All language subtitles for It.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.MX].srt-Romanian
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,222 --> 00:01:21,545
E�ti sigur c� n-o s� am probleme, Bill?
2
00:01:23,141 --> 00:01:25,051
Nu fi la�!
3
00:01:25,152 --> 00:01:29,186
A� fi mers cu tine dac� nu muream.
4
00:01:29,917 --> 00:01:31,819
Nu mori!
5
00:01:31,972 --> 00:01:35,283
Nu ai v�zut voma ie�indu-mi
din nas azi-diminea��?
6
00:01:35,384 --> 00:01:37,505
Sc�rbos.
7
00:01:39,150 --> 00:01:41,122
Bine. Adu ceara.
8
00:01:42,773 --> 00:01:44,485
De la subsol?
9
00:01:44,586 --> 00:01:47,230
Vrei s� pluteasc�, nu?
10
00:01:47,711 --> 00:01:49,495
Bine.
11
00:02:03,642 --> 00:02:06,669
OCTOMBRIE, 1988
12
00:02:48,909 --> 00:02:50,410
Georgie.
13
00:02:50,511 --> 00:02:52,116
Gr�be�te-te!
14
00:02:59,324 --> 00:03:02,210
E �n regul�. Sunt curajos.
15
00:03:22,382 --> 00:03:23,947
Unde-i ceara?
16
00:03:25,358 --> 00:03:26,979
Uite-o.
17
00:03:27,741 --> 00:03:29,117
Da.
18
00:03:49,457 --> 00:03:51,100
Ce-a fost asta? Ce-i aia?
19
00:03:51,816 --> 00:03:53,694
Doamne!
20
00:04:11,837 --> 00:04:13,473
�n regul�.
21
00:04:13,774 --> 00:04:15,168
Poftim!
22
00:04:15,290 --> 00:04:17,623
Ea e gata, c�pitane.
23
00:04:17,724 --> 00:04:18,814
Ea?
24
00:04:18,915 --> 00:04:21,592
A�a se nume�te o barc�.
25
00:04:22,981 --> 00:04:25,686
Ea. Mersi, Billy.
26
00:04:33,565 --> 00:04:36,193
Pe cur�nd! Pa!
27
00:05:02,570 --> 00:05:04,331
Ai grij�!
28
00:05:53,324 --> 00:05:54,659
Nu!
29
00:05:58,445 --> 00:06:00,144
Bill o s� m� omoare.
30
00:06:09,944 --> 00:06:11,955
Bun�, Georgie!
31
00:06:14,345 --> 00:06:16,542
Ce barc� frumoas�!
32
00:06:16,789 --> 00:06:18,581
O vrei �napoi?
33
00:06:19,187 --> 00:06:20,407
Da, te rog.
34
00:06:20,508 --> 00:06:24,468
Pari un b�iat de treab�.
Pariez c� ai mul�i prieteni.
35
00:06:25,371 --> 00:06:28,153
Trei, dar fratele meu e cel mai bun.
36
00:06:28,254 --> 00:06:29,763
El unde e?
37
00:06:29,864 --> 00:06:32,067
�n pat. E bolnav.
38
00:06:32,168 --> 00:06:36,058
Pariez c� pot s�-l �nveselesc.
O s�-i dau un balon.
39
00:06:38,253 --> 00:06:40,659
Vrei �i tu un balon, Georgie?
40
00:06:41,031 --> 00:06:44,472
N-ar trebui
s� accept lucruri de la str�ini.
41
00:06:45,344 --> 00:06:49,238
Atunci eu sunt Pennywise,
clovnul dansator.
42
00:06:50,250 --> 00:06:54,097
Pennywise? Da. �i-l prezint pe Georgie.
43
00:06:54,336 --> 00:06:57,439
Georgie, �i-l prezint pe Pennywise.
44
00:06:58,743 --> 00:07:01,923
Acum nu mai suntem str�ini, nu?
45
00:07:21,689 --> 00:07:23,259
Ce faci �n canal?
46
00:07:23,360 --> 00:07:26,032
O furtun� m-a tras aici.
47
00:07:26,814 --> 00:07:29,333
A tras tot circul aici.
48
00:07:32,220 --> 00:07:34,685
Po�i mirosi circul, Georgie?
49
00:07:36,056 --> 00:07:40,468
Alune, vat� de zah�r...
50
00:07:40,644 --> 00:07:42,275
hot dogi...
51
00:07:42,376 --> 00:07:44,161
�i...
52
00:07:45,077 --> 00:07:46,091
Popcorn?
53
00:07:46,192 --> 00:07:48,840
Popcorn! E preferatul t�u?
54
00:07:49,338 --> 00:07:51,176
�i al meu!
55
00:07:52,454 --> 00:07:54,671
Pentru c� sare.
56
00:07:54,831 --> 00:07:56,167
Sare...
57
00:07:58,224 --> 00:07:59,524
Sare.
58
00:08:09,507 --> 00:08:11,818
Ar trebui s� plec.
59
00:08:13,052 --> 00:08:15,019
F�r� barc�?
60
00:08:15,420 --> 00:08:17,479
N-ai vrea s-o pierzi, Georgie.
61
00:08:18,201 --> 00:08:19,940
Bill o s� te omoare.
62
00:08:24,099 --> 00:08:25,705
Poftim!
63
00:08:26,317 --> 00:08:28,161
Ia-o.
64
00:08:31,374 --> 00:08:33,773
Ia-o, Georgie.
65
00:08:54,755 --> 00:08:56,312
Ajutor!
66
00:09:05,048 --> 00:09:06,731
Billy!
67
00:09:48,906 --> 00:09:51,866
IULIE, 1989
68
00:10:09,663 --> 00:10:11,796
Apas� pe tr�gaci, Mike.
69
00:10:14,122 --> 00:10:16,074
Hai! F�-o!
70
00:10:26,905 --> 00:10:28,046
Ia, uite.
71
00:10:28,147 --> 00:10:30,967
Trebui s� fii mai responabil
pe aici, Mike.
72
00:10:31,068 --> 00:10:32,937
Tat�l t�u era mai t�n�r dec�t tine...
73
00:10:33,038 --> 00:10:34,947
Nu sunt tata, bine?
74
00:10:35,918 --> 00:10:37,224
Da...
75
00:10:38,663 --> 00:10:40,415
Uit�-te la mine, fiule.
76
00:10:41,433 --> 00:10:42,835
Uit�-te la mine!
77
00:10:44,936 --> 00:10:47,702
Sunt dou� locuri �n care po�i fii
�n lumea asta.
78
00:10:47,803 --> 00:10:51,177
Po�i fii aici, ca noi,
sau po�i fii acolo
79
00:10:51,278 --> 00:10:52,741
ca ei.
80
00:10:52,842 --> 00:10:54,624
Dac� pierzi timp ezit�nd,
81
00:10:54,725 --> 00:10:58,198
altcineva va lua decizia pentru tine.
82
00:10:59,132 --> 00:11:04,033
Doar c� n-ai s� �tii asta
p�n� nu prime�ti un glon� �n cap.
83
00:11:12,720 --> 00:11:14,220
E o biseric� plin� de evrei.
84
00:11:14,321 --> 00:11:16,627
Iar Stan trebuie s� dea
un test pentru evrei.
85
00:11:16,728 --> 00:11:18,173
Dar cum procedeaz�?
86
00:11:18,274 --> 00:11:22,352
- �i taie v�rful penisului.
- Dup� aia nu-i mai r�m�ne nimic!
87
00:11:22,453 --> 00:11:23,704
B�ie�i!
88
00:11:23,805 --> 00:11:26,508
Stan, care-i faza cu mitzvah?
89
00:11:26,609 --> 00:11:30,106
Ed spune c� �?i taie v�rful penisului.
90
00:11:30,207 --> 00:11:33,027
Da, cred c� rabinul
o s�-�i dea jos pantalonii,
91
00:11:33,128 --> 00:11:35,237
zic�nd: �Unde-i carnea de vit�?�
92
00:11:35,338 --> 00:11:40,495
Pentru mitzvah, citesc din Torah,
�in un discurs �i devin b�rbat.
93
00:11:40,596 --> 00:11:42,346
Sunt c�i �i mai bune.
94
00:11:42,447 --> 00:11:45,130
- Adic� mai distractive.
- Fir-ar.
95
00:11:50,742 --> 00:11:52,585
Crezi c� o s�-mi semneze anuarul?
96
00:11:52,686 --> 00:11:53,669
�Drag� Richie,
97
00:11:53,770 --> 00:11:57,016
scuze c� ne-am r�h��it
�n rucsacul t�u prin Martie.
98
00:11:57,185 --> 00:11:59,063
O var� faina s� ai!�
99
00:12:09,223 --> 00:12:11,237
E�ti singur�, Beverly?
100
00:12:11,338 --> 00:12:14,273
Ori e�ti cu jum�tate
din b�ie�ii din �coal�, curvo?
101
00:12:14,536 --> 00:12:17,294
�tiu c� e�ti acolo, idioato, te miros.
102
00:12:17,395 --> 00:12:18,730
Nu-i de mirare c� n-ai prieteni.
103
00:12:18,831 --> 00:12:23,265
Ce sunt, Gretta?
O curv� sau o idioat�?
104
00:12:23,871 --> 00:12:25,038
Hot�r�te-te.
105
00:12:25,139 --> 00:12:26,687
E�ti un gunoi.
106
00:12:28,331 --> 00:12:29,694
Vrem doar s�-�i amintim.
107
00:12:29,795 --> 00:12:31,492
Ce ratat�!
108
00:12:34,661 --> 00:12:37,041
Cel pu�in ai s� miro�i mai bine acum.
109
00:12:37,199 --> 00:12:38,497
Sc�rbos.
110
00:12:38,598 --> 00:12:40,289
Haide�i, fetelor!
111
00:12:40,495 --> 00:12:42,466
O var� fain�, Beverly!
112
00:12:42,567 --> 00:12:44,070
Penibil.
113
00:12:44,540 --> 00:12:45,895
LICEUL DERRY
114
00:12:45,996 --> 00:12:50,067
POLI�IA DIN DERRY
AMINTI�I-V� S� R�M�NE�I �N CAS� LA ORA 7.
115
00:12:52,653 --> 00:12:54,019
Cea mai tare senza�ie.
116
00:12:54,120 --> 00:12:57,051
Da? �ncearc� s�-�i m�ng�i
mur�tura pentru prima dat�.
117
00:12:57,152 --> 00:12:59,427
- Ce facem m�ine?
- �ncep antrenamentul.
118
00:12:59,528 --> 00:13:01,466
- Ce antrenament?
- Street Fighter.
119
00:13:01,567 --> 00:13:04,161
��i petreci vara
�n cas�, juc�ndu-te?
120
00:13:04,262 --> 00:13:06,654
E mai bine dec�t �n maic�-ta.
121
00:13:06,755 --> 00:13:08,505
Ce-ar fi s� mergem la izvor?
122
00:13:08,606 --> 00:13:12,453
Trebuie s� mergem la canalizare.
123
00:13:12,959 --> 00:13:14,469
Da.
124
00:13:14,942 --> 00:13:16,827
Mama lui Betty Ripsom.
125
00:13:17,519 --> 00:13:20,353
Chiar v� a�tepta�i s� plece?
126
00:13:20,941 --> 00:13:21,957
Nu �tiu.
127
00:13:22,058 --> 00:13:24,809
De parc� Betty s-a ascuns
s�pt�m�nile astea.
128
00:13:24,910 --> 00:13:27,051
- Crezi c� o s-o g�seasc�?
- Sigur.
129
00:13:27,152 --> 00:13:29,697
�ntr-un �an�, descompus�
�i plin� de viermi,
130
00:13:29,798 --> 00:13:32,863
- mirosind a chilo�ii mamei lui Eddie.
- Taci! Dezgust�tor.
131
00:13:32,964 --> 00:13:35,765
Nu-i moart�. A disp�rut doar.
132
00:13:36,368 --> 00:13:38,538
Scuze, Bill. A disp�rut doar.
133
00:13:40,550 --> 00:13:42,387
Canalizarea nu-i at�t de rea.
134
00:13:42,488 --> 00:13:45,037
Cui nu-i place s� sar�
�ntr-o ap� murdar�?
135
00:13:48,844 --> 00:13:50,391
Fain fresbee.
136
00:13:50,492 --> 00:13:52,019
D�-mi-l �napoi!
137
00:13:52,577 --> 00:13:54,159
Rata�ii naibii!
138
00:13:57,773 --> 00:13:59,283
Ratatule.
139
00:14:00,842 --> 00:14:02,141
E�ti na�pa, Bowers.
140
00:14:02,242 --> 00:14:03,622
Taci, Bill.
141
00:14:08,471 --> 00:14:12,403
Ai spus ceva, Billy?
142
00:14:13,291 --> 00:14:15,856
Te-am l�sat anul �sta
datorit� lui frate-tu.
143
00:14:16,856 --> 00:14:18,865
S-a terminat, Denbrough.
144
00:14:26,211 --> 00:14:29,870
Anul �sta o s-o �ncasa�i
tu �i prietenii t�i poponari.
145
00:14:42,182 --> 00:14:43,746
A� vrea s� dispar� el.
146
00:14:43,847 --> 00:14:45,758
Probabil c� n-o va face.
147
00:14:57,211 --> 00:15:00,526
M� la�i s� trec
sau ai vreo parol� secret�?
148
00:15:02,517 --> 00:15:04,651
- Scuze!
- Scuzele nu sunt...
149
00:15:06,852 --> 00:15:08,698
parole.
150
00:15:15,860 --> 00:15:19,087
Henry �i pro�tii lui
sunt la intrarea din vest.
151
00:15:19,188 --> 00:15:21,532
- Ar trebui s� fii �n regul�.
- Eu nu...
152
00:15:21,633 --> 00:15:23,902
Cu to�ii �tim c� te caut�.
153
00:15:25,552 --> 00:15:27,473
Ce ascul�i?
