All language subtitles for Deadly.Invitations.2024.be
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,000 --> 00:00:13,000
由 Lolo1734、Slay3R 翻译并修正
Slay3R 的多路复用器
对于 YGG <3
1
00:02:12,632 --> 00:02:13,399
让我走。
2
00:02:13,399 --> 00:02:14,434
怎么了 ?
3
00:02:14,434 --> 00:02:15,568
你怎么样 ?
4
00:02:15,568 --> 00:02:17,437
我必须离开这里。
5
00:02:17,437 --> 00:02:18,438
我觉得你有一点
今晚喝太多了。
6
00:02:18,438 --> 00:02:20,507
我现在需要离开。
7
00:02:20,507 --> 00:02:22,842
呆在那里,我会把你的车开回来。
8
00:02:22,842 --> 00:02:23,810
不。
9
00:02:23,810 --> 00:02:24,844
你不能开车。
10
00:02:24,844 --> 00:02:26,212
在这里等一下,好吗?
11
00:02:26,212 --> 00:02:28,214
我会回来的,别动。
12
00:02:51,938 --> 00:02:53,173
在你温彻斯特的屁股里。 ;)
13
00:03:03,416 --> 00:03:04,551
离开。
14
00:03:29,475 --> 00:03:31,110
伙计们,点赞并评论
15
00:03:31,110 --> 00:03:32,278
如果你想念我
16
00:03:32,278 --> 00:03:33,846
你要去我身边
想念并让我
17
00:03:33,846 --> 00:03:35,381
知道你是否
有兴趣
18
00:03:35,381 --> 00:03:38,017
在粉丝见面会上
在接下来的几个月里。
19
00:03:38,017 --> 00:03:39,485
我也应该订阅吗?
20
00:03:39,485 --> 00:03:41,487
为了让你给我一击
用手还是?
21
00:03:42,689 --> 00:03:44,224
所以你想让我参加
22
00:03:44,224 --> 00:03:45,858
毁掉我的生活?
23
00:03:45,858 --> 00:03:48,294
两个盒子,你就活了。
24
00:03:48,294 --> 00:03:49,729
我们为什么在这里?
25
00:03:49,729 --> 00:03:51,364
我不能和你做这件事。
26
00:03:51,364 --> 00:03:53,533
这个地方就是郊区地狱。
27
00:03:53,533 --> 00:03:55,268
我应该做些什么?
一直以来 ?
28
00:03:55,268 --> 00:03:57,337
最好远离麻烦。
29
00:03:58,538 --> 00:04:00,139
我们不必这样做。
30
00:04:00,139 --> 00:04:02,508
你想从头开始,好吗?
但爸爸的人寿保险
31
00:04:02,508 --> 00:04:05,044
本来可以给我们一个好地方
在洛杉矶市中心
32
00:04:05,044 --> 00:04:06,646
我告诉过你我们不会碰它。
33
00:04:06,646 --> 00:04:08,548
我们又来了。
34
00:04:08,548 --> 00:04:09,949
直到我们发现
发生了什么。
35
00:04:09,949 --> 00:04:11,384
我们知道发生了什么。
36
00:04:11,384 --> 00:04:13,052
他喝醉了,摔倒了
从一座桥开车。
37
00:04:13,052 --> 00:04:15,855
你不敢谈论
你的父亲就是这样。
38
00:04:18,791 --> 00:04:20,126
女士你好。
39
00:04:20,126 --> 00:04:22,028
你是新来的吗?
40
00:04:22,028 --> 00:04:24,397
我是雷切尔,我住在
街对面。
42
00:04:27,000 --> 00:04:28,501
很高兴看到
43
00:04:28,501 --> 00:04:30,069
有人终于搬进来了
在这所房子里。
44
00:04:30,069 --> 00:04:31,704
我是说空房子
45
00:04:31,704 --> 00:04:34,073
确实降低了价值
邻里。
46
00:04:34,073 --> 00:04:35,541
是这样的吗?
