All language subtitles for It.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.MX].srt-Romanian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,222 --> 00:01:21,545 E�ti sigur c� n-o s� am probleme, Bill? 2 00:01:23,141 --> 00:01:25,051 Nu fi la�! 3 00:01:25,152 --> 00:01:29,186 A� fi mers cu tine dac� nu muream. 4 00:01:29,917 --> 00:01:31,819 Nu mori! 5 00:01:31,972 --> 00:01:35,283 Nu ai v�zut voma ie�indu-mi din nas azi-diminea��? 6 00:01:35,384 --> 00:01:37,505 Sc�rbos. 7 00:01:39,150 --> 00:01:41,122 Bine. Adu ceara. 8 00:01:42,773 --> 00:01:44,485 De la subsol? 9 00:01:44,586 --> 00:01:47,230 Vrei s� pluteasc�, nu? 10 00:01:47,711 --> 00:01:49,495 Bine. 11 00:02:03,642 --> 00:02:06,669 OCTOMBRIE, 1988 12 00:02:48,909 --> 00:02:50,410 Georgie. 13 00:02:50,511 --> 00:02:52,116 Gr�be�te-te! 14 00:02:59,324 --> 00:03:02,210 E �n regul�. Sunt curajos. 15 00:03:22,382 --> 00:03:23,947 Unde-i ceara? 16 00:03:25,358 --> 00:03:26,979 Uite-o. 17 00:03:27,741 --> 00:03:29,117 Da. 18 00:03:49,457 --> 00:03:51,100 Ce-a fost asta? Ce-i aia? 19 00:03:51,816 --> 00:03:53,694 Doamne! 20 00:04:11,837 --> 00:04:13,473 �n regul�. 21 00:04:13,774 --> 00:04:15,168 Poftim! 22 00:04:15,290 --> 00:04:17,623 Ea e gata, c�pitane. 23 00:04:17,724 --> 00:04:18,814 Ea? 24 00:04:18,915 --> 00:04:21,592 A�a se nume�te o barc�. 25 00:04:22,981 --> 00:04:25,686 Ea. Mersi, Billy. 26 00:04:33,565 --> 00:04:36,193 Pe cur�nd! Pa! 27 00:05:02,570 --> 00:05:04,331 Ai grij�! 28 00:05:53,324 --> 00:05:54,659 Nu! 29 00:05:58,445 --> 00:06:00,144 Bill o s� m� omoare. 30 00:06:09,944 --> 00:06:11,955 Bun�, Georgie! 31 00:06:14,345 --> 00:06:16,542 Ce barc� frumoas�! 32 00:06:16,789 --> 00:06:18,581 O vrei �napoi? 33 00:06:19,187 --> 00:06:20,407 Da, te rog. 34 00:06:20,508 --> 00:06:24,468 Pari un b�iat de treab�. Pariez c� ai mul�i prieteni. 35 00:06:25,371 --> 00:06:28,153 Trei, dar fratele meu e cel mai bun. 36 00:06:28,254 --> 00:06:29,763 El unde e? 37 00:06:29,864 --> 00:06:32,067 �n pat. E bolnav. 38 00:06:32,168 --> 00:06:36,058 Pariez c� pot s�-l �nveselesc. O s�-i dau un balon. 39 00:06:38,253 --> 00:06:40,659 Vrei �i tu un balon, Georgie? 40 00:06:41,031 --> 00:06:44,472 N-ar trebui s� accept lucruri de la str�ini. 41 00:06:45,344 --> 00:06:49,238 Atunci eu sunt Pennywise, clovnul dansator. 42 00:06:50,250 --> 00:06:54,097 Pennywise? Da. �i-l prezint pe Georgie. 43 00:06:54,336 --> 00:06:57,439 Georgie, �i-l prezint pe Pennywise. 44 00:06:58,743 --> 00:07:01,923 Acum nu mai suntem str�ini, nu? 45 00:07:21,689 --> 00:07:23,259 Ce faci �n canal? 46 00:07:23,360 --> 00:07:26,032 O furtun� m-a tras aici. 47 00:07:26,814 --> 00:07:29,333 A tras tot circul aici. 48 00:07:32,220 --> 00:07:34,685 Po�i mirosi circul, Georgie? 49 00:07:36,056 --> 00:07:40,468 Alune, vat� de zah�r... 50 00:07:40,644 --> 00:07:42,275 hot dogi... 51 00:07:42,376 --> 00:07:44,161 �i... 52 00:07:45,077 --> 00:07:46,091 Popcorn? 53 00:07:46,192 --> 00:07:48,840 Popcorn! E preferatul t�u? 54 00:07:49,338 --> 00:07:51,176 �i al meu! 55 00:07:52,454 --> 00:07:54,671 Pentru c� sare. 56 00:07:54,831 --> 00:07:56,167 Sare... 57 00:07:58,224 --> 00:07:59,524 Sare. 58 00:08:09,507 --> 00:08:11,818 Ar trebui s� plec. 59 00:08:13,052 --> 00:08:15,019 F�r� barc�? 60 00:08:15,420 --> 00:08:17,479 N-ai vrea s-o pierzi, Georgie. 61 00:08:18,201 --> 00:08:19,940 Bill o s� te omoare. 62 00:08:24,099 --> 00:08:25,705 Poftim! 63 00:08:26,317 --> 00:08:28,161 Ia-o. 64 00:08:31,374 --> 00:08:33,773 Ia-o, Georgie. 65 00:08:54,755 --> 00:08:56,312 Ajutor! 66 00:09:05,048 --> 00:09:06,731 Billy! 67 00:09:48,906 --> 00:09:51,866 IULIE, 1989 68 00:10:09,663 --> 00:10:11,796 Apas� pe tr�gaci, Mike. 69 00:10:14,122 --> 00:10:16,074 Hai! F�-o! 70 00:10:26,905 --> 00:10:28,046 Ia, uite. 71 00:10:28,147 --> 00:10:30,967 Trebui s� fii mai responabil pe aici, Mike. 72 00:10:31,068 --> 00:10:32,937 Tat�l t�u era mai t�n�r dec�t tine... 73 00:10:33,038 --> 00:10:34,947 Nu sunt tata, bine? 74 00:10:35,918 --> 00:10:37,224 Da... 75 00:10:38,663 --> 00:10:40,415 Uit�-te la mine, fiule. 76 00:10:41,433 --> 00:10:42,835 Uit�-te la mine! 77 00:10:44,936 --> 00:10:47,702 Sunt dou� locuri �n care po�i fii �n lumea asta. 78 00:10:47,803 --> 00:10:51,177 Po�i fii aici, ca noi, sau po�i fii acolo 79 00:10:51,278 --> 00:10:52,741 ca ei. 80 00:10:52,842 --> 00:10:54,624 Dac� pierzi timp ezit�nd, 81 00:10:54,725 --> 00:10:58,198 altcineva va lua decizia pentru tine. 82 00:10:59,132 --> 00:11:04,033 Doar c� n-ai s� �tii asta p�n� nu prime�ti un glon� �n cap. 83 00:11:12,720 --> 00:11:14,220 E o biseric� plin� de evrei. 84 00:11:14,321 --> 00:11:16,627 Iar Stan trebuie s� dea un test pentru evrei. 85 00:11:16,728 --> 00:11:18,173 Dar cum procedeaz�? 86 00:11:18,274 --> 00:11:22,352 - �i taie v�rful penisului. - Dup� aia nu-i mai r�m�ne nimic! 87 00:11:22,453 --> 00:11:23,704 B�ie�i! 88 00:11:23,805 --> 00:11:26,508 Stan, care-i faza cu mitzvah? 89 00:11:26,609 --> 00:11:30,106 Ed spune c� �?i taie v�rful penisului. 90 00:11:30,207 --> 00:11:33,027 Da, cred c� rabinul o s�-�i dea jos pantalonii, 91 00:11:33,128 --> 00:11:35,237 zic�nd: �Unde-i carnea de vit�?� 92 00:11:35,338 --> 00:11:40,495 Pentru mitzvah, citesc din Torah, �in un discurs �i devin b�rbat. 93 00:11:40,596 --> 00:11:42,346 Sunt c�i �i mai bune. 94 00:11:42,447 --> 00:11:45,130 - Adic� mai distractive. - Fir-ar. 95 00:11:50,742 --> 00:11:52,585 Crezi c� o s�-mi semneze anuarul? 96 00:11:52,686 --> 00:11:53,669 �Drag� Richie, 97 00:11:53,770 --> 00:11:57,016 scuze c� ne-am r�h��it �n rucsacul t�u prin Martie. 98 00:11:57,185 --> 00:11:59,063 O var� faina s� ai!� 99 00:12:09,223 --> 00:12:11,237 E�ti singur�, Beverly? 100 00:12:11,338 --> 00:12:14,273 Ori e�ti cu jum�tate din b�ie�ii din �coal�, curvo? 101 00:12:14,536 --> 00:12:17,294 �tiu c� e�ti acolo, idioato, te miros. 102 00:12:17,395 --> 00:12:18,730 Nu-i de mirare c� n-ai prieteni. 103 00:12:18,831 --> 00:12:23,265 Ce sunt, Gretta? O curv� sau o idioat�? 104 00:12:23,871 --> 00:12:25,038 Hot�r�te-te. 105 00:12:25,139 --> 00:12:26,687 E�ti un gunoi. 106 00:12:28,331 --> 00:12:29,694 Vrem doar s�-�i amintim. 107 00:12:29,795 --> 00:12:31,492 Ce ratat�! 108 00:12:34,661 --> 00:12:37,041 Cel pu�in ai s� miro�i mai bine acum. 109 00:12:37,199 --> 00:12:38,497 Sc�rbos. 110 00:12:38,598 --> 00:12:40,289 Haide�i, fetelor! 111 00:12:40,495 --> 00:12:42,466 O var� fain�, Beverly! 112 00:12:42,567 --> 00:12:44,070 Penibil. 113 00:12:44,540 --> 00:12:45,895 LICEUL DERRY 114 00:12:45,996 --> 00:12:50,067 POLI�IA DIN DERRY AMINTI�I-V� S� R�M�NE�I �N CAS� LA ORA 7. 115 00:12:52,653 --> 00:12:54,019 Cea mai tare senza�ie. 116 00:12:54,120 --> 00:12:57,051 Da? �ncearc� s�-�i m�ng�i mur�tura pentru prima dat�. 117 00:12:57,152 --> 00:12:59,427 - Ce facem m�ine? - �ncep antrenamentul. 118 00:12:59,528 --> 00:13:01,466 - Ce antrenament? - Street Fighter. 119 00:13:01,567 --> 00:13:04,161 ��i petreci vara �n cas�, juc�ndu-te? 120 00:13:04,262 --> 00:13:06,654 E mai bine dec�t �n maic�-ta. 121 00:13:06,755 --> 00:13:08,505 Ce-ar fi s� mergem la izvor? 122 00:13:08,606 --> 00:13:12,453 Trebuie s� mergem la canalizare. 123 00:13:12,959 --> 00:13:14,469 Da. 124 00:13:14,942 --> 00:13:16,827 Mama lui Betty Ripsom. 125 00:13:17,519 --> 00:13:20,353 Chiar v� a�tepta�i s� plece? 126 00:13:20,941 --> 00:13:21,957 Nu �tiu. 127 00:13:22,058 --> 00:13:24,809 De parc� Betty s-a ascuns s�pt�m�nile astea. 128 00:13:24,910 --> 00:13:27,051 - Crezi c� o s-o g�seasc�? - Sigur. 129 00:13:27,152 --> 00:13:29,697 �ntr-un �an�, descompus� �i plin� de viermi, 130 00:13:29,798 --> 00:13:32,863 - mirosind a chilo�ii mamei lui Eddie. - Taci! Dezgust�tor. 131 00:13:32,964 --> 00:13:35,765 Nu-i moart�. A disp�rut doar. 132 00:13:36,368 --> 00:13:38,538 Scuze, Bill. A disp�rut doar. 133 00:13:40,550 --> 00:13:42,387 Canalizarea nu-i at�t de rea. 134 00:13:42,488 --> 00:13:45,037 Cui nu-i place s� sar� �ntr-o ap� murdar�? 135 00:13:48,844 --> 00:13:50,391 Fain fresbee. 136 00:13:50,492 --> 00:13:52,019 D�-mi-l �napoi! 137 00:13:52,577 --> 00:13:54,159 Rata�ii naibii! 138 00:13:57,773 --> 00:13:59,283 Ratatule. 139 00:14:00,842 --> 00:14:02,141 E�ti na�pa, Bowers. 140 00:14:02,242 --> 00:14:03,622 Taci, Bill. 141 00:14:08,471 --> 00:14:12,403 Ai spus ceva, Billy? 142 00:14:13,291 --> 00:14:15,856 Te-am l�sat anul �sta datorit� lui frate-tu. 143 00:14:16,856 --> 00:14:18,865 S-a terminat, Denbrough. 144 00:14:26,211 --> 00:14:29,870 Anul �sta o s-o �ncasa�i tu �i prietenii t�i poponari. 145 00:14:42,182 --> 00:14:43,746 A� vrea s� dispar� el. 146 00:14:43,847 --> 00:14:45,758 Probabil c� n-o va face. 147 00:14:57,211 --> 00:15:00,526 M� la�i s� trec sau ai vreo parol� secret�? 148 00:15:02,517 --> 00:15:04,651 - Scuze! - Scuzele nu sunt... 149 00:15:06,852 --> 00:15:08,698 parole. 150 00:15:15,860 --> 00:15:19,087 Henry �i pro�tii lui sunt la intrarea din vest. 151 00:15:19,188 --> 00:15:21,532 - Ar trebui s� fii �n regul�. - Eu nu... 152 00:15:21,633 --> 00:15:23,902 Cu to�ii �tim c� te caut�. 