154
00:15:33,283 --> 00:15:34,310
New Kids on the Block.
155
00:15:34,411 --> 00:15:35,944
Nici nu-mi plac. Eu doar...
156
00:15:36,045 --> 00:15:39,716
Stai. Tu e�ti nou venit, nu?
Acum �n�eleg.
157
00:15:39,817 --> 00:15:41,506
Nu-i nimic de �n�eles.
158
00:15:41,607 --> 00:15:43,789
Glumesc �i eu.
159
00:15:45,057 --> 00:15:46,408
Eu sunt Beverly Marsh.
160
00:15:46,509 --> 00:15:48,245
�tiu, suntem �n aceea�i clas�.
161
00:15:48,346 --> 00:15:52,356
La �tiin�e sociale. Tu erai...
162
00:15:53,017 --> 00:15:56,477
Eu sunt Ben
dar cam toat� lumea �mi spune...
163
00:15:56,578 --> 00:15:58,178
b�iatul cel nou.
164
00:15:58,783 --> 00:16:01,756
Ben, se putea s� te cheme �i mai r�u.
165
00:16:01,857 --> 00:16:03,974
Las�-m� s�-�i semnez anuarul.
166
00:16:07,976 --> 00:16:10,268
Autografe
167
00:16:24,415 --> 00:16:26,910
R�m�i cu bine, Ben de la �tiin�e sociale!
168
00:16:27,273 --> 00:16:28,630
Da.
169
00:16:28,874 --> 00:16:30,228
�i tu, Beverly.
170
00:16:30,329 --> 00:16:32,747
Fii tare, b�iatul cel nou!
171
00:16:35,773 --> 00:16:37,676
"Te rog nu pleca, fat�"
172
00:16:37,938 --> 00:16:42,113
E alt� pies� de la New Kids on the Block.
173
00:16:56,273 --> 00:16:59,612
"Capra crap� piatra-n patru..."
174
00:17:02,614 --> 00:17:04,151
La naiba!
175
00:17:15,189 --> 00:17:17,106
Ai nevoie de ajutor?
176
00:17:17,659 --> 00:17:19,706
Credeam c� ne-am �n�eles.
177
00:17:23,868 --> 00:17:25,491
- �nainte s� zici ceva...
- Bill.
178
00:17:25,592 --> 00:17:28,321
S�-�i ar�t ceva.
179
00:17:45,550 --> 00:17:47,191
Canalizarea.
180
00:17:47,292 --> 00:17:50,276
E singurul loc unde putea ajunge Georgie.
181
00:17:50,377 --> 00:17:52,490
S-a dus, Bill.
182
00:17:53,948 --> 00:17:57,308
Dar dac� furtuna l-a tras pe Georgie,
s-ar fi dus...
183
00:17:57,409 --> 00:18:00,451
S-a dus! E mort!
184
00:18:01,284 --> 00:18:05,037
E mort! N-avem ce mai face. Nimic!
185
00:18:08,463 --> 00:18:11,177
D�-o jos p�n� nu vede maic�-ta.
186
00:18:17,967 --> 00:18:20,752
Data viitoare
c�nd �mi iei ceva din birou...
187
00:18:22,499 --> 00:18:24,103
�ntreab�-m�.
188
00:18:28,910 --> 00:18:31,764
B�nuiesc c� trebuie s� te duc �napoi.
189
00:19:01,112 --> 00:19:02,607
Urc�!
190
00:19:12,573 --> 00:19:14,217
Doamne...
191
00:19:31,616 --> 00:19:33,283
CARNE DE CALITATE
192
00:19:44,486 --> 00:19:45,872
Mike!
193
00:19:50,168 --> 00:19:51,618
Gr�be�te-te, fiule!
194
00:19:51,719 --> 00:19:54,201
Ajut�-ne! Ardem!
195
00:19:54,302 --> 00:19:55,602
Mike!
196
00:20:26,592 --> 00:20:28,791
Stai departe de ora�ul meu!
197
00:20:36,219 --> 00:20:37,441
Mike...
198
00:20:37,542 --> 00:20:39,004
e�ti bine?
199
00:20:56,841 --> 00:20:59,055
Nu studiezi, Stenley.
200
00:20:59,849 --> 00:21:01,412
Ce vor spune oamenii?
201
00:21:01,513 --> 00:21:04,384
Fiul rabinului nu poate citi din Torah.
202
00:21:05,933 --> 00:21:07,490
Du cartea �n biroul meu.
203
00:21:07,591 --> 00:21:09,749
E clar c� n-o folose�ti.
204
00:23:05,110 --> 00:23:08,498
Lua�i tot �n afar�
de gust�rile alea. �i plac mamei.
205
00:23:09,407 --> 00:23:12,598
Prima dat� ai spus c� la maidane,
acum spui c� �n canale.
206
00:23:13,516 --> 00:23:14,733
Dac� ne prind?
207
00:23:14,834 --> 00:23:17,973
Ba nu, Eds.
Canalele sunt �n spa�iul public.
208
00:23:18,074 --> 00:23:19,509
Noi suntem publicul, nu?
209
00:23:19,610 --> 00:23:22,147
Eddie, astea sunt contraceptive?
210
00:23:22,668 --> 00:23:26,387
Da, le p�strez pentru sor�-ta.
Sunt chestii private.
211
00:23:30,168 --> 00:23:34,639
Eddie, ursule�ule,
unde v� duce�i a�a repede?
212
00:23:36,191 --> 00:23:39,710
�n curtea din spatele casei mele, dn� K.
213
00:23:40,332 --> 00:23:42,546
Am un...
214
00:23:43,566 --> 00:23:48,132
Un nou set de crochete.
Doamne! Vorbe�te odat�, Bill!
215
00:23:48,722 --> 00:23:50,116
Bine.
216
00:23:50,495 --> 00:23:52,877
Nu te rostogoli pe iarb�.
217
00:23:52,978 --> 00:23:55,382
Mai ales dac� e proasp�t t�iat�.
218
00:23:55,488 --> 00:23:57,551
�tii ce alergii ai.
219
00:23:57,652 --> 00:23:59,020
Da, mam�. Haide�i.
220
00:23:59,121 --> 00:24:01,054
N-ai uitat ceva?
221
00:24:14,240 --> 00:24:16,322
Vre�i unul �i de la mine, dn� K.?
222
00:24:16,423 --> 00:24:17,736
Nu.
223
00:24:18,906 --> 00:24:20,564
Scuze, mami!
224
00:24:33,736 --> 00:24:35,441
BIBLIOTEC� PUBLIC� DERRY
225
00:24:41,838 --> 00:24:45,219
�P�rul t�u e ca focul iarna,
un j�ratic de ianuarie.
226
00:24:45,425 --> 00:24:47,608
Acolo arde �i inima mea.�
227
00:24:48,026 --> 00:24:49,358
Mai �ncet!
228
00:24:50,045 --> 00:24:51,058
S� mergem!
229
00:24:51,159 --> 00:24:53,295
Bicicleta ta veche e prea rapid�!
230
00:24:54,534 --> 00:24:55,816
Am g�sit-o.
231
00:24:55,917 --> 00:24:57,668
Nu-i vacan�� de var�?
232
00:24:57,769 --> 00:25:00,295
Cred c� ar trebui
s� iei o pauz� de la c�r�i.
233
00:25:00,635 --> 00:25:02,248
�mi place aici.
234
00:25:02,636 --> 00:25:05,787
Un b�iat ar trebui s�-�i petreac� vara
afar� cu prietenii.
235
00:25:06,701 --> 00:25:08,475
Nu ai prieteni?
236
00:25:09,019 --> 00:25:10,894
�mi da�i cartea?
237
00:25:14,412 --> 00:25:16,387
ISTORIA VECHIULUI DERRY
238
00:25:40,115 --> 00:25:43,929
EXPLOZIA UCIDE 88 DE COPII,
102 �N TOTAL
239
00:26:13,710 --> 00:26:16,708
Cadavrul g�sit �n canal
nu e Betty Ripsom.
240
00:28:12,827 --> 00:28:14,558
B�iatul cu ou�le!
241
00:28:18,058 --> 00:28:19,995
Ce Doamne iart�-m�
faci aici?
242
00:28:39,827 --> 00:28:41,727
Unde te duci, ���e?
243
00:28:45,019 --> 00:28:46,363
Te-am prins!
244
00:28:46,464 --> 00:28:47,447
Sta�i!
245
00:28:47,548 --> 00:28:49,455
- �ine�i-l!
- L�sa�i-m� �n pace!
246
00:28:49,556 --> 00:28:50,848
Nu-l l�sa�i s� plece!
247
00:28:50,949 --> 00:28:53,639
- Ajutor!
- �ine-l!
248
00:28:54,956 --> 00:28:57,500
- �ine-l, Hockstetter.
- Haide, Belch.
249
00:28:59,706 --> 00:29:00,746
Opri�i-v�!
250
00:29:00,847 --> 00:29:04,260
- L�sa�i-m� �n pace!
- Uita�i-v� la gr�simea asta.
251
00:29:04,361 --> 00:29:07,506
�i place p�rul ca a lui Michael Jackson.
252
00:29:08,440 --> 00:29:11,975
- �ine�i-l!
- Da�i-v� de pe mine!
253
00:29:19,777 --> 00:29:21,311
Ajutor!
254
00:29:28,807 --> 00:29:30,207
Bine, b�iatule.
255
00:29:30,408 --> 00:29:32,594
Locul �sta e cunoscut
ca Podul S�ruturilor.
256
00:29:32,695 --> 00:29:35,950
Aici se �nt�mpl� dou� lucruri: pup�turi
257
00:29:36,806 --> 00:29:39,935
- �i nume cicatrizate.
- Henry, te rog!
258
00:29:47,112 --> 00:29:49,138
- Henry!
- Taci!
259
00:29:49,377 --> 00:29:52,779
O s�-mi scriu tot numele
pe grasul �sta!
260
00:29:56,489 --> 00:29:59,129
O s�-�i tai ���ele, jur!
261
00:29:59,230 --> 00:30:00,789
Prinde�i-l!
262
00:30:05,551 --> 00:30:06,851
Prinde�i-l!
263
00:30:07,239 --> 00:30:09,039
Nu po�i fugi!
264
00:30:09,708 --> 00:30:11,938
- Nu.
- Trebuie s�-l g�sim pe gras.
265
00:30:17,929 --> 00:30:22,135
Cu�itul meu!
Tata o s� m� omoare!
266
00:30:24,097 --> 00:30:26,381
- Voi doi, dup� el!
- Haide!
267
00:30:28,339 --> 00:30:30,779
Mi�c��i fundul!
268
00:30:31,978 --> 00:30:34,716
A luat-o pe acolo. Haide!
269
00:30:36,453 --> 00:30:38,021
E aici jos.
270
00:31:09,965 --> 00:31:12,000
Nu �tiu. Cred c� da.
271
00:31:13,677 --> 00:31:17,055
Aia e ieder� otr�vitoare.
La fel �i aia.
272
00:31:17,825 --> 00:31:19,152
�i aia la fel.
273
00:31:19,253 --> 00:31:20,918
Unde e iedera otr�vitoare?
274
00:31:21,019 --> 00:31:25,404
Nic�ieri. Niciuna
nu e ieder� otr�vitoare, Stanley.
275
00:31:25,505 --> 00:31:28,699
�ncepe s� m� m�n�nce,
sunt sigur c� nu-i de bine...
276
00:31:28,800 --> 00:31:31,287
Folose�ti aceea�i baie ca maic�-ta?
277
00:31:31,388 --> 00:31:32,707
C�teodat� da.
278
00:31:32,808 --> 00:31:34,553
Atunci probabil ai l��ei.
279
00:31:34,654 --> 00:31:36,758
Nu-i amuzant.
280
00:31:41,021 --> 00:31:42,775
Voi nu veni�i?
281
00:31:43,974 --> 00:31:46,074
- E apa tulbure.
- Ce-i cu apa tulbure?
282
00:31:46,175 --> 00:31:49,209
E urin� �i fecale. V� spun doar...
283
00:31:49,310 --> 00:31:53,279
Sunt milioane de tone de urin� �n Derry.
284
00:31:53,380 --> 00:31:54,848
Pe bune? Ce...?
285
00:31:54,949 --> 00:31:57,129
Nu-mi miroase a rahat, domnule.
286
00:31:57,230 --> 00:31:59,066
Pot s�-l miros de aici.
287
00:31:59,167 --> 00:32:02,204
Probabil e doar respira�ia ta.
288
00:32:02,638 --> 00:32:05,605
- Ai auzit vreodat� de stafilococ?
- ��i ar�t eu infec�ie.
289
00:32:05,706 --> 00:32:09,262
- Nu-i igienic.
- E ca �i cum ai �nota �ntr-o toalet�.
290
00:32:09,363 --> 00:32:11,641
Ai auzit de listeria?
291
00:32:11,833 --> 00:32:15,613
E�ti retardat?
Tu e�ti de vin� c� am venit aici.
292
00:32:15,714 --> 00:32:17,508
B�ie�i!
293
00:32:19,240 --> 00:32:22,162
Fir-ar! Nu-mi spune spune c� �la-i...
294
00:32:22,263 --> 00:32:23,883
Nu.
295
00:32:24,419 --> 00:32:26,444
Georgie purta galo�i.
296
00:32:27,396 --> 00:32:29,322
Al cui e papucul?
297
00:32:31,577 --> 00:32:33,462
E al lui Betty Ripsom.
298
00:32:33,670 --> 00:32:34,755
Fir-ar.
299
00:32:34,856 --> 00:32:36,321
Doamne! Fir-ar!
300
00:32:36,422 --> 00:32:39,351
- Nu-mi place asta.
- Tu cum crezi c� se simte Betty?
301
00:32:39,452 --> 00:32:43,123
Fugind prin tunelurile astea
cu un singur papuc?
302
00:32:46,660 --> 00:32:48,809
Dac� e �nc� acolo?
303
00:32:53,159 --> 00:32:54,535
Eddie, haide!
