All language subtitles for Flower.and.Snake.Zero.2014.JAPANESE.1080p.BluRay.x264.AAC-[Mkvking.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,400 --> 00:01:39,520
告诉你监禁女子的地方
2
00:01:39,620 --> 00:01:41,290
说完就把电话挂了
3
00:01:41,550 --> 00:01:43,060
巴比伦么
4
00:01:43,580 --> 00:01:44,590
这个网站
5
00:01:44,590 --> 00:01:48,010
每天在固定的时刻实时播放调教场面
6
00:01:48,770 --> 00:01:51,010
到目前为止都没有收到受害申报
7
00:01:51,020 --> 00:01:54,040
但是 因为表现得太真实 成为了网上的话题
8
00:01:54,040 --> 00:01:57,800
实时播放监禁女子的拷问视频
9
00:01:59,160 --> 00:02:02,490
这些都是网上的那些家伙的快乐幻想
10
00:02:03,120 --> 00:02:05,720
我们就要潜入他们幻想的中心
11
00:03:48,040 --> 00:03:48,840
没事吧
12
00:03:48,850 --> 00:03:49,660
伤怎么样
13
00:04:19,050 --> 00:04:20,060
美冬
14
00:04:21,880 --> 00:04:23,050
姐姐
15
00:04:25,620 --> 00:04:27,020
为什么在这...
16
00:04:27,790 --> 00:04:29,440
被那些人抓住了吗
17
00:04:54,120 --> 00:04:54,940
逃走吧
18
00:04:59,330 --> 00:05:00,100
逃走吧
19
00:05:00,760 --> 00:05:02,460
正门那里没有人
20
00:05:13,580 --> 00:05:14,460
怎么样了
21
00:05:14,970 --> 00:05:15,950
没事了
22
00:05:20,560 --> 00:05:22,490
你是谁
23
00:05:26,120 --> 00:05:27,260
回答我
24
00:05:57,420 --> 00:05:58,500
来了
25
00:05:59,530 --> 00:06:01,230
来了来了来了
26
00:06:03,960 --> 00:06:06,760
今天会晚所以不回家吃饭了
27
00:06:19,730 --> 00:06:23,320
出轨
28
00:06:23,690 --> 00:06:25,280
每天晚上都是那样吧
还是怀疑一下为好
29
00:06:25,280 --> 00:06:27,570
因为瑠璃的老公
好像挺受欢迎的
每天晚上都是那样吧
还是怀疑一下为好
30
00:06:33,030 --> 00:06:34,330
没有啦 他只是很忙啦
31
00:06:34,580 --> 00:06:36,950
那么简单就能骗到自己的老婆他真幸福
32
00:06:53,730 --> 00:06:56,880
貌似被射杀的其中一个男的掌管现场
33
00:06:57,920 --> 00:07:00,160
不过他们只是下层
34
00:07:00,160 --> 00:07:06,220
在我们无法缉拿的南美服务器上开设网站的估计另有其人吧
35
00:07:09,410 --> 00:07:10,190
警部
36
00:07:13,480 --> 00:07:16,480
现在只能等被害者恢复意识了
37
00:07:20,640 --> 00:07:21,820
你脸色很难看啊
38
00:07:22,970 --> 00:07:24,020
今天可以回去了
39
00:07:27,090 --> 00:07:28,250
稍微休息会儿
40
00:08:05,180 --> 00:08:06,250
美冬
41
00:08:13,240 --> 00:08:14,190
没事吧
42
00:08:14,200 --> 00:08:15,490
没被怎么样吧
43
00:08:17,690 --> 00:08:20,480
好多年都不跟我联系 没想到…
44
00:08:20,780 --> 00:08:22,210
跟犯人一起吗
45
00:08:25,800 --> 00:08:26,660
发生什么了
46
00:08:30,460 --> 00:08:32,060
美冬你在想什么呢
47
00:08:32,080 --> 00:08:34,270
你知道我多担心你吗
48
00:08:34,460 --> 00:08:36,500
爸爸住院的事你一定也不知道吧
49
00:08:36,500 --> 00:08:37,760
我没兴趣
50
00:08:38,810 --> 00:08:39,610
美冬
51
00:08:40,450 --> 00:08:41,890
为什么让我逃跑了
52
00:08:43,140 --> 00:08:46,010
我可是个犯人啊
53
00:09:06,250 --> 00:09:07,080
逗你呢
54
00:09:09,230 --> 00:09:10,840
真是做了件蠢事啊
55
00:09:11,020 --> 00:09:12,210
姐姐
56
00:09:38,170 --> 00:09:40,130
我要让你下地狱
57
00:09:42,100 --> 00:09:43,640
是雨宫美咲吧
58
00:09:47,360 --> 00:09:48,090
你是谁
59
00:09:49,080 --> 00:09:49,820
约瑟夫
60
00:09:51,450 --> 00:09:52,280
约瑟夫
61
00:09:53,040 --> 00:09:55,900
偶尔把外套也拿去洗一下吧
62
00:09:56,440 --> 00:09:57,400
脏了哦
63
00:10:01,370 --> 00:10:02,330
你是谁
64
00:10:03,130 --> 00:10:07,550
在犯案现场你让重要嫌疑犯的妹妹逃走了
65
00:10:08,040 --> 00:10:09,780
嫌疑人全部被射杀
66
00:10:10,270 --> 00:10:12,290
你在别人面前装得很消沉
67
00:10:12,340 --> 00:10:15,900
但内心里为隐瞒了妹妹的事而窃喜
68
00:10:16,810 --> 00:10:18,010
快回答我
69
00:10:18,040 --> 00:10:18,900
你是谁
70
00:10:19,440 --> 00:10:21,130
为什么让妹妹逃走了
71
00:10:21,690 --> 00:10:22,670
亲情吗
72
00:10:23,240 --> 00:10:24,640
还是为了保身
73
00:10:25,480 --> 00:10:26,320
你
74
00:10:27,160 --> 00:10:28,530
是美冬的什么人
75
00:10:29,150 --> 00:10:31,380
我在问你为什么让她逃走
76
00:10:40,260 --> 00:10:41,170
你想要干吗
77
00:10:43,250 --> 00:10:44,890
带着那个手机
78
00:10:45,240 --> 00:10:46,440
再联系
79
00:10:56,460 --> 00:10:59,430