153 00:15:25,552 --> 00:15:27,473 Ce ascul�i? 154 00:15:33,283 --> 00:15:34,310 New Kids on the Block. 155 00:15:34,411 --> 00:15:35,944 Nici nu-mi plac. Eu doar... 156 00:15:36,045 --> 00:15:39,716 Stai. Tu e�ti nou venit, nu? Acum �n�eleg. 157 00:15:39,817 --> 00:15:41,506 Nu-i nimic de �n�eles. 158 00:15:41,607 --> 00:15:43,789 Glumesc �i eu. 159 00:15:45,057 --> 00:15:46,408 Eu sunt Beverly Marsh. 160 00:15:46,509 --> 00:15:48,245 �tiu, suntem �n aceea�i clas�. 161 00:15:48,346 --> 00:15:52,356 La �tiin�e sociale. Tu erai... 162 00:15:53,017 --> 00:15:56,477 Eu sunt Ben dar cam toat� lumea �mi spune... 163 00:15:56,578 --> 00:15:58,178 b�iatul cel nou. 164 00:15:58,783 --> 00:16:01,756 Ben, se putea s� te cheme �i mai r�u. 165 00:16:01,857 --> 00:16:03,974 Las�-m� s�-�i semnez anuarul. 166 00:16:07,976 --> 00:16:10,268 Autografe 167 00:16:24,415 --> 00:16:26,910 R�m�i cu bine, Ben de la �tiin�e sociale! 168 00:16:27,273 --> 00:16:28,630 Da. 169 00:16:28,874 --> 00:16:30,228 �i tu, Beverly. 170 00:16:30,329 --> 00:16:32,747 Fii tare, b�iatul cel nou! 171 00:16:35,773 --> 00:16:37,676 "Te rog nu pleca, fat�" 172 00:16:37,938 --> 00:16:42,113 E alt� pies� de la New Kids on the Block. 173 00:16:56,273 --> 00:16:59,612 "Capra crap� piatra-n patru..." 174 00:17:02,614 --> 00:17:04,151 La naiba! 175 00:17:15,189 --> 00:17:17,106 Ai nevoie de ajutor? 176 00:17:17,659 --> 00:17:19,706 Credeam c� ne-am �n�eles. 177 00:17:23,868 --> 00:17:25,491 - �nainte s� zici ceva... - Bill. 178 00:17:25,592 --> 00:17:28,321 S�-�i ar�t ceva. 179 00:17:45,550 --> 00:17:47,191 Canalizarea. 180 00:17:47,292 --> 00:17:50,276 E singurul loc unde putea ajunge Georgie. 181 00:17:50,377 --> 00:17:52,490 S-a dus, Bill. 182 00:17:53,948 --> 00:17:57,308 Dar dac� furtuna l-a tras pe Georgie, s-ar fi dus... 183 00:17:57,409 --> 00:18:00,451 S-a dus! E mort! 184 00:18:01,284 --> 00:18:05,037 E mort! N-avem ce mai face. Nimic! 185 00:18:08,463 --> 00:18:11,177 D�-o jos p�n� nu vede maic�-ta. 186 00:18:17,967 --> 00:18:20,752 Data viitoare c�nd �mi iei ceva din birou... 187 00:18:22,499 --> 00:18:24,103 �ntreab�-m�. 188 00:18:28,910 --> 00:18:31,764 B�nuiesc c� trebuie s� te duc �napoi. 189 00:19:01,112 --> 00:19:02,607 Urc�! 190 00:19:12,573 --> 00:19:14,217 Doamne... 191 00:19:31,616 --> 00:19:33,283 CARNE DE CALITATE 192 00:19:44,486 --> 00:19:45,872 Mike! 193 00:19:50,168 --> 00:19:51,618 Gr�be�te-te, fiule! 194 00:19:51,719 --> 00:19:54,201 Ajut�-ne! Ardem! 195 00:19:54,302 --> 00:19:55,602 Mike! 196 00:20:26,592 --> 00:20:28,791 Stai departe de ora�ul meu! 197 00:20:36,219 --> 00:20:37,441 Mike... 198 00:20:37,542 --> 00:20:39,004 e�ti bine? 199 00:20:56,841 --> 00:20:59,055 Nu studiezi, Stenley. 200 00:20:59,849 --> 00:21:01,412 Ce vor spune oamenii? 201 00:21:01,513 --> 00:21:04,384 Fiul rabinului nu poate citi din Torah. 202 00:21:05,933 --> 00:21:07,490 Du cartea �n biroul meu. 203 00:21:07,591 --> 00:21:09,749 E clar c� n-o folose�ti. 204 00:23:05,110 --> 00:23:08,498 Lua�i tot �n afar� de gust�rile alea. �i plac mamei. 205 00:23:09,407 --> 00:23:12,598 Prima dat� ai spus c� la maidane, acum spui c� �n canale. 206 00:23:13,516 --> 00:23:14,733 Dac� ne prind? 207 00:23:14,834 --> 00:23:17,973 Ba nu, Eds. Canalele sunt �n spa�iul public. 208 00:23:18,074 --> 00:23:19,509 Noi suntem publicul, nu? 209 00:23:19,610 --> 00:23:22,147 Eddie, astea sunt contraceptive? 210 00:23:22,668 --> 00:23:26,387 Da, le p�strez pentru sor�-ta. Sunt chestii private. 211 00:23:30,168 --> 00:23:34,639 Eddie, ursule�ule, unde v� duce�i a�a repede? 212 00:23:36,191 --> 00:23:39,710 �n curtea din spatele casei mele, dn� K. 213 00:23:40,332 --> 00:23:42,546 Am un... 214 00:23:43,566 --> 00:23:48,132 Un nou set de crochete. Doamne! Vorbe�te odat�, Bill! 215 00:23:48,722 --> 00:23:50,116 Bine. 216 00:23:50,495 --> 00:23:52,877 Nu te rostogoli pe iarb�. 217 00:23:52,978 --> 00:23:55,382 Mai ales dac� e proasp�t t�iat�. 218 00:23:55,488 --> 00:23:57,551 �tii ce alergii ai. 219 00:23:57,652 --> 00:23:59,020 Da, mam�. Haide�i. 220 00:23:59,121 --> 00:24:01,054 N-ai uitat ceva? 221 00:24:14,240 --> 00:24:16,322 Vre�i unul �i de la mine, dn� K.? 222 00:24:16,423 --> 00:24:17,736 Nu. 223 00:24:18,906 --> 00:24:20,564 Scuze, mami! 224 00:24:33,736 --> 00:24:35,441 BIBLIOTEC� PUBLIC� DERRY 225 00:24:41,838 --> 00:24:45,219 �P�rul t�u e ca focul iarna, un j�ratic de ianuarie. 226 00:24:45,425 --> 00:24:47,608 Acolo arde �i inima mea.� 227 00:24:48,026 --> 00:24:49,358 Mai �ncet! 228 00:24:50,045 --> 00:24:51,058 S� mergem! 229 00:24:51,159 --> 00:24:53,295 Bicicleta ta veche e prea rapid�! 230 00:24:54,534 --> 00:24:55,816 Am g�sit-o. 231 00:24:55,917 --> 00:24:57,668 Nu-i vacan�� de var�? 232 00:24:57,769 --> 00:25:00,295 Cred c� ar trebui s� iei o pauz� de la c�r�i. 233 00:25:00,635 --> 00:25:02,248 �mi place aici. 234 00:25:02,636 --> 00:25:05,787 Un b�iat ar trebui s�-�i petreac� vara afar� cu prietenii. 235 00:25:06,701 --> 00:25:08,475 Nu ai prieteni? 236 00:25:09,019 --> 00:25:10,894 �mi da�i cartea? 237 00:25:14,412 --> 00:25:16,387 ISTORIA VECHIULUI DERRY 238 00:25:40,115 --> 00:25:43,929 EXPLOZIA UCIDE 88 DE COPII, 102 �N TOTAL 239 00:26:13,710 --> 00:26:16,708 Cadavrul g�sit �n canal nu e Betty Ripsom. 240 00:28:12,827 --> 00:28:14,558 B�iatul cu ou�le! 241 00:28:18,058 --> 00:28:19,995 Ce Doamne iart�-m� faci aici? 242 00:28:39,827 --> 00:28:41,727 Unde te duci, ���e? 243 00:28:45,019 --> 00:28:46,363 Te-am prins! 244 00:28:46,464 --> 00:28:47,447 Sta�i! 245 00:28:47,548 --> 00:28:49,455 - �ine�i-l! - L�sa�i-m� �n pace! 246 00:28:49,556 --> 00:28:50,848 Nu-l l�sa�i s� plece! 247 00:28:50,949 --> 00:28:53,639 - Ajutor! - �ine-l! 248 00:28:54,956 --> 00:28:57,500 - �ine-l, Hockstetter. - Haide, Belch. 249 00:28:59,706 --> 00:29:00,746 Opri�i-v�! 250 00:29:00,847 --> 00:29:04,260 - L�sa�i-m� �n pace! - Uita�i-v� la gr�simea asta. 251 00:29:04,361 --> 00:29:07,506 �i place p�rul ca a lui Michael Jackson. 252 00:29:08,440 --> 00:29:11,975 - �ine�i-l! - Da�i-v� de pe mine! 253 00:29:19,777 --> 00:29:21,311 Ajutor! 254 00:29:28,807 --> 00:29:30,207 Bine, b�iatule. 255 00:29:30,408 --> 00:29:32,594 Locul �sta e cunoscut ca Podul S�ruturilor. 256 00:29:32,695 --> 00:29:35,950 Aici se �nt�mpl� dou� lucruri: pup�turi 257 00:29:36,806 --> 00:29:39,935 - �i nume cicatrizate. - Henry, te rog! 258 00:29:47,112 --> 00:29:49,138 - Henry! - Taci! 259 00:29:49,377 --> 00:29:52,779 O s�-mi scriu tot numele pe grasul �sta! 260 00:29:56,489 --> 00:29:59,129 O s�-�i tai ���ele, jur! 261 00:29:59,230 --> 00:30:00,789 Prinde�i-l! 262 00:30:05,551 --> 00:30:06,851 Prinde�i-l! 263 00:30:07,239 --> 00:30:09,039 Nu po�i fugi! 264 00:30:09,708 --> 00:30:11,938 - Nu. - Trebuie s�-l g�sim pe gras. 265 00:30:17,929 --> 00:30:22,135 Cu�itul meu! Tata o s� m� omoare! 266 00:30:24,097 --> 00:30:26,381 - Voi doi, dup� el! - Haide! 267 00:30:28,339 --> 00:30:30,779 Mi�c��i fundul! 268 00:30:31,978 --> 00:30:34,716 A luat-o pe acolo. Haide! 269 00:30:36,453 --> 00:30:38,021 E aici jos. 270 00:31:09,965 --> 00:31:12,000 Nu �tiu. Cred c� da. 271 00:31:13,677 --> 00:31:17,055 Aia e ieder� otr�vitoare. La fel �i aia. 272 00:31:17,825 --> 00:31:19,152 �i aia la fel. 273 00:31:19,253 --> 00:31:20,918 Unde e iedera otr�vitoare? 274 00:31:21,019 --> 00:31:25,404 Nic�ieri. Niciuna nu e ieder� otr�vitoare, Stanley. 275 00:31:25,505 --> 00:31:28,699 �ncepe s� m� m�n�nce, sunt sigur c� nu-i de bine... 276 00:31:28,800 --> 00:31:31,287 Folose�ti aceea�i baie ca maic�-ta? 277 00:31:31,388 --> 00:31:32,707 C�teodat� da. 278 00:31:32,808 --> 00:31:34,553 Atunci probabil ai l��ei. 279 00:31:34,654 --> 00:31:36,758 Nu-i amuzant. 280 00:31:41,021 --> 00:31:42,775 Voi nu veni�i? 281 00:31:43,974 --> 00:31:46,074 - E apa tulbure. - Ce-i cu apa tulbure? 282 00:31:46,175 --> 00:31:49,209 E urin� �i fecale. V� spun doar... 283 00:31:49,310 --> 00:31:53,279 Sunt milioane de tone de urin� �n Derry. 284 00:31:53,380 --> 00:31:54,848 Pe bune? Ce...? 285 00:31:54,949 --> 00:31:57,129 Nu-mi miroase a rahat, domnule. 286 00:31:57,230 --> 00:31:59,066 Pot s�-l miros de aici. 287 00:31:59,167 --> 00:32:02,204 Probabil e doar respira�ia ta. 288 00:32:02,638 --> 00:32:05,605 - Ai auzit vreodat� de stafilococ? - ��i ar�t eu infec�ie. 289 00:32:05,706 --> 00:32:09,262 - Nu-i igienic. - E ca �i cum ai �nota �ntr-o toalet�. 290 00:32:09,363 --> 00:32:11,641 Ai auzit de listeria? 291 00:32:11,833 --> 00:32:15,613 E�ti retardat? Tu e�ti de vin� c� am venit aici. 292 00:32:15,714 --> 00:32:17,508 B�ie�i! 293 00:32:19,240 --> 00:32:22,162 Fir-ar! Nu-mi spune spune c� �la-i... 294 00:32:22,263 --> 00:32:23,883 Nu. 295 00:32:24,419 --> 00:32:26,444 Georgie purta galo�i. 296 00:32:27,396 --> 00:32:29,322 Al cui e papucul? 297 00:32:31,577 --> 00:32:33,462 E al lui Betty Ripsom. 298 00:32:33,670 --> 00:32:34,755 Fir-ar. 299 00:32:34,856 --> 00:32:36,321 Doamne! Fir-ar! 300 00:32:36,422 --> 00:32:39,351 - Nu-mi place asta. - Tu cum crezi c� se simte Betty? 301 00:32:39,452 --> 00:32:43,123 Fugind prin tunelurile astea cu un singur papuc? 