All language subtitles for Family Matters - S07E06 -Shes Back.nl.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,550 --> 00:00:05,885 STEVE, JE TAXI IS HIER. 2 00:00:05,969 --> 00:00:10,140 STEVE GAAT ECHT EEN HELE WEEK NAAR RUSLAND! 3 00:00:10,223 --> 00:00:16,646 Knijp me, LAURA. DIT MOET EEN DROOM ZIJN. 4 00:00:16,730 --> 00:00:18,773 DE VEDANYA, WINSLOWSKIS. 5 00:00:18,857 --> 00:00:20,275 Ik ben er helemaal klaar voor om te gaan skiën. 6 00:00:20,358 --> 00:00:22,444 HEE HEE HEE! 7 00:00:22,527 --> 00:00:23,737 STEVE, GAAN WE? 8 00:00:23,820 --> 00:00:27,657 DIE LACH MISSEN, OF WAT? 9 00:00:27,741 --> 00:00:28,700 BETER GAAN, STEVE. 10 00:00:28,783 --> 00:00:30,368 ZOU NIET WILLEN DAT JE LAAT KOMT. 11 00:00:30,452 --> 00:00:33,580 OH! JULLIE ZIJN PRACHTIG! 12 00:00:33,663 --> 00:00:35,665 VOEL IK EEN GROEPSHUG OPKOMEN? 13 00:00:35,749 --> 00:00:37,959 NIET ECHT. UH NEE. IK DENK HET NIET. 14 00:00:43,882 --> 00:00:45,008 VAARWEL, WINSLOWS. 15 00:00:45,091 --> 00:00:47,469 EN DENK ERIN, ZELFS HOE WIJ GESCHEIDEN ZULLEN ZIJN 16 00:00:47,552 --> 00:00:48,803 DOOR... 17 00:00:52,891 --> 00:00:54,642 A-HA! HALLO! 18 00:00:54,726 --> 00:00:56,603 A-HA! HALLO! 19 00:00:56,686 --> 00:00:58,438 A-HA! HALLO! 20 00:00:58,521 --> 00:01:00,231 A-HA! HALLO! 21 00:01:00,315 --> 00:01:01,816 A-HA! HALLO! 22 00:01:01,900 --> 00:01:03,693 AH... Hé! 23 00:01:12,452 --> 00:01:15,330 HALLO, ALLEMAAL. 24 00:01:15,413 --> 00:01:16,706 MIRTE? 25 00:01:16,790 --> 00:01:18,249 MYRTLE URKEL? 26 00:01:18,333 --> 00:01:20,001 IN HET VLEES, GROTE PAPA. 27 00:01:23,963 --> 00:01:26,174 OH, WAAROM, BEDANKT VOOR HET FEEST. 28 00:01:26,257 --> 00:01:28,343 MAAR HOE WIST JE DAT IK KOM? 29 00:01:28,426 --> 00:01:30,637 HO HO HO HO HO! 30 00:01:42,982 --> 00:01:45,235 MYRTLE, JE HEBT GEWOON JE NEEF STEVE MIST. 31 00:01:45,318 --> 00:01:47,862 HIJ GING NAAR RUSLAND OM ZIJN OUDERS TE BEZOEKEN. 32 00:01:47,946 --> 00:01:51,199 ALS JE OPHAALT, KAN JE HEM HALEN. 33 00:01:51,282 --> 00:01:54,911 BETER, JE KUNT MET HEM NAAR RUSLAND GAAN. 34 00:01:54,994 --> 00:01:56,788 WEES NIET Dwaas, LIEFHEBBERS. 35 00:01:56,871 --> 00:01:59,499 IK BEN NIET HIER OM STEVE TE BEZOEKEN. 36 00:02:02,252 --> 00:02:03,878 JIJ BENT NIET? 37 00:02:03,962 --> 00:02:05,046 OH, DE HEMEL IS NEE. 38 00:02:05,129 --> 00:02:07,507 WAAROM, IK BEN IN DEZE FIJNE YANKEE STAD 39 00:02:07,590 --> 00:02:10,385 EEN HOGERE LEERINSTELLING DOORLEZEN. 40 00:02:10,468 --> 00:02:13,429 IK WIL ERVOOR ZORGEN DAT MIJN GEEST ZO GOED ONTWIKKELD IS 41 00:02:13,513 --> 00:02:14,764 ALS MIJN LICHAAM. 42 00:02:18,309 --> 00:02:20,603 MYRTLE, WELKE COLLEGE KUNT U ZIEN? 43 00:02:20,687 --> 00:02:23,231 ILLINOIS OCCIDENTAL UNIVERSITEIT. 44 00:02:23,314 --> 00:02:25,900 I.O.U.? 45 00:02:25,984 --> 00:02:27,193 Hé, DAT IS EDDIE'S COLLEGE. 46 00:02:27,277 --> 00:02:28,778 BINGO. 47 00:02:28,862 --> 00:02:32,615 WAT EEN HEERLIJK HEERLIJKE COINKY-DINK. 48 00:02:32,699 --> 00:02:35,285 hm. Ik vraag me af, STAAN ZE GEHUWDE KOPPELS TOE? 49 00:02:35,368 --> 00:02:38,454 SAMEN POSITIEF IN HET JAARBOEK? 