304
00:32:54,636 --> 00:32:57,923
Mama o s� fac� anevrism
dac� afl� c� m� joc aici.
305
00:32:58,024 --> 00:32:59,566
Pe bune.
306
00:33:00,206 --> 00:33:01,693
Bill?
307
00:33:04,499 --> 00:33:07,955
Dac� eram Betty Ripsom,
a� fi vrut s� m� g�se�ti
308
00:33:08,655 --> 00:33:11,252
La fel �i Georgie.
309
00:33:12,436 --> 00:33:14,340
Dac� nu vreau s�-i g�sesc?
310
00:33:15,382 --> 00:33:19,400
F�r� sup�rare, Bill,
dar nu vreau s� ajung ca...
311
00:33:22,518 --> 00:33:24,441
Nu vreau s� dispar �i eu.
312
00:33:24,542 --> 00:33:26,917
- A�a-i.
- �i tu?
313
00:33:27,018 --> 00:33:28,636
E var�.
314
00:33:28,737 --> 00:33:30,570
Ar trebui s� ne distr�m.
315
00:33:31,003 --> 00:33:32,597
Asta-i distrac�ie.
316
00:33:32,698 --> 00:33:35,211
E �nfrico��tor �i dezgust�tor.
317
00:33:41,409 --> 00:33:44,012
Fir-ar, ce s-a �nt�mplat cu tine?
318
00:34:26,036 --> 00:34:28,508
Te aud, ���e.
319
00:34:44,668 --> 00:34:48,140
Nu cred c� po�i sta aici toat� ziua.
320
00:35:01,828 --> 00:35:04,567
Ne-ai g�sit, Patrick.
321
00:35:27,212 --> 00:35:28,512
La dracu!
322
00:35:43,735 --> 00:35:46,946
IUBESC DERRY
323
00:35:59,627 --> 00:36:02,836
E bine s�-l ajut�m
dar s� ne g�ndim �i la siguran�a noastr�.
324
00:36:02,937 --> 00:36:06,461
S�ngereaz� iar acum e epidemie de SIDA.
325
00:36:06,603 --> 00:36:10,383
Un prieten de-al mamei s-a infectat
de la o bar� murdar� la metrou.
326
00:36:10,484 --> 00:36:13,948
O pic�tur� de s�nge i-a intrat �n sistem.
327
00:36:14,049 --> 00:36:16,786
Pot s�-i amputeze picioare �i bra�e...
328
00:36:16,939 --> 00:36:19,422
Dar cum amputezi br�ul?
329
00:36:19,523 --> 00:36:21,758
Ei �tiu c� sunt alei
cu ace infectate cu SIDA?
330
00:36:21,859 --> 00:36:23,520
�ti�i asta.
331
00:36:23,970 --> 00:36:24,969
S-a zis cu noi.
332
00:36:25,070 --> 00:36:27,505
Richie, a�teapt� aici. Hai!
333
00:36:31,448 --> 00:36:33,860
M� bucur s� te �nt�lnesc
�nainte s� mori.
334
00:36:44,530 --> 00:36:45,851
Ni le permitem?
335
00:36:45,952 --> 00:36:47,123
At�t avem.
336
00:36:47,224 --> 00:36:48,933
Glume�ti?
337
00:36:50,744 --> 00:36:53,272
Ai cont aici, nu?
338
00:36:53,581 --> 00:36:56,324
Dac� afl� mama c� am cump�rat
astea pentru mine...
339
00:36:56,425 --> 00:36:59,768
O s�-mi petrec weekend-ul
la urgen�e f�c�nd raze.
340
00:37:03,771 --> 00:37:06,687
TAMPOANE
341
00:37:13,217 --> 00:37:15,738
- Ne vedem mai t�rziu, tat�!
- Pa, Gretta!
342
00:37:22,081 --> 00:37:23,595
E�ti bine?
343
00:37:25,018 --> 00:37:27,355
Sunt bine. Ce-i cu voi?
344
00:37:27,456 --> 00:37:28,697
Nu-i treaba ta.
345
00:37:28,798 --> 00:37:31,801
E un pu�ti afar�.
Arat� de parc� l-a omor�t cineva.
346
00:37:31,987 --> 00:37:35,439
Avem nevoie de marf�
347
00:37:35,540 --> 00:37:38,357
dar nu avem bani destui.
348
00:37:42,653 --> 00:37:45,625
�mi ochelarii dvs, dle Keene.
349
00:37:45,731 --> 00:37:48,455
Ar�ta�i exact ca �i Clark Kent.
350
00:37:49,778 --> 00:37:51,370
Nu �tiu ce s� zic.
351
00:37:51,471 --> 00:37:53,151
Pot s�-i probez?
352
00:37:55,598 --> 00:37:56,990
Sigur.
353
00:38:02,611 --> 00:38:04,497
Ce zice�i?
354
00:38:05,213 --> 00:38:07,583
Ce s� vezi...
355
00:38:07,822 --> 00:38:10,545
Ar��i exact ca Lois Lane.
356
00:38:12,674 --> 00:38:14,249
Serios?
357
00:38:17,947 --> 00:38:19,622
Poftim!
358
00:38:21,127 --> 00:38:22,959
�mi pare r�u!
359
00:38:23,073 --> 00:38:25,081
Nu-i nimic.
360
00:38:37,703 --> 00:38:38,774
Suge rana!
361
00:38:38,875 --> 00:38:40,634
Trebuie s� m� concentrez.
362
00:38:40,735 --> 00:38:41,964
Po�i s�-mi aduci ceva?
363
00:38:42,065 --> 00:38:44,131
- Ce vrei?
- Bifocalele mele.
364
00:38:44,232 --> 00:38:45,405
Sunt �n a doua borset�.
365
00:38:45,506 --> 00:38:46,944
De ce ai dou� borsete?
366
00:38:47,045 --> 00:38:49,917
Trebuie s� m� concentrez.
E o poveste lung�.
367
00:39:03,383 --> 00:39:05,789
- Mersi!
- Suntem chit.
368
00:39:05,890 --> 00:39:08,298
Doamne! S�ngereaz�.
369
00:39:08,399 --> 00:39:09,499
Ben de la �tiin�e?
370
00:39:09,600 --> 00:39:12,108
Trebuie s� sugi rana
�nainte s� aplici bandajul.
371
00:39:12,209 --> 00:39:14,046
- E de baz�.
- Habar n-ai ce spui.
372
00:39:14,147 --> 00:39:16,649
E�ti bine?
Pare c� doare.
373
00:39:16,750 --> 00:39:18,471
Am c�zut. Am c�zut doar.
374
00:39:18,572 --> 00:39:19,953
Da, pe Hanry Bowers.
375
00:39:20,054 --> 00:39:21,790
Taci, Richie.
376
00:39:21,891 --> 00:39:23,751
De ce? E adev�rat.
377
00:39:24,078 --> 00:39:28,293
E�ti sigur c� ai ce-�i trebuie
ca s� te vindeci?
378
00:39:29,736 --> 00:39:32,981
O s� avem grij� de el.
379
00:39:33,798 --> 00:39:35,641
Mul�umim din nou, Beverly.
380
00:39:35,742 --> 00:39:38,583
Sigur. Poate ne mai �nt�lnim.
381
00:39:38,775 --> 00:39:42,839
Da, ne g�ndeam s� mergem la izvor m�ine.
382
00:39:42,940 --> 00:39:45,067
Dac� vrei...
383
00:39:45,298 --> 00:39:46,526
s� vii.
384
00:39:46,627 --> 00:39:49,294
Bine de �tiut. Mersi!
385
00:39:52,812 --> 00:39:54,648
O s�-l aduc� pe Bowers cu ea.
386
00:39:54,749 --> 00:39:56,393
Da, ai auzit ce-a f�cut.
387
00:39:57,116 --> 00:39:58,221
Ce anume?
388
00:39:58,322 --> 00:40:01,906
Mai degrab� ce-ar fi putut.
Are lista mai mare dec�t o am eu.
389
00:40:02,007 --> 00:40:03,638
�nseamn� c� nu-i mare.
390
00:40:03,739 --> 00:40:06,559
Sunt doar zvonuri.
391
00:40:06,862 --> 00:40:09,312
Bill are o �nregistrare
din clasa a III-a.
392
00:40:09,413 --> 00:40:10,904
S-au s�rutat �n scenet�.
393
00:40:11,005 --> 00:40:14,029
Comentariile sus�in c� nu po�i mima
o asemenea pasiune.
394
00:40:14,130 --> 00:40:16,550
La munc�, prieteni!
395
00:40:16,651 --> 00:40:18,815
B�iatul �sta are nevoie
de aten�ia noastr�.
396
00:40:18,916 --> 00:40:20,830
Haide, dr. K!
Vindec�-l!
397
00:40:20,931 --> 00:40:22,767
Taci dracului, Einstein, �tiu ce fac.
398
00:40:22,868 --> 00:40:25,995
- N-am chef s� faci pe britanicul.
- Suge rana! Haide!
399
00:40:26,096 --> 00:40:30,420
Apa din toalet� se scurge
prin �eav� �n canal.
400
00:40:30,521 --> 00:40:34,008
Canalele sunt un loc distractiv
s� te joci cu prietenii.
401
00:40:34,109 --> 00:40:38,780
Doar urm�re�te apa
prin �evi p�n� �n canal.
402
00:40:38,881 --> 00:40:43,678
C�nd e�ti cu prietenii t�i �n canal,
po�i s� te proste?ti ca un clovn!
403
00:40:43,779 --> 00:40:46,310
A�a-i. E cuv�ntul zilei.
404
00:40:49,535 --> 00:40:52,077
- Bun�, tat�!
- Bun�, Bevy.
405
00:40:52,779 --> 00:40:54,344
Ce ai acolo?
406
00:40:56,186 --> 00:40:57,868
Ni�te chestii.
407
00:40:58,013 --> 00:40:59,836
Ce fel de chestii?
408
00:41:20,878 --> 00:41:23,685
Spune-mi c� �nc� e�ti feti�a mea.
409
00:41:23,963 --> 00:41:25,506
Da, tat�.
410
00:41:27,802 --> 00:41:29,461
Bine.
411
00:41:52,101 --> 00:41:56,075
Asta ai f�cut...
412
00:42:37,979 --> 00:42:39,495
Doamne!
413
00:42:39,596 --> 00:42:41,110
- U�or.
- S�racul copac.
414
00:42:41,211 --> 00:42:42,809
U�or!
415
00:42:43,336 --> 00:42:45,206
Doamne, a fost aiurea.
Eu c�tig.
416
00:42:45,307 --> 00:42:46,311
- Ai c�tigat?
- Da.
417
00:42:46,412 --> 00:42:47,491
L-ai v�zut pe al meu?
418
00:42:47,592 --> 00:42:49,316
Al meu e cel mai departe.
Ca distan��.
419
00:42:49,417 --> 00:42:51,488
- Conteaz� compozi�ia.
- Ce compozi�ie?
420
00:42:51,589 --> 00:42:53,239
Ce conteaz� c�t de departe?
421
00:42:53,340 --> 00:42:56,707
Conteaz� c�t de bine arat�,
dac� e verde, alb, suculent sau gros.
422
00:42:56,808 --> 00:42:58,074
- �n regul�.
- Mersi.
423
00:42:58,175 --> 00:42:59,764
Cine-i primul?
424
00:43:03,716 --> 00:43:05,375
Sar eu!
425
00:43:09,426 --> 00:43:10,984
F�t�l�ilor.
426
00:43:13,528 --> 00:43:15,434
Ce dracu!
427
00:43:19,423 --> 00:43:22,236
La naiba! Ne-a umilit o fat�.
428
00:43:22,337 --> 00:43:23,423
Trebui s� s�rim?
429
00:43:23,524 --> 00:43:24,641
Da.
430
00:43:24,742 --> 00:43:26,248
Haide�i!
431
00:43:26,637 --> 00:43:28,300
Rahat.
432
00:43:38,443 --> 00:43:40,364
Am c�tigat deja!
433
00:43:42,576 --> 00:43:44,275
Cad! Da!
434
00:44:11,329 --> 00:44:12,371
La naiba!
435
00:44:12,472 --> 00:44:15,089
- Ce-a fost asta?
- Cineva m-a atins de picior.
436
00:44:17,266 --> 00:44:18,290
Merge?
437
00:44:18,391 --> 00:44:20,511
- Unde?
- Aici.
438
00:44:20,688 --> 00:44:22,730
E o broasc� �estoas�.
439
00:44:54,573 --> 00:44:57,160
Noutate, Ben. Suntem �n vacan��!
440
00:44:57,261 --> 00:44:59,412
Asta? Nu-i pentru �coal�.
441
00:44:59,632 --> 00:45:01,881
- Cine �i-a trimis asta?
- Nimeni.
442
00:45:01,982 --> 00:45:03,529
Nimeni.
443
00:45:06,013 --> 00:45:08,040
Ce-i cu proiectul la istorie?
444
00:45:08,859 --> 00:45:12,660
C�nd m-am mutat aici,
n-am avut cu cine ie�i.
445
00:45:12,864 --> 00:45:15,602
Am �nceput s� petrec timp �n bibliotec�.
446
00:45:16,145 --> 00:45:18,194
Ai fost la bibliotec�?
447
00:45:18,295 --> 00:45:19,819
Anume?
448
00:45:19,920 --> 00:45:21,618
Vreau s� v�d.
449
00:45:24,117 --> 00:45:25,608
Ce-i The Black Spot?
450
00:45:25,709 --> 00:45:29,131
A fost un club care a fost ars
de c�tre un cult rasist.
451
00:45:29,234 --> 00:45:30,452
Ce?
452
00:45:30,553 --> 00:45:32,519
Nu te ui�i la Geraldo?
453
00:45:32,977 --> 00:45:35,187
P�rul t�u...
454
00:45:36,526 --> 00:45:39,249
P�rul t�u e frumos, Beverly.
455
00:45:41,004 --> 00:45:43,072
Da, mersi!