302 00:32:46,660 --> 00:32:48,809 Dac� e �nc� acolo? 303 00:32:53,159 --> 00:32:54,535 Eddie, haide! 304 00:32:54,636 --> 00:32:57,923 Mama o s� fac� anevrism dac� afl� c� m� joc aici. 305 00:32:58,024 --> 00:32:59,566 Pe bune. 306 00:33:00,206 --> 00:33:01,693 Bill? 307 00:33:04,499 --> 00:33:07,955 Dac� eram Betty Ripsom, a� fi vrut s� m� g�se�ti 308 00:33:08,655 --> 00:33:11,252 La fel �i Georgie. 309 00:33:12,436 --> 00:33:14,340 Dac� nu vreau s�-i g�sesc? 310 00:33:15,382 --> 00:33:19,400 F�r� sup�rare, Bill, dar nu vreau s� ajung ca... 311 00:33:22,518 --> 00:33:24,441 Nu vreau s� dispar �i eu. 312 00:33:24,542 --> 00:33:26,917 - A�a-i. - �i tu? 313 00:33:27,018 --> 00:33:28,636 E var�. 314 00:33:28,737 --> 00:33:30,570 Ar trebui s� ne distr�m. 315 00:33:31,003 --> 00:33:32,597 Asta-i distrac�ie. 316 00:33:32,698 --> 00:33:35,211 E �nfrico��tor �i dezgust�tor. 317 00:33:41,409 --> 00:33:44,012 Fir-ar, ce s-a �nt�mplat cu tine? 318 00:34:26,036 --> 00:34:28,508 Te aud, ���e. 319 00:34:44,668 --> 00:34:48,140 Nu cred c� po�i sta aici toat� ziua. 320 00:35:01,828 --> 00:35:04,567 Ne-ai g�sit, Patrick. 321 00:35:27,212 --> 00:35:28,512 La dracu! 322 00:35:43,735 --> 00:35:46,946 IUBESC DERRY 323 00:35:59,627 --> 00:36:02,836 E bine s�-l ajut�m dar s� ne g�ndim �i la siguran�a noastr�. 324 00:36:02,937 --> 00:36:06,461 S�ngereaz� iar acum e epidemie de SIDA. 325 00:36:06,603 --> 00:36:10,383 Un prieten de-al mamei s-a infectat de la o bar� murdar� la metrou. 326 00:36:10,484 --> 00:36:13,948 O pic�tur� de s�nge i-a intrat �n sistem. 327 00:36:14,049 --> 00:36:16,786 Pot s�-i amputeze picioare �i bra�e... 328 00:36:16,939 --> 00:36:19,422 Dar cum amputezi br�ul? 329 00:36:19,523 --> 00:36:21,758 Ei �tiu c� sunt alei cu ace infectate cu SIDA? 330 00:36:21,859 --> 00:36:23,520 �ti�i asta. 331 00:36:23,970 --> 00:36:24,969 S-a zis cu noi. 332 00:36:25,070 --> 00:36:27,505 Richie, a�teapt� aici. Hai! 333 00:36:31,448 --> 00:36:33,860 M� bucur s� te �nt�lnesc �nainte s� mori. 334 00:36:44,530 --> 00:36:45,851 Ni le permitem? 335 00:36:45,952 --> 00:36:47,123 At�t avem. 336 00:36:47,224 --> 00:36:48,933 Glume�ti? 337 00:36:50,744 --> 00:36:53,272 Ai cont aici, nu? 338 00:36:53,581 --> 00:36:56,324 Dac� afl� mama c� am cump�rat astea pentru mine... 339 00:36:56,425 --> 00:36:59,768 O s�-mi petrec weekend-ul la urgen�e f�c�nd raze. 340 00:37:03,771 --> 00:37:06,687 TAMPOANE 341 00:37:13,217 --> 00:37:15,738 - Ne vedem mai t�rziu, tat�! - Pa, Gretta! 342 00:37:22,081 --> 00:37:23,595 E�ti bine? 343 00:37:25,018 --> 00:37:27,355 Sunt bine. Ce-i cu voi? 344 00:37:27,456 --> 00:37:28,697 Nu-i treaba ta. 345 00:37:28,798 --> 00:37:31,801 E un pu�ti afar�. Arat� de parc� l-a omor�t cineva. 346 00:37:31,987 --> 00:37:35,439 Avem nevoie de marf� 347 00:37:35,540 --> 00:37:38,357 dar nu avem bani destui. 348 00:37:42,653 --> 00:37:45,625 �mi ochelarii dvs, dle Keene. 349 00:37:45,731 --> 00:37:48,455 Ar�ta�i exact ca �i Clark Kent. 350 00:37:49,778 --> 00:37:51,370 Nu �tiu ce s� zic. 351 00:37:51,471 --> 00:37:53,151 Pot s�-i probez? 352 00:37:55,598 --> 00:37:56,990 Sigur. 353 00:38:02,611 --> 00:38:04,497 Ce zice�i? 354 00:38:05,213 --> 00:38:07,583 Ce s� vezi... 355 00:38:07,822 --> 00:38:10,545 Ar��i exact ca Lois Lane. 356 00:38:12,674 --> 00:38:14,249 Serios? 357 00:38:17,947 --> 00:38:19,622 Poftim! 358 00:38:21,127 --> 00:38:22,959 �mi pare r�u! 359 00:38:23,073 --> 00:38:25,081 Nu-i nimic. 360 00:38:37,703 --> 00:38:38,774 Suge rana! 361 00:38:38,875 --> 00:38:40,634 Trebuie s� m� concentrez. 362 00:38:40,735 --> 00:38:41,964 Po�i s�-mi aduci ceva? 363 00:38:42,065 --> 00:38:44,131 - Ce vrei? - Bifocalele mele. 364 00:38:44,232 --> 00:38:45,405 Sunt �n a doua borset�. 365 00:38:45,506 --> 00:38:46,944 De ce ai dou� borsete? 366 00:38:47,045 --> 00:38:49,917 Trebuie s� m� concentrez. E o poveste lung�. 367 00:39:03,383 --> 00:39:05,789 - Mersi! - Suntem chit. 368 00:39:05,890 --> 00:39:08,298 Doamne! S�ngereaz�. 369 00:39:08,399 --> 00:39:09,499 Ben de la �tiin�e? 370 00:39:09,600 --> 00:39:12,108 Trebuie s� sugi rana �nainte s� aplici bandajul. 371 00:39:12,209 --> 00:39:14,046 - E de baz�. - Habar n-ai ce spui. 372 00:39:14,147 --> 00:39:16,649 E�ti bine? Pare c� doare. 373 00:39:16,750 --> 00:39:18,471 Am c�zut. Am c�zut doar. 374 00:39:18,572 --> 00:39:19,953 Da, pe Hanry Bowers. 375 00:39:20,054 --> 00:39:21,790 Taci, Richie. 376 00:39:21,891 --> 00:39:23,751 De ce? E adev�rat. 377 00:39:24,078 --> 00:39:28,293 E�ti sigur c� ai ce-�i trebuie ca s� te vindeci? 378 00:39:29,736 --> 00:39:32,981 O s� avem grij� de el. 379 00:39:33,798 --> 00:39:35,641 Mul�umim din nou, Beverly. 380 00:39:35,742 --> 00:39:38,583 Sigur. Poate ne mai �nt�lnim. 381 00:39:38,775 --> 00:39:42,839 Da, ne g�ndeam s� mergem la izvor m�ine. 382 00:39:42,940 --> 00:39:45,067 Dac� vrei... 383 00:39:45,298 --> 00:39:46,526 s� vii. 384 00:39:46,627 --> 00:39:49,294 Bine de �tiut. Mersi! 385 00:39:52,812 --> 00:39:54,648 O s�-l aduc� pe Bowers cu ea. 386 00:39:54,749 --> 00:39:56,393 Da, ai auzit ce-a f�cut. 387 00:39:57,116 --> 00:39:58,221 Ce anume? 388 00:39:58,322 --> 00:40:01,906 Mai degrab� ce-ar fi putut. Are lista mai mare dec�t o am eu. 389 00:40:02,007 --> 00:40:03,638 �nseamn� c� nu-i mare. 390 00:40:03,739 --> 00:40:06,559 Sunt doar zvonuri. 391 00:40:06,862 --> 00:40:09,312 Bill are o �nregistrare din clasa a III-a. 392 00:40:09,413 --> 00:40:10,904 S-au s�rutat �n scenet�. 393 00:40:11,005 --> 00:40:14,029 Comentariile sus�in c� nu po�i mima o asemenea pasiune. 394 00:40:14,130 --> 00:40:16,550 La munc�, prieteni! 395 00:40:16,651 --> 00:40:18,815 B�iatul �sta are nevoie de aten�ia noastr�. 396 00:40:18,916 --> 00:40:20,830 Haide, dr. K! Vindec�-l! 397 00:40:20,931 --> 00:40:22,767 Taci dracului, Einstein, �tiu ce fac. 398 00:40:22,868 --> 00:40:25,995 - N-am chef s� faci pe britanicul. - Suge rana! Haide! 399 00:40:26,096 --> 00:40:30,420 Apa din toalet� se scurge prin �eav� �n canal. 400 00:40:30,521 --> 00:40:34,008 Canalele sunt un loc distractiv s� te joci cu prietenii. 401 00:40:34,109 --> 00:40:38,780 Doar urm�re�te apa prin �evi p�n� �n canal. 402 00:40:38,881 --> 00:40:43,678 C�nd e�ti cu prietenii t�i �n canal, po�i s� te proste?ti ca un clovn! 403 00:40:43,779 --> 00:40:46,310 A�a-i. E cuv�ntul zilei. 404 00:40:49,535 --> 00:40:52,077 - Bun�, tat�! - Bun�, Bevy. 405 00:40:52,779 --> 00:40:54,344 Ce ai acolo? 406 00:40:56,186 --> 00:40:57,868 Ni�te chestii. 407 00:40:58,013 --> 00:40:59,836 Ce fel de chestii? 408 00:41:20,878 --> 00:41:23,685 Spune-mi c� �nc� e�ti feti�a mea. 409 00:41:23,963 --> 00:41:25,506 Da, tat�. 410 00:41:27,802 --> 00:41:29,461 Bine. 411 00:41:52,101 --> 00:41:56,075 Asta ai f�cut... 412 00:42:37,979 --> 00:42:39,495 Doamne! 413 00:42:39,596 --> 00:42:41,110 - U�or. - S�racul copac. 414 00:42:41,211 --> 00:42:42,809 U�or! 415 00:42:43,336 --> 00:42:45,206 Doamne, a fost aiurea. Eu c�tig. 416 00:42:45,307 --> 00:42:46,311 - Ai c�tigat? - Da. 417 00:42:46,412 --> 00:42:47,491 L-ai v�zut pe al meu? 418 00:42:47,592 --> 00:42:49,316 Al meu e cel mai departe. Ca distan��. 419 00:42:49,417 --> 00:42:51,488 - Conteaz� compozi�ia. - Ce compozi�ie? 420 00:42:51,589 --> 00:42:53,239 Ce conteaz� c�t de departe? 421 00:42:53,340 --> 00:42:56,707 Conteaz� c�t de bine arat�, dac� e verde, alb, suculent sau gros. 422 00:42:56,808 --> 00:42:58,074 - �n regul�. - Mersi. 423 00:42:58,175 --> 00:42:59,764 Cine-i primul? 424 00:43:03,716 --> 00:43:05,375 Sar eu! 425 00:43:09,426 --> 00:43:10,984 F�t�l�ilor. 426 00:43:13,528 --> 00:43:15,434 Ce dracu! 427 00:43:19,423 --> 00:43:22,236 La naiba! Ne-a umilit o fat�. 428 00:43:22,337 --> 00:43:23,423 Trebui s� s�rim? 429 00:43:23,524 --> 00:43:24,641 Da. 430 00:43:24,742 --> 00:43:26,248 Haide�i! 431 00:43:26,637 --> 00:43:28,300 Rahat. 432 00:43:38,443 --> 00:43:40,364 Am c�tigat deja! 433 00:43:42,576 --> 00:43:44,275 Cad! Da! 434 00:44:11,329 --> 00:44:12,371 La naiba! 435 00:44:12,472 --> 00:44:15,089 - Ce-a fost asta? - Cineva m-a atins de picior. 436 00:44:17,266 --> 00:44:18,290 Merge? 437 00:44:18,391 --> 00:44:20,511 - Unde? - Aici. 438 00:44:20,688 --> 00:44:22,730 E o broasc� �estoas�. 439 00:44:54,573 --> 00:44:57,160 Noutate, Ben. Suntem �n vacan��! 440 00:44:57,261 --> 00:44:59,412 Asta? Nu-i pentru �coal�. 441 00:44:59,632 --> 00:45:01,881 - Cine �i-a trimis asta? - Nimeni. 442 00:45:01,982 --> 00:45:03,529 Nimeni. 443 00:45:06,013 --> 00:45:08,040 Ce-i cu proiectul la istorie? 444 00:45:08,859 --> 00:45:12,660 C�nd m-am mutat aici, n-am avut cu cine ie�i. 445 00:45:12,864 --> 00:45:15,602 Am �nceput s� petrec timp �n bibliotec�. 446 00:45:16,145 --> 00:45:18,194 Ai fost la bibliotec�? 447 00:45:18,295 --> 00:45:19,819 Anume? 448 00:45:19,920 --> 00:45:21,618 Vreau s� v�d. 449 00:45:24,117 --> 00:45:25,608 Ce-i The Black Spot? 450 00:45:25,709 --> 00:45:29,131 A fost un club care a fost ars de c�tre un cult rasist. 451 00:45:29,234 --> 00:45:30,452 Ce? 452 00:45:30,553 --> 00:45:32,519 Nu te ui�i la Geraldo? 