50 00:02:38,538 --> 00:02:40,582 MYRTLE, WAAR BEN JE ER IN? 51 00:02:40,665 --> 00:02:41,916 JOUW ZOON. 52 00:02:42,000 --> 00:02:43,877 OOOH HOO HOO HOO HOO! 53 00:02:47,380 --> 00:02:49,132 EN OVER HEERLIJK gesproken, 54 00:02:49,215 --> 00:02:53,595 WAAR IS DIE GROTE EMMER LICHAMELIJK RUNDVLEES? 55 00:02:53,678 --> 00:02:55,430 OH, EDWARD, DUMPLING! EDWARD! 56 00:02:55,513 --> 00:02:56,639 UH... UH... UH, MYRTLE, MYRTLE, 57 00:02:56,723 --> 00:02:57,599 MYRTLE, MYRTLE, 58 00:02:57,682 --> 00:02:58,933 EDWARD IS NU UIT, 59 00:02:59,017 --> 00:03:00,518 DIE JE VEEL TIJD GEEFT 60 00:03:00,602 --> 00:03:03,563 OM JEZELF EEN MOOI HOTEL TE VINDEN. 61 00:03:03,646 --> 00:03:05,440 ER IS EEN ECHTE MOOIE... 62 00:03:05,523 --> 00:03:08,318 IN ST. LOUIS. 63 00:03:08,401 --> 00:03:10,236 WIJ VRAGEN U OM BIJ ONS TE BLIJVEN, 64 00:03:10,320 --> 00:03:11,863 MAAR JE ZOU ONCOMFORTABEL ZIJN. 65 00:03:11,946 --> 00:03:16,451 OH, WEL, BEDANKT VOOR HET VRAGEN, HARRIETTE! 66 00:03:16,534 --> 00:03:19,829 OH, IK WIL GEWOON BIJ JOU BLIJVEN! 67 00:03:19,913 --> 00:03:21,789 MENS! IK SPEEL NET EEN VAN DE BESTE SPELLEN 68 00:03:21,873 --> 00:03:23,791 VAN MIJN HELE... 69 00:03:28,254 --> 00:03:31,716 OH NEE. 70 00:03:31,799 --> 00:03:33,301 HALLO DAAR. 71 00:03:35,553 --> 00:03:36,971 M-MYRTLE? 72 00:03:37,055 --> 00:03:38,640 mmm! 73 00:03:38,723 --> 00:03:42,477 Jummie! 74 00:03:42,560 --> 00:03:46,105 HOE IS MIJN KNAPPE HUNK VAN HOMINY? 75 00:03:46,189 --> 00:03:49,108 OH... IK BEN BETER GEWEEST. 76 00:03:49,192 --> 00:03:50,652 HOOO! GEWOON JE STEM HOREN 77 00:03:50,735 --> 00:03:53,613 BRANDT DE BRIKETTEN VAN MIJN LIEFDE BARBECUE. 78 00:03:56,699 --> 00:04:00,036 IK BEN ZEKER DAT EDDIE DEZELFDE MANIER VOELT, MYRTLE. 79 00:04:01,037 --> 00:04:02,163 Nou, EDWARD, 80 00:04:02,246 --> 00:04:04,290 ZOALS U DUIDELIJK KUNT ZIEN, 81 00:04:04,374 --> 00:04:07,919 IK BEN NIET MEER EEN SCHOOLMEISJE MET SPROETEN. 82 00:04:08,002 --> 00:04:10,046 Ik ben uitgegroeid tot een... 83 00:04:10,129 --> 00:04:11,381 VROUW. 84 00:04:14,968 --> 00:04:16,803 OH, IK DRAAG NU LINGERIE. 85 00:04:19,597 --> 00:04:21,182 Ik spreek ROOD. 86 00:04:21,265 --> 00:04:22,600 IK HEB HET PRAKTIJK. 87 00:04:22,684 --> 00:04:24,394 IK BEN AAN HET PRATEN... 88 00:04:30,733 --> 00:04:32,235 Eh, kom op, MYRTLE. 89 00:04:32,318 --> 00:04:34,237 IK WIL DAT JE IN MIJN KAMER BLIJFT. 90 00:04:38,825 --> 00:04:41,452 OH, EDWARD, MIJN KLEINE HUSHPUPPY, 91 00:04:41,536 --> 00:04:44,205 ONZE LANGE SCHEIDING HEEFT SLECHTS DE VLAMMEN AANGEVOERD 92 00:04:44,288 --> 00:04:46,124 VAN MIJN VERLANG NAAR JOU. 93 00:04:46,207 --> 00:04:49,210 Het spijt me, maar ik voel me gewoon niet op dezelfde manier. 94 00:04:49,293 --> 00:04:51,254 Oh, wees maar gerust. 95 00:04:51,337 --> 00:04:53,881 WAAROM, IK TREK ALLES UIT, BABY. 96 00:04:53,965 --> 00:04:55,174 EN GELOOF JE MIJ, 97 00:04:55,258 --> 00:04:57,343 DE GRITS GAAN DE VENTILATOR RAKEN. 98 00:05:03,307 --> 00:05:05,435 DEZE ZULLEN GOED IN MIJN KAMER GAAN. 99 00:05:12,483 --> 00:05:15,403 HARRIETTE, IK BEN VERvloekt door URKELS. 100 00:05:15,486 --> 00:05:20,742 STEVE GAAT NIET SNEL WEER, DAN KOMT MYRTLE OP! 101 00:05:20,825 --> 00:05:22,744 JA. HET IS ALSOF EEN HANGNAIL TE VERLIEZEN 102 00:05:22,827 --> 00:05:24,120 EN HET VERKRIJGEN VAN EEN BOIL. 103 00:05:32,754 --> 00:05:35,006 VERDORIE! 