47
00:04:35,541 --> 00:04:37,710
希望在会议上见到您。
48
00:04:37,710 --> 00:04:39,345
你知道,这由我们决定...
49
00:04:39,345 --> 00:04:40,680
是的,这可能不会发生。
50
00:04:40,680 --> 00:04:42,148
我很高兴见到你。
51
00:04:42,148 --> 00:04:44,784
我得走了
寻找一些东西。
52
00:04:46,552 --> 00:04:48,087
还有一个读书俱乐部
WHO
53
00:04:48,087 --> 00:04:50,056
每周四开会
如果你愿意的话。
54
00:04:53,593 --> 00:04:55,695
别把它当成是针对你个人的。
55
00:04:55,695 --> 00:04:58,464
她总是这样。
56
00:04:58,464 --> 00:04:59,599
辛苦的一天?
57
00:05:00,266 --> 00:05:01,668
这是相当困难的一年。
58
00:05:04,103 --> 00:05:07,840
我来帮你。
59
00:05:17,817 --> 00:05:19,919
我不能喝酒。
60
00:05:19,919 --> 00:05:23,456
勉强算是酒精吧。
61
00:05:25,458 --> 00:05:26,726
- 健康。
- 干杯。
62
00:05:31,264 --> 00:05:33,599
那么是什么风把你吹到这里来的呢?
63
00:05:33,599 --> 00:05:36,302
你得问我妈妈。
64
00:05:36,302 --> 00:05:37,704
我不知道。
65
00:05:37,704 --> 00:05:39,472
不,没有粉丝
在附近?
66
00:05:39,472 --> 00:05:41,708
- 不想冒犯你。
- 我没有被冒犯。
67
00:05:41,708 --> 00:05:43,376
我和你同龄。
68
00:05:43,376 --> 00:05:48,681
我知道你想要
兴奋、秘密、派对、
69
00:05:48,916 --> 00:05:50,717
尤其是生活方式
你已经习惯了。
70
00:05:51,117 --> 00:05:52,986
你怎么知道是什么类型的
我习惯了生活吗?
71
00:05:53,486 --> 00:05:56,622
我听到你了
向你的粉丝讲话。
72
00:05:56,622 --> 00:05:59,425
抱歉,我不能
阻止我听。
73
00:06:00,226 --> 00:06:02,395
你具体是做什么的?
74
00:06:02,395 --> 00:06:03,963
我是一名影响者和模特。
75
00:06:03,963 --> 00:06:05,865
你有多少追随者?
76
00:06:05,865 --> 00:06:08,434
我想我大概有70万。
77
00:06:08,434 --> 00:06:10,203
这是非常令人兴奋。
78
00:06:10,203 --> 00:06:11,904
是的,我的粉丝是最棒的。
79
00:06:11,904 --> 00:06:15,808
他们对我着迷,或者
至少他们是。
80
00:06:16,509 --> 00:06:17,844
发生了什么 ?
81
00:06:18,544 --> 00:06:20,079
只是一个小戏剧。
82
00:06:21,180 --> 00:06:22,882
人们喜欢思考
他们认识你
83
00:06:22,882 --> 00:06:24,984
当他们发现
但事实并非如此。
84
00:06:28,221 --> 00:06:30,156
对不起,我不知道
我为什么要告诉你这个。
85
00:06:30,156 --> 00:06:31,758
都是酒惹的祸
86
00:06:31,758 --> 00:06:34,560
相信我,我经历过一些糟糕的事情
在我的身体里变得更强。
87
00:06:37,497 --> 00:06:38,831
走向新的开始。
88
00:06:42,335 --> 00:06:45,805
希望我们能做到
看看你到底是谁。
89
00:06:47,173 --> 00:06:49,575
如果有这样的机会,我愿意杀人。
90
00:06:50,676 --> 00:06:52,645
这里不太可能。
91
00:06:55,281 --> 00:06:56,449
我们不知道。
92
00:06:57,583 --> 00:06:59,085
如果您知道
好人,你们
93
00:06:59,085 --> 00:07:01,721
可能会感到惊讶
那里发生的活动。
94
00:07:03,489 --> 00:07:04,724
你是什么意思 ?