453 00:45:32,977 --> 00:45:35,187 P�rul t�u... 454 00:45:36,526 --> 00:45:39,249 P�rul t�u e frumos, Beverly. 455 00:45:41,004 --> 00:45:43,072 Da, mersi! 456 00:45:46,795 --> 00:45:49,033 D�-mi-o! 457 00:45:52,707 --> 00:45:54,795 De ce sunt numai crime �i copii disp�ru�i? 458 00:45:54,896 --> 00:45:57,907 Derry e diferit fa�� de alte locuri. 459 00:45:58,131 --> 00:45:59,881 Odat� au f�cut un studiu... 460 00:45:59,982 --> 00:46:05,703 ?i se pare c� oamenii mor �i dispar de �ase ori peste media na�ional�. 461 00:46:07,392 --> 00:46:09,325 Ai citit asta? 462 00:46:09,548 --> 00:46:11,315 Asta-i doar la adul�i. 463 00:46:11,416 --> 00:46:13,330 La copii e �i mai r�u. 464 00:46:13,431 --> 00:46:15,465 Mult mai r�u. 465 00:46:16,533 --> 00:46:19,465 Am mai multe lucruri dac� vre�i s� le vede�i. 466 00:46:36,501 --> 00:46:41,910 DISP�RUT PATRICK HOCKSTETTER 467 00:46:49,329 --> 00:46:51,477 Nu te speria, doar spune-ne. 468 00:46:51,602 --> 00:46:56,808 Da. Am auzit c� avea un roller coaster �i cimpanzei �i un schelet de mo�neag. 469 00:47:01,476 --> 00:47:02,753 Fain, nu? 470 00:47:02,854 --> 00:47:05,038 Nu, nimic fain. 471 00:47:05,260 --> 00:47:07,145 Nu-i nimic fain. 472 00:47:07,611 --> 00:47:09,323 Asta-i fain. 473 00:47:09,424 --> 00:47:10,822 Ba nu. 474 00:47:11,986 --> 00:47:13,120 Ce-i aia? 475 00:47:13,221 --> 00:47:16,331 Aia? E carta ora�ului Derry. 476 00:47:16,432 --> 00:47:17,558 Alert� de tocilar. 477 00:47:17,659 --> 00:47:20,185 Nu, defapt e interesant. 478 00:47:20,286 --> 00:47:22,407 Era un c�mp cu capcane pentru castori. 479 00:47:22,508 --> 00:47:24,624 Tot �ia e, nu? 480 00:47:25,166 --> 00:47:27,956 91 de oameni au semnat pe carta ora�ului Derry. 481 00:47:28,057 --> 00:47:31,674 Dar mai t�rziu, iarna aceea, au disp�rut cu to�ii f�r� urm�. 482 00:47:31,775 --> 00:47:33,244 Cu to�ii? 483 00:47:33,345 --> 00:47:35,595 Sunt zvonuri cum c� indienii... 484 00:47:35,696 --> 00:47:37,942 dar nici urm� de atac. 485 00:47:38,485 --> 00:47:41,533 To�i au crezut c� a fost cium� sau ceva. 486 00:47:41,634 --> 00:47:43,426 Dar e ca �i cum... 487 00:47:43,587 --> 00:47:47,442 �ntr-o zi s-au trezit cu to�ii �i au plecat. 488 00:47:47,618 --> 00:47:50,338 Singurul indiciu a fost o c�rare de haine �ns�ngerate 489 00:47:50,439 --> 00:47:52,140 care duceau la casa cu f�nt�n�. 490 00:47:52,241 --> 00:47:54,461 Iisuse! Putem merge la �Mistere Nerezolvate�. 491 00:47:54,562 --> 00:47:56,676 S-o facem. Haide! 492 00:48:05,224 --> 00:48:06,309 Nu �tiu. 493 00:48:06,410 --> 00:48:09,298 Poate doar �ncearc� s�-�i fac� prieteni, Stanley. 494 00:48:09,399 --> 00:48:11,399 Unde era casa cu f�nt�na? 495 00:48:11,959 --> 00:48:14,505 Nu �tiu. Undeva �n ora�, b�nuiesc. 496 00:48:14,606 --> 00:48:15,760 De ce? 497 00:48:15,861 --> 00:48:17,144 Nimic. 498 00:48:17,245 --> 00:48:19,478 DISP�RUT� TANIA MCGOWAN 499 00:49:15,747 --> 00:49:18,012 Eddie... 500 00:49:21,065 --> 00:49:23,827 Ce cau�i? 501 00:49:27,292 --> 00:49:30,302 La naiba. Mama o s� m� omoare. 502 00:49:41,978 --> 00:49:44,726 Crezi c� asta o s� m� ajute, Eddie? 503 00:49:59,621 --> 00:50:01,874 Ajutor! 504 00:50:22,397 --> 00:50:24,762 Unde te duci, Eds? 505 00:50:25,093 --> 00:50:28,044 Dac� locuiai aici, ai fi fost acas� deja. 506 00:50:29,808 --> 00:50:32,401 Al�tur�-te clovnului, Eds. 507 00:50:32,795 --> 00:50:34,548 O s� plute�ti aici jos. 508 00:50:34,649 --> 00:50:36,777 Cu to�ii plutim aici. 509 00:50:36,961 --> 00:50:38,561 A�a-i. 510 00:51:33,162 --> 00:51:36,307 �P�rul t�u e ca focul iarna, 511 00:51:36,445 --> 00:51:39,088 un j�ratic de ianuarie. 512 00:51:39,556 --> 00:51:42,573 Acolo arde �i inima mea.� 513 00:52:00,167 --> 00:52:02,452 Beverly? 514 00:52:04,110 --> 00:52:05,918 Ajut�-m�. 515 00:52:08,561 --> 00:52:10,237 Te rog, ajut�-m�! 516 00:52:14,699 --> 00:52:19,291 Cu to�ii vrem s� te cunoasem, Beverly. 517 00:52:20,137 --> 00:52:24,478 Cu to�ii plutim aici jos. 518 00:52:27,389 --> 00:52:30,497 E cineva acolo? Cine sunte�i? 519 00:52:30,598 --> 00:52:32,791 - Eu sunt Veronica. - Betty Rapsom. 520 00:52:32,892 --> 00:52:34,252 Patrick Hockstetter. 521 00:52:34,353 --> 00:52:35,989 Vino mai aproape. 522 00:52:36,090 --> 00:52:38,323 Vrei s� ne vezi? Plutim. 523 00:52:38,424 --> 00:52:40,798 Te-ai schimbat. 524 00:53:12,660 --> 00:53:14,725 8 metrii 525 00:53:51,087 --> 00:53:53,612 Tat�! Ajutor! 526 00:54:31,232 --> 00:54:33,796 Ce naiba s-a �nt�mplat? 527 00:54:35,331 --> 00:54:37,328 Chiuveta... 528 00:54:40,260 --> 00:54:42,153 s�ngele... 529 00:54:42,384 --> 00:54:44,247 Ce s�nge? 530 00:54:45,554 --> 00:54:49,732 Chiuveta. Nu vezi? 531 00:54:51,469 --> 00:54:53,710 Era s�nge. 532 00:55:01,220 --> 00:55:03,341 M� �ngrijorezi, Bevy. 533 00:55:04,209 --> 00:55:06,199 M� �ngrijorezi mult. 534 00:55:06,300 --> 00:55:08,516 Nu vezi? 535 00:55:09,345 --> 00:55:11,661 De ce-ai f�cut asta p�rului t�u? 536 00:55:12,931 --> 00:55:15,303 Te face s� pari ca un b�iat. 537 00:58:27,441 --> 00:58:30,502 Am pierdut-o, Billy. Nu te enerva. 538 00:58:32,680 --> 00:58:35,371 Nu m� enervez. 539 00:58:44,452 --> 00:58:46,745 A plutit departe. 540 00:58:51,181 --> 00:58:54,189 Dar, Bill, dac� vii cu mine... 541 00:58:54,290 --> 00:58:55,970 o s� plute�ti �i tu. 542 00:58:56,071 --> 00:58:57,809 Georgie. 543 00:58:58,235 --> 00:59:00,832 O s� plute�ti �i tu... 544 00:59:33,855 --> 00:59:37,069 - Nu trebuie s� mergem pe alee. - E mult de mers pe alee. 545 00:59:38,222 --> 00:59:39,898 E periculos. 546 00:59:39,999 --> 00:59:43,749 - Cum e mai periculos? - Miroase ur�t ?i e sc�rbos. 547 00:59:54,474 --> 00:59:56,251 A�i ajuns. 548 00:59:56,882 --> 00:59:58,489 Trebuie s� v� ar�t ceva. 549 00:59:58,590 --> 00:59:59,590 Ce anume? 550 00:59:59,691 --> 01:00:02,733 - Mai mult dec�t la izvor? - Taci din gur�, Richie! 551 01:00:02,834 --> 01:00:07,282 Taic�-miu o s� m� omoare dac� afl� c� primesc b�ie�i �n apartament. 552 01:00:07,685 --> 01:00:09,272 Va sta unu de paz�. 553 01:00:09,373 --> 01:00:11,621 Richie, r�m�i aici. 554 01:00:11,722 --> 01:00:14,569 Sta�i a�a! Dac� vine taic�-tu? 555 01:00:14,670 --> 01:00:17,790 F� ce faci mereu. Vorbe�te! 556 01:00:19,198 --> 01:00:20,943 E un dar. 557 01:00:29,531 --> 01:00:31,011 �n�untru. 558 01:00:32,067 --> 01:00:33,558 Ce e? 559 01:00:33,659 --> 01:00:34,999 Vei vedea. 560 01:00:35,100 --> 01:00:36,569 E baia ta? 561 01:00:36,670 --> 01:00:39,256 89% din cele mai ur�te accidente �n cas� 562 01:00:39,357 --> 01:00:40,631 se �nt�mpl� �n baie. 563 01:00:40,732 --> 01:00:43,975 Acolo sunt toate bacteriile �i ciupercile 564 01:00:44,076 --> 01:00:47,347 �i nu e un loc igienic. 565 01:00:50,117 --> 01:00:51,575 �tiam eu! 566 01:00:51,676 --> 01:00:52,866 �l po�i vedea? 567 01:00:52,967 --> 01:00:54,362 Da. 568 01:00:54,807 --> 01:00:56,114 Ce s-a �nt�mplat aici? 569 01:00:56,215 --> 01:01:00,290 Tata nu a v�zut. Am crezut c� am �nnebunit. 570 01:01:00,747 --> 01:01:04,223 Dac� tu e�ti nebun�, atunci suntem �i noi. 571 01:01:04,324 --> 01:01:07,744 Nu putem l�sa baia a�a. 572 01:02:21,700 --> 01:02:23,855 N-ai fost niciodat� la Summer Fair Derry? 573 01:02:23,956 --> 01:02:26,500 Nu, nu cred. 574 01:02:27,240 --> 01:02:29,195 Din ce-mi amintesc... 575 01:02:30,145 --> 01:02:32,333 Merg acolo �n fiecare an 576 01:02:32,434 --> 01:02:36,026 dar am fost o dat� cu Richie �i am c�tigat pentru c� am dat la �int�. 577 01:02:36,127 --> 01:02:39,817 Dar erau at�tea premii c� n-am �tiut ce s� aleg. 578 01:02:43,599 --> 01:02:45,805 Nu-i adev�rat, �tii? 579 01:02:46,458 --> 01:02:48,382 Ce se spune despre mine. 580 01:02:50,365 --> 01:02:52,949 Am s�rutat doar un b�iat. 581 01:02:55,638 --> 01:02:57,783 Acum mult timp. 582 01:02:58,544 --> 01:03:00,820 A fost un s�rut frumos. 583 01:03:05,347 --> 01:03:07,406 �J�ratic de ianuarie� 584 01:03:10,728 --> 01:03:13,141 Era la scenet�? 585 01:03:14,708 --> 01:03:16,768 Nu, �n poezie. 586 01:03:18,026 --> 01:03:22,132 Nu �tiu multe despre poezie. 587 01:03:25,766 --> 01:03:28,137 Credeam... 588 01:03:28,765 --> 01:03:30,371 Nu conteaz�. 589 01:03:35,904 --> 01:03:38,259 Ca s� �tii... 590 01:03:38,869 --> 01:03:41,744 n-am crezut niciodat� zvonurile. 591 01:03:42,355 --> 01:03:45,689 Niciunul dintre rata�i. 592 01:03:47,803 --> 01:03:49,610 Ne place s� st�m cu tine. 593 01:03:51,730 --> 01:03:53,205 Mersi. 594 01:03:53,306 --> 01:03:55,419 N-ar trebui s� ne mul�ume�ti prea mult. 595 01:03:55,520 --> 01:03:58,360 Faptul c� stai cu noi te face ratat�. 596 01:03:58,981 --> 01:04:00,985 �mi asum riscurile. 597 01:04:05,115 --> 01:04:07,451 Nu, �mi place s� fiu gard� de corp. 598 01:04:07,552 --> 01:04:09,081 Putea�i s� sta�i �i mai mult? 599 01:04:09,182 --> 01:04:11,487 - Taci, Richie. - Da, taci, Richie. 600 01:04:11,588 --> 01:04:13,682 D� vina pe mine, m-am prins. 601 01:04:13,783 --> 01:04:15,870 Nu eu �i frecam baia 602 01:04:15,971 --> 01:04:19,221 �i-mi imaginam chiuveta c� e vaginul mamei lui Eddie de Halloween. 603 01:04:19,322 --> 01:04:21,515 Nu �i-a imaginat. 