104 00:05:35,089 --> 00:05:36,257 WAT IS ER GEBEURD? 105 00:05:36,340 --> 00:05:38,760 DE AFVALVERWIJDERING IS OPGEBLAZEN! 106 00:05:38,843 --> 00:05:41,596 BEWEEG VOOR EEN MINUUT. WACHT EVEN. 107 00:05:44,515 --> 00:05:47,560 JA. HET IS GEBEURD, OK. 108 00:05:47,643 --> 00:05:50,605 HARRIETTE, WILT U IEMAND BELLEN OM HET OP TE STELLEN AUB? 109 00:05:50,688 --> 00:05:54,275 CARL, WAAROM IS HET ALTIJD MIJN TAAK OM DIT TE DOEN? 110 00:05:54,358 --> 00:05:56,486 WANT, LIEFDE, DAT IS WAT JE DOET. 111 00:05:56,569 --> 00:05:57,987 EN JE DOET HET ZO GOED. 112 00:05:58,071 --> 00:05:59,489 IK VERTROUW JE VOLLEDIG. 113 00:05:59,572 --> 00:06:01,282 IK BEN EEN KINDER KEREL VAN DE NEGENTIEN. 114 00:06:02,784 --> 00:06:05,536 HELAAS, HET ZIJN DE JAREN 1890. 115 00:06:14,712 --> 00:06:15,671 1, 1-2. 116 00:06:15,755 --> 00:06:19,300 BOEM BOEM. HOI HOI HOI. 117 00:06:19,383 --> 00:06:21,052 WIJ ZIJN NUMMER EEN, EN WIJ WETEN HET. 118 00:06:21,135 --> 00:06:22,970 HOI HOI. 119 00:06:23,054 --> 00:06:25,306 Hé, JE BENT NUMMER TWEE EN JE TOONT ​​HET. 120 00:06:25,389 --> 00:06:26,390 - HALLO. - EN TOON HET. 121 00:06:26,474 --> 00:06:27,892 - EN TOON HET. - HALLO. 122 00:06:27,975 --> 00:06:29,102 VANDERBILT IS Krankzinnig. 123 00:06:29,185 --> 00:06:30,353 COUGARS KUNNEN NIET HANGEN. 124 00:06:30,436 --> 00:06:32,605 ALS JE ONS NIET HOUDT, VERLIES JE DIT SPEL. 125 00:06:32,688 --> 00:06:33,940 BOOM, BOOM. 126 00:06:47,912 --> 00:06:50,039 KAN IK MIJN BOOTJE MET JULLIE GALS SCHUDDEN? 127 00:06:51,290 --> 00:06:52,542 NU, uh... NU, uh... 128 00:06:52,625 --> 00:06:53,793 ZEKER! 129 00:06:53,876 --> 00:06:56,129 PEP SQUADS UIT ALLE HOEKEN VAN ONZE GROTE NATIE 130 00:06:56,212 --> 00:06:58,214 MOETEN HUN CHEERLEAD VAARDIGHEDEN DELEN. 131 00:06:58,297 --> 00:07:01,717 Nou, zet je parmantige uitrusting in het park, zuster. 132 00:07:01,801 --> 00:07:06,097 STAP NU OP ZIJ EN KIJK EEN ECHTE VROUW HAAR POMPOMS SCHUDDEN. 133 00:07:10,309 --> 00:07:12,687 HUSHPUPPIES, GRITS, ZOETE AARDAPPELTAART. 134 00:07:12,770 --> 00:07:15,356 WE GAAN WINNEN, OF WE GAAN STERVEN. 135 00:07:15,439 --> 00:07:16,816 HUBBA-HUBBA, KIJK HET, BUBBA. 136 00:07:16,899 --> 00:07:17,900 TIJD OM TERUG TE GAAN. 137 00:07:17,984 --> 00:07:20,444 CENTRALE BOLL WEEVIL KAN NIET WORDEN GESLAAGD! 138 00:07:28,953 --> 00:07:31,414 OH! DAT WAS GEWELDIG! 139 00:07:31,497 --> 00:07:33,291 DAT WAS... 140 00:07:33,374 --> 00:07:34,709 WAT WAS DAT? 141 00:07:39,630 --> 00:07:41,257 HALLO MEIDEN. 142 00:07:41,340 --> 00:07:42,884 HALLO ALLEMAAL. 143 00:07:42,967 --> 00:07:45,136 WIE IS DIT? 144 00:07:51,058 --> 00:07:54,520 MYRTLE, DIT IS MIJN VRIENDIN. 145 00:07:54,604 --> 00:07:55,646 GRETA. 146 00:08:00,026 --> 00:08:01,611 VRIENDIN? 147 00:08:18,294 --> 00:08:19,712 WAT IS JE PROBLEEM? 148 00:08:19,795 --> 00:08:23,299 NIETS. Ik vroeg me gewoon af wat EDDIE in je ziet. 149 00:08:25,384 --> 00:08:31,807 En ik vroeg me af WAAROM JE NIET THUIS WAS KIJKEN HEE HAW. 150 00:08:31,891 --> 00:08:34,018 Ik neem het op, zwerver. 