没有出轨的证据
80
00:10:59,430 --> 00:11:01,890
把这个话题搞起来的又是千寻你
81
00:11:02,640 --> 00:11:03,760
暴露了呢
82
00:11:05,390 --> 00:11:06,180
笨蛋
83
00:11:09,980 --> 00:11:13,190
有一个很有意思的网站哦
84
00:11:13,190 --> 00:11:15,360
什么
85
00:11:17,440 --> 00:11:18,320
巴比伦
86
00:11:27,790 --> 00:11:28,610
这什么啊
87
00:11:30,370 --> 00:11:31,500
是非法网站
88
00:11:31,500 --> 00:11:33,130
听说这女的真的被监禁了
是非法网站
89
00:11:35,500 --> 00:11:37,590
啊 那不是犯罪吗
90
00:11:37,920 --> 00:11:39,510
不加马赛克哦
91
00:11:39,510 --> 00:11:41,430
调教什么的好厉害
不加马赛克哦
92
00:11:42,110 --> 00:11:43,390
调教
93
00:11:44,180 --> 00:11:46,310
开始的几分钟是免费的 之后就要交钱了
94
00:11:46,310 --> 00:11:49,770
支付方法在右边上面写着呢 要是中意的话就看看呗
开始的几分钟是免费的 之后就要交钱了
95
00:11:49,770 --> 00:11:50,310
支付方法在右边上面写着呢 要是中意的话就看看呗
96
00:11:54,810 --> 00:11:56,360
啊 恶魔来了
97
00:11:56,360 --> 00:11:57,520
拜拜
啊 恶魔来了
98
00:12:18,460 --> 00:12:19,520
贞子么
99
00:12:34,560 --> 00:12:35,920
是一名新的女性
100
00:12:43,460 --> 00:12:44,960
啊抱歉
101
00:12:57,950 --> 00:12:59,970
去查查这名女性的来历
102
00:13:00,090 --> 00:13:01,120
好的来了
103
00:13:01,400 --> 00:13:03,140
广树继续监视
104
00:13:03,140 --> 00:13:03,960
是
105
00:13:09,560 --> 00:13:13,140
接下来的需要付费
106
00:13:21,480 --> 00:13:27,420
千寻呢 把她婆婆称为“恶魔”
107
00:13:28,000 --> 00:13:31,810
我在和她聊天的时候 发现她写了“恶魔”两个字
108
00:13:32,120 --> 00:13:35,480
感觉她超像是在找借口
109
00:13:36,500 --> 00:13:37,680
那个啊
110
00:13:38,400 --> 00:13:39,840
千寻的老公呢
111
00:13:41,230 --> 00:13:43,200
据说稍微做的不好 就有可能被辞
112
00:13:45,550 --> 00:13:47,170
很可怕吧
113
00:13:49,820 --> 00:13:51,140
我们家呢
114
00:13:52,440 --> 00:13:55,100
幸福多了呢
115
00:15:50,570 --> 00:15:52,940
又有新的案件了呢
116
00:15:55,470 --> 00:15:58,510
你是巴比伦的管理人
117
00:15:59,230 --> 00:16:00,010
还是
118
00:16:01,060 --> 00:16:02,320
到外面去联络
119
00:16:03,850 --> 00:16:04,860
我在办公中哦
120
00:16:05,970 --> 00:16:07,210
到外面去联络
121
00:16:21,120 --> 00:16:22,110
你在哪儿
122
00:16:22,560 --> 00:16:23,880
去厕所
123
00:16:34,460 --> 00:16:36,590
去最里面的一间
124
00:17:02,640 --> 00:17:03,630
进去了吗
125
00:17:04,240 --> 00:17:04,860
嗯
126
00:17:05,580 --> 00:17:06,920
把衣服脱了
127
00:17:07,840 --> 00:17:08,420
啊
128
00:17:09,010 --> 00:17:10,970
不要让我再说第二遍
129
00:17:10,990 --> 00:17:12,000
开玩笑吧
130
00:17:12,430 --> 00:17:14,560
你认为我在开玩笑么
131
00:17:15,380 --> 00:17:16,280
真无聊
132
00:17:16,500 --> 00:17:17,600
我怎么可能脱
133
00:17:35,870 --> 00:17:37,920
知道自己的处境了吗
134
00:17:40,520 --> 00:17:42,140
威胁别人不是我的风格
135
00:17:42,840 --> 00:17:49,290
?
136
00:17:49,840 --> 00:17:51,230
所以就要脱么
137
00:17:51,680 --> 00:17:52,820
别小看我
138
00:17:53,460 --> 00:17:57,410
当然了 希望你做出明智的选择
139
00:17:59,340 --> 00:18:01,380
我妹妹是被你迷惑了吧
140
00:18:02,030 --> 00:18:03,580
能看出来么
141
00:18:08,410 --> 00:18:10,400
看来妹妹是出卖我了啊
142
00:19:00,500 --> 00:19:01,530
已经脱了
143
00:19:01,850 --> 00:19:03,370
拍照片发过来
144
00:19:04,480 --> 00:19:05,790
别开玩笑了
145
00:19:20,690 --> 00:19:21,610
拍得很好
146
00:19:23,210 --> 00:19:24,340
很漂亮
147
00:19:25,700 --> 00:19:26,590
可以了吧
148
00:19:27,220 --> 00:19:27,870
不行
149
00:19:28,440 --> 00:19:29,480
够了吧
150
00:19:29,730 --> 00:19:31,400
做这种事你很开心吗
151
00:19:31,630 --> 00:19:32,380
把下面脱了
152
00:19:32,430 --> 00:19:33,640
手贴在墙壁上
153
00:19:33,700 --> 00:19:34,540
摇屁股
154
00:19:34,930 --> 00:19:35,980
不要
155
00:19:36,360 --> 00:19:38,180
注意你的言辞
156
00:19:41,810 --> 00:19:42,500
好吧
157
00:19:43,280 --> 00:19:45,490
听从命令的话会有奖励
158
00:19:46,670 --> 00:19:47,730
奖励
159
00:19:48,320 --> 00:19:50,420
你不是想知道巴比伦的事情吧
160
00:19:51,490 --> 00:19:54,420
为了调查情报 做这种...