604 01:04:26,078 --> 01:04:28,737 Am v�zut �i eu ceva. 605 01:04:29,724 --> 01:04:31,393 �i tu ai v�zut s�nge? 606 01:04:32,612 --> 01:04:34,064 Nu s�nge. 607 01:04:35,322 --> 01:04:39,630 L-am v�zut pe Georgie. 608 01:04:41,010 --> 01:04:43,247 P�rea foarte real. 609 01:04:43,348 --> 01:04:45,834 P�rea c�-i el dar era... 610 01:04:46,480 --> 01:04:48,634 clovnul. 611 01:04:52,356 --> 01:04:54,086 Da, l-am v�zut �i eu. 612 01:05:00,661 --> 01:05:03,212 Doar virginii pot vedea chestiile astea? 613 01:05:03,313 --> 01:05:05,492 De asta eu nu v�d rahatul �sta? 614 01:05:07,693 --> 01:05:10,079 La naiba, e ma�ina lui Belch Huggins. 615 01:05:10,520 --> 01:05:12,263 - Ar trebui s� plec�m. - Sta�i. 616 01:05:12,364 --> 01:05:14,908 Nu-i bicicleta copilului care �nva�� acas�? 617 01:05:15,009 --> 01:05:16,665 Da, e a lui Mike. 618 01:05:18,276 --> 01:05:19,659 Trebuie s�-l ajut�m. 619 01:05:19,760 --> 01:05:21,239 Trebuie? 620 01:05:21,340 --> 01:05:22,740 Da. 621 01:05:29,346 --> 01:05:31,188 Haide. 622 01:05:32,404 --> 01:05:33,474 Mu?c� din carne! 623 01:05:33,575 --> 01:05:36,078 - M�n�nc�, idiotule! - Prostule! 624 01:05:36,590 --> 01:05:38,736 - Ia de aici, idiotule! - F�t�l�ule! 625 01:05:40,905 --> 01:05:43,447 Ce-ai de g�nd s� faci? Ridic�-te! 626 01:05:46,621 --> 01:05:48,146 Ridic�-�i fundul! 627 01:05:49,331 --> 01:05:50,631 Prostule! 628 01:05:59,321 --> 01:06:00,932 Hai, Henry, d�-i! 629 01:06:04,425 --> 01:06:06,929 - Bun� aruncare. - Mersi. 630 01:06:12,787 --> 01:06:14,851 �ncerca�i prea mult, rata�ilor. 631 01:06:15,068 --> 01:06:18,231 O s� v-o trag�. Trebuie doar s�-i cere�i. 632 01:06:18,817 --> 01:06:20,689 Ca mine. 633 01:06:26,727 --> 01:06:28,272 Ce dracu? 634 01:06:31,984 --> 01:06:33,318 Pe ei! 635 01:06:33,419 --> 01:06:35,019 R�zboi! 636 01:06:36,763 --> 01:06:38,927 - D�-le tare! - Aten�ie! 637 01:06:39,034 --> 01:06:41,048 Duce�i-v� naibii, pro�tilor! 638 01:06:44,152 --> 01:06:45,679 Eddie! 639 01:06:48,833 --> 01:06:50,589 S-o �tergem de aici! 640 01:06:52,366 --> 01:06:53,666 La naiba! 641 01:06:54,377 --> 01:06:56,512 Du-te naibii, curvo! 642 01:07:00,557 --> 01:07:02,314 Haide�i, b�ie�i! Da�i tare! 643 01:07:03,069 --> 01:07:05,185 Duce�i-v� naibii, rata�ilor! 644 01:07:23,358 --> 01:07:26,779 F�-i un oral lui taic�-tu, idiotule! 645 01:07:35,497 --> 01:07:37,699 Mersi, b�ie�i, dar nu trebuia s� face�i asta. 646 01:07:37,800 --> 01:07:42,657 - O s� v� urm�reasc� �i pe voi acum. - Nu. Bowers? El mereu ne urm�re�te. 647 01:07:43,185 --> 01:07:47,513 B�nuiesc c� �sta-i lucrul pe care �l avem �n comun. 648 01:07:47,614 --> 01:07:51,109 Da, b�iatule. Bine ai venit �n Clubul Rata�ilor. 649 01:07:59,712 --> 01:08:00,947 DISP�RUT EDWARD CORCORAN 650 01:08:01,048 --> 01:08:04,246 Se spune c� i-au g�sit o bucat� din m�na �ntr-o �eav�. 651 01:08:05,067 --> 01:08:07,535 I-am �mprumutat un pix odat�. 652 01:08:11,289 --> 01:08:13,421 E ca �i cum au uitat-o 653 01:08:13,522 --> 01:08:16,201 deoarece Corcoran lipse�te. 654 01:08:17,590 --> 01:08:20,352 - Se va sf�r�i vreodat�? - Ce dracu, omule? 655 01:08:20,453 --> 01:08:24,306 - Despre ce vorbi�i? - Despre ce vorbesc mereu. 656 01:08:24,407 --> 01:08:27,505 Eu cred c� se va termina. Cel pu�in pentru o perioad�. 657 01:08:27,606 --> 01:08:29,328 Ce vrei s� zici? 658 01:08:29,431 --> 01:08:33,468 M� uitam peste informa�iile despre Derry �i am f�cut o list� cu marile evenimente. 659 01:08:33,569 --> 01:08:35,807 Explozia de la fabrica de metal din 1908... 660 01:08:35,908 --> 01:08:37,703 Bisericu�a din '35 661 01:08:37,804 --> 01:08:40,018 �i clubul The Black Spot �n '62. 662 01:08:40,119 --> 01:08:42,389 Iar acum copiii... 663 01:08:45,088 --> 01:08:47,680 Am realizat c� asta se �nt�mpl� 664 01:08:47,781 --> 01:08:50,068 la fiecare 27 de ani. 665 01:08:53,478 --> 01:08:54,978 S� v�d dac� am �n�eles. 666 01:08:55,079 --> 01:08:57,532 Apare de nic�ieri �i m�n�nc� copii timp de un an? 667 01:08:57,633 --> 01:08:59,475 �i apoi? Hiberneaz�? 668 01:08:59,576 --> 01:09:02,243 Poate e ca... cum �i spune? 669 01:09:02,344 --> 01:09:03,532 Greierii. 670 01:09:03,633 --> 01:09:06,522 G�ndacii care ies odat� la 17 ani. 671 01:09:06,907 --> 01:09:09,379 Bunicul meu crede c� ora�ul e blestemat. 672 01:09:09,782 --> 01:09:14,596 Spune c� tot r�ul se �nt�mpl� din cauza unui singur lucru. 673 01:09:14,697 --> 01:09:18,150 O chestie d�un�toare care se hr�ne�te cu oamenii din Derry. 674 01:09:18,251 --> 01:09:20,417 Dar nu poate fii acela�i lucru. 675 01:09:20,947 --> 01:09:23,171 Cu to�ii am v�zut ceva diferit. 676 01:09:23,272 --> 01:09:24,366 Poate. 677 01:09:24,467 --> 01:09:27,251 Sau poate �tie ce ne �nsp�im�nt� mai mult �i asta vedem. 678 01:09:27,352 --> 01:09:29,716 Eu am v�zut un lepros. 679 01:09:30,251 --> 01:09:32,993 Era ca o infec�ie ambulant�. 680 01:09:33,175 --> 01:09:35,214 Dar nu era a�a. 681 01:09:35,861 --> 01:09:37,945 Pentru c� nu-i real. 682 01:09:38,046 --> 01:09:39,672 Nimic din toate astea. 683 01:09:39,773 --> 01:09:43,927 Nici leprosul lui Eddie, sau Bill care-l vedem pe Georgie, 684 01:09:44,028 --> 01:09:46,556 sau femeia pe care o tot v�d. 685 01:09:46,657 --> 01:09:48,270 E bun�? 686 01:09:49,339 --> 01:09:50,764 Nu, Richie. 687 01:09:51,228 --> 01:09:52,617 Nu-i bun�. 688 01:09:52,718 --> 01:09:55,899 Fa�a ei era desfigurat�. 689 01:09:56,661 --> 01:09:59,421 N-are nicio logic�. 690 01:09:59,930 --> 01:10:01,511 Sunt ca ni�te co�maruri. 691 01:10:01,612 --> 01:10:06,627 Nu cred. �tiu diferen�a dintre un co�mar �i via�a real�, bine? 692 01:10:07,318 --> 01:10:09,819 Tu ce-ai v�zut? Ai v�zut ceva? 693 01:10:09,920 --> 01:10:11,568 Da. 694 01:10:12,407 --> 01:10:15,574 �ti�i casa aia ars� de pe Harris Avenue? 695 01:10:17,052 --> 01:10:19,574 Am fost �n�untru c�nd a ars. 696 01:10:22,381 --> 01:10:26,805 �nainte s� fiu salvat, p�rin�ii mei au fost prin�i �n camer�. 697 01:10:26,906 --> 01:10:31,791 �mpingeau �i b�teau cu pumnii �n u��, 698 01:10:33,982 --> 01:10:35,535 �ncerc�nd s� ajung� la mine. 699 01:10:35,636 --> 01:10:37,342 - Gr�be�te-te, fiule! - Ard! 700 01:10:39,159 --> 01:10:41,350 Dar era prea cald. 701 01:10:42,159 --> 01:10:44,799 C�nd pompierii i-au g�sit, 702 01:10:47,384 --> 01:10:52,222 pielea de pe m�inile lor era topit� p�n� la os. 703 01:10:54,644 --> 01:10:56,568 Cu to�ii ne temem de ceva. 704 01:10:57,011 --> 01:10:58,932 Asta a�a-i. 705 01:10:59,052 --> 01:11:01,994 De ce, Rich? De ce ��i este fric�? 706 01:11:04,424 --> 01:11:06,164 De clovni. 707 01:11:06,731 --> 01:11:10,031 SISTEMUL DE CANALIZARE DERRY DEPARTMENTUL DE LUCR�RI PUBLICE 708 01:11:27,521 --> 01:11:29,833 HARTA ORA�ULUI DERRY 709 01:11:34,406 --> 01:11:36,014 Bine. 710 01:11:36,607 --> 01:11:38,217 Uite! 711 01:11:38,805 --> 01:11:41,941 Acolo a disp�rut Georgie. 712 01:11:42,599 --> 01:11:44,650 Acolo e fabrica de fier. 713 01:11:44,751 --> 01:11:46,865 �n The Black Spot. 714 01:11:46,966 --> 01:11:51,175 Oriunde se �nt�mpl�, e totul conectat de canalizare. 715 01:11:53,026 --> 01:11:56,042 - �i toate se unesc la... - casa cu f�nt�n�. 716 01:11:58,295 --> 01:12:00,468 E casa de l�ng� copacul �nfior�tor. 717 01:12:00,569 --> 01:12:04,102 Casa aia �nsp�im�nt�toare unde dorm to�i vagabon�ii �i droga�ii? 718 01:12:04,892 --> 01:12:06,881 Ur�sc locul �la. 719 01:12:06,982 --> 01:12:09,538 Mereu simt o prezen��. 720 01:12:09,727 --> 01:12:11,381 Acolo l-am v�zut. 721 01:12:11,482 --> 01:12:13,906 Acolo am v�zut clovnul. 722 01:12:16,215 --> 01:12:18,320 Acolo locuie�te. 723 01:12:19,598 --> 01:12:21,857 Nu-mi pot imagina s� locuiasc� cineva acolo. 724 01:12:21,958 --> 01:12:25,656 Putem s� nu mai vorbim despre asta? Abia pot s� respir. 725 01:12:25,757 --> 01:12:30,577 E var�. Abia pot s� respir. O s� am o criz� de astm. 726 01:12:30,678 --> 01:12:32,322 Nu fac asta. 727 01:12:32,671 --> 01:12:35,191 Ce naiba? Pune harta la loc. 728 01:12:42,707 --> 01:12:46,068 - Ce s-a �nt�mplat? - Ce se �nt�mpl�? 729 01:12:46,340 --> 01:12:48,484 Acolo. Stai a�a. 730 01:12:50,005 --> 01:12:51,598 B�ie�i. 731 01:12:56,760 --> 01:12:58,278 Georgie. 732 01:12:59,976 --> 01:13:01,389 Bill? 733 01:13:17,789 --> 01:13:19,523 Ce dracu? 734 01:13:22,063 --> 01:13:25,426 Ce dracu e �la? 735 01:13:31,148 --> 01:13:32,957 Stinge-l! 736 01:13:33,058 --> 01:13:34,838 Da, stinge-l! 737 01:13:53,883 --> 01:13:55,380 Fugi, Stanley! 738 01:13:57,889 --> 01:13:59,074 Ce-i �la? 739 01:13:59,175 --> 01:14:01,058 Ce dracu? Beverly! 740 01:14:15,200 --> 01:14:16,834 Mersi, Ben. 741 01:14:18,658 --> 01:14:20,415 Ne-a v�zut. 742 01:14:20,828 --> 01:14:23,030 Ne-a v�zut �i �tie unde suntem. 743 01:14:23,131 --> 01:14:26,237 Mereu am �tiut. S� mergem! 744 01:14:27,153 --> 01:14:29,665 S� mergem? Unde? 745 01:14:29,766 --> 01:14:31,255 Neibolt. 746 01:14:31,653 --> 01:14:34,844 Acolo e Georgie. 747 01:14:34,945 --> 01:14:36,199 �i dup�? 748 01:14:36,300 --> 01:14:38,983 Da, e var�. Ar trebui s� fim afar�. 749 01:14:39,084 --> 01:14:42,253 Dac� mai spui c�-i var� o singur� dat�... 750 01:14:47,925 --> 01:14:49,389 Bill! 751 01:14:50,006 --> 01:14:51,631 Stai! 752 01:15:31,234 --> 01:15:32,534 Bill! 753 01:15:33,772 --> 01:15:35,640 Bill, nu po�i intra. 