO!
336
00:13:31,875 --> 00:13:32,958
GRRRR!
337
00:13:32,958 --> 00:13:34,166
EH HEH HEH!
338
00:13:34,166 --> 00:13:35,875
Lilo: YOU'RE GONNA WISH
YOU HADN'T DONE THAT.
339
00:13:35,875 --> 00:13:37,333
EHYABA TOOGA!
340
00:13:37,333 --> 00:13:39,458
UNH!
341
00:13:41,458 --> 00:13:43,833
GANTU TOOK
WISHY WASHY.
342
00:13:43,833 --> 00:13:45,833
NOW I'VE LOST
AN EXPERIMENT
343
00:13:45,833 --> 00:13:49,583
AND THE CHANCE
TO HAVE THE NORMAL
FAMILY PICTURE.
344
00:13:49,583 --> 00:13:52,208
MAY I BE
OF ASSISTANCE?
345
00:13:52,458 --> 00:13:54,000
I DON'T THINK SO.
346
00:13:54,000 --> 00:13:56,250
LOOK, LILO,
I'M NOT STUPID.
347
00:13:56,250 --> 00:13:58,000
IN FACT, I'M A GENIUS,
348
00:13:58,000 --> 00:14:00,625
AND I KNOW I DIDN'T
USED TO BE A GENIUS.
349
00:14:00,625 --> 00:14:02,333
DID YOU DO SOMETHING
TO ME?
350
00:14:02,333 --> 00:14:06,208
I ASKED MY WISH EXPERIMENT
TO MAKE YOU THE SMARTEST MAN
IN THE WORLD
351
00:14:06,208 --> 00:14:07,833
SO NANI WOULD LIKE YOU
AND MARRY YOU
352
00:14:07,833 --> 00:14:12,083
AND THE 3 OF US WOULD BE
IN MY HULA GRADUATION
PICTURE TOGETHER.
353
00:14:12,083 --> 00:14:12,958
I SEE.
354
00:14:12,958 --> 00:14:15,083
DON'T YOU LIKE
BEING SO SMART?
355
00:14:15,083 --> 00:14:16,458
NOT PARTICULARLY.
356
00:14:16,458 --> 00:14:18,125
NANI COULD
NOT COMPREHEND
357
00:14:18,125 --> 00:14:19,458
A SINGLE ONE
OF MY UTTERANCES.
358
00:14:19,458 --> 00:14:22,000
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE SAYING.
359
00:14:22,000 --> 00:14:22,708
EXACTLY.
360
00:14:22,708 --> 00:14:25,375
BEING SMART IS--
[SIGHS]
361
00:14:25,375 --> 00:14:26,458
DIFFICULT.
362
00:14:26,458 --> 00:14:28,083
COME ON, EVERYONE!
363
00:14:28,083 --> 00:14:31,416
WE'VE GOT TO
GO SAVE WISHY WASHY.
364
00:14:31,416 --> 00:14:32,500
DID YOU SAY, "SAVE"?
365
00:14:32,500 --> 00:14:36,000
THAT'S THE REASON
FOR MY EXISTENCE!
366
00:14:38,208 --> 00:14:41,333
DID YOU WASTE A WISH
ON THAT COSTUME?
367
00:14:41,333 --> 00:14:45,833
NOPE. MADE IT MYSELF
FROM AN OLD SLEEPING BAG.
368
00:14:46,583 --> 00:14:51,458
Gantu: YOU ARE GOING TO BE
THE KEY TO MY HAPPINESS,
LITTLE TROG.
369
00:14:51,458 --> 00:14:54,500
NOW, WHAT WOULD
MAKE ME TRULY HAPPY...
370
00:14:54,500 --> 00:14:55,333
POWER?
371
00:14:55,333 --> 00:14:57,208
EH, I'VE
HAD POWER BEFORE.
372
00:14:57,208 --> 00:14:58,333
IT LEFT ME EMPTY.
373
00:14:58,333 --> 00:15:00,708
WHY DON'T YOU TRY
A BACON CROISSANT CLUB?