96
00:07:19,205 --> 00:07:21,073
不,乔治。
97
00:07:22,208 --> 00:07:25,845
这是我老公,让我过去吧。
98
00:07:25,845 --> 00:07:27,079
乔治。
99
00:07:27,079 --> 00:07:28,014
我的上帝。
100
00:07:31,284 --> 00:07:32,718
乔治。
101
00:08:02,448 --> 00:08:03,583
我的上帝。
102
00:08:08,654 --> 00:08:10,790
你不能在这里拍摄。
103
00:08:11,624 --> 00:08:13,092
没关系,我是一名记者。
104
00:08:13,092 --> 00:08:14,927
你在哪家报纸工作?
105
00:08:14,927 --> 00:08:16,496
我是自由职业者,但是
我可以向你保证。
106
00:08:16,496 --> 00:08:17,930
好的。
107
00:08:17,930 --> 00:08:19,432
你利用了意外
某人的
108
00:08:19,432 --> 00:08:20,566
因获得而闻名
对 TikTok 的看法。
109
00:08:20,566 --> 00:08:22,034
好吧,哪个名人?
110
00:08:22,034 --> 00:08:23,803
夫人,您该回来了
到你的车。
111
00:08:23,803 --> 00:08:25,805
这是第二起相同事故
112
00:08:25,805 --> 00:08:27,240
在一年里。
113
00:08:27,240 --> 00:08:29,075
看看路上的那些标记。
114
00:08:29,075 --> 00:08:31,377
有人掉落
桥车。
116
00:08:32,879 --> 00:08:36,282
乔治佩雷拉,同一座桥,检查。
117
00:08:36,282 --> 00:08:41,153
听着,一个女孩是
今天死在这里。
118
00:08:41,153 --> 00:08:42,955
所以现在既不是时间也不是地点
119
00:08:42,955 --> 00:08:45,258
对于你的阴谋论,
120
00:08:45,258 --> 00:08:48,895
表现出一点同情心
继续前进?
121
00:08:49,629 --> 00:08:50,763
谢谢。
122
00:08:56,335 --> 00:08:58,404
我不是小孩子,
你知道,
123
00:08:58,404 --> 00:09:00,806
我不需要这个
持续监控。
124
00:09:00,806 --> 00:09:02,642
你妈妈很专横吗?
125
00:09:02,642 --> 00:09:04,010
你不知道。
126
00:09:04,010 --> 00:09:05,745
她认为自己被包围了
白痴,
127
00:09:05,745 --> 00:09:07,547
就好像我们都是他的模拟人生一样。
128
00:09:07,547 --> 00:09:08,881
模拟人生?
129
00:09:08,881 --> 00:09:10,917
就像这些小人物一样。
130
00:09:12,084 --> 00:09:13,219
没关系。
131
00:09:13,219 --> 00:09:15,087
我只希望我是别人
132
00:09:16,055 --> 00:09:17,857
即使只有一秒钟,你知道吗?
133
00:09:19,325 --> 00:09:20,259
我知道。
134
00:09:21,093 --> 00:09:23,663
我可以使用你的厕所吗?
135
00:09:23,663 --> 00:09:26,198
- 是的,在楼上。
- 谢谢。
136
00:10:25,224 --> 00:10:26,826
- 你发现了一些东西。
137
00:10:27,693 --> 00:10:30,429
- 我可以帮你 ?
138
00:10:30,429 --> 00:10:33,366
我看到他们带你离开桥。
139
00:10:33,366 --> 00:10:35,501
看来你知道
你在做什么。
140
00:10:35,501 --> 00:10:38,304
他们没有离开我
要么靠近一点。
141
00:10:38,304 --> 00:10:39,538
仅限家庭。
142
00:10:39,538 --> 00:10:40,806
对不起,你是谁?