161
00:19:54,960 --> 00:19:56,590
尊严所不容吗
162
00:19:57,460 --> 00:19:58,220
没关系
163
00:19:58,750 --> 00:20:00,720
不管怎样你都要脱
164
00:20:18,190 --> 00:20:19,320
我脱了
165
00:20:20,200 --> 00:20:21,300
全脱了吗
166
00:20:21,620 --> 00:20:22,370
是的
167
00:20:22,610 --> 00:20:23,730
骗人
168
00:21:11,290 --> 00:21:12,490
快做
169
00:21:24,620 --> 00:21:25,840
你在哪儿看着呢
170
00:21:27,650 --> 00:21:30,030
要像画圆一样地扭屁股
171
00:21:36,720 --> 00:21:38,090
要大胆地做
172
00:21:38,640 --> 00:21:40,830
小心翼翼地做才会害羞
173
00:21:49,160 --> 00:21:50,400
请问可以结束了么
174
00:22:05,660 --> 00:22:07,320
现在什么感觉
175
00:22:09,790 --> 00:22:10,620
做吧
176
00:22:14,120 --> 00:22:15,180
你懂的
177
00:22:17,760 --> 00:22:18,590
快做
178
00:22:33,550 --> 00:22:35,260
想让人觉得你是很强的女人
179
00:22:35,300 --> 00:22:36,560
深锁眉头
180
00:22:37,490 --> 00:22:39,920
但那正是你的弱点
181
00:22:48,660 --> 00:22:51,260
诚实 才是你所需要的
182
00:23:11,840 --> 00:23:15,440
请问…可以了吗
183
00:23:16,880 --> 00:23:17,770
好吧
184
00:23:18,280 --> 00:23:20,080
看马桶右下方
185
00:24:06,340 --> 00:24:08,210
这是远山静子的东西
186
00:24:08,600 --> 00:24:09,730
没错吧
187
00:24:10,450 --> 00:24:10,960
嗯
188
00:24:11,790 --> 00:24:15,150
这是今年我送给妻子的礼物
189
00:24:16,860 --> 00:24:17,880
为什么这个东西会...
190
00:24:18,290 --> 00:24:20,500
您知道静子小姐现在在哪儿吗
191
00:24:21,220 --> 00:24:23,000
两天前回娘家了
192
00:24:23,260 --> 00:24:25,370
岳母好像生了点病
193
00:24:26,050 --> 00:24:27,580
那之后有联系吗
194
00:24:28,400 --> 00:24:29,920
没有特别联系
195
00:24:30,290 --> 00:24:31,840
毕竟那是家常便饭的事
196
00:24:33,160 --> 00:24:33,780
那个
197
00:24:34,340 --> 00:24:35,730
我妻子发生什么事情了吗
198
00:25:01,380 --> 00:25:02,560
静子
199
00:25:04,020 --> 00:25:05,710
确实是您妻子吗
200
00:25:08,080 --> 00:25:09,540
这是什么...
201
00:25:11,780 --> 00:25:12,770
静子
202
00:25:13,250 --> 00:25:15,740
喂 静子
203
00:25:16,440 --> 00:25:18,760
静...静子
204
00:25:20,320 --> 00:25:25,390
我和静子 已经结婚三年了
205
00:25:27,300 --> 00:25:30,420
以后我打算离开证券公司 自己创业
206
00:25:31,580 --> 00:25:33,320
未来明明非常不安定
207
00:25:34,660 --> 00:25:37,380
是静子从背后推了我一把
208
00:25:42,830 --> 00:25:45,100
为什么妻子会遇到这种事情
209
00:25:47,560 --> 00:25:48,370
不管是谁都好
210
00:25:48,370 --> 00:25:50,140
去问问他们静子的事情
211
00:25:50,280 --> 00:25:51,610
问她是怎么样的女人
212
00:25:53,150 --> 00:25:54,380
那么有贞操
213
00:25:56,050 --> 00:25:57,970
那么温柔的老婆
214
00:25:59,500 --> 00:26:01,280
不会有第二人了
215
00:26:02,900 --> 00:26:03,580
静子
216
00:26:04,940 --> 00:26:05,650
静...
217
00:26:06,600 --> 00:26:07,810
吵死了
218
00:26:08,590 --> 00:26:09,150
抱歉
219
00:26:09,210 --> 00:26:09,880
抱歉
220
00:26:11,840 --> 00:26:15,880
那枚戒指是被监禁在巴比伦的女子的东西
221
00:26:16,030 --> 00:26:17,380
你怎么得到那个的
222
00:26:17,900 --> 00:26:22,080
一开口就提工作吗
223
00:26:22,380 --> 00:26:24,650
我感谢你给我情报
224
00:26:24,920 --> 00:26:26,210
但是我不懂你
225
00:26:26,640 --> 00:26:27,940
是想要救她
226
00:26:28,160 --> 00:26:28,880
还是说
227
00:26:29,090 --> 00:26:31,060
利用我另有所图
228
00:26:31,650 --> 00:26:33,930
你听我的命令
229
00:26:35,000 --> 00:26:35,960
就是这样
230
00:26:37,470 --> 00:26:39,970
我可是警察啊
231
00:26:42,050 --> 00:26:43,520
别想得那么复杂
232
00:26:44,300 --> 00:26:46,200
总而言之 接下来我还会下命令
233
00:28:21,520 --> 00:28:22,530
来了
234
00:28:26,720 --> 00:28:28,330
辛苦了
235
00:28:29,980 --> 00:28:30,690
请签字
236
00:28:30,760 --> 00:28:31,470
好的
237
00:29:19,920 --> 00:29:22,010
那个...夫人
238
00:29:23,800 --> 00:29:24,250
是
239
00:29:24,780 --> 00:29:25,940
请签字
240
00:29:28,080 --> 00:29:30,680
啊好的
241
00:29:33,080 --> 00:29:34,730
我在干什么啊
242