151 00:08:38,689 --> 00:08:40,900 WIE noem je een zwerver, ELLY MAY? 152 00:08:42,860 --> 00:08:45,613 JIJ, JIJ GECERTIFICEERD, CITIFIED FLOOZY. 153 00:08:45,696 --> 00:08:46,864 OH! 154 00:08:54,705 --> 00:08:55,790 ZET ME NEER! 155 00:08:55,873 --> 00:08:58,626 IK GAAT DEZE VROUW OP HAAR PLAATS ZETTEN! 156 00:08:58,709 --> 00:09:00,211 MIJN PLAATS IS BIJ EDDIE. 157 00:09:00,294 --> 00:09:01,629 DE JOUW IS NAAST EEN VRACHTWAGEN. 158 00:09:01,712 --> 00:09:03,381 GA DOOR, MEISJE! 159 00:09:06,217 --> 00:09:09,095 GREET! GREET! STOP DAT! STOP DAT! 160 00:09:09,178 --> 00:09:10,284 RUSTIG AAN. 161 00:09:10,285 --> 00:09:11,389 OK, IK BEN KALM. 162 00:09:11,472 --> 00:09:13,349 WAT IS HET PROBLEEM VAN DAT MEISJE? 163 00:09:13,432 --> 00:09:17,270 Eh... MYRTLE'S PSYCHO. 164 00:09:17,353 --> 00:09:18,688 NEE, ZE is ERGER DAN PSYCHO. 165 00:09:18,771 --> 00:09:20,106 ZE IS EEN URKEL! 166 00:09:21,399 --> 00:09:23,150 ALS ZE NOG MEER BEWEGINGEN OP JE ZET, 167 00:09:23,234 --> 00:09:27,238 Ik sla de lelijke van haar af. 168 00:09:27,321 --> 00:09:31,200 DAT KAN EEN HELE VEEL KLAP VERMOGEN. 169 00:09:31,284 --> 00:09:34,203 BOVENDIEN HEEFT U NIKS OM ZICH TE MAKEN. 170 00:09:34,287 --> 00:09:37,331 IK BEN 100 PROCENT VAN JOU. 171 00:09:37,415 --> 00:09:38,958 JE BENT BETER. 172 00:09:48,301 --> 00:09:50,136 MENS. 173 00:09:50,219 --> 00:09:52,263 DIT IS ZO IRONISCH. 174 00:09:52,346 --> 00:09:54,432 WAT IS? 175 00:09:54,515 --> 00:09:57,268 Nou, WIJ KOMEN HIER OM ALLEEN TE ZIJN, 176 00:09:57,351 --> 00:10:00,021 MAAR JE PLAATS HEEFT MEER MENSEN DAN DE MIJN. 177 00:10:00,104 --> 00:10:01,022 IK WEET. 178 00:10:01,105 --> 00:10:02,648 WE KOMEN NOOIT ALLEEN. 179 00:10:02,732 --> 00:10:04,025 JA. 180 00:10:11,991 --> 00:10:13,492 WACHT EVEN. 181 00:10:13,576 --> 00:10:16,370 WIJ HEBBEN EEN ZOMERHUIS OP HET EILAND DELMONICO. 182 00:10:16,454 --> 00:10:17,622 JE DOET? 183 00:10:17,623 --> 00:10:18,789 JA. 184 00:10:18,873 --> 00:10:22,585 EN DEZE TIJD VAN HET JAAR IS HET EILAND VERLATEN. 185 00:10:22,668 --> 00:10:23,794 OOH... 186 00:10:23,878 --> 00:10:26,339 MMM HMM HMM HMM. 187 00:10:26,422 --> 00:10:28,632 IK DACHT... 188 00:10:28,716 --> 00:10:30,217 ZOU HET NIET LEUK ZIJN OM TE HEBBEN 189 00:10:30,301 --> 00:10:32,345 EEN ROMANTISCH DINER MET KAARSENLICHT 190 00:10:32,428 --> 00:10:34,221 BENEDEN AAN HET EINDE VAN ONS DOCK? 191 00:10:34,305 --> 00:10:36,849 GA DAAR MEE, BABY. 192 00:10:36,932 --> 00:10:38,851 DUS, WAT ALS DEZE ZATERDAG 193 00:10:38,934 --> 00:10:40,603 ONTMOET JE MIJ DAAR OM 7:00? 194 00:10:40,686 --> 00:10:42,438 IK BEN DAAR. KAN IK DESSERT NEMEN? 195 00:10:42,521 --> 00:10:45,191 NEE, WANT DIT WORDT DESSERT. 196 00:10:59,497 --> 00:11:00,956 WAT WAS DAT? 197 00:11:01,040 --> 00:11:01,916 OW! 198 00:11:01,999 --> 00:11:03,876 IK WAS DAT HET LIEFDE WAS, BABY! 199 00:11:13,928 --> 00:11:14,929 HALLO, HONING. 200 00:11:15,012 --> 00:11:16,180 HEY, LIEFDE. 201 00:11:16,263 --> 00:11:18,808 IK VERHANG. 202 00:11:18,891 --> 00:11:19,934 WAT ETEN WE? 203 00:11:20,017 --> 00:11:21,102 KIP VERRASSING. 204 00:11:21,185 --> 00:11:22,478 Hé, WAT IS DE VERRASSING? 205 00:11:22,561 --> 00:11:24,563 DE KIP WACHT OP ONS BIJ HET RESTAURANT. 