374
00:15:00,708 --> 00:15:02,083
ALWAYS WORKS FOR ME.
375
00:15:02,083 --> 00:15:05,000
[SIGHS] ALL I WANT
IS TO LIVE IN PEACE
AND HAPPINESS
376
00:15:05,000 --> 00:15:07,166
WITH NOBODY
BOTHERING ME.
377
00:15:07,166 --> 00:15:07,958
AHA!
378
00:15:07,958 --> 00:15:09,250
I KNEW YOU WOULD BETRAY ME,
379
00:15:09,250 --> 00:15:11,375
YOU FAITHLESS
AND TREACHEROUS TRAITOR!
380
00:15:11,375 --> 00:15:14,625
I KNEW I SHOULD NOT
HAVE TRUSTED YOU!
[WHISPERING]
381
00:15:14,625 --> 00:15:19,166
ALWAYS, I'M TRUSTING YOU,
BUT WHY? BECAUSE YOU--
382
00:15:19,166 --> 00:15:20,000
AHH!
383
00:15:20,000 --> 00:15:21,500
[CHITTERING]
384
00:15:21,500 --> 00:15:24,000
[YELLING]
385
00:15:25,125 --> 00:15:27,875
AH EEH AH DAH
DUB DAH--
386
00:15:27,875 --> 00:15:30,250
[SNIFFING] MMM!
387
00:15:59,583 --> 00:16:01,000
OOF!
388
00:16:05,833 --> 00:16:08,208
OK, EVERYONE, LISTEN UP!
389
00:16:08,208 --> 00:16:09,958
WHEN WE GET TO
GANTU'S SHIP,
390
00:16:09,958 --> 00:16:12,708
STITCH IS GONNA
FIND A WAY
TO SNEAK INSIDE.
391
00:16:12,708 --> 00:16:17,250
JUMBA, YOU AND DAVID
COVER STITCH'S BACK.
392
00:16:17,250 --> 00:16:18,250
AFFIRMATIVE.
393
00:16:18,250 --> 00:16:19,750
WHAT DO I DO?
394
00:16:19,750 --> 00:16:21,291
UH...
395
00:16:21,291 --> 00:16:22,166
OH, COME ON!
396
00:16:22,166 --> 00:16:23,333
I'M NOT TOTALLY USELESS.
397
00:16:23,333 --> 00:16:26,000
BY DAY, I MAY BE
A MILD-MANNERED
ALIEN ANT,
398
00:16:26,000 --> 00:16:29,708
BUT BY NIGHT,
I'M BRIMMING
WITH HEROISM!
399
00:16:29,708 --> 00:16:31,125
THERE'S NOTHING THERE.
400
00:16:31,125 --> 00:16:33,416
YOU DON'T THINK
I'M BRIMMING
WITH HEROISM?
401
00:16:33,416 --> 00:16:36,708
NO. GANTU'S SHIP
IS GONE,
402
00:16:36,708 --> 00:16:39,375
AND SO IS WISHY WASHY.
403
00:16:43,250 --> 00:16:44,875
DON'T WORRY, PEOPLE.
404
00:16:44,875 --> 00:16:48,500
I'LL USE MY PSYCHIC POWERS
TO DISCOVER WHERE GANTU
TOOK THE SHIP.
405
00:16:48,500 --> 00:16:50,583
DID YOU WISH
FOR PSYCHIC POWERS
406
00:16:50,583 --> 00:16:51,708
WHEN YOU WERE
STEALING WISHES?
407
00:16:51,708 --> 00:16:54,875
MY MIND IS LIKE
A SUPERNATURAL RADAR.
408
00:16:54,875 --> 00:16:56,708
I CAN SEE THE UNSEEN!
409
00:16:56,708 --> 00:16:58,708
ANY MOMENT NOW.
ANY MOMENT.
410
00:16:58,708 --> 00:17:02,208
YOU DON'T
HAVE PSYCHIC POWERS,
DO YOU?