143
00:10:40,806 --> 00:10:42,575
对不起,我叫加布。
144
00:10:42,575 --> 00:10:47,213
我是黛利拉的经理。
145
00:10:49,715 --> 00:10:52,518
- 我所有的哀悼。
- 谢谢。
146
00:10:52,518 --> 00:10:55,421
我们甚至没有机会
发布新闻稿。
147
00:10:56,489 --> 00:10:58,824
我必须照顾她。
148
00:10:58,824 --> 00:11:00,292
事情发生的方式很有趣。
149
00:11:03,763 --> 00:11:05,464
你的链接是什么
和黛利拉的关系?
150
00:11:07,366 --> 00:11:08,300
没有任何。
151
00:11:09,335 --> 00:11:10,936
而你不工作
不和警察在一起吗?
152
00:11:10,936 --> 00:11:13,272
不,我是一名记者。
153
00:11:14,440 --> 00:11:17,276
我只是想拍一张照片
情况的完整性。
154
00:11:18,878 --> 00:11:20,479
自杀的完整照片?
155
00:11:21,647 --> 00:11:23,816
天哪,你不是
不是在小报上,对吗?
156
00:11:23,816 --> 00:11:26,519
不。
157
00:11:26,519 --> 00:11:28,220
我们不知道这是否是自杀。
158
00:11:29,355 --> 00:11:31,791
昨晚的帖子证实了这一点。
159
00:11:33,192 --> 00:11:35,861
我只是说有
也许不止于此。
160
00:11:36,996 --> 00:11:38,731
还有一个案例,也是这样的。
161
00:11:38,731 --> 00:11:42,168
他们说这是
自杀,但我知道不是。
162
00:11:43,903 --> 00:11:46,338
人不会跌倒
开车过桥,
163
00:11:47,973 --> 00:11:52,111
不是当他们有
家庭和生存的理由
164
00:11:52,111 --> 00:11:55,781
并且没有解释。
165
00:11:59,952 --> 00:12:02,455
你知道吗,忘了它吧。
166
00:12:02,455 --> 00:12:04,190
我只是路过。
167
00:12:04,190 --> 00:12:08,427
我觉得对我来说似乎
熟悉了,那我该走了。
168
00:12:08,427 --> 00:12:09,361
等待。
169
00:12:14,066 --> 00:12:15,501
我感到受宠若惊,
170
00:12:15,501 --> 00:12:18,137
但我不喜欢
真正的演艺事业。
171
00:12:18,137 --> 00:12:22,108
我更喜欢这个
不是自杀。
172
00:12:23,242 --> 00:12:25,144
如果有犯罪行为,
173
00:12:25,144 --> 00:12:28,647
也许我可以不再担心
责怪自己没有看到迹象。
174
00:12:28,647 --> 00:12:32,952
我不这么认为,但如果你发现
还要别的吗
175
00:12:32,952 --> 00:12:35,888
正如你所说,给我打电话。
176
00:12:35,888 --> 00:12:38,491
- 谢谢。
- 这是我至少能做的。
177
00:12:48,033 --> 00:12:50,336
你花了很长时间。
178
00:12:50,336 --> 00:12:51,504
我被拘留了。
179
00:12:55,007 --> 00:12:56,675
你喝酒了吗?
180
00:12:56,675 --> 00:12:58,677
冷静,这只是一件事
与邻居喝一杯酒。
181
00:12:58,677 --> 00:13:00,546
勉强算是酒精吧。
182
00:13:00,546 --> 00:13:04,583
妮可,我不会再和你这样做了。
183
00:13:04,583 --> 00:13:07,086
我们不会再这样做了
排毒治疗。
184
00:13:07,086 --> 00:13:09,989
你能冷静五分钟吗?