00:32:43,770 --> 00:32:44,570
蛇
243
00:32:47,540 --> 00:32:48,410
好好放
244
00:32:54,270 --> 00:32:55,630
对女性温柔点儿
245
00:33:04,020 --> 00:33:05,530
累了吧
246
00:33:13,570 --> 00:33:14,240
夫人
247
00:33:15,930 --> 00:33:17,140
今天也做得不错
248
00:33:19,770 --> 00:33:24,000
会长也像是被满足了的样子
249
00:33:26,830 --> 00:33:27,820
他说特别是
250
00:33:33,200 --> 00:33:37,550
你忘我地样子特别棒
251
00:33:41,900 --> 00:33:42,500
蛇
252
00:33:44,760 --> 00:33:49,520
夫人在最后的时候出了不少水吧
253
00:33:58,590 --> 00:34:00,100
有什么想要的东西
254
00:34:00,890 --> 00:34:01,600
尽管吩咐
255
00:34:03,560 --> 00:34:06,130
警察好像还在继续调查
256
00:34:07,620 --> 00:34:11,120
但是会长说不用在意
257
00:34:21,920 --> 00:34:23,980
明天也拜托了
258
00:35:28,370 --> 00:35:30,030
按下开关
259
00:35:48,080 --> 00:35:49,520
面朝背后
260
00:36:01,810 --> 00:36:03,360
把腿张开
261
00:36:04,970 --> 00:36:06,030
会有人看见的
262
00:36:06,380 --> 00:36:07,940
把腿张开
263
00:36:11,060 --> 00:36:12,820
你不过是个变态吧
264
00:36:13,460 --> 00:36:14,350
快做
265
00:36:15,080 --> 00:36:17,160
之后要用敬语说话
266
00:36:17,890 --> 00:36:20,210
你要是不把口气改一改
267
00:36:20,240 --> 00:36:22,620
永远都是没用的女人
268
00:36:43,930 --> 00:36:45,650
把裙子撩上去
269
00:37:21,530 --> 00:37:22,840
请问可以了吗
270
00:37:23,860 --> 00:37:24,880
求你了
271
00:37:25,150 --> 00:37:26,320
请问可以了吗
272
00:37:26,350 --> 00:37:27,570
我正在被他们看着
273
00:37:29,130 --> 00:37:30,030
求你了
274
00:37:30,480 --> 00:37:32,090
请原谅我
275
00:37:34,370 --> 00:37:35,260
好吧
276
00:37:43,980 --> 00:37:46,030
噢噢 姐姐 掉东西了
277
00:37:47,960 --> 00:37:49,170
这个掉了
278
00:37:54,270 --> 00:37:55,240
明白了吗
279
00:37:56,040 --> 00:37:57,690
你到底想把我怎么样
280
00:38:03,200 --> 00:38:05,260
到现在为止 在巴比伦网站上的女性
281
00:38:05,870 --> 00:38:08,160
出身来历和行踪都无从得知
282
00:38:09,490 --> 00:38:13,340
明明全世界有那么多人都在看他们
283
00:38:14,500 --> 00:38:15,230
真蠢
284
00:38:15,970 --> 00:38:19,380
你以为我是因为什么才告诉你她们的所在处
285
00:38:23,290 --> 00:38:25,300
那个匿名通报的人是你吗
286
00:38:27,260 --> 00:38:30,440
那些女性失踪的理由只有一个
287
00:38:31,380 --> 00:38:35,090
巴比伦里的女人们 都会在镜子的那边消失
288
00:38:54,020 --> 00:38:55,680
这是我弄脏的
289
00:38:56,380 --> 00:38:57,920
就让我来收拾吧
290
00:39:08,320 --> 00:39:11,560
你…为什么会在这里
291
00:39:14,880 --> 00:39:15,810
你不知道吗
292
00:39:18,220 --> 00:39:23,410
我只是在按照吩咐行事罢了
293
00:39:28,860 --> 00:39:29,770
我说不出口
294
00:39:35,640 --> 00:39:37,300
那你为什么会在这里呢
295
00:39:44,210 --> 00:39:45,240
为了钱吗
296
00:39:52,320 --> 00:39:54,010
还是被谁强迫这么做的
297
00:40:03,460 --> 00:40:04,610
我经常
298
00:40:07,570 --> 00:40:09,360
看到你流露出很悲伤的眼神
299
00:40:14,260 --> 00:40:17,960
我能感受到气氛不一样了
300
00:40:30,120 --> 00:40:31,580
女人都是一样的
301
00:40:32,510 --> 00:40:33,560
你也是
302
00:40:36,560 --> 00:40:38,130
在男人应该那样的时候
303
00:40:39,000 --> 00:40:40,430
你却没有那样
304
00:41:16,180 --> 00:41:17,640
对不起
305
00:41:17,650 --> 00:41:19,580
我不是故意伤害你的
306
00:42:22,670 --> 00:42:24,600
你收钱了吗
307
00:42:24,990 --> 00:42:25,690
钱?
308
00:42:27,130 --> 00:42:33,710
我是在家做 但在家完成所有的事情的话
309
00:42:34,180 --> 00:42:35,360
就要录成录像
310
00:42:36,260 --> 00:42:38,510
小费的话 一天3000日元
311
00:42:40,260 --> 00:42:42,050
那就是说是双方都愿意来出演吗
312
00:42:45,220 --> 00:42:46,900
给我钱的那个爷爷说
313
00:42:47,810 --> 00:42:51,330
那个人老是带着一副相当可怕的表情
314
00:42:52,050 --> 00:42:53,060
而且一直都被这么形容
315
00:42:54,080 --> 00:42:56,940
但是 就算不是演戏状态
316
00:42:57,540 --> 00:42:58,400
也很害怕
317
00:43:02,040 --> 00:43:03,890
啊 还有
318
00:43:04,600 --> 00:43:05,870
好像有个叫牧村的人
319
00:43:06,300 --> 00:43:08,600
会经常来看爷爷
320
00:43:09,880 --> 00:43:10,690
牧村?