411
00:17:02,208 --> 00:17:03,583
I KNOW
I WISHED FOR THEM,
412
00:17:03,583 --> 00:17:04,875
SO WHERE ARE THEY?
413
00:17:04,875 --> 00:17:06,750
PLEAKLEY WISHED TO HAVE
MAGNIFICENT MAN'S POWERS,
414
00:17:06,750 --> 00:17:09,875
BUT MAGNIFICENT MAN
DOESN'T EXIST.
415
00:17:09,875 --> 00:17:12,000
SO...NEITHER
DO HIS POWERS.
416
00:17:12,000 --> 00:17:15,708
I WARNED YOU ABOUT
EXPERIMENT 267's
LITERAL NATURE.
417
00:17:15,708 --> 00:17:19,875
NONSENSE! I DO HAVE
MAGNIFICENT MAN'S POWERS!
418
00:17:19,875 --> 00:17:22,833
WATCH! UP, UP, AND AWAY!
419
00:17:22,833 --> 00:17:24,000
[CLANK]
OW.
420
00:17:24,000 --> 00:17:28,250
LOOK, PLEAKLEY LANDED
ON SOMETHING INVISIBLE.
421
00:17:28,250 --> 00:17:30,250
I FOUND THE SHIP.
422
00:17:30,625 --> 00:17:32,958
[KNOCK, KNOCK,
KNOCK, KNOCK]
423
00:17:33,625 --> 00:17:38,708
AND NOW I THINK
MAGNIFICENT MAN'S PART
OF THE STORY...
424
00:17:38,708 --> 00:17:40,333
IS DONE.
425
00:17:40,750 --> 00:17:42,458
[GANTU YAWNS]
426
00:17:42,458 --> 00:17:45,083
AW, WHAT'S WRONG NOW,
SPORT?
427
00:17:45,083 --> 00:17:46,875
ALL THE RICHES
IN THE WORLD,
428
00:17:46,875 --> 00:17:48,708
AND YOU STILL
FEEL EMPTY?
429
00:17:48,708 --> 00:17:52,500
[YAWN]
I SUPPOSE THIS WISH
MADE ME HAPPY,
430
00:17:52,500 --> 00:17:53,875
BUT IT DIDN'T LAST.
431
00:17:53,875 --> 00:17:57,708
YOU KNOW WHAT?
YOU GOT PLENTY OF WISHES.
TRY AGAIN.
432
00:17:57,708 --> 00:18:01,291
YES. PERHAPS I WILL.
433
00:18:01,291 --> 00:18:03,708
NOW THAT I LIVE
LIKE A KING,
434
00:18:03,708 --> 00:18:04,708
I NEED A QUEEN,
435
00:18:04,708 --> 00:18:07,625
THE ONE I LET SLIP
THROUGH MY FINGERS.
436
00:18:07,625 --> 00:18:08,708
[SIGHS]
437
00:18:08,708 --> 00:18:11,708
I WISH FOR MY SWEET CINTA!
438
00:18:15,333 --> 00:18:18,250
WHAT'S GOING ON HERE?
439
00:18:18,250 --> 00:18:19,291
EH-AHH!
440
00:18:19,291 --> 00:18:20,333
GANTU?
441
00:18:20,333 --> 00:18:22,000
WELL, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
442
00:18:22,000 --> 00:18:26,250
YOU KNOW, IT IS SO SAD
WHEN PEOPLE LET THEMSELVES GO.
443
00:18:26,250 --> 00:18:27,958
[SLURP, CHOMP CHOMP]
444
00:18:27,958 --> 00:18:28,958
[GULP]
445
00:18:28,958 --> 00:18:31,208
AND WHAT'S WITH
THAT ABSURD GETUP?!
446
00:18:31,208 --> 00:18:33,500
OH, YOU NEVER DID
HAVE ANY TASTE!
447
00:18:33,500 --> 00:18:34,625
AH HA HA HA HA HA!
448
00:18:34,625 --> 00:18:35,833
HA HA HA HA HA HA!
449
00:18:35,833 --> 00:18:36,875
UNDO THIS, EXPERIMENT.