185
00:13:09,989 --> 00:13:11,924
我告诉过你这没什么。
186
00:13:11,924 --> 00:13:13,993
你想要记住为什么
我们搬到这里了吗?
187
00:13:15,561 --> 00:13:16,495
那,
188
00:13:17,763 --> 00:13:18,998
所有这些。
189
00:13:20,166 --> 00:13:21,600
我希望最终能够避开你
麻烦
190
00:13:21,600 --> 00:13:22,968
如果我们远离一切
191
00:13:22,968 --> 00:13:24,570
但我显然低估了你。
192
00:13:24,570 --> 00:13:26,705
这是真的,因为这是我的错
193
00:13:26,705 --> 00:13:29,308
因为你被解雇了
失去控制。
194
00:13:29,308 --> 00:13:30,843
请原谅?
195
00:13:30,843 --> 00:13:33,145
自从你死后
爸爸,我已经不认识你了。
196
00:13:33,145 --> 00:13:35,080
是的,也许如果你
加入现实
197
00:13:35,080 --> 00:13:36,849
而不是去寻找一个想象中的杀手,
198
00:13:36,849 --> 00:13:38,384
你会更清楚。
199
00:13:41,253 --> 00:13:42,154
拉屎。
2000
00:14:33,500 --> 00:14:36,000
黛利拉艾弗里死于一场
可怕的车祸
200
00:14:36,508 --> 00:14:37,776
什么 ?
2001
00:14:37,800 --> 00:14:40,400
万人迷的联合主演
拒绝发表评论
2002
00:14:40,500 --> 00:14:42,800
带我离开这里
201
00:14:42,915 --> 00:14:44,049
我需要出去。
202
00:14:44,049 --> 00:14:45,584
我要走了。
203
00:14:47,653 --> 00:14:49,188
同一个女孩。
204
00:14:55,961 --> 00:14:57,997
妈妈,我可以向你借20美元吗?
205
00:14:57,997 --> 00:15:03,168
- 为了什么 ?
- 松手。
206
00:16:16,475 --> 00:16:17,743
谢谢。
207
00:16:46,805 --> 00:16:47,873
让我走。
208
00:16:47,873 --> 00:16:49,208
你不属于这里。
209
00:16:49,208 --> 00:16:50,776
此活动是私人活动。
210
00:16:50,776 --> 00:16:52,077
我说:“让我走。”
211
00:16:52,077 --> 00:16:53,379
你没有权利,我被录取了。
212
00:16:53,379 --> 00:16:54,947
听着,要么你来
现在和我一起...
213
00:16:54,947 --> 00:16:56,081
或者你什么?
214
00:16:58,350 --> 00:17:00,219
抱歉让你
等等,亲爱的。
215
00:17:00,219 --> 00:17:02,221
我在人群中失去了你的踪影。
216
00:17:02,888 --> 00:17:03,822
她和你在一起吗?
217
00:17:04,656 --> 00:17:06,625
她什么也没说,我不知道。
218
00:17:06,625 --> 00:17:08,694
这不是第一件事
你不知道,对吧?
219
00:17:08,694 --> 00:17:11,163
但现在你打扰了
我的会议。
220
00:17:11,163 --> 00:17:12,531
请道歉。
221
00:17:14,133 --> 00:17:15,267
什么 ?
222
00:17:15,267 --> 00:17:16,835
向那位女士道歉。
223
00:17:20,706 --> 00:17:22,141
对不起,小姐。
224
00:17:22,141 --> 00:17:23,375
我没有意识到。
225
00:17:24,877 --> 00:17:25,811
你怎么认为 ?