321
00:43:12,030 --> 00:43:13,450
虽然看起来挺奇怪的
322
00:43:14,250 --> 00:43:15,820
但大家都很小心他
323
00:43:16,740 --> 00:43:17,930
可能是个大人物吧
324
00:43:19,840 --> 00:43:22,960
还叫他「牧村会长」
325
00:43:23,970 --> 00:43:26,620
所以说只是个职业演员罢了
326
00:43:26,910 --> 00:43:29,820
不值得我们大干一场 别傻了
327
00:43:29,880 --> 00:43:32,120
那么远山静子又是怎么回事
328
00:43:32,440 --> 00:43:34,580
她丈夫都提交了诉控书
329
00:43:34,590 --> 00:43:36,090
她肯定是个欲求不满的人妻
330
00:43:36,110 --> 00:43:37,680
估计起了歹心吧
331
00:43:38,000 --> 00:43:39,860
这是警察需要管的事吗
332
00:43:40,610 --> 00:43:43,360
那么 就这样放着巴比伦不管吗
333
00:43:44,560 --> 00:43:47,600
比巴比伦的访问数量已经超过5万了
334
00:43:54,380 --> 00:43:58,030
遠山啓介撤销了诉控书
335
00:44:32,720 --> 00:44:34,530
去见遠山啓介了么
336
00:44:35,790 --> 00:44:37,170
没让我见到
337
00:44:38,940 --> 00:44:40,000
这种事情也是无可避免的
338
00:44:40,590 --> 00:44:41,390
暂且先搁置吧
339
00:44:52,530 --> 00:44:53,380
警部
340
00:44:54,240 --> 00:44:56,650
对于柚木芽衣的证词 我有一点很在意
341
00:45:03,330 --> 00:45:04,530
在那个监禁的屋子里
342
00:45:05,130 --> 00:45:08,210
有个叫牧村会长的人时常过来
343
00:45:09,540 --> 00:45:10,290
警部
344
00:45:10,920 --> 00:45:14,140
关于牧村浩三这个人 您有什么线索吗
345
00:45:23,210 --> 00:45:23,790
过来
346
00:45:31,150 --> 00:45:32,800
对外声称是美术展览
347
00:45:33,070 --> 00:45:35,530
但对政商界有着巨大的影响力
348
00:45:36,430 --> 00:45:39,970
这说明牧村方面施加了压力吧
349
00:45:47,060 --> 00:45:48,520
不要插手这件事了
350
00:45:49,170 --> 00:45:50,940
我能说的也就这个了
351
00:45:51,850 --> 00:45:52,910
警部
352
00:45:53,130 --> 00:45:54,780
您是说真的吗
353
00:46:05,180 --> 00:46:06,860
远山静子的戒指
354
00:46:07,230 --> 00:46:08,780
你从哪弄到的
355
00:46:09,870 --> 00:46:12,120
从现场消失的女人是谁
356
00:46:13,080 --> 00:46:15,900
你以为我什么都不知道么
357
00:46:16,650 --> 00:46:18,560
倒是你究竟在做些什么
358
00:46:24,050 --> 00:46:25,640
对我来说把你摧毁
359
00:46:26,340 --> 00:46:27,620
再简单不过了
360
00:47:37,570 --> 00:47:38,810
想摸么
361
00:47:41,210 --> 00:47:42,700
是的
362
00:47:48,180 --> 00:47:51,940
想摸我的话 你要说什么
363
00:47:55,890 --> 00:47:59,490
请让我 摸一摸
364
00:48:18,000 --> 00:48:19,650
你自己的也要摸啊
365
00:48:43,890 --> 00:48:45,480
怎么样啊
366
00:48:45,560 --> 00:48:46,780
好热啊
367
00:49:04,200 --> 00:49:05,000
什么事
368
00:49:08,340 --> 00:49:12,640
牧村浩三 你应该知道的吧
369
00:49:16,670 --> 00:49:19,410
上面的人叫我不要再插手这件事
370
00:49:20,920 --> 00:49:21,610
所以呢
371
00:49:25,220 --> 00:49:28,010
我都不知道要相信谁才好了
372
00:49:33,760 --> 00:49:34,880
我想见你
373
00:49:38,690 --> 00:49:40,890
我很想见到您
374
00:49:44,910 --> 00:49:46,660
告诉你地方 你过来
375
00:49:47,280 --> 00:49:50,010
喂 你不要不要看个
376
00:49:50,400 --> 00:49:51,450
一点有趣的东西呢
377
00:50:50,490 --> 00:50:52,330
我还以为你不会来
378
00:50:52,670 --> 00:50:54,980
不愧是我看中的女人
379
00:51:07,600 --> 00:51:11,100
虽然嘴上这么说 还是戴着这样的东西啊
380
00:51:12,670 --> 00:51:14,110
真漂亮
381
00:51:14,330 --> 00:51:17,680
牧村 还有巴比伦的事情
382
00:51:21,790 --> 00:51:22,770
害怕么?
383
00:51:26,040 --> 00:51:26,810
是的
384
00:51:53,550 --> 00:51:55,320
相信我吧
385
00:52:35,230 --> 00:52:38,190
把你心中的欲望都释放出来吧
386
00:55:05,240 --> 00:55:08,040
为什么那个时候 把妹妹放走了
387
00:55:11,260 --> 00:55:12,770
你这是在命令我
388
00:55:12,980 --> 00:55:14,340
回答这个问题吗
389
00:55:15,760 --> 00:55:16,700
是的
390
00:55:24,480 --> 00:55:25,610
最讨厌了
391
00:55:29,370 --> 00:55:30,880
我最讨厌她了
392
00:55:32,140 --> 00:55:35,890
我从小时候就一直再想她要是死掉就好了
393
00:55:40,260 --> 00:55:42,250
我无论怎么努力
394
00:55:43,260 --> 00:55:45,770
都没有她那么惹人喜爱
395
00:55:46,840 --> 00:55:47,870
但是那天
396
00:55:51,530 --> 00:55:55,660
或许是因为你想要才说的 但不是这样的
397
00:55:56,720 --> 00:55:57,770
等我发觉的时候
398
00:55:58,040 --> 00:55:59,770
就想着 我得去救她
399
00:56:01,130 --> 00:56:02,450
对于有这种想法的自己
400
00:56:04,850 --> 00:56:05,900
我很讨厌了
401
00:56:08,750 --> 00:56:10,750
自由奔放的妹妹
402
00:56:11,170 --> 00:56:14,000
和抑制并抹杀自我的姐姐吗
403
00:56:16,450 --> 00:56:17,780
很恶俗吧
404
00:56:19,420 --> 00:56:20,320
我不觉得
405
00:56:24,080 --> 00:56:26,610
很有意思 谢谢了
406
00:56:32,610 --> 00:56:33,570
作为奖励
407
00:56:34,300 --> 00:56:37,040
去调查静子的所有客户
408
00:57:00,920 --> 00:57:01,990
晚上好
409
00:57:02,960 --> 00:57:04,160
你一直都在吗
410
00:57:04,640 --> 00:57:08,310
姐姐您还是那一如既往优等生呢
411
00:57:09,490 --> 00:57:10,820
如果被认同的话
412
00:57:11,630 --> 00:57:13,350
还真是什么都会做啊
413
00:57:47,440 --> 00:57:49,560
为了那个人 你可以做到这些么?