450
00:18:36,875 --> 00:18:37,958
UNDO!
451
00:18:37,958 --> 00:18:40,458
AH--[GASP]
452
00:18:40,458 --> 00:18:41,875
WHEW.
453
00:18:41,875 --> 00:18:42,708
[CLANG]
HUH?
454
00:18:42,708 --> 00:18:44,625
JURH KEEP
AW-WAHBA!
YEAH.
455
00:18:44,625 --> 00:18:49,416
YOU ARE TRESPASSING
ON MY SANCTUARY, TROG!
456
00:18:51,000 --> 00:18:52,333
WHUH!
457
00:18:52,333 --> 00:18:53,375
WHOOPS!
458
00:18:53,375 --> 00:18:54,291
ARGH!
459
00:18:54,291 --> 00:18:56,583
HA HA HA HA HA HA!
BUH-BYE!
460
00:18:56,583 --> 00:18:57,708
ARGH! EHRRR...
461
00:18:57,708 --> 00:18:59,250
ARRRR!
462
00:18:59,250 --> 00:19:02,333
EXPERIMENT, I WISH
FOR MY BLASTER TO BE
10 TIMES AS POWERFUL.
463
00:19:02,333 --> 00:19:05,875
TRY TO ESCAPE
FROM THIS BLAST, TROG.
464
00:19:08,833 --> 00:19:09,833
PBBBLT!
465
00:19:09,833 --> 00:19:12,583
WHY YOU LITTLE--
466
00:19:12,583 --> 00:19:15,833
I WISH FOR GANTU'S
BLASTER TO...
467
00:19:15,833 --> 00:19:17,583
TURN INTO A SALAMI.
468
00:19:17,583 --> 00:19:22,208
I WISH THE SALAMI
WERE IN AN ITALIAN
SUB SANDWICH.
469
00:19:22,208 --> 00:19:23,708
HA!
470
00:19:23,708 --> 00:19:27,708
[CHOMP!
SLURP, SLURP]
MM-MMM MMM!
471
00:19:27,708 --> 00:19:30,375
THERE'S ONLY, LIKE,
ONE WISH LEFT.
472
00:19:30,375 --> 00:19:35,875
STITCH, WE HAVE TO
GET WISHY WASHY OUT
OF HERE!
473
00:19:37,208 --> 00:19:38,708
COME HERE, YOU!
474
00:19:39,833 --> 00:19:41,750
UNH! NO!!
475
00:19:41,750 --> 00:19:43,583
ARGH!
UNH! UHH!
476
00:19:43,583 --> 00:19:44,833
ARGH!!
477
00:19:44,833 --> 00:19:46,708
[CHOMP CHOMP
CHOMP CHOMP]
478
00:19:46,708 --> 00:19:48,250
ARGH! ARRR!
479
00:19:48,250 --> 00:19:49,750
ARRRR!
[SLURP SLURP]
480
00:19:49,750 --> 00:19:50,708
[BURP]
481
00:19:50,708 --> 00:19:52,166
MM-MMM!
482
00:19:52,166 --> 00:19:56,208
Jumba: YES, THERE'S
ONLY ONE WISH LEFT.
483
00:19:56,208 --> 00:19:58,083
WELL, WHY DON'T
YOU WISH FOR
MORE WISHES?
484
00:19:58,083 --> 00:20:01,833
CANNOT. IS PROGRAMMED
TO REJECT WISHING
FOR MORE WISHES.
485
00:20:01,833 --> 00:20:05,583
I COULD WISH THAT
NANI AND DAVID WOULD
BE MARRIED ALREADY,
486
00:20:05,583 --> 00:20:10,166
BUT THEN DAVID
WOULD STILL BE
SUPER SMART.
487
00:20:10,166 --> 00:20:11,625
[SIGHS]
488
00:20:11,625 --> 00:20:14,708
HE'S NOT HAPPY THAT WAY.
489
00:20:14,708 --> 00:20:16,291
[SIGHS]
490
00:20:16,291 --> 00:20:21,583
I WISH THAT EVERYTHING
WOULD GO BACK TO
THE WAY IT WAS BEFORE.