754 01:15:35,741 --> 01:15:36,817 E o nebunie. 755 01:15:36,918 --> 01:15:39,320 Nu-i nevoie s� veni�i cu mine. 756 01:15:39,577 --> 01:15:43,547 Dar ce se �nt�mpl� c�nd un alt Georgie va lipsi? 757 01:15:44,697 --> 01:15:48,651 Sau o alt� Betty? Sau un alt Ed Corcoran? Sau unul din noi? 758 01:15:48,752 --> 01:15:52,552 V� preface�i c� nu se �nt�mpl� nimic ca to�i cei din ora�? 759 01:15:53,390 --> 01:15:55,873 Pentru c� eu nu pot. 760 01:15:57,840 --> 01:16:02,757 C�nd m� duc acas�, v�d doar c� Georgie nu e acolo. 761 01:16:03,339 --> 01:16:07,526 Hainele lui, juc�riile lui, animalele lui de plu� proste�ti dar... 762 01:16:07,990 --> 01:16:09,686 el nu-i. 763 01:16:10,900 --> 01:16:13,272 A�a c� intra�i �n casa asta... 764 01:16:15,998 --> 01:16:17,595 pentru mine. 765 01:16:17,873 --> 01:16:20,290 E mai u�or dec�t s� intra�i �n casa mea. 766 01:16:25,751 --> 01:16:27,160 Ce? 767 01:16:27,261 --> 01:16:29,356 Nu s-a b�lb�it deloc. 768 01:16:32,845 --> 01:16:34,319 Sta�i! 769 01:16:36,940 --> 01:16:40,662 N-ar trebui s� stea cineva de paz�? 770 01:16:42,184 --> 01:16:45,092 �n caz de se �nt�mpl� ceva. 771 01:16:47,994 --> 01:16:50,724 Cine vrea s� r�m�n�? 772 01:16:58,154 --> 01:16:59,877 Fir-ar. 773 01:17:07,735 --> 01:17:10,107 Nu-mi vine s� cred c� am tras b��ul scurt. 774 01:17:10,650 --> 01:17:12,671 Sunte�i noroco�i c� nu m�sur�m penisuri. 775 01:17:12,772 --> 01:17:14,462 Taci, Richie. 776 01:17:17,695 --> 01:17:19,445 Pot s�-l miros. 777 01:17:19,898 --> 01:17:21,477 Nu respira pe gur�. 778 01:17:21,578 --> 01:17:23,093 De ce? 779 01:17:23,194 --> 01:17:25,352 E ca ?i cum l-ai m�nca. 780 01:17:44,374 --> 01:17:46,289 DISP�RUT 781 01:17:51,726 --> 01:17:53,058 Ce? 782 01:17:53,159 --> 01:17:55,214 Spune c� sunt disp�rut. 783 01:17:56,570 --> 01:17:58,264 Nu e�ti disp�rut, Richie. 784 01:17:58,365 --> 01:17:59,772 �Poli�ia din Derry�. 785 01:17:59,873 --> 01:18:02,688 E tricoul meu. E p�rul meu. E fa�a mea. 786 01:18:02,789 --> 01:18:05,469 - Calmeaz�-te! Nu-i real. - E numele meu, v�rsta mea. 787 01:18:05,570 --> 01:18:08,172 - Nu poate fi real, Richie. - A�a zice. Ce naiba? 788 01:18:08,273 --> 01:18:10,766 - Sunt disp�rut. Am s� dispar? - Calmeaz�-te! 789 01:18:10,867 --> 01:18:12,995 Uit�-te la mine, Richie! 790 01:18:14,179 --> 01:18:16,055 �la nu-i real. 791 01:18:16,156 --> 01:18:18,260 Se joac� cu tine. 792 01:18:18,762 --> 01:18:20,344 E cineva? 793 01:18:29,018 --> 01:18:31,261 Ajut�-m�, te rog! 794 01:19:07,541 --> 01:19:08,863 Betty? 795 01:19:09,021 --> 01:19:10,405 Ripsom? 796 01:19:20,437 --> 01:19:21,941 Eddie... 797 01:19:24,398 --> 01:19:27,164 Ce cau�i? 798 01:19:29,373 --> 01:19:31,290 B�ie�i, a�i auzit asta? 799 01:19:51,760 --> 01:19:55,153 Era aici. Unde naiba s-a dus? 800 01:19:56,032 --> 01:19:57,332 B�ie�i... 801 01:20:05,047 --> 01:20:06,616 B�ie�i! 802 01:20:07,811 --> 01:20:10,466 - B�ie�i! - Ce? Eddie? 803 01:20:12,014 --> 01:20:13,899 Ce dracu? 804 01:20:22,523 --> 01:20:25,567 E timpul s�-�i iei pastila, Eddie. 805 01:20:39,042 --> 01:20:41,827 - Eddie. Deschide u�a! - Richie. 806 01:20:42,428 --> 01:20:43,896 E�ti bine? 807 01:20:44,859 --> 01:20:45,988 Eddie, ce se �nt�mpl�? 808 01:20:46,089 --> 01:20:47,461 Eds! 809 01:20:47,957 --> 01:20:49,285 Eddie! 810 01:20:49,386 --> 01:20:51,170 Vino aici, Richie. 811 01:20:51,273 --> 01:20:52,685 Eddie! 812 01:21:02,995 --> 01:21:04,750 Unde dracu e�ti? 813 01:21:05,819 --> 01:21:08,568 Nu ne juc�m de-a v-a�i ascunselea, prostule. 814 01:21:11,024 --> 01:21:12,352 Richie? 815 01:21:14,958 --> 01:21:16,397 Richie! 816 01:21:16,498 --> 01:21:17,899 Bill, deschide u�a! 817 01:21:18,000 --> 01:21:18,983 Nu se deschide! 818 01:21:19,084 --> 01:21:21,092 - Ce se �nt�mpl�? Richie! - Nu pot! 819 01:21:21,193 --> 01:21:22,894 Deschide u�a, Rich! 820 01:21:28,298 --> 01:21:29,806 Fir-ar. 821 01:21:58,444 --> 01:22:00,182 Clovni idio�i. 822 01:22:07,987 --> 01:22:09,502 Fir-ar. 823 01:22:09,603 --> 01:22:11,256 G�SIT 824 01:22:56,218 --> 01:22:57,914 S� plec�m de aici! 825 01:23:04,164 --> 01:23:06,472 Vre�i s� ne juc�m? 826 01:23:55,555 --> 01:23:57,336 E timpul s� plute�ti. 827 01:24:09,612 --> 01:24:12,647 DELOC �NFRICO��TOR - �NFRICO��TOR - FOARTE �NFRICO��TOR 828 01:24:24,062 --> 01:24:25,045 �NFRICO��TOR 829 01:24:25,146 --> 01:24:26,129 FOARTE �NFRICO��TOR 830 01:24:26,230 --> 01:24:28,955 DELOC �NFRICO��TOR 831 01:24:34,679 --> 01:24:36,650 Unde mi-e papucul? 832 01:24:40,523 --> 01:24:42,430 Unde dracu erau picioarele ei? 833 01:24:42,531 --> 01:24:44,391 Fir-ar, ce-a fost aia? 834 01:24:44,492 --> 01:24:45,717 Asta nu-i real. 835 01:24:45,818 --> 01:24:47,467 Aminte�te-�i de poster. 836 01:24:47,568 --> 01:24:50,268 N-a fost real, nici acum nu e. 837 01:24:50,523 --> 01:24:54,479 Fric� frumoas� �i delicioas�. 838 01:24:57,220 --> 01:24:58,383 Haide. Gata? 839 01:24:58,484 --> 01:24:59,784 Nu! 840 01:25:09,191 --> 01:25:10,299 Slav� Cerului. 841 01:25:10,400 --> 01:25:11,457 Unde-i Eddie? 842 01:25:11,558 --> 01:25:13,593 Ajutor! 843 01:25:15,583 --> 01:25:16,883 Eddie! 844 01:25:19,148 --> 01:25:20,340 Futu-i. 845 01:25:20,441 --> 01:25:21,840 Eddie! 846 01:25:23,670 --> 01:25:26,160 Nu-i destul de real pentru tine, Billy? 847 01:25:27,501 --> 01:25:29,456 Nu sunt destul de real? 848 01:25:29,557 --> 01:25:30,682 Fir-ar s� fie! 849 01:25:30,783 --> 01:25:33,683 A fost destul de real pentru Georgie. 850 01:25:45,627 --> 01:25:48,248 - Ie�i�i de aici! - Eddie! 851 01:25:50,796 --> 01:25:53,384 La dracu! S� ie�im de aici! 852 01:25:58,789 --> 01:26:00,681 Hai, Eddie. S� mergem! 853 01:26:00,782 --> 01:26:02,259 Fi�i aten�i! 854 01:26:02,360 --> 01:26:03,693 Nu te uita la mine! 855 01:26:03,794 --> 01:26:05,577 O s� ne prind�, b�ie�i! 856 01:26:05,678 --> 01:26:07,012 Nu! 857 01:26:22,127 --> 01:26:23,693 Hai s� ie�im! 858 01:26:24,841 --> 01:26:26,528 Nu-l l�sa s� scape! 859 01:26:36,323 --> 01:26:38,142 Bill, trebuie s�-l ajut�m pe Eddie! 860 01:26:38,243 --> 01:26:39,932 Nu! 861 01:26:40,667 --> 01:26:44,277 - O s�-l pun la loc. - Nu m� atinge! 862 01:26:44,378 --> 01:26:47,561 Unu, doi, trei. 863 01:26:52,378 --> 01:26:54,763 Voi a�i f�cut asta. 864 01:26:55,268 --> 01:26:56,972 �ti�i c�t de firav e. 865 01:26:57,073 --> 01:27:00,031 - Am fost ataca�i, dn� K. - Nu. 866 01:27:00,885 --> 01:27:03,849 Nu da�i vina pe altcineva. 867 01:27:05,191 --> 01:27:07,615 - Permite�i-mi s� v� ajut. - �napoi! 868 01:27:08,713 --> 01:27:11,009 Am auzit de tine, dr� Marsh. 869 01:27:11,110 --> 01:27:15,006 Nu vreau ca o fat� pervers� ca tine s�-mi ating� b�iatul. 870 01:27:16,440 --> 01:27:18,050 Dn� K... 871 01:27:18,151 --> 01:27:21,464 Nu! Sunte�i to�i mon�trii! To�i! 872 01:27:21,565 --> 01:27:25,209 Eddie a terminat-o cu voi. A�i auzit? A terminat-o. 873 01:27:50,415 --> 01:27:52,534 Am v�zut f�nt�na. 874 01:27:52,854 --> 01:27:54,156 �tim unde e... 875 01:27:54,257 --> 01:27:56,289 �i data viitoare vom fi mai bine preg�ti�i. 876 01:27:56,390 --> 01:27:57,893 Nu! 877 01:27:58,422 --> 01:28:00,731 Nicio dat� viitoare, Bill. 878 01:28:01,070 --> 01:28:02,194 E�ti nebun. 879 01:28:02,295 --> 01:28:05,352 De ce? �tim c� nimeni n-o s� fac� nimic. 880 01:28:05,453 --> 01:28:08,328 Aproape l-a omor�t pe Eddie! �l vreau pe idiot. 881 01:28:08,429 --> 01:28:09,808 El s�ngereaz�! 882 01:28:09,909 --> 01:28:11,420 Nu putem pretinde c� va pleca. 883 01:28:11,521 --> 01:28:14,485 Ben, ai spus-o ca se �ntoarce la fiecare 27 de ani. 884 01:28:14,586 --> 01:28:17,836 Bine! Voi avea 40 de ani departe de aici. 885 01:28:17,937 --> 01:28:20,078 �i voi a�i zis c� vre�i s� pleca�i de aici. 886 01:28:20,179 --> 01:28:23,852 Pentru c� vreau s� m� �ndrept spre ceva, nu s� fug de ceva. 887 01:28:23,953 --> 01:28:27,125 Cine a invitat-o pe Molly Ringwald �n grup? 888 01:28:27,226 --> 01:28:29,584 - Richie... - Zic doar, s� spunem adev�rul! 889 01:28:29,685 --> 01:28:32,227 Ceea ce se �nt�mpl�. Georgie e mort. 890 01:28:32,328 --> 01:28:35,727 - Nu �ncerca s� ne omori �i pe noi! - Georgie nu e mort! 891 01:28:35,828 --> 01:28:38,633 N-ai putut s�-l salvezi, salveaz�-te pe tine. 892 01:28:38,734 --> 01:28:40,205 Nu. 893 01:28:40,492 --> 01:28:42,745 Cere�i scuze! 894 01:28:42,867 --> 01:28:47,011 E�ti speriat, cu to�ii suntem, dar cere�i scuze! 895 01:28:49,100 --> 01:28:50,502 Bill! 896 01:28:51,578 --> 01:28:53,675 Sunte�i o gr�mad� de rata�i! 897 01:28:53,776 --> 01:28:55,284 - Du-te dracu! - Opre�te-te. 898 01:28:55,385 --> 01:28:58,181 Sunte�i ni�te rata�i care o s� muri�i 899 01:28:58,282 --> 01:29:01,003 - �ncerc�nd s� prinde�i un clovn. - Ajunge! 900 01:29:02,100 --> 01:29:03,806 Asta vrea. 901 01:29:04,227 --> 01:29:06,751 Vrea s� ne despart�. 902 01:29:08,623 --> 01:29:11,320 Am fost �mpreun� c�nd l-am r�nit. 903 01:29:11,421 --> 01:29:14,690 - De asta mai tr�im �nc�. - Da? 904 01:29:14,791 --> 01:29:17,091 Vezi cum faci s� r�m�nem a?a. 905 01:29:27,970 --> 01:29:30,176 - Mike. - B�ie�i... 906 01:29:31,170 --> 01:29:33,510 Nu pot face asta. 907 01:29:34,893 --> 01:29:36,752 Bunicul avea dreptate. 