456
00:45:46,795 --> 00:45:49,033
D�-mi-o!
457
00:45:52,707 --> 00:45:54,795
De ce sunt numai crime
�i copii disp�ru�i?
458
00:45:54,896 --> 00:45:57,907
Derry e diferit fa�� de alte locuri.
459
00:45:58,131 --> 00:45:59,881
Odat� au f�cut un studiu...
460
00:45:59,982 --> 00:46:05,703
?i se pare c� oamenii mor �i dispar
de �ase ori peste media na�ional�.
461
00:46:07,392 --> 00:46:09,325
Ai citit asta?
462
00:46:09,548 --> 00:46:11,315
Asta-i doar la adul�i.
463
00:46:11,416 --> 00:46:13,330
La copii e �i mai r�u.
464
00:46:13,431 --> 00:46:15,465
Mult mai r�u.
465
00:46:16,533 --> 00:46:19,465
Am mai multe lucruri
dac� vre�i s� le vede�i.
466
00:46:36,501 --> 00:46:41,910
DISP�RUT
PATRICK HOCKSTETTER
467
00:46:49,329 --> 00:46:51,477
Nu te speria, doar spune-ne.
468
00:46:51,602 --> 00:46:56,808
Da. Am auzit c� avea un roller coaster
�i cimpanzei �i un schelet de mo�neag.
469
00:47:01,476 --> 00:47:02,753
Fain, nu?
470
00:47:02,854 --> 00:47:05,038
Nu, nimic fain.
471
00:47:05,260 --> 00:47:07,145
Nu-i nimic fain.
472
00:47:07,611 --> 00:47:09,323
Asta-i fain.
473
00:47:09,424 --> 00:47:10,822
Ba nu.
474
00:47:11,986 --> 00:47:13,120
Ce-i aia?
475
00:47:13,221 --> 00:47:16,331
Aia? E carta ora�ului Derry.
476
00:47:16,432 --> 00:47:17,558
Alert� de tocilar.
477
00:47:17,659 --> 00:47:20,185
Nu, defapt e interesant.
478
00:47:20,286 --> 00:47:22,407
Era un c�mp
cu capcane pentru castori.
479
00:47:22,508 --> 00:47:24,624
Tot �ia e, nu?
480
00:47:25,166 --> 00:47:27,956
91 de oameni au semnat
pe carta ora�ului Derry.
481
00:47:28,057 --> 00:47:31,674
Dar mai t�rziu, iarna aceea,
au disp�rut cu to�ii f�r� urm�.
482
00:47:31,775 --> 00:47:33,244
Cu to�ii?
483
00:47:33,345 --> 00:47:35,595
Sunt zvonuri cum c� indienii...
484
00:47:35,696 --> 00:47:37,942
dar nici urm� de atac.
485
00:47:38,485 --> 00:47:41,533
To�i au crezut c� a fost cium� sau ceva.
486
00:47:41,634 --> 00:47:43,426
Dar e ca �i cum...
487
00:47:43,587 --> 00:47:47,442
�ntr-o zi s-au trezit
cu to�ii �i au plecat.
488
00:47:47,618 --> 00:47:50,338
Singurul indiciu a fost o c�rare
de haine �ns�ngerate
489
00:47:50,439 --> 00:47:52,140
care duceau la casa cu f�nt�n�.
490
00:47:52,241 --> 00:47:54,461
Iisuse! Putem merge
la �Mistere Nerezolvate�.
491
00:47:54,562 --> 00:47:56,676
S-o facem. Haide!
492
00:48:05,224 --> 00:48:06,309
Nu �tiu.
493
00:48:06,410 --> 00:48:09,298
Poate doar �ncearc�
s�-�i fac� prieteni, Stanley.
494
00:48:09,399 --> 00:48:11,399
Unde era casa cu f�nt�na?
495
00:48:11,959 --> 00:48:14,505
Nu �tiu. Undeva �n ora�, b�nuiesc.
496
00:48:14,606 --> 00:48:15,760
De ce?
497
00:48:15,861 --> 00:48:17,144
Nimic.
498
00:48:17,245 --> 00:48:19,478
DISP�RUT�
TANIA MCGOWAN
499
00:49:15,747 --> 00:49:18,012
Eddie...
500
00:49:21,065 --> 00:49:23,827
Ce cau�i?
501
00:49:27,292 --> 00:49:30,302
La naiba. Mama o s� m� omoare.
502
00:49:41,978 --> 00:49:44,726
Crezi c� asta o s� m� ajute, Eddie?
503
00:49:59,621 --> 00:50:01,874
Ajutor!
504
00:50:22,397 --> 00:50:24,762
Unde te duci, Eds?
505
00:50:25,093 --> 00:50:28,044
Dac� locuiai aici,
ai fi fost acas� deja.
506
00:50:29,808 --> 00:50:32,401
Al�tur�-te clovnului, Eds.
507
00:50:32,795 --> 00:50:34,548
O s� plute�ti aici jos.
508
00:50:34,649 --> 00:50:36,777
Cu to�ii plutim aici.
509
00:50:36,961 --> 00:50:38,561
A�a-i.
510
00:51:33,162 --> 00:51:36,307
�P�rul t�u e ca focul iarna,
511
00:51:36,445 --> 00:51:39,088
un j�ratic de ianuarie.
512
00:51:39,556 --> 00:51:42,573
Acolo arde �i inima mea.�
513
00:52:00,167 --> 00:52:02,452
Beverly?
514
00:52:04,110 --> 00:52:05,918
Ajut�-m�.
515
00:52:08,561 --> 00:52:10,237
Te rog, ajut�-m�!
516
00:52:14,699 --> 00:52:19,291
Cu to�ii vrem s� te cunoasem, Beverly.
517
00:52:20,137 --> 00:52:24,478
Cu to�ii plutim aici jos.
518
00:52:27,389 --> 00:52:30,497
E cineva acolo?
Cine sunte�i?
519
00:52:30,598 --> 00:52:32,791
- Eu sunt Veronica.
- Betty Rapsom.
520
00:52:32,892 --> 00:52:34,252
Patrick Hockstetter.
521
00:52:34,353 --> 00:52:35,989
Vino mai aproape.
522
00:52:36,090 --> 00:52:38,323
Vrei s� ne vezi? Plutim.
523
00:52:38,424 --> 00:52:40,798
Te-ai schimbat.
524
00:53:12,660 --> 00:53:14,725
8 metrii
525
00:53:51,087 --> 00:53:53,612
Tat�! Ajutor!
526
00:54:31,232 --> 00:54:33,796
Ce naiba s-a �nt�mplat?
527
00:54:35,331 --> 00:54:37,328
Chiuveta...
528
00:54:40,260 --> 00:54:42,153
s�ngele...
529
00:54:42,384 --> 00:54:44,247
Ce s�nge?
530
00:54:45,554 --> 00:54:49,732
Chiuveta. Nu vezi?
531
00:54:51,469 --> 00:54:53,710
Era s�nge.
532
00:55:01,220 --> 00:55:03,341
M� �ngrijorezi, Bevy.
533
00:55:04,209 --> 00:55:06,199
M� �ngrijorezi mult.
534
00:55:06,300 --> 00:55:08,516
Nu vezi?
535
00:55:09,345 --> 00:55:11,661
De ce-ai f�cut asta p�rului t�u?
536
00:55:12,931 --> 00:55:15,303
Te face s� pari ca un b�iat.
537
00:58:27,441 --> 00:58:30,502
Am pierdut-o, Billy. Nu te enerva.
538
00:58:32,680 --> 00:58:35,371
Nu m� enervez.
539
00:58:44,452 --> 00:58:46,745
A plutit departe.
540
00:58:51,181 --> 00:58:54,189
Dar, Bill, dac� vii cu mine...
541
00:58:54,290 --> 00:58:55,970
o s� plute�ti �i tu.
542
00:58:56,071 --> 00:58:57,809
Georgie.
543
00:58:58,235 --> 00:59:00,832
O s� plute�ti �i tu...
544
00:59:33,855 --> 00:59:37,069
- Nu trebuie s� mergem pe alee.
- E mult de mers pe alee.
545
00:59:38,222 --> 00:59:39,898
E periculos.
546
00:59:39,999 --> 00:59:43,749
- Cum e mai periculos?
- Miroase ur�t ?i e sc�rbos.
547
00:59:54,474 --> 00:59:56,251
A�i ajuns.
548
00:59:56,882 --> 00:59:58,489
Trebuie s� v� ar�t ceva.
549
00:59:58,590 --> 00:59:59,590
Ce anume?
550
00:59:59,691 --> 01:00:02,733
- Mai mult dec�t la izvor?
- Taci din gur�, Richie!
551
01:00:02,834 --> 01:00:07,282
Taic�-miu o s� m� omoare dac� afl�
c� primesc b�ie�i �n apartament.
552
01:00:07,685 --> 01:00:09,272
Va sta unu de paz�.
553
01:00:09,373 --> 01:00:11,621
Richie, r�m�i aici.
554
01:00:11,722 --> 01:00:14,569
Sta�i a�a! Dac� vine taic�-tu?
555
01:00:14,670 --> 01:00:17,790
F� ce faci mereu. Vorbe�te!
556
01:00:19,198 --> 01:00:20,943
E un dar.
557
01:00:29,531 --> 01:00:31,011
�n�untru.
558
01:00:32,067 --> 01:00:33,558
Ce e?
559
01:00:33,659 --> 01:00:34,999
Vei vedea.
560
01:00:35,100 --> 01:00:36,569
E baia ta?
561
01:00:36,670 --> 01:00:39,256
89% din cele mai ur�te
accidente �n cas�
562
01:00:39,357 --> 01:00:40,631
se �nt�mpl� �n baie.
563
01:00:40,732 --> 01:00:43,975
Acolo sunt toate bacteriile
�i ciupercile
564
01:00:44,076 --> 01:00:47,347
�i nu e un loc igienic.
565
01:00:50,117 --> 01:00:51,575
�tiam eu!
566
01:00:51,676 --> 01:00:52,866
�l po�i vedea?
567
01:00:52,967 --> 01:00:54,362
Da.
568
01:00:54,807 --> 01:00:56,114
Ce s-a �nt�mplat aici?
569
01:00:56,215 --> 01:01:00,290
Tata nu a v�zut.
Am crezut c� am �nnebunit.
570
01:01:00,747 --> 01:01:04,223
Dac� tu e�ti nebun�,
atunci suntem �i noi.
571
01:01:04,324 --> 01:01:07,744
Nu putem l�sa baia a�a.
572
01:02:21,700 --> 01:02:23,855
N-ai fost niciodat� la Summer Fair Derry?
573
01:02:23,956 --> 01:02:26,500
Nu, nu cred.
574
01:02:27,240 --> 01:02:29,195
Din ce-mi amintesc...
575
01:02:30,145 --> 01:02:32,333
Merg acolo �n fiecare an
576
01:02:32,434 --> 01:02:36,026
dar am fost o dat� cu Richie
�i am c�tigat pentru c� am dat la �int�.
577
01:02:36,127 --> 01:02:39,817
Dar erau at�tea premii
c� n-am �tiut ce s� aleg.
578
01:02:43,599 --> 01:02:45,805
Nu-i adev�rat, �tii?
579
01:02:46,458 --> 01:02:48,382
Ce se spune despre mine.
580
01:02:50,365 --> 01:02:52,949
Am s�rutat doar un b�iat.
581
01:02:55,638 --> 01:02:57,783
Acum mult timp.
582
01:02:58,544 --> 01:03:00,820
A fost un s�rut frumos.
583
01:03:05,347 --> 01:03:07,406
�J�ratic de ianuarie�
584
01:03:10,728 --> 01:03:13,141
Era la scenet�?
585
01:03:14,708 --> 01:03:16,768
Nu, �n poezie.
586
01:03:18,026 --> 01:03:22,132
Nu �tiu multe despre poezie.
587
01:03:25,766 --> 01:03:28,137
Credeam...
588
01:03:28,765 --> 01:03:30,371
Nu conteaz�.
589
01:03:35,904 --> 01:03:38,259
Ca s� �tii...
590
01:03:38,869 --> 01:03:41,744
n-am crezut niciodat� zvonurile.
591
01:03:42,355 --> 01:03:45,689
Niciunul dintre rata�i.
592
01:03:47,803 --> 01:03:49,610
Ne place s� st�m cu tine.
593
01:03:51,730 --> 01:03:53,205
Mersi.
594
01:03:53,306 --> 01:03:55,419
N-ar trebui s� ne mul�ume�ti prea mult.
595
01:03:55,520 --> 01:03:58,360
Faptul c� stai cu noi
te face ratat�.
596
01:03:58,981 --> 01:04:00,985
�mi asum riscurile.
597
01:04:05,115 --> 01:04:07,451
Nu, �mi place s� fiu gard� de corp.
598
01:04:07,552 --> 01:04:09,081
Putea�i s� sta�i �i mai mult?
599
01:04:09,182 --> 01:04:11,487
- Taci, Richie.
- Da, taci, Richie.
600
01:04:11,588 --> 01:04:13,682
D� vina pe mine, m-am prins.
601
01:04:13,783 --> 01:04:15,870
Nu eu �i frecam baia
602
01:04:15,971 --> 01:04:19,221
�i-mi imaginam chiuveta
c� e vaginul mamei lui Eddie de Halloween.
603
01:04:19,322 --> 01:04:21,515
Nu �i-a imaginat.
604
01:04:26,078 --> 01:04:28,737
Am v�zut �i eu ceva.
605
01:04:29,724 --> 01:04:31,393
�i tu ai v�zut s�nge?
606
01:04:32,612 --> 01:04:34,064
Nu s�nge.
607
01:04:35,322 --> 01:04:39,630
L-am v�zut pe Georgie.
608
01:04:41,010 --> 01:04:43,247
P�rea foarte real.
609
01:04:43,348 --> 01:04:45,834
P�rea c�-i el dar era...
610
01:04:46,480 --> 01:04:48,634
clovnul.