206 00:11:27,733 --> 00:11:28,818 HALLO. 207 00:11:28,901 --> 00:11:30,236 WAT IS DIT? 208 00:11:30,319 --> 00:11:34,323 DAT IS DE SCHATTING OM DE AFVALVERWIJDERING TE HERSTELLEN. 209 00:11:34,407 --> 00:11:35,616 $200? 210 00:11:35,699 --> 00:11:38,119 JA. DE KEREL ZEI DAT WE EEN NIEUWE MOTOR NODIG HEBBEN. 211 00:11:38,202 --> 00:11:41,080 MAAR, HARRIETTE, $200? 212 00:11:41,163 --> 00:11:44,291 WAAR IS DE MOTOR VAN GEMAAKT, GOUD? 213 00:11:44,375 --> 00:11:47,253 IK WEET HET NIET. IK DACHT DAT $200 EERLIJK KLINKT. 214 00:11:47,336 --> 00:11:48,504 NAUW, HET KLINKT EERLIJK 215 00:11:48,587 --> 00:11:50,631 AAN IEMAND DIE HOODWINKED IS. 216 00:11:50,714 --> 00:11:54,009 HARRIETTE, JE LAAT DEZE KEREL PROFITEREN VAN JE. 217 00:11:54,093 --> 00:11:57,138 Weet je, CARL, JE HEBT MIJ GEVRAAGD DAAR VOOR TE ZORGEN. 218 00:11:57,221 --> 00:11:58,472 DUS? 219 00:11:58,556 --> 00:12:02,351 DUS ROEDE IK DE KEREL. DAT IS DE SCHATTING DIE HIJ MIJ GEGEVEN. 220 00:12:02,435 --> 00:12:03,853 DUS? 221 00:12:03,936 --> 00:12:05,354 DUS NU BENT U NIET TEVREDEN, 222 00:12:05,438 --> 00:12:08,524 EN JE ZEGT DAT IK HOODWINKED KREEG. 223 00:12:08,607 --> 00:12:11,485 DUS? 224 00:12:11,569 --> 00:12:15,030 DUS KUNT U HET NU ZELF VERZORGEN. 225 00:12:15,114 --> 00:12:16,824 DUS? 226 00:12:16,907 --> 00:12:22,580 Dus je maakt me gek, CARL! 227 00:12:22,663 --> 00:12:24,081 DUS? 228 00:12:48,689 --> 00:12:49,899 OH! 229 00:12:49,982 --> 00:12:54,069 IS DIT NIET LEUK? 230 00:12:54,153 --> 00:12:55,571 A-VANDAAG, BABY. 231 00:12:55,654 --> 00:12:59,158 JOUW KAPITEIN VAN LIEFDE IS HIER! 232 00:12:59,241 --> 00:13:00,993 AYE, AYE, CAP'N. 233 00:13:05,206 --> 00:13:06,707 ALLE HENS AAN DEK. 234 00:13:10,878 --> 00:13:14,048 WAT DOE JIJ HIER? WAAR IS GRETA? 235 00:13:14,131 --> 00:13:16,467 OH, ZE KOMT VANAVOND NIET. 236 00:13:16,550 --> 00:13:17,801 NOU WAAROM NIET? 237 00:13:17,885 --> 00:13:20,054 HET LIJKT DAT IEMAND HAAR SHAMPOO HEEFT VERVANGEN 238 00:13:20,137 --> 00:13:23,891 MET HAAR ONTHARINGSMIDDELEN. 239 00:13:23,974 --> 00:13:27,436 ZE ZAL MAANDEN NIET KOMEN. 240 00:13:27,520 --> 00:13:29,939 KIJK, MYRTLE, JE BENT HIER UIT DE LIJN. 241 00:13:30,022 --> 00:13:32,316 IK HOU ER GEWOON VAN ALS JE BOOS WORDT. 242 00:13:32,399 --> 00:13:35,778 UW OGEN FLIKKEREN ALS VUURVLUCHTEN. 243 00:13:35,861 --> 00:13:37,696 MYRTLE, WIL JE NAAR MIJ LUISTEREN? 244 00:13:37,780 --> 00:13:39,949 NIETS KAN OOIT TUSSEN ONS GEBEUREN. 245 00:13:40,032 --> 00:13:41,575 IK BEN GEWOON NIET TOT U AANGETROKKEN. 246 00:13:41,659 --> 00:13:43,077 MM-MM-MM. 247 00:13:43,160 --> 00:13:46,664 HET ZIJN MET DAT GRETA MEISJE HEEFT DUIDELIJK JE ZINNEN UITGEVOERD. 248 00:13:46,747 --> 00:13:49,708 LAAT MIJ ZE SCHERPEN. 249 00:13:49,792 --> 00:13:53,546 DIT IS WAAR MANNEN IN DE GEVANGENIS OVER DROMEN. 250 00:13:57,132 --> 00:14:00,386 HUH. ALLEEN DE LEVENS. 251 00:14:00,469 --> 00:14:03,097 NU BEN IK VERLIEFD OP GRETA. 252 00:14:03,180 --> 00:14:04,890 OH, FIDDLE-DEE-DEE. 253 00:14:04,974 --> 00:14:06,475 DAT IS OMDAT JE NOOIT GEWEEST 254 00:14:06,559 --> 00:14:08,269 MET EEN MINT-JULEP, ZOET-ALS-EEN-TULPEN, 255 00:14:08,352 --> 00:14:11,564 ZUIDELIJKE GEBRADEN, NOOIT GEPROBEERDE POP BABY. 256 00:14:15,693 --> 00:14:17,361 YO, IK BEN HIER BUITEN. 