908 01:29:36,853 --> 01:29:40,426 Sunt un str�in. Trebuie s� r�m�n a�a. 909 01:30:36,011 --> 01:30:38,069 AUGUST 910 01:30:38,231 --> 01:30:40,296 - Da! - Bonus! 911 01:30:40,397 --> 01:30:42,357 Pune urm�toarea �int� acolo. 912 01:30:53,941 --> 01:30:55,919 �ine-l! 913 01:30:58,057 --> 01:31:00,190 Ce naiba se �nt�mpl� aici? 914 01:31:03,636 --> 01:31:06,297 ��i cur�� arma, dup� cum mi-ai cerut. 915 01:31:06,398 --> 01:31:08,827 �mi cure�i arma? 916 01:31:12,127 --> 01:31:13,663 Tat�... 917 01:31:25,954 --> 01:31:28,066 Uita�i-v� la el acum, b�ie�i. 918 01:31:28,329 --> 01:31:32,480 Nimic nu se compar� cu o sperietur� ca s� doboare un b�rbat de fa�ad�. 919 01:31:42,324 --> 01:31:44,232 Ai venit pentru medicamente, Eddie? 920 01:31:44,333 --> 01:31:45,633 Da. 921 01:31:53,150 --> 01:31:54,815 �tii c� sunt o prostie, nu? 922 01:31:54,916 --> 01:31:56,391 Ce anume? 923 01:31:56,492 --> 01:31:58,095 Medicamentele tale. 924 01:31:58,196 --> 01:31:59,538 Sunt placebo. 925 01:31:59,639 --> 01:32:00,874 Ce �nseamn� �placebo�? 926 01:32:00,975 --> 01:32:03,213 Placebo �nseamn� aiureli. 927 01:32:05,279 --> 01:32:07,082 Niciun prieten? 928 01:32:07,585 --> 01:32:09,118 Gipsul t�u. 929 01:32:09,219 --> 01:32:11,085 Nicio semn�tur� sau ceva? 930 01:32:11,186 --> 01:32:12,921 Ce trist. 931 01:32:13,298 --> 01:32:15,613 Nu vreau s� se murd�reasc�. 932 01:32:15,739 --> 01:32:17,656 �l semnez eu. 933 01:32:34,554 --> 01:32:36,299 E�ti bine, Henry? 934 01:33:46,285 --> 01:33:48,744 Asta e partea mea preferat� din dup�-amiaz�. 935 01:33:48,845 --> 01:33:52,028 S� �nv�� totul despre voi. 936 01:33:52,129 --> 01:33:54,184 Vrea s� �mp�rt�easc� cineva 937 01:33:54,285 --> 01:33:56,361 - ce le-a pl�cut mai mult azi? - Eu! 938 01:33:56,462 --> 01:33:57,502 Tu? 939 01:33:57,603 --> 01:33:58,931 Mi-a pl�cut de clovn. 940 01:33:59,032 --> 01:34:01,038 Serios? �i-a pl�cut de clovn? 941 01:34:01,139 --> 01:34:03,927 - Da! - Ce spune�i despre el? 942 01:34:04,028 --> 01:34:07,478 - Mi-au pl�cut bulele care pluteau. - Serios? �i mie. 943 01:34:07,579 --> 01:34:12,442 �mi place s� v�d lucruri plutind. Toate. A�a-i. 944 01:34:12,543 --> 01:34:14,877 ��i va pl�cea �i �ie, Henry. 945 01:34:14,978 --> 01:34:18,606 F� o zi minunat�! Omoar�-l! 946 01:34:18,707 --> 01:34:21,733 Omoar�-l! 947 01:34:27,792 --> 01:34:32,155 Nu! S�-i acord�m un r�nd de aplauze! 948 01:34:37,149 --> 01:34:39,199 Bine f�cut, Henry! 949 01:34:39,501 --> 01:34:42,999 Omoar�-i pe to�i! 950 01:35:15,486 --> 01:35:18,052 Unde te furi�ezi? 951 01:35:23,795 --> 01:35:25,735 Nic�ieri, tat�. 952 01:35:27,332 --> 01:35:29,608 Ar��i aranjat�. 953 01:35:30,517 --> 01:35:32,897 Ba nu, tat�. Ar�t a�a �n fiecare zi. 954 01:35:33,884 --> 01:35:35,423 Vino! 955 01:35:50,855 --> 01:35:53,750 �tii c� �mi fac griji pentru tine, Bevy. 956 01:35:54,120 --> 01:35:55,483 �tiu. 957 01:35:55,652 --> 01:36:00,827 Oamenii din ora� mi-au spus ni�te lucruri despre tine. 958 01:36:01,339 --> 01:36:04,887 C� te furi�ezi toat� vara cu o ga�c� de b�ie�i. 959 01:36:04,988 --> 01:36:07,051 Singura fat� din ga�c�. 960 01:36:07,152 --> 01:36:09,816 Sunt doar prieteni, jur. 961 01:36:09,917 --> 01:36:15,553 �tiu ce-i �n mintea b�ie�ilor c�nd se uit� la tine, Bevy. 962 01:36:16,432 --> 01:36:18,144 O �tiu prea bine. 963 01:36:18,245 --> 01:36:20,222 M�na mea... 964 01:36:20,323 --> 01:36:25,980 Faci chestii femeie�ti cu b�ie�ii �ia �n p�dure? 965 01:36:26,081 --> 01:36:29,878 Nu, nimic. Nu rebuie s� te �ngrijorezi. Promit. 966 01:36:29,979 --> 01:36:32,103 Ce-i asta? 967 01:36:32,566 --> 01:36:35,399 Nu-i nimic. E doar o poezie. 968 01:36:36,354 --> 01:36:37,775 Doar o poezie? 969 01:36:37,876 --> 01:36:40,733 Dar ai ascuns-o �n sertarul cu lenjerie intim�. 970 01:36:40,834 --> 01:36:43,663 De ce ai ascunde-o acolo? 971 01:36:45,855 --> 01:36:47,876 Mai e�ti fata mea? 972 01:36:47,986 --> 01:36:50,408 - Nu! - Ce-ai spus? 973 01:36:50,509 --> 01:36:52,618 Am zis c� nu! 974 01:36:55,812 --> 01:36:57,112 Nu! 975 01:36:58,287 --> 01:37:00,338 Las�-m�, nu! 976 01:37:01,591 --> 01:37:03,171 Las�-m�! 977 01:37:03,765 --> 01:37:05,065 Nu! 978 01:37:07,501 --> 01:37:09,207 B�ie�ii �ia... 979 01:37:09,308 --> 01:37:12,288 �tiu c� e�ti...? 980 01:38:36,451 --> 01:38:37,970 Beverly? 981 01:38:53,617 --> 01:38:58,747 MORI DAC� �NCERCI 982 01:39:03,177 --> 01:39:04,723 Beverly! 983 01:39:13,094 --> 01:39:15,858 - Richie. - Ce vrei? 984 01:39:15,959 --> 01:39:19,083 �l vezi pe �la pe care �l lovesc? Pretinde c� e�ti tu. 985 01:39:19,600 --> 01:39:22,519 - A prins-o pe Beverly. - Despre ce vorbe�ti? 986 01:39:23,834 --> 01:39:25,574 El, Richie. 987 01:39:25,936 --> 01:39:27,805 A prins-o pe Beverly. 988 01:39:42,470 --> 01:39:43,814 Alo? 989 01:39:46,514 --> 01:39:48,112 Bine. 990 01:39:49,475 --> 01:39:51,230 Ne vedem acolo. 991 01:39:57,202 --> 01:39:58,958 Unde crezi c� pleci? 992 01:39:59,366 --> 01:40:01,100 Afar� cu prietenii mei. 993 01:40:01,201 --> 01:40:03,679 Scumpule, nu po�i pleca. 994 01:40:03,780 --> 01:40:06,195 ��i tratezi boala, mai �tii? 995 01:40:06,296 --> 01:40:07,878 Boala? 996 01:40:07,979 --> 01:40:10,138 Ce boal�, mam�? 997 01:40:12,257 --> 01:40:14,779 �tii ce sunt astea? Sunt placebo! 998 01:40:14,880 --> 01:40:16,563 Sunt aiureli! 999 01:40:22,531 --> 01:40:24,878 Te ajut�, Eddie. 1000 01:40:25,311 --> 01:40:27,125 Trebuia s� te protejez. 1001 01:40:27,226 --> 01:40:28,618 S� m� protejezi? 1002 01:40:28,719 --> 01:40:31,886 Min��ndu-m�? �in�ndu-m� �ncuiat �n Iadul �sta? 1003 01:40:32,273 --> 01:40:35,394 Scuz�-m�, dar singurii care �ncearc� s� m� protejeze sunt prietenii mei. 1004 01:40:35,495 --> 01:40:38,485 M-ai f�cut s� le �ntorc spatele c�nd aveau nevoie de mine. 1005 01:40:38,586 --> 01:40:41,153 - A�a c� plec. - Eddie! 1006 01:40:42,287 --> 01:40:43,606 �ntoarce-te! 1007 01:40:43,707 --> 01:40:45,857 Scuze, mam�. Trebuie s�-mi salvez prietenii. 1008 01:40:45,958 --> 01:40:47,854 Nu-mi f� asta, Eddie! 1009 01:41:13,024 --> 01:41:14,695 B�ie�i, �epele. 1010 01:42:03,892 --> 01:42:05,192 Stan? 1011 01:42:07,469 --> 01:42:09,470 Stan, trebuie s� mergem to�i. 1012 01:42:09,571 --> 01:42:12,047 Beverly avea dreptate. 1013 01:42:12,552 --> 01:42:16,830 Dac� ne desp�r�im ca ultima dat�, clovnul ne va omor� pe r�nd. 1014 01:42:17,144 --> 01:42:20,625 Dar dac� r�m�nem �mpreun�... 1015 01:42:21,474 --> 01:42:23,120 cu to�ii... 1016 01:42:24,591 --> 01:42:26,388 o s� c�tig�m. 1017 01:42:26,805 --> 01:42:28,236 Promit. 1018 01:42:54,749 --> 01:42:57,724 Eddie, ai o moned�? 1019 01:42:58,781 --> 01:43:01,466 N-a� vrea s�-mi pun vreo dorin�� �n rahatul �la. 1020 01:43:05,614 --> 01:43:07,683 Beverly? 1021 01:43:07,818 --> 01:43:09,699 Cum cobor�m acolo? 1022 01:43:11,186 --> 01:43:13,038 S� mergem. 1023 01:43:29,616 --> 01:43:31,190 Bine. 1024 01:44:37,138 --> 01:44:41,888 PENNYWISE CLOVNUL DANSATOR 1025 01:45:11,230 --> 01:45:13,607 B�ie�i, ajutor. 1026 01:45:15,538 --> 01:45:16,723 - E�ti bine? - Da. 1027 01:45:16,824 --> 01:45:18,361 Bine. 1028 01:45:21,605 --> 01:45:23,979 Stai unde e�ti, Beverly! 1029 01:45:25,909 --> 01:45:29,941 Vino s� te schimbi, s� plute�ti. Ai s� r�zi, ai s� pl�ngi. 1030 01:45:30,042 --> 01:45:33,100 Ai s� te �nvesele�ti, ai s� mori. 1031 01:45:34,003 --> 01:45:38,420 �i-l prezint pe Pennywise, clovnul dansator. 1032 01:46:13,384 --> 01:46:15,220 Nu mi-e fric� de tine. 1033 01:46:22,297 --> 01:46:24,042 O s�-�i fie. 1034 01:46:55,648 --> 01:46:57,442 Mike! 1035 01:46:57,772 --> 01:46:59,747 E�ti bine? Mike! 1036 01:47:00,328 --> 01:47:01,422 Bowers. 1037 01:47:01,523 --> 01:47:03,773 Mike. Fir-ar 1038 01:47:03,874 --> 01:47:05,604 - Mike! - Unde e? 1039 01:47:07,366 --> 01:47:08,531 Noi urm�m. 1040 01:47:08,632 --> 01:47:10,281 Nu! 1041 01:47:10,382 --> 01:47:12,039 - Prinde�i-o! - Lua�i funia! 1042 01:47:12,140 --> 01:47:13,573 Fir-ar. 1043 01:47:14,166 --> 01:47:15,736 Mike! 1044 01:47:17,043 --> 01:47:18,854 Las�-l �n pace! 1045 01:47:20,103 --> 01:47:22,721 N-ai ascultat ce �i-am spus, nu? 1046 01:47:23,405 --> 01:47:26,026 Ar trebui s� stai deoparte de Derry. 1047 01:47:26,155 --> 01:47:29,929 P�rin�ii t�i n-au ascultat �i uite ce s-a ales de ei. 1048 01:47:30,030 --> 01:47:33,091 De fiecare dat� m� �ntristez c�nd trec pe l�ng� cenu�a aia. 1049 01:47:33,192 --> 01:47:35,163 �mi pare r�u... 1050 01:47:35,454 --> 01:47:37,618 c� n-am f�cut-o eu. 1051 01:47:37,719 --> 01:47:39,351 Fugi, Mike! 1052 01:47:45,728 --> 01:47:47,213 Mike! 1053 01:47:48,388 --> 01:47:49,862 Stai jos! 1054 01:47:52,577 --> 01:47:54,632 Ar trebui s� urci. 1055 01:47:54,733 --> 01:47:57,427 E�ti nebun? Cu ce? 1056 01:48:25,264 --> 01:48:27,080 S� fiu al naibii! 1057 01:48:29,030 --> 01:48:30,628 - Doamne... - Mike! 1058 01:48:31,372 --> 01:48:32,982 Sunt bine. 1059 01:48:43,881 --> 01:48:45,518 Beverly? 1060 01:48:48,019 --> 01:48:49,677 Tu e�ti? 1061 01:48:58,177 --> 01:48:59,477 B�ie�i? 1062 01:49:08,295 --> 01:49:10,253 - Ce? - B�ie�i, unde-i Stan? 1063 01:49:10,354 --> 01:49:11,617 Stanley! 1064 01:49:11,718 --> 01:49:13,366 Stan! 1065 01:49:15,653 --> 01:49:17,491 Fir-ar. Ap� tulbure. 