611
01:04:52,356 --> 01:04:54,086
Da, l-am v�zut �i eu.
612
01:05:00,661 --> 01:05:03,212
Doar virginii pot vedea chestiile astea?
613
01:05:03,313 --> 01:05:05,492
De asta eu nu v�d rahatul �sta?
614
01:05:07,693 --> 01:05:10,079
La naiba, e ma�ina lui Belch Huggins.
615
01:05:10,520 --> 01:05:12,263
- Ar trebui s� plec�m.
- Sta�i.
616
01:05:12,364 --> 01:05:14,908
Nu-i bicicleta copilului
care �nva�� acas�?
617
01:05:15,009 --> 01:05:16,665
Da, e a lui Mike.
618
01:05:18,276 --> 01:05:19,659
Trebuie s�-l ajut�m.
619
01:05:19,760 --> 01:05:21,239
Trebuie?
620
01:05:21,340 --> 01:05:22,740
Da.
621
01:05:29,346 --> 01:05:31,188
Haide.
622
01:05:32,404 --> 01:05:33,474
Mu?c� din carne!
623
01:05:33,575 --> 01:05:36,078
- M�n�nc�, idiotule!
- Prostule!
624
01:05:36,590 --> 01:05:38,736
- Ia de aici, idiotule!
- F�t�l�ule!
625
01:05:40,905 --> 01:05:43,447
Ce-ai de g�nd s� faci?
Ridic�-te!
626
01:05:46,621 --> 01:05:48,146
Ridic�-�i fundul!
627
01:05:49,331 --> 01:05:50,631
Prostule!
628
01:05:59,321 --> 01:06:00,932
Hai, Henry, d�-i!
629
01:06:04,425 --> 01:06:06,929
- Bun� aruncare.
- Mersi.
630
01:06:12,787 --> 01:06:14,851
�ncerca�i prea mult, rata�ilor.
631
01:06:15,068 --> 01:06:18,231
O s� v-o trag�.
Trebuie doar s�-i cere�i.
632
01:06:18,817 --> 01:06:20,689
Ca mine.
633
01:06:26,727 --> 01:06:28,272
Ce dracu?
634
01:06:31,984 --> 01:06:33,318
Pe ei!
635
01:06:33,419 --> 01:06:35,019
R�zboi!
636
01:06:36,763 --> 01:06:38,927
- D�-le tare!
- Aten�ie!
637
01:06:39,034 --> 01:06:41,048
Duce�i-v� naibii, pro�tilor!
638
01:06:44,152 --> 01:06:45,679
Eddie!
639
01:06:48,833 --> 01:06:50,589
S-o �tergem de aici!
640
01:06:52,366 --> 01:06:53,666
La naiba!
641
01:06:54,377 --> 01:06:56,512
Du-te naibii, curvo!
642
01:07:00,557 --> 01:07:02,314
Haide�i, b�ie�i! Da�i tare!
643
01:07:03,069 --> 01:07:05,185
Duce�i-v� naibii, rata�ilor!
644
01:07:23,358 --> 01:07:26,779
F�-i un oral lui taic�-tu, idiotule!
645
01:07:35,497 --> 01:07:37,699
Mersi, b�ie�i,
dar nu trebuia s� face�i asta.
646
01:07:37,800 --> 01:07:42,657
- O s� v� urm�reasc� �i pe voi acum.
- Nu. Bowers? El mereu ne urm�re�te.
647
01:07:43,185 --> 01:07:47,513
B�nuiesc c� �sta-i lucrul
pe care �l avem �n comun.
648
01:07:47,614 --> 01:07:51,109
Da, b�iatule. Bine ai venit
�n Clubul Rata�ilor.
649
01:07:59,712 --> 01:08:00,947
DISP�RUT
EDWARD CORCORAN
650
01:08:01,048 --> 01:08:04,246
Se spune c� i-au g�sit
o bucat� din m�na �ntr-o �eav�.
651
01:08:05,067 --> 01:08:07,535
I-am �mprumutat un pix odat�.
652
01:08:11,289 --> 01:08:13,421
E ca �i cum au uitat-o
653
01:08:13,522 --> 01:08:16,201
deoarece Corcoran lipse�te.
654
01:08:17,590 --> 01:08:20,352
- Se va sf�r�i vreodat�?
- Ce dracu, omule?
655
01:08:20,453 --> 01:08:24,306
- Despre ce vorbi�i?
- Despre ce vorbesc mereu.
656
01:08:24,407 --> 01:08:27,505
Eu cred c� se va termina.
Cel pu�in pentru o perioad�.
657
01:08:27,606 --> 01:08:29,328
Ce vrei s� zici?
658
01:08:29,431 --> 01:08:33,468
M� uitam peste informa�iile despre Derry
�i am f�cut o list� cu marile evenimente.
659
01:08:33,569 --> 01:08:35,807
Explozia de la fabrica
de metal din 1908...
660
01:08:35,908 --> 01:08:37,703
Bisericu�a din '35
661
01:08:37,804 --> 01:08:40,018
�i clubul The Black Spot �n '62.
662
01:08:40,119 --> 01:08:42,389
Iar acum copiii...
663
01:08:45,088 --> 01:08:47,680
Am realizat c� asta se �nt�mpl�
664
01:08:47,781 --> 01:08:50,068
la fiecare 27 de ani.
665
01:08:53,478 --> 01:08:54,978
S� v�d dac� am �n�eles.
666
01:08:55,079 --> 01:08:57,532
Apare de nic�ieri
�i m�n�nc� copii timp de un an?
667
01:08:57,633 --> 01:08:59,475
�i apoi? Hiberneaz�?
668
01:08:59,576 --> 01:09:02,243
Poate e ca... cum �i spune?
669
01:09:02,344 --> 01:09:03,532
Greierii.
670
01:09:03,633 --> 01:09:06,522
G�ndacii care ies odat� la 17 ani.
671
01:09:06,907 --> 01:09:09,379
Bunicul meu crede c� ora�ul e blestemat.
672
01:09:09,782 --> 01:09:14,596
Spune c� tot r�ul se �nt�mpl�
din cauza unui singur lucru.
673
01:09:14,697 --> 01:09:18,150
O chestie d�un�toare care se hr�ne�te
cu oamenii din Derry.
674
01:09:18,251 --> 01:09:20,417
Dar nu poate fii acela�i lucru.
675
01:09:20,947 --> 01:09:23,171
Cu to�ii am v�zut ceva diferit.
676
01:09:23,272 --> 01:09:24,366
Poate.
677
01:09:24,467 --> 01:09:27,251
Sau poate �tie ce ne �nsp�im�nt� mai mult
�i asta vedem.
678
01:09:27,352 --> 01:09:29,716
Eu am v�zut un lepros.
679
01:09:30,251 --> 01:09:32,993
Era ca o infec�ie ambulant�.
680
01:09:33,175 --> 01:09:35,214
Dar nu era a�a.
681
01:09:35,861 --> 01:09:37,945
Pentru c� nu-i real.
682
01:09:38,046 --> 01:09:39,672
Nimic din toate astea.
683
01:09:39,773 --> 01:09:43,927
Nici leprosul lui Eddie,
sau Bill care-l vedem pe Georgie,
684
01:09:44,028 --> 01:09:46,556
sau femeia pe care o tot v�d.
685
01:09:46,657 --> 01:09:48,270
E bun�?
686
01:09:49,339 --> 01:09:50,764
Nu, Richie.
687
01:09:51,228 --> 01:09:52,617
Nu-i bun�.
688
01:09:52,718 --> 01:09:55,899
Fa�a ei era desfigurat�.
689
01:09:56,661 --> 01:09:59,421
N-are nicio logic�.
690
01:09:59,930 --> 01:10:01,511
Sunt ca ni�te co�maruri.
691
01:10:01,612 --> 01:10:06,627
Nu cred. �tiu diferen�a dintre un co�mar
�i via�a real�, bine?
692
01:10:07,318 --> 01:10:09,819
Tu ce-ai v�zut? Ai v�zut ceva?
693
01:10:09,920 --> 01:10:11,568
Da.
694
01:10:12,407 --> 01:10:15,574
�ti�i casa aia ars� de pe Harris Avenue?
695
01:10:17,052 --> 01:10:19,574
Am fost �n�untru c�nd a ars.
696
01:10:22,381 --> 01:10:26,805
�nainte s� fiu salvat, p�rin�ii mei
au fost prin�i �n camer�.
697
01:10:26,906 --> 01:10:31,791
�mpingeau �i b�teau cu pumnii �n u��,
698
01:10:33,982 --> 01:10:35,535
�ncerc�nd s� ajung� la mine.
699
01:10:35,636 --> 01:10:37,342
- Gr�be�te-te, fiule!
- Ard!
700
01:10:39,159 --> 01:10:41,350
Dar era prea cald.
701
01:10:42,159 --> 01:10:44,799
C�nd pompierii i-au g�sit,
702
01:10:47,384 --> 01:10:52,222
pielea de pe m�inile lor
era topit� p�n� la os.
703
01:10:54,644 --> 01:10:56,568
Cu to�ii ne temem de ceva.
704
01:10:57,011 --> 01:10:58,932
Asta a�a-i.
705
01:10:59,052 --> 01:11:01,994
De ce, Rich?
De ce ��i este fric�?
706
01:11:04,424 --> 01:11:06,164
De clovni.
707
01:11:06,731 --> 01:11:10,031
SISTEMUL DE CANALIZARE DERRY
DEPARTMENTUL DE LUCR�RI PUBLICE
708
01:11:27,521 --> 01:11:29,833
HARTA ORA�ULUI DERRY
709
01:11:34,406 --> 01:11:36,014
Bine.
710
01:11:36,607 --> 01:11:38,217
Uite!
711
01:11:38,805 --> 01:11:41,941
Acolo a disp�rut Georgie.
712
01:11:42,599 --> 01:11:44,650
Acolo e fabrica de fier.
713
01:11:44,751 --> 01:11:46,865
�n
The Black Spot.
714
01:11:46,966 --> 01:11:51,175
Oriunde se �nt�mpl�,
e totul conectat de canalizare.
715
01:11:53,026 --> 01:11:56,042
- �i toate se unesc la...
- casa cu f�nt�n�.
716
01:11:58,295 --> 01:12:00,468
E casa de l�ng� copacul �nfior�tor.
717
01:12:00,569 --> 01:12:04,102
Casa aia �nsp�im�nt�toare unde dorm
to�i vagabon�ii �i droga�ii?
718
01:12:04,892 --> 01:12:06,881
Ur�sc locul �la.
719
01:12:06,982 --> 01:12:09,538
Mereu simt o prezen��.
720
01:12:09,727 --> 01:12:11,381
Acolo l-am v�zut.
721
01:12:11,482 --> 01:12:13,906
Acolo am v�zut clovnul.
722
01:12:16,215 --> 01:12:18,320
Acolo locuie�te.
723
01:12:19,598 --> 01:12:21,857
Nu-mi pot imagina
s� locuiasc� cineva acolo.
724
01:12:21,958 --> 01:12:25,656
Putem s� nu mai vorbim despre asta?
Abia pot s� respir.
725
01:12:25,757 --> 01:12:30,577
E var�. Abia pot s� respir.
O s� am o criz� de astm.
726
01:12:30,678 --> 01:12:32,322
Nu fac asta.
727
01:12:32,671 --> 01:12:35,191
Ce naiba? Pune harta la loc.
728
01:12:42,707 --> 01:12:46,068
- Ce s-a �nt�mplat?
- Ce se �nt�mpl�?
729
01:12:46,340 --> 01:12:48,484
Acolo. Stai a�a.
730
01:12:50,005 --> 01:12:51,598
B�ie�i.
731
01:12:56,760 --> 01:12:58,278
Georgie.
732
01:12:59,976 --> 01:13:01,389
Bill?
733
01:13:17,789 --> 01:13:19,523
Ce dracu?
734
01:13:22,063 --> 01:13:25,426
Ce dracu e �la?
735
01:13:31,148 --> 01:13:32,957
Stinge-l!
736
01:13:33,058 --> 01:13:34,838
Da, stinge-l!
737
01:13:53,883 --> 01:13:55,380
Fugi, Stanley!
738
01:13:57,889 --> 01:13:59,074
Ce-i �la?
739
01:13:59,175 --> 01:14:01,058
Ce dracu? Beverly!
740
01:14:15,200 --> 01:14:16,834
Mersi, Ben.
741
01:14:18,658 --> 01:14:20,415
Ne-a v�zut.
742
01:14:20,828 --> 01:14:23,030
Ne-a v�zut �i �tie unde suntem.
743
01:14:23,131 --> 01:14:26,237
Mereu am �tiut.
S� mergem!
744
01:14:27,153 --> 01:14:29,665
S� mergem? Unde?
745
01:14:29,766 --> 01:14:31,255
Neibolt.
746
01:14:31,653 --> 01:14:34,844
Acolo e Georgie.
747
01:14:34,945 --> 01:14:36,199
�i dup�?
748
01:14:36,300 --> 01:14:38,983
Da, e var�. Ar trebui s� fim afar�.
749
01:14:39,084 --> 01:14:42,253
Dac� mai spui c�-i var�
o singur� dat�...
750
01:14:47,925 --> 01:14:49,389
Bill!
751
01:14:50,006 --> 01:14:51,631
Stai!
752
01:15:31,234 --> 01:15:32,534
Bill!
753
01:15:33,772 --> 01:15:35,640
Bill, nu po�i intra.
754
01:15:35,741 --> 01:15:36,817
E o nebunie.
755
01:15:36,918 --> 01:15:39,320
Nu-i nevoie s� veni�i cu mine.
756
01:15:39,577 --> 01:15:43,547
Dar ce se �nt�mpl�
c�nd un alt Georgie va lipsi?
757
01:15:44,697 --> 01:15:48,651
Sau o alt� Betty? Sau un alt Ed Corcoran?
Sau unul din noi?
758
01:15:48,752 --> 01:15:52,552
V� preface�i c� nu se �nt�mpl� nimic
ca to�i cei din ora�?