491
00:20:21,583 --> 00:20:24,875
EH HA HA HA HA HA HA!
492
00:20:25,958 --> 00:20:26,875
OH...HEY.
493
00:20:26,875 --> 00:20:28,083
THERE'S SILVERWARE
ON THE FLOOR.
494
00:20:28,083 --> 00:20:31,250
THAT'S THE DAVID
WE ALL KNOW AND LOVE.
495
00:20:31,250 --> 00:20:32,083
Nani: HELLO?
496
00:20:32,083 --> 00:20:33,708
I'M HOME FROM WORK!
497
00:20:33,708 --> 00:20:34,958
OH, HI, DAVID.
498
00:20:34,958 --> 00:20:39,000
THAT'S "HI,"
AS IN "SALUTATIONS."
499
00:20:39,000 --> 00:20:40,875
UH...WHAT?
500
00:20:40,875 --> 00:20:41,875
ALOHA.
501
00:20:41,875 --> 00:20:43,166
OH, ALOHA.
502
00:20:43,166 --> 00:20:46,375
LISTEN, SORRY I ASKED YOU
TO LEAVE MY WORK TODAY.
503
00:20:46,375 --> 00:20:48,875
NO WORRIES.
I KNOW YOU'RE BUSY.
504
00:20:48,875 --> 00:20:51,333
YOU'VE GOT A FAMILY
TO TAKE CARE OF,
505
00:20:51,333 --> 00:20:53,416
A FAMILY OF 5.
506
00:20:53,416 --> 00:20:55,083
I KNOW.
IT'S KIND OF LOLO.
507
00:20:55,083 --> 00:20:59,250
ARE YOU KIDDING?
THIS IS THE TIGHTEST
OHANA I KNOW.
508
00:20:59,250 --> 00:21:02,458
I WISH I HAD A FAMILY
LIKE YOURS.
509
00:21:03,125 --> 00:21:06,833
PSSST!
ASK...HER...OUT.
510
00:21:06,833 --> 00:21:09,833
SO, UH, NANI, UM...
511
00:21:09,833 --> 00:21:11,708
YOU WANT TO, UH...
512
00:21:11,708 --> 00:21:12,875
GO OUT?
513
00:21:12,875 --> 00:21:15,500
I HEARD YOU, GUYS.
514
00:21:15,958 --> 00:21:17,958
YEAH, I'D LOVE TO GO OUT,
515
00:21:17,958 --> 00:21:20,000
BUT I'M KINDA BUSY
THIS WEEKEND.
516
00:21:20,000 --> 00:21:22,708
LILO'S GRADUATING
TO INTERMEDIATE HULA.
517
00:21:22,708 --> 00:21:25,000
SOUNDS LIKE A DATE TO ME.
518
00:21:31,375 --> 00:21:33,500
CONGRATULATIONS, YUKI.
519
00:21:33,500 --> 00:21:36,000
CONGRATULATIONS,
ELENA.
520
00:21:36,000 --> 00:21:38,875
CONGRATULATIONS,
TERESA.
521
00:21:38,875 --> 00:21:41,833
[PBBBT!]
AH, THERE SHE IS.
522
00:21:41,833 --> 00:21:43,416
CONGRATULATIONS, LILO.
523
00:21:43,416 --> 00:21:44,958
MAHALO.
524
00:21:44,958 --> 00:21:48,208
EVERYONE'S TALKING
ABOUT YOUR PICTURE
ON THE GRADUATION WALL.
525
00:21:48,208 --> 00:21:49,500
IT'S SO UNUSUAL.
526
00:21:49,500 --> 00:21:52,458
YEAH. I USED TO WISH
FOR A BETTER FAMILY,
527
00:21:52,458 --> 00:21:56,458
BUT YOU GOTTA BE CAREFUL
WHAT YOU WISH FOR.
528
00:21:56,458 --> 00:21:59,458
YOU MIGHT ALREADY HAVE IT.
35304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.