1066 01:49:20,335 --> 01:49:21,635 Stan! 1067 01:49:54,965 --> 01:49:57,025 - Haide! - Acum! 1068 01:50:00,028 --> 01:50:03,062 - Stan? - Stanley! Stan! 1069 01:50:06,995 --> 01:50:09,244 Ce dracu e aia? 1070 01:50:25,717 --> 01:50:27,039 Rahat! 1071 01:50:29,585 --> 01:50:30,740 Stanley! 1072 01:50:30,841 --> 01:50:31,841 Nu! 1073 01:50:31,942 --> 01:50:33,760 E �n regul�. 1074 01:50:37,076 --> 01:50:40,146 M-a�i p�r�sit! M-a�i adus la Neibolt! 1075 01:50:40,247 --> 01:50:41,467 Nu sunte�i prieteni! 1076 01:50:41,568 --> 01:50:43,336 M-a�i f�cut s� vin la Neibolt! 1077 01:50:43,437 --> 01:50:44,572 Stanley, �mi pare r�u. 1078 01:50:44,673 --> 01:50:47,113 Voi m-a�i f�cut s� merg la Neibolt! 1079 01:50:48,196 --> 01:50:49,941 E vina voastr�. 1080 01:50:52,905 --> 01:50:55,847 N-o s� l�s�m s� �i se �nt�mple ceva.. 1081 01:50:55,948 --> 01:50:59,240 �tii c� n-am face asta. 1082 01:50:59,341 --> 01:51:01,640 Bill! 1083 01:51:36,888 --> 01:51:38,486 Beverly! 1084 01:52:04,568 --> 01:52:06,725 M� voi �ntoarce dup� tine, Bev. 1085 01:52:13,912 --> 01:52:15,423 Bill! 1086 01:52:24,220 --> 01:52:26,516 Hai, ie�i de acolo! E apa tulbure. 1087 01:52:26,617 --> 01:52:29,082 - Stai. - Pune lanterna aia! 1088 01:52:29,305 --> 01:52:30,847 Eddie! 1089 01:52:35,921 --> 01:52:38,550 S� ie�im de aici! Haide�i! 1090 01:52:54,970 --> 01:52:57,039 - La naiba. - Bev? 1091 01:52:57,140 --> 01:52:59,286 - Beverly? - La naiba. 1092 01:53:00,075 --> 01:53:01,606 Bev! 1093 01:53:07,007 --> 01:53:09,021 Cum st� �n aer? 1094 01:53:10,974 --> 01:53:12,659 B�ie�i! 1095 01:53:13,983 --> 01:53:15,510 Alea sunt...? 1096 01:53:15,696 --> 01:53:17,767 Copiii disp�ru�i. 1097 01:53:17,966 --> 01:53:19,793 Plutesc. 1098 01:53:20,955 --> 01:53:23,474 - Ajuta�i-m� s-o apuc. - Fir-ar. 1099 01:53:28,406 --> 01:53:30,019 Alunec. 1100 01:53:38,315 --> 01:53:39,615 Bev! 1101 01:53:40,373 --> 01:53:41,723 Beverly! 1102 01:53:41,824 --> 01:53:43,565 De ce nu se treze�te? 1103 01:53:43,666 --> 01:53:45,410 Ce se �nt�mpl�? 1104 01:53:45,511 --> 01:53:48,944 Beverly, te rog! Haide! 1105 01:54:07,018 --> 01:54:08,525 Bev? 1106 01:54:12,740 --> 01:54:14,592 �J�ratic de ianuarie.� 1107 01:54:14,693 --> 01:54:17,290 �Acolo arde �i inima mea.� 1108 01:54:19,013 --> 01:54:21,095 D�-o dracu! 1109 01:54:22,204 --> 01:54:24,018 Doamne. 1110 01:54:32,883 --> 01:54:34,604 Unde-i Bill? 1111 01:54:38,953 --> 01:54:40,625 Georgie. 1112 01:54:43,765 --> 01:54:46,109 De ce �i-a luat at�ta? 1113 01:54:49,757 --> 01:54:52,986 Te-am c�utat �n tot timpul �sta. 1114 01:54:53,761 --> 01:54:56,957 N-am g�sit s� ies de aici. 1115 01:54:59,381 --> 01:55:02,571 A zis c�-mi d� barca �napoi, Billy. 1116 01:55:07,520 --> 01:55:09,130 A fost rapid�? 1117 01:55:09,564 --> 01:55:12,145 N-am putut �ine pasul cu el. 1118 01:55:14,195 --> 01:55:15,659 Cu ea, Georgie. 1119 01:55:18,330 --> 01:55:20,160 A�a se nume�te o barc�. 1120 01:55:22,698 --> 01:55:24,894 Ia-m� acas�, Billy. 1121 01:55:31,861 --> 01:55:34,028 Vreau s� merg acas�. 1122 01:55:37,343 --> 01:55:41,127 Mi-e dor de tine. Vreau s� fiu cu mama �i tata. 1123 01:55:43,047 --> 01:55:46,858 A� vrea mai mult dec�t orice ca s� vii acas�. 1124 01:55:49,090 --> 01:55:52,297 S� fii cu mama �i tata. 1125 01:55:53,846 --> 01:55:56,673 �mi lipse�ti at�t de mult! 1126 01:56:01,105 --> 01:56:03,146 Te iubesc, Billy. 1127 01:56:04,494 --> 01:56:06,131 �i eu te iubesc. 1128 01:56:15,288 --> 01:56:17,533 Dar tu nu e�ti Georgie. 1129 01:57:02,513 --> 01:57:04,191 - Omoar�-l, Bill! - Fir-ar. 1130 01:57:04,292 --> 01:57:06,298 Omoar�-l, Bill! 1131 01:57:13,424 --> 01:57:14,463 Nu e �nc�rcat. 1132 01:57:14,564 --> 01:57:17,209 F�-o, Bill! Omoar�-l! 1133 01:57:18,573 --> 01:57:20,439 Nu e �nc�rcat! 1134 01:57:33,979 --> 01:57:35,682 Bill, ai grij�! 1135 01:57:38,651 --> 01:57:40,316 Las�-l �n pace! 1136 01:57:41,993 --> 01:57:44,599 - Beverly, nu! - Mike! 1137 01:57:49,610 --> 01:57:50,981 Ajut�-l! 1138 01:57:51,734 --> 01:57:53,034 La dracu! 1139 01:57:54,366 --> 01:57:55,666 Ben! 1140 01:58:01,159 --> 01:58:02,623 Stanley! 1141 01:58:08,113 --> 01:58:09,699 Bill! 1142 01:58:12,634 --> 01:58:14,542 Nu, n-o f�! 1143 01:58:14,805 --> 01:58:15,836 Las�-l s� plece! 1144 01:58:15,937 --> 01:58:17,109 Nu! 1145 01:58:17,210 --> 01:58:19,048 O s�-l iau. 1146 01:58:19,149 --> 01:58:21,704 O s� v� iau pe to�i. 1147 01:58:21,805 --> 01:58:27,324 O s� m� �nfrupt din carnea voastr�, hr�nindu-m� cu frica voastr�. 1148 01:58:29,839 --> 01:58:31,793 Sau... 1149 01:58:33,003 --> 01:58:35,263 Ne l�sa�i �n pace. 1150 01:58:35,364 --> 01:58:38,871 O s�-l iau pe el, doar pe el... 1151 01:58:38,972 --> 01:58:41,590 apoi o s� m� odihnesc... 1152 01:58:41,691 --> 01:58:46,261 iar voi o s� tr�i�i ca s� cre�te�i �i s� prospera�i 1153 01:58:46,362 --> 01:58:50,051 �i s� ave�i vie�i fericite. 1154 01:58:50,152 --> 01:58:54,498 P�n� c�nd b�tr�ne�ea v� va trimite �napoi �n p�m�nt. 1155 01:58:57,708 --> 01:58:59,210 Pleca�i! 1156 01:59:01,183 --> 01:59:03,837 Eu sunt acela care v-a adus la el. 1157 01:59:04,889 --> 01:59:06,398 �mi pare r�u! 1158 01:59:06,499 --> 01:59:08,546 ��mi pare r�u.� 1159 01:59:11,894 --> 01:59:13,419 Pleca�i! 1160 01:59:15,777 --> 01:59:17,889 Nu putem pleca! 1161 01:59:18,543 --> 01:59:21,046 �mi pare r�u. 1162 01:59:23,264 --> 01:59:25,017 �i-am spus, Bill. 1163 01:59:25,153 --> 01:59:27,381 �i-am spus, fir-ar s� fie. 1164 01:59:27,482 --> 01:59:29,664 Nu vreau s� mor. 1165 01:59:30,140 --> 01:59:32,009 E vina ta. 1166 01:59:34,021 --> 01:59:35,888 M� love�ti �n fa��, 1167 01:59:35,989 --> 01:59:37,738 am mers prin ap� infect�, 1168 01:59:37,839 --> 01:59:40,657 m-ai dus la un dependent de droguri... 1169 01:59:40,915 --> 01:59:42,605 Iar acum... 1170 01:59:45,786 --> 01:59:48,350 O s� trebuiasc� s� omor idiotul �sta de clovn. 1171 01:59:48,451 --> 01:59:51,119 Bine ai venit �n Clubul Rata�ilor, nesim�itule! 1172 01:59:57,406 --> 01:59:58,854 Mike! 1173 02:00:19,437 --> 02:00:20,774 Omoar�-l! 1174 02:00:48,570 --> 02:00:50,690 Am s� te omor! 1175 02:00:56,448 --> 02:00:59,302 Bevy, mai e�ti feti�a mea? 1176 02:01:08,665 --> 02:01:10,105 Fir-ar! 1177 02:01:29,769 --> 02:01:32,319 De asta n-ai omor�t-o pe Beverly. 1178 02:01:33,043 --> 02:01:36,484 Pentru c� nu i-a fost fric�. 1179 02:01:36,824 --> 02:01:38,725 Nici nou� nu ne este fric�. 1180 02:01:39,583 --> 02:01:41,627 Nu ne mai este fric�. 1181 02:01:43,423 --> 02:01:45,884 Acum �ie ��i este fric�. 1182 02:01:47,203 --> 02:01:49,879 Pentru c� ai s� �nfometezi. 1183 02:01:56,285 --> 02:01:59,111 �Capra crap� piatra-n patru, 1184 02:01:59,212 --> 02:02:02,246 cr�pa-iar �i capul caprei 1185 02:02:02,347 --> 02:02:05,186 cum a cr�pat piatra-n patru.� 1186 02:02:25,047 --> 02:02:26,455 Fric�. 1187 02:02:37,842 --> 02:02:41,423 �tiu ce-o s� scriu �n eseul despre vacan�a de var�. 1188 02:02:53,549 --> 02:02:55,472 B�ie�i! 1189 02:02:57,447 --> 02:02:59,974 Copiii plutesc jos. 1190 02:04:09,022 --> 02:04:11,882 SEPTEMBRIE 1191 02:04:17,999 --> 02:04:21,097 Pot s�-mi amintesc pe p�r�i dar... 1192 02:04:21,599 --> 02:04:23,593 credeam c� am murit. 1193 02:04:24,673 --> 02:04:26,688 Asta am sim�it. 1194 02:04:27,765 --> 02:04:31,143 Ne-am v�zut pe to�i �napoi �n canal 1195 02:04:31,460 --> 02:04:33,550 dar eram mai mari, 1196 02:04:33,651 --> 02:04:36,006 de v�rsta p�rin�ilor no�tri. 1197 02:04:37,221 --> 02:04:40,006 Ce f�ceam acolo? 1198 02:04:40,680 --> 02:04:43,279 �mi amintesc doar ce-am sim�it, 1199 02:04:44,162 --> 02:04:46,045 frica pe care o aveam. 1200 02:04:46,146 --> 02:04:48,786 Nu cred c� am s� uit vreodat� asta. 1201 02:04:54,028 --> 02:04:55,341 Jura�i! 1202 02:04:55,972 --> 02:04:57,506 Jura�i 1203 02:04:57,792 --> 02:04:59,944 c� dac� n-a murit, 1204 02:05:00,424 --> 02:05:04,592 dac� se va �ntoarce, ne �ntoarcem �i noi. 1205 02:06:28,634 --> 02:06:30,130 Trebuie s� plec. 1206 02:06:32,719 --> 02:06:34,435 Te ur�sc. 1207 02:06:44,864 --> 02:06:46,317 Ne vedem mai t�rziu! 1208 02:06:46,418 --> 02:06:47,718 Pa, Stan. 1209 02:06:52,930 --> 02:06:54,054 Pa, b�ie�i! 1210 02:06:54,155 --> 02:06:55,161 Pa, Mike. 1211 02:06:55,262 --> 02:06:57,332 Pe mai t�rziu, rata�ilor! 1212 02:06:58,245 --> 02:06:59,434 Pa, Bill. 1213 02:06:59,535 --> 02:07:00,518 Pa, Rich. 1214 02:07:00,619 --> 02:07:02,119 Ne vedem mai t�rziu. 1215 02:07:03,380 --> 02:07:05,168 Pa, Ben. 1216 02:07:09,377 --> 02:07:12,484 E�ti preg�tit� s� pleci �n Portland? 1217 02:07:13,346 --> 02:07:15,452 Cam a�a ceva. 1218 02:07:15,867 --> 02:07:19,554 - Plec m�ine diminea��. - Pentru c�t timp ai s� pleci? 1219 02:07:21,012 --> 02:07:25,237 M�tu�a mea a zis c� pot sta c�t vreau. 1220 02:07:28,200 --> 02:07:29,911 Doar ca s� �tii... 1221 02:07:31,638 --> 02:07:35,030 Nu m-am sim�it c� o ratat� c�t am stat cu voi. 1222 02:07:44,090 --> 02:07:45,833 Pe cur�nd! 1223 02:08:33,373 --> 02:08:34,690 Pa. 1224 02:09:01,206 --> 02:09:05,374 CAPITOLUL 1 1225 02:09:05,862 --> 02:09:10,162 Traducerea �i adaptarea: Marius Andrei 83100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.