759
01:15:53,390 --> 01:15:55,873
Pentru c� eu nu pot.
760
01:15:57,840 --> 01:16:02,757
C�nd m� duc acas�, v�d doar
c� Georgie nu e acolo.
761
01:16:03,339 --> 01:16:07,526
Hainele lui, juc�riile lui,
animalele lui de plu� proste�ti dar...
762
01:16:07,990 --> 01:16:09,686
el nu-i.
763
01:16:10,900 --> 01:16:13,272
A�a c� intra�i �n casa asta...
764
01:16:15,998 --> 01:16:17,595
pentru mine.
765
01:16:17,873 --> 01:16:20,290
E mai u�or dec�t s� intra�i �n casa mea.
766
01:16:25,751 --> 01:16:27,160
Ce?
767
01:16:27,261 --> 01:16:29,356
Nu s-a b�lb�it deloc.
768
01:16:32,845 --> 01:16:34,319
Sta�i!
769
01:16:36,940 --> 01:16:40,662
N-ar trebui s� stea cineva de paz�?
770
01:16:42,184 --> 01:16:45,092
�n caz de se �nt�mpl� ceva.
771
01:16:47,994 --> 01:16:50,724
Cine vrea s� r�m�n�?
772
01:16:58,154 --> 01:16:59,877
Fir-ar.
773
01:17:07,735 --> 01:17:10,107
Nu-mi vine s� cred
c� am tras b��ul scurt.
774
01:17:10,650 --> 01:17:12,671
Sunte�i noroco�i c� nu m�sur�m penisuri.
775
01:17:12,772 --> 01:17:14,462
Taci, Richie.
776
01:17:17,695 --> 01:17:19,445
Pot s�-l miros.
777
01:17:19,898 --> 01:17:21,477
Nu respira pe gur�.
778
01:17:21,578 --> 01:17:23,093
De ce?
779
01:17:23,194 --> 01:17:25,352
E ca ?i cum l-ai m�nca.
780
01:17:44,374 --> 01:17:46,289
DISP�RUT
781
01:17:51,726 --> 01:17:53,058
Ce?
782
01:17:53,159 --> 01:17:55,214
Spune c� sunt disp�rut.
783
01:17:56,570 --> 01:17:58,264
Nu e�ti disp�rut, Richie.
784
01:17:58,365 --> 01:17:59,772
�Poli�ia din Derry�.
785
01:17:59,873 --> 01:18:02,688
E tricoul meu. E p�rul meu.
E fa�a mea.
786
01:18:02,789 --> 01:18:05,469
- Calmeaz�-te! Nu-i real.
- E numele meu, v�rsta mea.
787
01:18:05,570 --> 01:18:08,172
- Nu poate fi real, Richie.
- A�a zice. Ce naiba?
788
01:18:08,273 --> 01:18:10,766
- Sunt disp�rut. Am s� dispar?
- Calmeaz�-te!
789
01:18:10,867 --> 01:18:12,995
Uit�-te la mine, Richie!
790
01:18:14,179 --> 01:18:16,055
�la nu-i real.
791
01:18:16,156 --> 01:18:18,260
Se joac� cu tine.
792
01:18:18,762 --> 01:18:20,344
E cineva?
793
01:18:29,018 --> 01:18:31,261
Ajut�-m�, te rog!
794
01:19:07,541 --> 01:19:08,863
Betty?
795
01:19:09,021 --> 01:19:10,405
Ripsom?
796
01:19:20,437 --> 01:19:21,941
Eddie...
797
01:19:24,398 --> 01:19:27,164
Ce cau�i?
798
01:19:29,373 --> 01:19:31,290
B�ie�i, a�i auzit asta?
799
01:19:51,760 --> 01:19:55,153
Era aici. Unde naiba s-a dus?
800
01:19:56,032 --> 01:19:57,332
B�ie�i...
801
01:20:05,047 --> 01:20:06,616
B�ie�i!
802
01:20:07,811 --> 01:20:10,466
- B�ie�i!
- Ce? Eddie?
803
01:20:12,014 --> 01:20:13,899
Ce dracu?
804
01:20:22,523 --> 01:20:25,567
E timpul s�-�i iei pastila, Eddie.
805
01:20:39,042 --> 01:20:41,827
- Eddie. Deschide u�a!
- Richie.
806
01:20:42,428 --> 01:20:43,896
E�ti bine?
807
01:20:44,859 --> 01:20:45,988
Eddie, ce se �nt�mpl�?
808
01:20:46,089 --> 01:20:47,461
Eds!
809
01:20:47,957 --> 01:20:49,285
Eddie!
810
01:20:49,386 --> 01:20:51,170
Vino aici, Richie.
811
01:20:51,273 --> 01:20:52,685
Eddie!
812
01:21:02,995 --> 01:21:04,750
Unde dracu e�ti?
813
01:21:05,819 --> 01:21:08,568
Nu ne juc�m
de-a v-a�i ascunselea, prostule.
814
01:21:11,024 --> 01:21:12,352
Richie?
815
01:21:14,958 --> 01:21:16,397
Richie!
816
01:21:16,498 --> 01:21:17,899
Bill, deschide u�a!
817
01:21:18,000 --> 01:21:18,983
Nu se deschide!
818
01:21:19,084 --> 01:21:21,092
- Ce se �nt�mpl�? Richie!
- Nu pot!
819
01:21:21,193 --> 01:21:22,894
Deschide u�a, Rich!
820
01:21:28,298 --> 01:21:29,806
Fir-ar.
821
01:21:58,444 --> 01:22:00,182
Clovni idio�i.
822
01:22:07,987 --> 01:22:09,502
Fir-ar.
823
01:22:09,603 --> 01:22:11,256
G�SIT
824
01:22:56,218 --> 01:22:57,914
S� plec�m de aici!
825
01:23:04,164 --> 01:23:06,472
Vre�i s� ne juc�m?
826
01:23:55,555 --> 01:23:57,336
E timpul s� plute�ti.
827
01:24:09,612 --> 01:24:12,647
DELOC �NFRICO��TOR - �NFRICO��TOR
- FOARTE �NFRICO��TOR
828
01:24:24,062 --> 01:24:25,045
�NFRICO��TOR
829
01:24:25,146 --> 01:24:26,129
FOARTE �NFRICO��TOR
830
01:24:26,230 --> 01:24:28,955
DELOC �NFRICO��TOR
831
01:24:34,679 --> 01:24:36,650
Unde mi-e papucul?
832
01:24:40,523 --> 01:24:42,430
Unde dracu erau picioarele ei?
833
01:24:42,531 --> 01:24:44,391
Fir-ar, ce-a fost aia?
834
01:24:44,492 --> 01:24:45,717
Asta nu-i real.
835
01:24:45,818 --> 01:24:47,467
Aminte�te-�i de poster.
836
01:24:47,568 --> 01:24:50,268
N-a fost real, nici acum nu e.
837
01:24:50,523 --> 01:24:54,479
Fric� frumoas� �i delicioas�.
838
01:24:57,220 --> 01:24:58,383
Haide. Gata?
839
01:24:58,484 --> 01:24:59,784
Nu!
840
01:25:09,191 --> 01:25:10,299
Slav� Cerului.
841
01:25:10,400 --> 01:25:11,457
Unde-i Eddie?
842
01:25:11,558 --> 01:25:13,593
Ajutor!
843
01:25:15,583 --> 01:25:16,883
Eddie!
844
01:25:19,148 --> 01:25:20,340
Futu-i.
845
01:25:20,441 --> 01:25:21,840
Eddie!
846
01:25:23,670 --> 01:25:26,160
Nu-i destul de real pentru tine, Billy?
847
01:25:27,501 --> 01:25:29,456
Nu sunt destul de real?
848
01:25:29,557 --> 01:25:30,682
Fir-ar s� fie!
849
01:25:30,783 --> 01:25:33,683
A fost destul de real pentru Georgie.
850
01:25:45,627 --> 01:25:48,248
- Ie�i�i de aici!
- Eddie!
851
01:25:50,796 --> 01:25:53,384
La dracu! S� ie�im de aici!
852
01:25:58,789 --> 01:26:00,681
Hai, Eddie. S� mergem!
853
01:26:00,782 --> 01:26:02,259
Fi�i aten�i!
854
01:26:02,360 --> 01:26:03,693
Nu te uita la mine!
855
01:26:03,794 --> 01:26:05,577
O s� ne prind�, b�ie�i!
856
01:26:05,678 --> 01:26:07,012
Nu!
857
01:26:22,127 --> 01:26:23,693
Hai s� ie�im!
858
01:26:24,841 --> 01:26:26,528
Nu-l l�sa s� scape!
859
01:26:36,323 --> 01:26:38,142
Bill, trebuie s�-l ajut�m pe Eddie!
860
01:26:38,243 --> 01:26:39,932
Nu!
861
01:26:40,667 --> 01:26:44,277
- O s�-l pun la loc.
- Nu m� atinge!
862
01:26:44,378 --> 01:26:47,561
Unu, doi, trei.
863
01:26:52,378 --> 01:26:54,763
Voi a�i f�cut asta.
864
01:26:55,268 --> 01:26:56,972
�ti�i c�t de firav e.
865
01:26:57,073 --> 01:27:00,031
- Am fost ataca�i, dn� K.
- Nu.
866
01:27:00,885 --> 01:27:03,849
Nu da�i vina pe altcineva.
867
01:27:05,191 --> 01:27:07,615
- Permite�i-mi s� v� ajut.
- �napoi!
868
01:27:08,713 --> 01:27:11,009
Am auzit de tine, dr� Marsh.
869
01:27:11,110 --> 01:27:15,006
Nu vreau ca o fat� pervers�
ca tine s�-mi ating� b�iatul.
870
01:27:16,440 --> 01:27:18,050
Dn� K...
871
01:27:18,151 --> 01:27:21,464
Nu! Sunte�i to�i mon�trii! To�i!
872
01:27:21,565 --> 01:27:25,209
Eddie a terminat-o cu voi.
A�i auzit? A terminat-o.
873
01:27:50,415 --> 01:27:52,534
Am v�zut f�nt�na.
874
01:27:52,854 --> 01:27:54,156
�tim unde e...
875
01:27:54,257 --> 01:27:56,289
�i data viitoare
vom fi mai bine preg�ti�i.
876
01:27:56,390 --> 01:27:57,893
Nu!
877
01:27:58,422 --> 01:28:00,731
Nicio dat� viitoare, Bill.
878
01:28:01,070 --> 01:28:02,194
E�ti nebun.
879
01:28:02,295 --> 01:28:05,352
De ce? �tim c� nimeni n-o s� fac� nimic.
880
01:28:05,453 --> 01:28:08,328
Aproape l-a omor�t pe Eddie!
�l vreau pe idiot.
881
01:28:08,429 --> 01:28:09,808
El s�ngereaz�!
882
01:28:09,909 --> 01:28:11,420
Nu putem pretinde c� va pleca.
883
01:28:11,521 --> 01:28:14,485
Ben, ai spus-o ca se �ntoarce
la fiecare 27 de ani.
884
01:28:14,586 --> 01:28:17,836
Bine! Voi avea 40 de ani
departe de aici.
885
01:28:17,937 --> 01:28:20,078
�i voi a�i zis
c� vre�i s� pleca�i de aici.
886
01:28:20,179 --> 01:28:23,852
Pentru c� vreau s� m� �ndrept spre ceva,
nu s� fug de ceva.
887
01:28:23,953 --> 01:28:27,125
Cine a invitat-o
pe Molly Ringwald �n grup?
888
01:28:27,226 --> 01:28:29,584
- Richie...
- Zic doar, s� spunem adev�rul!
889
01:28:29,685 --> 01:28:32,227
Ceea ce se �nt�mpl�.
Georgie e mort.
890
01:28:32,328 --> 01:28:35,727
- Nu �ncerca s� ne omori �i pe noi!
- Georgie nu e mort!
891
01:28:35,828 --> 01:28:38,633
N-ai putut s�-l salvezi,
salveaz�-te pe tine.
892
01:28:38,734 --> 01:28:40,205
Nu.
893
01:28:40,492 --> 01:28:42,745
Cere�i scuze!
894
01:28:42,867 --> 01:28:47,011
E�ti speriat, cu to�ii suntem,
dar cere�i scuze!
895
01:28:49,100 --> 01:28:50,502
Bill!
896
01:28:51,578 --> 01:28:53,675
Sunte�i o gr�mad� de rata�i!
897
01:28:53,776 --> 01:28:55,284
- Du-te dracu!
- Opre�te-te.
898
01:28:55,385 --> 01:28:58,181
Sunte�i ni�te rata�i
care o s� muri�i
899
01:28:58,282 --> 01:29:01,003
- �ncerc�nd s� prinde�i un clovn.
- Ajunge!
900
01:29:02,100 --> 01:29:03,806
Asta vrea.
901
01:29:04,227 --> 01:29:06,751
Vrea s� ne despart�.
902
01:29:08,623 --> 01:29:11,320
Am fost �mpreun� c�nd l-am r�nit.
903
01:29:11,421 --> 01:29:14,690
- De asta mai tr�im �nc�.
- Da?
904
01:29:14,791 --> 01:29:17,091
Vezi cum faci s� r�m�nem a?a.
905
01:29:27,970 --> 01:29:30,176
- Mike.
- B�ie�i...
906
01:29:31,170 --> 01:29:33,510
Nu pot face asta.
907
01:29:34,893 --> 01:29:36,752
Bunicul avea dreptate.
908
01:29:36,853 --> 01:29:40,426
Sunt un str�in. Trebuie s� r�m�n a�a.
909
01:30:36,011 --> 01:30:38,069
AUGUST
910
01:30:38,231 --> 01:30:40,296
- Da!
- Bonus!
911
01:30:40,397 --> 01:30:42,357
Pune urm�toarea �int� acolo.
912
01:30:53,941 --> 01:30:55,919
�ine-l!
913
01:30:58,057 --> 01:31:00,190
Ce naiba se �nt�mpl� aici?