414
00:57:53,870 --> 00:57:57,470
我不会 再输给姐姐你的
415
00:58:01,840 --> 00:58:02,920
等等
416
00:58:20,840 --> 00:58:22,190
可不要误会了
417
00:58:24,180 --> 00:58:27,490
你们可不是那些至高无上的客人
418
00:58:30,440 --> 00:58:31,950
这是会长的愤怒
419
00:58:37,590 --> 00:58:39,270
你好好想想吧
420
00:59:11,150 --> 00:59:12,960
不处理一下的话会化脓的
421
00:59:16,610 --> 00:59:18,320
你之前有问过我
422
00:59:19,230 --> 00:59:20,320
为什么会在这里吧
423
00:59:28,600 --> 00:59:29,850
是为了我丈夫
424
00:59:34,510 --> 00:59:35,770
如果是为了他
425
00:59:38,460 --> 00:59:40,500
我觉得我什么都能忍
426
01:00:04,160 --> 01:00:08,840
你… 跟其他的女人 不同呢
427
01:00:12,720 --> 01:00:16,190
我不明白其他的女人
428
01:00:23,690 --> 01:00:24,410
你
429
01:00:27,810 --> 01:00:28,990
半夜经常
430
01:00:29,700 --> 01:00:33,730
在镜子的另一边看着我对吧
431
01:00:36,630 --> 01:00:37,210
没事
432
01:00:39,760 --> 01:00:40,730
我呢
433
01:00:43,760 --> 01:00:45,530
要是能感觉到你视线的话
434
01:00:47,380 --> 01:00:48,560
稍微会觉得很安心些
435
01:00:56,480 --> 01:00:57,730
虽然遇到了这样的事情
436
01:01:00,240 --> 01:01:01,650
过着这样的日子
437
01:01:06,460 --> 01:01:08,070
但是能遇到你 真的是太好了
438
01:01:17,770 --> 01:01:19,180
我很奇怪吧
439
01:01:36,220 --> 01:01:39,010
差不多 开始准备了
440
01:02:03,520 --> 01:02:05,100
赶紧说出真相
441
01:02:05,100 --> 01:02:06,950
不然你妻子被杀也不要紧吗
442
01:02:07,840 --> 01:02:08,950
会被杀?
443
01:02:10,210 --> 01:02:12,400
巴比伦网站里的女人会被全部抹杀掉
444
01:02:17,210 --> 01:02:20,440
喂你 知道不知道借给你钱的是什么人
445
01:02:20,880 --> 01:02:21,890
五千万
446
01:02:21,890 --> 01:02:23,890
把耳朵也搭上一起赔吧
447
01:02:23,890 --> 01:02:25,540
等… 等等
448
01:02:25,540 --> 01:02:27,230
我被警察盯上了
449
01:02:27,430 --> 01:02:28,140
所以…
450
01:02:28,140 --> 01:02:28,750
老实点
451
01:02:28,750 --> 01:02:30,750
要我把你的肾挖出来吗
452
01:02:30,970 --> 01:02:31,780
住手
453
01:02:31,780 --> 01:02:32,830
不然我就叫警察了
454
01:02:32,830 --> 01:02:33,520
静子
455
01:02:33,780 --> 01:02:34,530
在那边呆着
456
01:02:34,530 --> 01:02:35,970
你要是能叫得来的话就叫啊
457
01:02:36,320 --> 01:02:36,940
夫人
458
01:02:37,200 --> 01:02:37,910
这个家伙呢
459
01:02:38,220 --> 01:02:40,510
把客人的钱用于其他投资
460
01:02:40,720 --> 01:02:42,510
欠下了六位数的债款
461
01:02:42,860 --> 01:02:44,660
真的很遗憾那是事实
462
01:02:45,190 --> 01:02:46,200
那些家伙
463
01:02:46,630 --> 01:02:48,680
在收费的违法网站上
464
01:02:48,930 --> 01:02:51,370
把夫人的裸体发布了上去
465
01:02:52,140 --> 01:02:56,510
这样的话每天都会有数百万日元的收入
466
01:02:57,330 --> 01:03:00,060
还说只要一个月就能还清
467
01:03:01,220 --> 01:03:03,970
我… 接受
468
01:03:04,100 --> 01:03:06,500
静子 你
469
01:03:10,520 --> 01:03:13,810
我的心 只属于你一个人
470
01:03:15,330 --> 01:03:16,740
静子
471
01:03:19,020 --> 01:03:22,540
求求你了 请救救静子
472
01:03:23,260 --> 01:03:24,880
就算是杀我剐我也好
473
01:03:25,880 --> 01:03:27,450
请救救静子
474
01:03:28,010 --> 01:03:29,030
拜托了
475
01:03:30,000 --> 01:03:31,310
拜托了
476
01:03:32,040 --> 01:03:33,430
拜托了
477
01:03:34,950 --> 01:03:36,050
静子
478
01:03:37,110 --> 01:03:38,400
救救她
479
01:03:38,400 --> 01:03:39,340
我是雨宫
480
01:03:40,050 --> 01:03:41,440
现在马上来警署医院
481
01:03:46,720 --> 01:03:47,980
美冬
482
01:03:51,240 --> 01:03:52,340
不要过来
483
01:03:56,280 --> 01:03:57,410
为什么
484
01:03:58,080 --> 01:04:00,380
为什么要干这种蠢事
485
01:04:01,920 --> 01:04:02,880
我不是说过
486
01:04:02,880 --> 01:04:05,630
不会输给姐姐吗
487
01:04:09,230 --> 01:04:10,380
住手!
488
01:04:35,720 --> 01:04:37,390
美冬
489
01:04:40,710 --> 01:04:41,580
美冬
490
01:04:43,790 --> 01:04:45,070
美冬
491
01:05:29,940 --> 01:05:31,280
这是我的错
492
01:05:31,810 --> 01:05:33,100
被人抢先了
493
01:05:37,840 --> 01:05:39,860
那是牧村的手法
494
01:05:40,550 --> 01:05:42,080
让我见牧村
495
01:05:43,460 --> 01:05:44,120
不行
496
01:05:44,390 --> 01:05:45,390
让我见他
497
01:05:50,480 --> 01:05:52,380
只有一个办法
498
01:05:54,400 --> 01:05:56,260
你有赴死的觉悟吗
499
01:06:28,130 --> 01:06:30,380
仅对优良会员的通知!
巴比伦事务局
详细请点击
只对女性免费观赏!
要看在活动会场上静子的直播吗?
500
01:06:30,380 --> 01:06:31,510
欸 真的?
仅对优良会员的通知!
巴比伦事务局
详细请点击
只对女性免费观赏!
要看在活动会场上静子的直播吗?