257 00:14:17,444 --> 00:14:20,072 Nou, als je zoveel haast hebt, 258 00:14:20,155 --> 00:14:22,074 NEEM DEZE BUITENBOORDMOTOR MET U MEE. 259 00:14:26,870 --> 00:14:27,871 OEPS. 260 00:14:27,955 --> 00:14:30,791 IK BRAK JE BOOTJE. 261 00:14:30,874 --> 00:14:31,917 BEN JE GEK? 262 00:14:32,001 --> 00:14:33,752 DAT WAS EEN VERHUUR! 263 00:14:33,836 --> 00:14:37,840 ETENSTIJD. 264 00:14:37,923 --> 00:14:39,633 ZULLEN WE BEGINNEN MET SUSHI? 265 00:14:47,016 --> 00:14:49,476 LIEFJE, IK HEB IETS DAT ER GAAT 266 00:14:49,560 --> 00:14:51,979 OM EEN GLIMLACH OP JE GEZICHT TE MAKEN. 267 00:14:52,062 --> 00:14:55,065 KOM OP. 268 00:14:55,149 --> 00:14:57,359 TA-DA! 269 00:14:57,443 --> 00:14:59,236 WAT IS DAT? 270 00:14:59,320 --> 00:15:00,613 DIT, MIJN BESTE, 271 00:15:00,696 --> 00:15:04,867 IS EEN HIGH-TECH, UITZONDERLIJK AFVALBEHEERSYSTEEM. 272 00:15:04,950 --> 00:15:09,163 DIT IS DE GEWELDIGE NIEUWE gootsteenwezel. 273 00:15:09,246 --> 00:15:10,122 WASEL WASEL? 274 00:15:10,205 --> 00:15:11,582 DE ZINKWEZEL! 275 00:15:11,665 --> 00:15:13,751 DEZE BABY DECIMINEERT NIET ALLEEN JE AFVAL, 276 00:15:13,834 --> 00:15:16,337 ZUIVERT UW WATER EN VERSIE UW ZEEP. 277 00:15:16,420 --> 00:15:18,547 HET GEEFT U OOK DIRECT HEET WATER! 278 00:15:18,631 --> 00:15:19,673 VOOR UW THEE, UW KOFFIE, 279 00:15:19,757 --> 00:15:23,969 EN UW VERSCHILLENDE SOEPACHTIGE STOFFEN. 280 00:15:24,053 --> 00:15:26,639 HOEVEEL HEEFT DEZE GASTWEEZEL ONS PRECIES KOSTEN? 281 00:15:27,973 --> 00:15:29,975 HEE H H H H H H! 282 00:15:30,059 --> 00:15:32,561 PENNEN PER DAG, HARRIETTE. 283 00:15:32,645 --> 00:15:35,356 PENNEN PER DAG. 284 00:15:35,439 --> 00:15:37,650 HOEVEEL PUNTEN, CARL? 285 00:15:37,733 --> 00:15:39,109 HEE H H H H H. 286 00:15:39,193 --> 00:15:40,194 $800 WAARD. 287 00:15:40,277 --> 00:15:44,156 MAAR KIJK. HET HEEFT EEN GRATIS Gootsteenzeef. 288 00:15:44,239 --> 00:15:45,199 CARL! 289 00:15:45,282 --> 00:15:48,035 Je bent boos op me geworden van meer dan een motor van $200, 290 00:15:48,118 --> 00:15:49,703 EN DAN GA JE RECHT ACHTER MIJN RUG 291 00:15:49,787 --> 00:15:54,583 EN $ 800 UITGEVEN VOOR EEN WEZEL? 292 00:15:54,667 --> 00:15:55,751 MAAR... MAAR HONING, 293 00:15:55,834 --> 00:15:58,337 DIT MAAKT DE gootsteen naar citroen ruiken. 294 00:15:58,420 --> 00:16:05,219 Weet je wat de wasbak nog meer naar citroen doet ruiken, CARL? 295 00:16:05,302 --> 00:16:06,595 EEN CITROEN, CARL! 296 00:16:07,930 --> 00:16:09,181 EEN CITROEN! 297 00:16:11,558 --> 00:16:14,144 HARRIETTE, JE LIJKT OVERSTIGD. 298 00:16:14,228 --> 00:16:16,271 CARL, ik ben overstuur. 299 00:16:16,355 --> 00:16:18,315 MAAR MAAR MEER DAN VERSTOORD, IK BEN GEBONDEN. 300 00:16:18,399 --> 00:16:19,817 ZEER DOEN? 301 00:16:19,900 --> 00:16:21,443 MAAR... 302 00:16:21,527 --> 00:16:24,613 SCHAT WAAROM? 303 00:16:24,697 --> 00:16:25,989 KARL... 304 00:16:26,073 --> 00:16:29,201 TOEN JE MIJN SCHATTING VOOR DIE Vuilnisverwijdering zag, 305 00:16:29,284 --> 00:16:30,869 JE BESPREEKT MET MIJ. 306 00:16:30,953 --> 00:16:32,746 JULLIE HEBBEN MIJ KLEIN GEVOEL. 