914
01:31:03,636 --> 01:31:06,297
��i cur�� arma, dup� cum mi-ai cerut.
915
01:31:06,398 --> 01:31:08,827
�mi cure�i arma?
916
01:31:12,127 --> 01:31:13,663
Tat�...
917
01:31:25,954 --> 01:31:28,066
Uita�i-v� la el acum, b�ie�i.
918
01:31:28,329 --> 01:31:32,480
Nimic nu se compar� cu o sperietur�
ca s� doboare un b�rbat de fa�ad�.
919
01:31:42,324 --> 01:31:44,232
Ai venit pentru medicamente, Eddie?
920
01:31:44,333 --> 01:31:45,633
Da.
921
01:31:53,150 --> 01:31:54,815
�tii c� sunt o prostie, nu?
922
01:31:54,916 --> 01:31:56,391
Ce anume?
923
01:31:56,492 --> 01:31:58,095
Medicamentele tale.
924
01:31:58,196 --> 01:31:59,538
Sunt placebo.
925
01:31:59,639 --> 01:32:00,874
Ce �nseamn� �placebo�?
926
01:32:00,975 --> 01:32:03,213
Placebo �nseamn� aiureli.
927
01:32:05,279 --> 01:32:07,082
Niciun prieten?
928
01:32:07,585 --> 01:32:09,118
Gipsul t�u.
929
01:32:09,219 --> 01:32:11,085
Nicio semn�tur� sau ceva?
930
01:32:11,186 --> 01:32:12,921
Ce trist.
931
01:32:13,298 --> 01:32:15,613
Nu vreau s� se murd�reasc�.
932
01:32:15,739 --> 01:32:17,656
�l semnez eu.
933
01:32:34,554 --> 01:32:36,299
E�ti bine, Henry?
934
01:33:46,285 --> 01:33:48,744
Asta e partea mea preferat�
din dup�-amiaz�.
935
01:33:48,845 --> 01:33:52,028
S� �nv�� totul despre voi.
936
01:33:52,129 --> 01:33:54,184
Vrea s� �mp�rt�easc� cineva
937
01:33:54,285 --> 01:33:56,361
- ce le-a pl�cut mai mult azi?
- Eu!
938
01:33:56,462 --> 01:33:57,502
Tu?
939
01:33:57,603 --> 01:33:58,931
Mi-a pl�cut de clovn.
940
01:33:59,032 --> 01:34:01,038
Serios? �i-a pl�cut de clovn?
941
01:34:01,139 --> 01:34:03,927
- Da!
- Ce spune�i despre el?
942
01:34:04,028 --> 01:34:07,478
- Mi-au pl�cut bulele care pluteau.
- Serios? �i mie.
943
01:34:07,579 --> 01:34:12,442
�mi place s� v�d lucruri plutind.
Toate. A�a-i.
944
01:34:12,543 --> 01:34:14,877
��i va pl�cea �i �ie, Henry.
945
01:34:14,978 --> 01:34:18,606
F� o zi minunat�!
Omoar�-l!
946
01:34:18,707 --> 01:34:21,733
Omoar�-l!
947
01:34:27,792 --> 01:34:32,155
Nu! S�-i acord�m un r�nd de aplauze!
948
01:34:37,149 --> 01:34:39,199
Bine f�cut, Henry!
949
01:34:39,501 --> 01:34:42,999
Omoar�-i pe to�i!
950
01:35:15,486 --> 01:35:18,052
Unde te furi�ezi?
951
01:35:23,795 --> 01:35:25,735
Nic�ieri, tat�.
952
01:35:27,332 --> 01:35:29,608
Ar��i aranjat�.
953
01:35:30,517 --> 01:35:32,897
Ba nu, tat�.
Ar�t a�a �n fiecare zi.
954
01:35:33,884 --> 01:35:35,423
Vino!
955
01:35:50,855 --> 01:35:53,750
�tii c� �mi fac griji pentru tine, Bevy.
956
01:35:54,120 --> 01:35:55,483
�tiu.
957
01:35:55,652 --> 01:36:00,827
Oamenii din ora�
mi-au spus ni�te lucruri despre tine.
958
01:36:01,339 --> 01:36:04,887
C� te furi�ezi toat� vara
cu o ga�c� de b�ie�i.
959
01:36:04,988 --> 01:36:07,051
Singura fat� din ga�c�.
960
01:36:07,152 --> 01:36:09,816
Sunt doar prieteni, jur.
961
01:36:09,917 --> 01:36:15,553
�tiu ce-i �n mintea b�ie�ilor
c�nd se uit� la tine, Bevy.
962
01:36:16,432 --> 01:36:18,144
O �tiu prea bine.
963
01:36:18,245 --> 01:36:20,222
M�na mea...
964
01:36:20,323 --> 01:36:25,980
Faci chestii femeie�ti
cu b�ie�ii �ia �n p�dure?
965
01:36:26,081 --> 01:36:29,878
Nu, nimic. Nu rebuie
s� te �ngrijorezi. Promit.
966
01:36:29,979 --> 01:36:32,103
Ce-i asta?
967
01:36:32,566 --> 01:36:35,399
Nu-i nimic. E doar o poezie.
968
01:36:36,354 --> 01:36:37,775
Doar o poezie?
969
01:36:37,876 --> 01:36:40,733
Dar ai ascuns-o �n sertarul
cu lenjerie intim�.
970
01:36:40,834 --> 01:36:43,663
De ce ai ascunde-o acolo?
971
01:36:45,855 --> 01:36:47,876
Mai e�ti fata mea?
972
01:36:47,986 --> 01:36:50,408
- Nu!
- Ce-ai spus?
973
01:36:50,509 --> 01:36:52,618
Am zis c� nu!
974
01:36:55,812 --> 01:36:57,112
Nu!
975
01:36:58,287 --> 01:37:00,338
Las�-m�, nu!
976
01:37:01,591 --> 01:37:03,171
Las�-m�!
977
01:37:03,765 --> 01:37:05,065
Nu!
978
01:37:07,501 --> 01:37:09,207
B�ie�ii �ia...
979
01:37:09,308 --> 01:37:12,288
�tiu c� e�ti...?
980
01:38:36,451 --> 01:38:37,970
Beverly?
981
01:38:53,617 --> 01:38:58,747
MORI DAC� �NCERCI
982
01:39:03,177 --> 01:39:04,723
Beverly!
983
01:39:13,094 --> 01:39:15,858
- Richie.
- Ce vrei?
984
01:39:15,959 --> 01:39:19,083
�l vezi pe �la pe care �l lovesc?
Pretinde c� e�ti tu.
985
01:39:19,600 --> 01:39:22,519
- A prins-o pe Beverly.
- Despre ce vorbe�ti?
986
01:39:23,834 --> 01:39:25,574
El, Richie.
987
01:39:25,936 --> 01:39:27,805
A prins-o pe Beverly.
988
01:39:42,470 --> 01:39:43,814
Alo?
989
01:39:46,514 --> 01:39:48,112
Bine.
990
01:39:49,475 --> 01:39:51,230
Ne vedem acolo.
991
01:39:57,202 --> 01:39:58,958
Unde crezi c� pleci?
992
01:39:59,366 --> 01:40:01,100
Afar� cu prietenii mei.
993
01:40:01,201 --> 01:40:03,679
Scumpule, nu po�i pleca.
994
01:40:03,780 --> 01:40:06,195
��i tratezi boala, mai �tii?
995
01:40:06,296 --> 01:40:07,878
Boala?
996
01:40:07,979 --> 01:40:10,138
Ce boal�, mam�?
997
01:40:12,257 --> 01:40:14,779
�tii ce sunt astea?
Sunt placebo!
998
01:40:14,880 --> 01:40:16,563
Sunt aiureli!
999
01:40:22,531 --> 01:40:24,878
Te ajut�, Eddie.
1000
01:40:25,311 --> 01:40:27,125
Trebuia s� te protejez.
1001
01:40:27,226 --> 01:40:28,618
S� m� protejezi?
1002
01:40:28,719 --> 01:40:31,886
Min��ndu-m�?
�in�ndu-m� �ncuiat �n Iadul �sta?
1003
01:40:32,273 --> 01:40:35,394
Scuz�-m�, dar singurii care �ncearc�
s� m� protejeze sunt prietenii mei.
1004
01:40:35,495 --> 01:40:38,485
M-ai f�cut s� le �ntorc spatele
c�nd aveau nevoie de mine.
1005
01:40:38,586 --> 01:40:41,153
- A�a c� plec.
- Eddie!
1006
01:40:42,287 --> 01:40:43,606
�ntoarce-te!
1007
01:40:43,707 --> 01:40:45,857
Scuze, mam�.
Trebuie s�-mi salvez prietenii.
1008
01:40:45,958 --> 01:40:47,854
Nu-mi f� asta, Eddie!
1009
01:41:13,024 --> 01:41:14,695
B�ie�i, �epele.
1010
01:42:03,892 --> 01:42:05,192
Stan?
1011
01:42:07,469 --> 01:42:09,470
Stan, trebuie s� mergem to�i.
1012
01:42:09,571 --> 01:42:12,047
Beverly avea dreptate.
1013
01:42:12,552 --> 01:42:16,830
Dac� ne desp�r�im ca ultima dat�,
clovnul ne va omor� pe r�nd.
1014
01:42:17,144 --> 01:42:20,625
Dar dac� r�m�nem �mpreun�...
1015
01:42:21,474 --> 01:42:23,120
cu to�ii...
1016
01:42:24,591 --> 01:42:26,388
o s� c�tig�m.
1017
01:42:26,805 --> 01:42:28,236
Promit.
1018
01:42:54,749 --> 01:42:57,724
Eddie, ai o moned�?
1019
01:42:58,781 --> 01:43:01,466
N-a� vrea s�-mi pun
vreo dorin�� �n rahatul �la.
1020
01:43:05,614 --> 01:43:07,683
Beverly?
1021
01:43:07,818 --> 01:43:09,699
Cum cobor�m acolo?
1022
01:43:11,186 --> 01:43:13,038
S� mergem.
1023
01:43:29,616 --> 01:43:31,190
Bine.
1024
01:44:37,138 --> 01:44:41,888
PENNYWISE
CLOVNUL DANSATOR
1025
01:45:11,230 --> 01:45:13,607
B�ie�i, ajutor.
1026
01:45:15,538 --> 01:45:16,723
- E�ti bine?
- Da.
1027
01:45:16,824 --> 01:45:18,361
Bine.
1028
01:45:21,605 --> 01:45:23,979
Stai unde e�ti, Beverly!
1029
01:45:25,909 --> 01:45:29,941
Vino s� te schimbi, s� plute�ti.
Ai s� r�zi, ai s� pl�ngi.
1030
01:45:30,042 --> 01:45:33,100
Ai s� te �nvesele�ti,
ai s� mori.
1031
01:45:34,003 --> 01:45:38,420
�i-l prezint pe Pennywise,
clovnul dansator.
1032
01:46:13,384 --> 01:46:15,220
Nu mi-e fric� de tine.
1033
01:46:22,297 --> 01:46:24,042
O s�-�i fie.
1034
01:46:55,648 --> 01:46:57,442
Mike!
1035
01:46:57,772 --> 01:46:59,747
E�ti bine? Mike!
1036
01:47:00,328 --> 01:47:01,422
Bowers.
1037
01:47:01,523 --> 01:47:03,773
Mike. Fir-ar
1038
01:47:03,874 --> 01:47:05,604
- Mike!
- Unde e?
1039
01:47:07,366 --> 01:47:08,531
Noi urm�m.
1040
01:47:08,632 --> 01:47:10,281
Nu!
1041
01:47:10,382 --> 01:47:12,039
- Prinde�i-o!
- Lua�i funia!
1042
01:47:12,140 --> 01:47:13,573
Fir-ar.
1043
01:47:14,166 --> 01:47:15,736
Mike!
1044
01:47:17,043 --> 01:47:18,854
Las�-l �n pace!
1045
01:47:20,103 --> 01:47:22,721
N-ai ascultat ce �i-am spus, nu?
1046
01:47:23,405 --> 01:47:26,026
Ar trebui s� stai deoparte de Derry.
1047
01:47:26,155 --> 01:47:29,929
P�rin�ii t�i n-au ascultat
�i uite ce s-a ales de ei.
1048
01:47:30,030 --> 01:47:33,091
De fiecare dat� m� �ntristez
c�nd trec pe l�ng� cenu�a aia.
1049
01:47:33,192 --> 01:47:35,163
�mi pare r�u...
1050
01:47:35,454 --> 01:47:37,618
c� n-am f�cut-o eu.
1051
01:47:37,719 --> 01:47:39,351
Fugi, Mike!
1052
01:47:45,728 --> 01:47:47,213
Mike!
1053
01:47:48,388 --> 01:47:49,862
Stai jos!
1054
01:47:52,577 --> 01:47:54,632
Ar trebui s� urci.
1055
01:47:54,733 --> 01:47:57,427
E�ti nebun? Cu ce?
1056
01:48:25,264 --> 01:48:27,080
S� fiu al naibii!
1057
01:48:29,030 --> 01:48:30,628
- Doamne...
- Mike!
1058
01:48:31,372 --> 01:48:32,982
Sunt bine.
1059
01:48:43,881 --> 01:48:45,518
Beverly?
1060
01:48:48,019 --> 01:48:49,677
Tu e�ti?
1061
01:48:58,177 --> 01:48:59,477
B�ie�i?
1062
01:49:08,295 --> 01:49:10,253
- Ce?
- B�ie�i, unde-i Stan?
1063
01:49:10,354 --> 01:49:11,617
Stanley!
1064
01:49:11,718 --> 01:49:13,366
Stan!
1065
01:49:15,653 --> 01:49:17,491
Fir-ar. Ap� tulbure.
1066
01:49:20,335 --> 01:49:21,635
Stan!
1067
01:49:54,965 --> 01:49:57,025
- Haide!
- Acum!