501
01:06:31,510 --> 01:06:32,240
欸 真的?
502
01:06:33,120 --> 01:06:34,670
厉害
503
01:06:59,850 --> 01:07:00,550
夫人
504
01:07:02,200 --> 01:07:03,940
这段时间真是幸苦你了
505
01:07:06,990 --> 01:07:07,880
做完今天这份工作
506
01:07:09,040 --> 01:07:10,650
就能还清你丈夫的欠款
507
01:07:12,820 --> 01:07:13,990
你也会和你蛇分开
508
01:07:26,500 --> 01:07:27,310
蛇
509
01:07:31,980 --> 01:07:33,590
你身上有带胃药吗
510
01:07:38,640 --> 01:07:39,930
好紧张啊
511
01:07:47,250 --> 01:07:49,680
演出最后会给你时间
512
01:07:51,410 --> 01:07:52,490
到时候随你怎么搞
513
01:07:59,420 --> 01:07:59,950
夫人
514
01:08:01,490 --> 01:08:03,170
准备开始的时候我会叫你
515
01:08:31,550 --> 01:08:34,090
不会…弄疼你的
516
01:09:26,490 --> 01:09:27,690
这位是今天的客人
517
01:09:28,690 --> 01:09:30,160
是她自己志愿提出参加的
518
01:09:30,730 --> 01:09:32,650
自愿出演奴隶美咲
519
01:09:42,880 --> 01:09:43,510
蛇
520
01:09:59,600 --> 01:10:00,700
我帮你解开
521
01:10:17,150 --> 01:10:20,340
呜哇!! 好厉害!
522
01:13:32,950 --> 01:13:34,190
好厉害啊
523
01:14:52,810 --> 01:14:54,360
再来一句「我好爽」啊
524
01:15:26,920 --> 01:15:29,460
真是的 到底是什么啊
525
01:15:29,850 --> 01:15:31,730
带什么胡子啊真是的
526
01:15:32,410 --> 01:15:33,980
都说不干了
527
01:15:33,980 --> 01:15:34,990
居然还要让我担这种活
528
01:15:35,590 --> 01:15:36,260
这个能行吧
529
01:15:37,680 --> 01:15:39,250
恶魔来了
530
01:15:40,080 --> 01:15:41,160
好像不行
531
01:17:36,450 --> 01:17:38,820
在场的各位先生们 女士们
532
01:17:40,070 --> 01:17:48,510
今天欢迎各位来到巴比伦主办的肉之盛宴
533
01:17:50,790 --> 01:17:51,340
话说回来
534
01:17:51,340 --> 01:17:51,970
今天
535
01:17:54,080 --> 01:17:57,370
这个Party的背后的主演
536
01:18:00,300 --> 01:18:03,830
那位将我们带入这这酒池肉林中的
537
01:18:05,020 --> 01:18:11,540
牧村耕造大人莅临了我们的会场
538
01:18:13,870 --> 01:18:17,040
大家 请注目
539
01:18:17,940 --> 01:18:20,740
就在那边镜子的里面
540
01:18:28,960 --> 01:18:31,360
因为很不容易才光临这里
541
01:18:32,550 --> 01:18:43,700
有没有哪位想要上台来调教这里的女士们
542
01:18:43,700 --> 01:18:46,700
我 我 我 我 我
543
01:18:50,510 --> 01:18:52,690
诶呀 真是一位有活力的女士啊
544
01:18:52,970 --> 01:18:54,150
请到这边来
545
01:18:54,440 --> 01:18:56,400
是 是这个吗
546
01:18:57,560 --> 01:18:59,320
不 不好意思
547
01:18:59,320 --> 01:19:00,570
各位 请鼓掌
548
01:19:02,340 --> 01:19:03,510
谢谢
549
01:19:06,690 --> 01:19:08,560
今天是从哪边过来的
550
01:19:09,890 --> 01:19:11,530
从埼玉县过来的
551
01:19:11,910 --> 01:19:12,740
请问名字呢
552
01:19:13,300 --> 01:19:14,210
那个…是
553
01:19:15,770 --> 01:19:18,430
不用说出真实的事情也是可以的哦
554
01:19:24,410 --> 01:19:28,450
那个…我是静子的忠实粉丝
555
01:19:28,620 --> 01:19:30,970
今天能够现场看到静子
556
01:19:30,970 --> 01:19:33,480
现在内心十分慌乱
557
01:19:33,900 --> 01:19:38,020
想必这一定会让静子小姐非常愉悦的
558
01:19:38,940 --> 01:19:43,890
请在这边随意挑选我们精心准备的道具
559
01:19:45,890 --> 01:19:47,180
那么各位
560
01:19:48,020 --> 01:19:53,320
被素不相识人所凌辱的女士们的表演
561
01:19:54,060 --> 01:19:56,980
就请…欣赏个够吧
562
01:21:46,340 --> 01:21:48,930
再多哭一点啊
563
01:22:31,410 --> 01:22:33,660
喂 你
564
01:22:37,570 --> 01:22:39,520
也来凌辱我吧
565
01:23:05,600 --> 01:23:07,600
啊~好爽
566
01:26:16,920 --> 01:26:17,990
黒川先生
567
01:26:20,820 --> 01:26:23,320
钱 钱我拿来了
568
01:26:23,760 --> 01:26:25,630
所以请把静子 把静子让给我吧
569
01:26:34,750 --> 01:26:37,380
静子 静子
570
01:26:39,380 --> 01:26:45,520
这位客人 真正的乐趣从现在才开始呢
571
01:26:46,240 --> 01:26:56,130
谢谢 谢谢 谢谢
572
01:27:03,390 --> 01:27:05,280
都说了事先买好眉笔
573
01:27:05,280 --> 01:27:07,010
真是的 没时间了都
574
01:27:07,610 --> 01:27:09,010
怎么又是这种颜色
575
01:27:09,500 --> 01:27:10,660
明明和你们…
576
01:27:13,260 --> 01:27:13,820
受到欢迎了
577
01:27:16,780 --> 01:27:18,190
感觉不错嘛
578
01:29:41,210 --> 01:29:43,920
感谢各位 感谢各位
579
01:29:44,750 --> 01:29:45,390
大家
580
01:29:46,050 --> 01:29:49,280
刚才的演出大家感觉如何啊
581
01:29:50,340 --> 01:29:54,770
欢乐的Party终于接近尾声了
582