307 00:16:32,830 --> 00:16:34,081 Dat doet pijn, CARL. 308 00:16:34,164 --> 00:16:36,583 IK MOET JE PARTNER IN HET LEVEN ZIJN. 309 00:16:36,667 --> 00:16:38,085 JE VRIEND. 310 00:16:38,168 --> 00:16:41,004 IK VERDIEN HET NIET OM ZO BEHANDELD TE WORDEN. 311 00:16:41,088 --> 00:16:43,507 OH... 312 00:16:43,590 --> 00:16:46,260 Schat, ER IS EEN REDEN WAAROM IK DAT DEED. 313 00:16:46,343 --> 00:16:47,970 OH? 314 00:16:48,053 --> 00:16:49,179 WAT IS HET? 315 00:16:49,263 --> 00:16:50,597 IK BEN EEN IDIOOT. 316 00:16:52,099 --> 00:16:53,058 HONING... 317 00:16:53,142 --> 00:16:55,602 Het was niet mijn bedoeling om je gevoelens te kwetsen. 318 00:16:55,686 --> 00:16:57,896 BABY JE BENT MIJN PARTNER IN HET LEVEN. 319 00:17:02,693 --> 00:17:05,654 WEET JE WAT NOG MEER? 320 00:17:05,738 --> 00:17:09,616 JE BENT MIJN ALLERBESTE VRIEND IN DEZE HELE WERELD. 321 00:17:09,700 --> 00:17:12,119 IK HOU VAN U, MEVROUW. WINSLAG. 322 00:17:12,202 --> 00:17:14,705 IK HOU OOK VAN U, M. WINSLAG. 323 00:17:14,788 --> 00:17:16,081 KOM HIER. 324 00:17:20,961 --> 00:17:22,129 mmm! mmm! mmm! 325 00:17:22,212 --> 00:17:23,797 VERDOMME, DIT IS GOED. 326 00:17:23,881 --> 00:17:26,592 MMM-MM! 327 00:17:26,675 --> 00:17:27,676 BISCUIT? 328 00:17:27,760 --> 00:17:29,053 MM-HMM! 329 00:17:32,264 --> 00:17:33,474 LAND O' GOSHEN. 330 00:17:33,557 --> 00:17:35,309 IK KIJK GEWOON EEN MAN 331 00:17:35,392 --> 00:17:38,604 ZUIG ZIJN VITTLES NEER. 332 00:17:38,687 --> 00:17:40,439 MYRTLE, JE KUNT ZEKER KOKEN. 333 00:17:40,522 --> 00:17:41,482 GAAT JE DAT AFWERKEN? 334 00:17:41,565 --> 00:17:42,858 HELP JEZELF, 335 00:17:42,941 --> 00:17:45,319 MAAR ZORG ERVOOR DAT ER RUIM RUIMTE VOOR HET DESSERT. 336 00:17:45,402 --> 00:17:48,489 WAT IS ER VOOR HET DESSERT? 337 00:17:48,572 --> 00:17:50,032 MIJ. 338 00:17:52,910 --> 00:17:54,286 Vecht er niet tegen, EDDIE. 339 00:17:54,369 --> 00:17:57,206 JE HEBT "KISS ME" OP JE GEZICHT GESCHREVEN. 340 00:17:57,289 --> 00:17:58,707 WAT? 341 00:17:58,791 --> 00:18:01,335 DAT IS BARBECUESAUS! 342 00:18:01,418 --> 00:18:03,086 GENOEG DILLY-DALLYING! 343 00:18:05,422 --> 00:18:08,842 EDWARD, EEN KUS VAN MIJ, EN JE ZULT VOOR ALTIJD MIJN ZIJN. 344 00:18:08,926 --> 00:18:10,344 KIJK, MYRTLE, STOP DAT! 345 00:18:10,427 --> 00:18:11,011 GA WEG! 346 00:18:11,094 --> 00:18:12,095 KOM NU HIER, JONGEN! 347 00:18:12,179 --> 00:18:14,681 IK SPEEL NIET MET JOU, MYRTLE. 348 00:18:14,765 --> 00:18:17,017 Ik maak geen grapje met je, MYRTLE. 349 00:18:17,101 --> 00:18:19,102 KOM TERUG! BLIJF WEG VAN... 350 00:18:19,186 --> 00:18:20,437 KIJK... 351 00:18:20,521 --> 00:18:21,772 KOM HIER! 352 00:18:29,112 --> 00:18:32,699 WAUW! 353 00:18:32,783 --> 00:18:35,953 O, HELP! HELPEN! IK KAN NIET ZWEMMEN! 354 00:18:36,036 --> 00:18:38,121 OH MAN! 355 00:18:42,125 --> 00:18:43,335 HELPEN! 356 00:18:43,418 --> 00:18:45,921 HELP, EDDIE! 357 00:18:46,004 --> 00:18:47,089 EDDIE! 358 00:18:54,388 --> 00:18:56,139 EDDIE! EDDIE! 359 00:18:56,223 --> 00:18:57,933 OH! 360 00:19:02,229 --> 00:19:03,981 EDDIE! HELPEN! 361 00:19:09,820 --> 00:19:11,321 ZIT STIL! 362 00:19:11,405 --> 00:19:13,240 ZIT STIL! NIET... 363 00:19:13,323 --> 00:19:15,075 EDDIE! EDDIE! 