1068
01:50:00,028 --> 01:50:03,062
- Stan?
- Stanley! Stan!
1069
01:50:06,995 --> 01:50:09,244
Ce dracu e aia?
1070
01:50:25,717 --> 01:50:27,039
Rahat!
1071
01:50:29,585 --> 01:50:30,740
Stanley!
1072
01:50:30,841 --> 01:50:31,841
Nu!
1073
01:50:31,942 --> 01:50:33,760
E �n regul�.
1074
01:50:37,076 --> 01:50:40,146
M-a�i p�r�sit!
M-a�i adus la Neibolt!
1075
01:50:40,247 --> 01:50:41,467
Nu sunte�i prieteni!
1076
01:50:41,568 --> 01:50:43,336
M-a�i f�cut s� vin la Neibolt!
1077
01:50:43,437 --> 01:50:44,572
Stanley, �mi pare r�u.
1078
01:50:44,673 --> 01:50:47,113
Voi m-a�i f�cut s� merg la Neibolt!
1079
01:50:48,196 --> 01:50:49,941
E vina voastr�.
1080
01:50:52,905 --> 01:50:55,847
N-o s� l�s�m s� �i se �nt�mple ceva..
1081
01:50:55,948 --> 01:50:59,240
�tii c� n-am face asta.
1082
01:50:59,341 --> 01:51:01,640
Bill!
1083
01:51:36,888 --> 01:51:38,486
Beverly!
1084
01:52:04,568 --> 01:52:06,725
M� voi �ntoarce dup� tine, Bev.
1085
01:52:13,912 --> 01:52:15,423
Bill!
1086
01:52:24,220 --> 01:52:26,516
Hai, ie�i de acolo!
E apa tulbure.
1087
01:52:26,617 --> 01:52:29,082
- Stai.
- Pune lanterna aia!
1088
01:52:29,305 --> 01:52:30,847
Eddie!
1089
01:52:35,921 --> 01:52:38,550
S� ie�im de aici! Haide�i!
1090
01:52:54,970 --> 01:52:57,039
- La naiba.
- Bev?
1091
01:52:57,140 --> 01:52:59,286
- Beverly?
- La naiba.
1092
01:53:00,075 --> 01:53:01,606
Bev!
1093
01:53:07,007 --> 01:53:09,021
Cum st� �n aer?
1094
01:53:10,974 --> 01:53:12,659
B�ie�i!
1095
01:53:13,983 --> 01:53:15,510
Alea sunt...?
1096
01:53:15,696 --> 01:53:17,767
Copiii disp�ru�i.
1097
01:53:17,966 --> 01:53:19,793
Plutesc.
1098
01:53:20,955 --> 01:53:23,474
- Ajuta�i-m� s-o apuc.
- Fir-ar.
1099
01:53:28,406 --> 01:53:30,019
Alunec.
1100
01:53:38,315 --> 01:53:39,615
Bev!
1101
01:53:40,373 --> 01:53:41,723
Beverly!
1102
01:53:41,824 --> 01:53:43,565
De ce nu se treze�te?
1103
01:53:43,666 --> 01:53:45,410
Ce se �nt�mpl�?
1104
01:53:45,511 --> 01:53:48,944
Beverly, te rog!
Haide!
1105
01:54:07,018 --> 01:54:08,525
Bev?
1106
01:54:12,740 --> 01:54:14,592
�J�ratic de ianuarie.�
1107
01:54:14,693 --> 01:54:17,290
�Acolo arde �i inima mea.�
1108
01:54:19,013 --> 01:54:21,095
D�-o dracu!
1109
01:54:22,204 --> 01:54:24,018
Doamne.
1110
01:54:32,883 --> 01:54:34,604
Unde-i Bill?
1111
01:54:38,953 --> 01:54:40,625
Georgie.
1112
01:54:43,765 --> 01:54:46,109
De ce �i-a luat at�ta?
1113
01:54:49,757 --> 01:54:52,986
Te-am c�utat �n tot timpul �sta.
1114
01:54:53,761 --> 01:54:56,957
N-am g�sit s� ies de aici.
1115
01:54:59,381 --> 01:55:02,571
A zis c�-mi d� barca �napoi, Billy.
1116
01:55:07,520 --> 01:55:09,130
A fost rapid�?
1117
01:55:09,564 --> 01:55:12,145
N-am putut �ine pasul cu el.
1118
01:55:14,195 --> 01:55:15,659
Cu ea, Georgie.
1119
01:55:18,330 --> 01:55:20,160
A�a se nume�te o barc�.
1120
01:55:22,698 --> 01:55:24,894
Ia-m� acas�, Billy.
1121
01:55:31,861 --> 01:55:34,028
Vreau s� merg acas�.
1122
01:55:37,343 --> 01:55:41,127
Mi-e dor de tine.
Vreau s� fiu cu mama �i tata.
1123
01:55:43,047 --> 01:55:46,858
A� vrea mai mult dec�t orice
ca s� vii acas�.
1124
01:55:49,090 --> 01:55:52,297
S� fii cu mama �i tata.
1125
01:55:53,846 --> 01:55:56,673
�mi lipse�ti at�t de mult!
1126
01:56:01,105 --> 01:56:03,146
Te iubesc, Billy.
1127
01:56:04,494 --> 01:56:06,131
�i eu te iubesc.
1128
01:56:15,288 --> 01:56:17,533
Dar tu nu e�ti Georgie.
1129
01:57:02,513 --> 01:57:04,191
- Omoar�-l, Bill!
- Fir-ar.
1130
01:57:04,292 --> 01:57:06,298
Omoar�-l, Bill!
1131
01:57:13,424 --> 01:57:14,463
Nu e �nc�rcat.
1132
01:57:14,564 --> 01:57:17,209
F�-o, Bill!
Omoar�-l!
1133
01:57:18,573 --> 01:57:20,439
Nu e �nc�rcat!
1134
01:57:33,979 --> 01:57:35,682
Bill, ai grij�!
1135
01:57:38,651 --> 01:57:40,316
Las�-l �n pace!
1136
01:57:41,993 --> 01:57:44,599
- Beverly, nu!
- Mike!
1137
01:57:49,610 --> 01:57:50,981
Ajut�-l!
1138
01:57:51,734 --> 01:57:53,034
La dracu!
1139
01:57:54,366 --> 01:57:55,666
Ben!
1140
01:58:01,159 --> 01:58:02,623
Stanley!
1141
01:58:08,113 --> 01:58:09,699
Bill!
1142
01:58:12,634 --> 01:58:14,542
Nu, n-o f�!
1143
01:58:14,805 --> 01:58:15,836
Las�-l s� plece!
1144
01:58:15,937 --> 01:58:17,109
Nu!
1145
01:58:17,210 --> 01:58:19,048
O s�-l iau.
1146
01:58:19,149 --> 01:58:21,704
O s� v� iau pe to�i.
1147
01:58:21,805 --> 01:58:27,324
O s� m� �nfrupt din carnea voastr�,
hr�nindu-m� cu frica voastr�.
1148
01:58:29,839 --> 01:58:31,793
Sau...
1149
01:58:33,003 --> 01:58:35,263
Ne l�sa�i �n pace.
1150
01:58:35,364 --> 01:58:38,871
O s�-l iau pe el, doar pe el...
1151
01:58:38,972 --> 01:58:41,590
apoi o s� m� odihnesc...
1152
01:58:41,691 --> 01:58:46,261
iar voi o s� tr�i�i
ca s� cre�te�i �i s� prospera�i
1153
01:58:46,362 --> 01:58:50,051
�i s� ave�i vie�i fericite.
1154
01:58:50,152 --> 01:58:54,498
P�n� c�nd b�tr�ne�ea
v� va trimite �napoi �n p�m�nt.
1155
01:58:57,708 --> 01:58:59,210
Pleca�i!
1156
01:59:01,183 --> 01:59:03,837
Eu sunt acela care v-a adus la el.
1157
01:59:04,889 --> 01:59:06,398
�mi pare r�u!
1158
01:59:06,499 --> 01:59:08,546
��mi pare r�u.�
1159
01:59:11,894 --> 01:59:13,419
Pleca�i!
1160
01:59:15,777 --> 01:59:17,889
Nu putem pleca!
1161
01:59:18,543 --> 01:59:21,046
�mi pare r�u.
1162
01:59:23,264 --> 01:59:25,017
�i-am spus, Bill.
1163
01:59:25,153 --> 01:59:27,381
�i-am spus, fir-ar s� fie.
1164
01:59:27,482 --> 01:59:29,664
Nu vreau s� mor.
1165
01:59:30,140 --> 01:59:32,009
E vina ta.
1166
01:59:34,021 --> 01:59:35,888
M� love�ti �n fa��,
1167
01:59:35,989 --> 01:59:37,738
am mers prin ap� infect�,
1168
01:59:37,839 --> 01:59:40,657
m-ai dus la un dependent de droguri...
1169
01:59:40,915 --> 01:59:42,605
Iar acum...
1170
01:59:45,786 --> 01:59:48,350
O s� trebuiasc�
s� omor idiotul �sta de clovn.
1171
01:59:48,451 --> 01:59:51,119
Bine ai venit
�n Clubul Rata�ilor, nesim�itule!
1172
01:59:57,406 --> 01:59:58,854
Mike!
1173
02:00:19,437 --> 02:00:20,774
Omoar�-l!
1174
02:00:48,570 --> 02:00:50,690
Am s� te omor!
1175
02:00:56,448 --> 02:00:59,302
Bevy, mai e�ti feti�a mea?
1176
02:01:08,665 --> 02:01:10,105
Fir-ar!
1177
02:01:29,769 --> 02:01:32,319
De asta n-ai omor�t-o pe Beverly.
1178
02:01:33,043 --> 02:01:36,484
Pentru c� nu i-a fost fric�.
1179
02:01:36,824 --> 02:01:38,725
Nici nou� nu ne este fric�.
1180
02:01:39,583 --> 02:01:41,627
Nu ne mai este fric�.
1181
02:01:43,423 --> 02:01:45,884
Acum �ie ��i este fric�.
1182
02:01:47,203 --> 02:01:49,879
Pentru c� ai s� �nfometezi.
1183
02:01:56,285 --> 02:01:59,111
�Capra crap� piatra-n patru,
1184
02:01:59,212 --> 02:02:02,246
cr�pa-iar �i capul caprei
1185
02:02:02,347 --> 02:02:05,186
cum a cr�pat piatra-n patru.�
1186
02:02:25,047 --> 02:02:26,455
Fric�.
1187
02:02:37,842 --> 02:02:41,423
�tiu ce-o s� scriu �n eseul
despre vacan�a de var�.
1188
02:02:53,549 --> 02:02:55,472
B�ie�i!
1189
02:02:57,447 --> 02:02:59,974
Copiii plutesc jos.
1190
02:04:09,022 --> 02:04:11,882
SEPTEMBRIE
1191
02:04:17,999 --> 02:04:21,097
Pot s�-mi amintesc pe p�r�i dar...
1192
02:04:21,599 --> 02:04:23,593
credeam c� am murit.
1193
02:04:24,673 --> 02:04:26,688
Asta am sim�it.
1194
02:04:27,765 --> 02:04:31,143
Ne-am v�zut pe to�i �napoi �n canal
1195
02:04:31,460 --> 02:04:33,550
dar eram mai mari,
1196
02:04:33,651 --> 02:04:36,006
de v�rsta p�rin�ilor no�tri.
1197
02:04:37,221 --> 02:04:40,006
Ce f�ceam acolo?
1198
02:04:40,680 --> 02:04:43,279
�mi amintesc doar ce-am sim�it,
1199
02:04:44,162 --> 02:04:46,045
frica pe care o aveam.
1200
02:04:46,146 --> 02:04:48,786
Nu cred c� am s� uit vreodat� asta.
1201
02:04:54,028 --> 02:04:55,341
Jura�i!
1202
02:04:55,972 --> 02:04:57,506
Jura�i
1203
02:04:57,792 --> 02:04:59,944
c� dac� n-a murit,
1204
02:05:00,424 --> 02:05:04,592
dac� se va �ntoarce,
ne �ntoarcem �i noi.
1205
02:06:28,634 --> 02:06:30,130
Trebuie s� plec.
1206
02:06:32,719 --> 02:06:34,435
Te ur�sc.
1207
02:06:44,864 --> 02:06:46,317
Ne vedem mai t�rziu!
1208
02:06:46,418 --> 02:06:47,718
Pa, Stan.
1209
02:06:52,930 --> 02:06:54,054
Pa, b�ie�i!
1210
02:06:54,155 --> 02:06:55,161
Pa, Mike.
1211
02:06:55,262 --> 02:06:57,332
Pe mai t�rziu, rata�ilor!
1212
02:06:58,245 --> 02:06:59,434
Pa, Bill.
1213
02:06:59,535 --> 02:07:00,518
Pa, Rich.
1214
02:07:00,619 --> 02:07:02,119
Ne vedem mai t�rziu.
1215
02:07:03,380 --> 02:07:05,168
Pa, Ben.
1216
02:07:09,377 --> 02:07:12,484
E�ti preg�tit� s� pleci �n Portland?
1217
02:07:13,346 --> 02:07:15,452
Cam a�a ceva.
1218
02:07:15,867 --> 02:07:19,554
- Plec m�ine diminea��.
- Pentru c�t timp ai s� pleci?
1219
02:07:21,012 --> 02:07:25,237
M�tu�a mea a zis c� pot sta c�t vreau.
1220
02:07:28,200 --> 02:07:29,911
Doar ca s� �tii...
1221
02:07:31,638 --> 02:07:35,030
Nu m-am sim�it c� o ratat�
c�t am stat cu voi.
1222
02:07:44,090 --> 02:07:45,833
Pe cur�nd!
1223
02:08:33,373 --> 02:08:34,690
Pa.
1224
02:09:01,206 --> 02:09:05,374
CAPITOLUL 1
1225
02:09:05,862 --> 02:09:10,162
Traducerea �i adaptarea:
Marius Andrei
83100