01:29:55,980 --> 01:30:02,410
我们想在这里给大家播放一部电影
583
01:30:04,780 --> 01:30:06,380
听也是泪
584
01:30:07,530 --> 01:30:09,370
诉说也是泪的
585
01:30:10,030 --> 01:30:12,560
悲伤的 悲伤的
586
01:30:12,940 --> 01:30:15,680
一个女人的物语
587
01:30:16,830 --> 01:30:18,560
女主角是
588
01:30:20,290 --> 01:30:21,540
静子小姐
589
01:30:22,790 --> 01:30:24,060
就是你
590
01:30:26,060 --> 01:30:27,400
那么各位
591
01:30:28,900 --> 01:30:32,030
请慢慢观赏
592
01:30:47,810 --> 01:30:49,280
远山静子
593
01:30:51,070 --> 01:30:55,530
是在东京一个的富裕家庭长大的
594
01:30:56,050 --> 01:31:00,500
她曾经是一位人见人爱的天使一样的少女
595
01:31:01,950 --> 01:31:03,150
但是有一天
596
01:31:04,170 --> 01:31:08,160
巨大的灾难向静子袭来
597
01:31:11,720 --> 01:31:15,970
静子被一群男人强行带走
598
01:31:16,670 --> 01:31:21,630
那无垢的肉体就这么被玩弄了
599
01:31:27,220 --> 01:31:33,220
那个人就是 牧村耕造
600
01:31:56,130 --> 01:32:01,920
牧村会长从二年级开始就非常中意美少女静子
601
01:32:02,290 --> 01:32:06,570
这份思念终于达成了
602
01:32:08,920 --> 01:32:12,580
不要 不要 不要
603
01:32:25,960 --> 01:32:29,840
就在静子被劫持的悲剧发生的半年以后
604
01:32:30,870 --> 01:32:36,770
她的腹中竟怀上了牧村会长的孩子
605
01:32:39,180 --> 01:32:41,970
在发现的时候已经不能堕胎了
606
01:32:42,320 --> 01:32:45,870
静子的父母让她把孩子生下来
607
01:32:46,220 --> 01:32:49,690
悄悄的把孩子送到别人家了
608
01:32:53,490 --> 01:32:58,360
牧村会长一直悄悄的寻找养子的去向
609
01:32:59,390 --> 01:33:02,320
终于他把那个养子找回来了
610
01:33:03,490 --> 01:33:07,310
并对他进行了英才教育
611
01:33:21,890 --> 01:33:26,060
他有着惊人的天赋
612
01:33:27,070 --> 01:33:34,350
那就是毫无血泪的凌辱别人的天赋
613
01:33:39,830 --> 01:33:41,360
这份才能
614
01:33:42,210 --> 01:33:45,650
给予了他至上的幸福
615
01:33:47,010 --> 01:33:56,380
对 就是与生下她的母亲 远山静子的再会
616
01:33:57,420 --> 01:33:58,880
骗人
617
01:34:24,900 --> 01:34:29,900
以上就是 LOVE STROY
618
01:34:30,960 --> 01:34:39,840
如利家与松一般壮丽的大河剧
619
01:34:41,280 --> 01:34:43,700
终于迎来了今天的结尾
620
01:34:44,520 --> 01:34:50,470
我们为这个悲剧准备了最棒的结局
621
01:34:51,900 --> 01:34:53,760
艾迪
622
01:35:07,810 --> 01:35:09,610
艾迪
623
01:35:46,920 --> 01:35:50,720
那么 巴比伦最大的表演
624
01:35:51,560 --> 01:35:52,720
来吧
625
01:35:53,920 --> 01:35:56,870
人会消失的魔法
626
01:35:58,870 --> 01:36:00,510
人啊
627
01:36:00,510 --> 01:36:04,340
消失吧
628
01:36:31,580 --> 01:36:33,880
我是警视厅的雨宮美咲
629
01:37:14,470 --> 01:37:15,290
警部
630
01:37:15,520 --> 01:37:17,880
马场 你这是什么意思
631
01:37:46,720 --> 01:37:49,440
之前的就是你吧 警部
632
01:37:51,220 --> 01:37:54,660
这事一会再说 先走吧
633
01:39:34,930 --> 01:39:44,120
牧村耕造本人在很早之前就已经死了
634
01:39:46,120 --> 01:39:52,320
现在的牧村是你们所有人创造出来的幻影
635
01:39:54,680 --> 01:39:58,840
性质恶略的Fantasy
636
01:40:04,290 --> 01:40:11,610
马场,在这个家伙盘算些什么
637
01:40:12,560 --> 01:40:20,250
不会是梦想着代替牧村耕造自己登上王座吧
638
01:40:24,610 --> 01:40:27,670
杀害的女性遗体都藏在哪里了
639
01:40:30,420 --> 01:40:31,280
遗体
640
01:40:33,080 --> 01:40:35,150
网络上的传闻吗
641
01:40:37,440 --> 01:40:39,910
早先那些笨蛋们
642
01:40:41,300 --> 01:40:44,600
大家都是拿了钱就跑了
643
01:40:49,040 --> 01:40:51,760
我们一直就只是想让客户们满足
644
01:40:53,570 --> 01:40:55,070
明明只想这样的啊
645
01:41:02,410 --> 01:41:03,520
等一下啊
646
01:41:03,880 --> 01:41:05,840
牧村 到底是谁啊
647
01:41:42,400 --> 01:41:44,610
人生如梦一场
648
01:41:47,720 --> 01:41:49,410
让我们疯狂吧
649
01:42:40,620 --> 01:42:41,730
好疼啊
650
01:42:45,920 --> 01:42:47,140
妈妈
651
01:44:15,330 --> 01:44:16,470
静子小姐
652
01:44:19,710 --> 01:44:23,940
他是你儿子的证据在哪里都…
653
01:48:18,240 --> 01:48:19,660
请看这边 请
654
01:48:36,560 --> 01:48:38,900
赶紧找个工作吧
655
01:48:40,040 --> 01:48:41,680
丈夫是个家里蹲
656
01:48:42,800 --> 01:48:44,610
太丢脸了
657
01:50:08,940 --> 01:50:09,800
喂
658
01:50:13,660 --> 01:50:14,600
喂
659
01:50:16,620 --> 01:50:17,370
你是谁
660
01:50:20,040 --> 01:50:21,370
你知道的吧
661
01:50:25,470 --> 01:50:26,090
谁
41328