364 00:19:18,495 --> 00:19:20,163 - EDDIE! - KOM HIER! 365 00:19:20,247 --> 00:19:21,331 WACHT EVEN! 366 00:19:21,415 --> 00:19:23,667 WACHT EVEN! WACHT EVEN! 367 00:19:23,750 --> 00:19:24,960 Oh, EDDIE! EDDIE! 368 00:19:25,043 --> 00:19:26,253 MIRTE! 369 00:19:31,258 --> 00:19:36,054 EDDIE! EDDIE! 370 00:19:36,138 --> 00:19:37,264 Oh, EDDIE! 371 00:19:37,347 --> 00:19:38,974 EDDIE, HELP! EDDIE! 372 00:19:39,057 --> 00:19:40,684 OH, EDDIE, HAAST! 373 00:19:40,767 --> 00:19:43,270 DEZE VISSEN ZOEKEN MIJN ONDERZOEK OP. 374 00:19:45,772 --> 00:19:48,191 EDDIE! OH! 375 00:19:48,275 --> 00:19:54,489 EDDIE! 376 00:19:54,573 --> 00:19:56,283 OH! OH! 377 00:19:56,366 --> 00:19:57,242 OOH! 378 00:19:57,326 --> 00:19:59,745 HEMEL NAAR BETSY! 379 00:19:59,828 --> 00:20:01,830 IK HEB BIJNA MIJN MAKER ONTMOET! 380 00:20:01,914 --> 00:20:03,999 JA. BLIJ dat het goed met je gaat. 381 00:20:04,082 --> 00:20:05,417 OH! 382 00:20:05,500 --> 00:20:09,504 OH! OH! OH! 383 00:20:09,588 --> 00:20:13,634 EDDIE, JE HEBT MIJ GERED. 384 00:20:13,717 --> 00:20:17,262 WAAROM... JE RISICO VAN JE LEVEN OM HET MIJNE TE REDDEN. 385 00:20:17,346 --> 00:20:20,390 NEE. HET LIJKT ER GEWOON ZO UIT. 386 00:20:20,474 --> 00:20:22,601 NU WAAR WAREN WE? 387 00:20:22,684 --> 00:20:24,853 OH DAT IS JUIST. 388 00:20:24,937 --> 00:20:26,730 Je stond op het punt me te kussen. 389 00:20:29,650 --> 00:20:32,194 WAT DE HEK? IK KAN NET ZO GOED. 390 00:20:32,277 --> 00:20:33,236 KUS ME? 391 00:20:33,320 --> 00:20:36,198 NEE. ZWEM HUIS. HET IS SLECHTS 5 MIJL. 392 00:20:36,281 --> 00:20:37,491 EDDIE! 393 00:20:42,496 --> 00:20:43,997 GEZELLIGE JONGEN. 394 00:20:44,081 --> 00:20:47,709 HIJ DENKT ECHT DAT IK NIET KAN ZWEMMEN. 395 00:20:47,793 --> 00:20:49,294 IK KOM, EDDIE! 396 00:21:02,432 --> 00:21:06,186 NU, VERGEET NIET, ALS JE OOIT SASHAY NAAR BILOXI, 397 00:21:06,269 --> 00:21:08,480 STOP ZEKER BIJ URKEL EIKEN, 398 00:21:08,563 --> 00:21:13,318 WANT WIJ WETEN HOE JE FUNKY KAN WORDEN. 399 00:21:13,402 --> 00:21:14,569 GOED. 400 00:21:15,779 --> 00:21:16,613 DAG, MYRTLE. 401 00:21:16,697 --> 00:21:17,781 DOEI. 402 00:21:17,864 --> 00:21:20,993 JA, MYRTLE, DAG. JA. ZO LANG, MYRTLE 403 00:21:23,161 --> 00:21:24,913 AAAAHHH! 404 00:21:27,040 --> 00:21:29,126 HALLO! A-HA! 405 00:21:29,209 --> 00:21:30,877 HALLO! A-HA! 406 00:21:30,961 --> 00:21:32,713 HALLO! A-HA! 407 00:21:32,796 --> 00:21:34,548 HALLO! A-HA! 408 00:21:34,631 --> 00:21:36,299 HALLO! A-HA! 409 00:21:36,383 --> 00:21:38,343 HALLO! A-HA! 410 00:21:38,427 --> 00:21:40,178 HALLO! A-HA! 411 00:21:40,262 --> 00:21:41,388 HALLO! A-HA! 412 00:21:41,471 --> 00:21:42,472 IK BEN WEER TERUG! 413 00:21:42,556 --> 00:21:45,225 AH... Hé... 414 00:21:45,308 --> 00:21:46,977 OH! EEN FEEST VOOR MIJ? 415 00:21:47,060 --> 00:21:49,730 HOE WIST JE DAT IK VROEG TERUGKOM? 416 00:21:49,813 --> 00:21:52,232 GOED, LATEN WE NAAR BENEDEN! 417 00:21:52,315 --> 00:21:54,151 A-HA! HALLO! 418 00:21:54,234 --> 00:21:55,235 A-HA! 419 00:21:55,318 --> 00:21:57,863 HALLO! A-HA! A-HA... JA. 25384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.