226
00:17:27,012 --> 00:17:28,847
你不是一个
客人,这是你的聚会。
227
00:17:29,648 --> 00:17:30,983
如果你不喜欢
不是他的借口,
228
00:17:30,983 --> 00:17:32,184
你可以他
要求再试一次。
229
00:17:33,519 --> 00:17:36,288
不用了,我接受你的道歉。
230
00:17:37,356 --> 00:17:38,490
那是一个女孩。
231
00:17:45,798 --> 00:17:49,435
谢谢,但你不是
没有义务这样做。
232
00:17:49,435 --> 00:17:52,337
我无法忍受咄咄逼人的男人
那些试图恐吓女孩的人
233
00:17:53,172 --> 00:17:54,540
即使有问题的女孩
234
00:17:54,540 --> 00:17:56,341
谁在这里无事可做。
235
00:17:56,341 --> 00:17:58,544
你不知道,我有
也许被邀请了。
236
00:17:59,311 --> 00:18:00,779
我认得你。
237
00:18:00,779 --> 00:18:03,949
你就是那个女孩
TikTok 丑闻曝光。
238
00:18:03,949 --> 00:18:07,219
那张脸一直困扰着我该死的几周。
239
00:18:07,219 --> 00:18:08,554
嗯,在这里。
240
00:18:09,321 --> 00:18:10,489
亲爱的,你不在名单上
241
00:18:10,489 --> 00:18:11,623
让我你
护送至出口。
242
00:18:11,623 --> 00:18:13,358
来吧,我刚到这里。
243
00:18:14,526 --> 00:18:16,495
这不是一个普通的聚会。
244
00:18:16,495 --> 00:18:17,896
你不知道
你正在进入什么领域。
245
00:18:17,896 --> 00:18:19,231
听着,我不会告诉任何人。
246
00:18:19,231 --> 00:18:20,532
我善于保守秘密
247
00:18:20,532 --> 00:18:22,000
但这是最糟糕的事情
248
00:18:22,000 --> 00:18:23,502
几个月前发生在我身上的事
249
00:18:23,502 --> 00:18:25,270
我没有别的事可做。
250
00:18:25,270 --> 00:18:28,907
来吧,这只是一个
晚上,请。
251
00:18:28,907 --> 00:18:30,042
这绝不只是一晚。
252
00:18:30,042 --> 00:18:31,477
如果我最终爱上你怎么办?
253
00:18:31,477 --> 00:18:33,479
别太执着。
254
00:18:35,180 --> 00:18:37,116
你总能得到这个
你要的那个 ?
255
00:18:37,116 --> 00:18:38,650
没有我应该的那么频繁。
256
00:18:39,751 --> 00:18:41,720
跟你讲道理是不可能的。
257
00:18:41,720 --> 00:18:44,389
男人怎能抗拒?
258
00:18:44,389 --> 00:18:45,524
他不反抗。
260
00:18:50,295 --> 00:18:51,463
你会需要这个。
261
00:19:05,477 --> 00:19:07,679
是的这很好。
262
00:19:34,840 --> 00:19:36,241
我需要出去。
263
00:19:36,241 --> 00:19:37,776
我走了。
264
00:19:53,692 --> 00:19:56,695
- 一名年轻人的死亡
明星震撼业界。
265
00:19:56,695 --> 00:19:58,964
是时候了
看看好莱坞
266
00:19:58,964 --> 00:20:01,466
我们什么也没意识到
趁早
267
00:20:01,466 --> 00:20:04,036
并开始谈论
抑郁症、酒精、
268
00:20:04,036 --> 00:20:05,671
和人口中的药物滥用
269
00:20:05,671 --> 00:20:07,773
谁看起来如此无可挑剔
海报上。
270
00:20:18,550 --> 00:20:20,686
- 没有罪恶。
- 我不喜欢樱桃。
271
00:20:20,686 --> 00:20:22,187
我过敏。
272
00:20:22,187 --> 00:20:26,024
没有樱桃,没有罪恶,明白了。
273
00:20:36,902 --> 00:20:39,238
谢谢。
274
00:20:39,238 --> 00:20:40,772
你怎么样 ?
275
00:20:40,772 --> 00:20:42,241
是的,我很好。
276
00:21:39,898 --> 00:21:42,534
我没那么想
我会打电话给你。
277
00:21:43,568 --> 00:21:44,870
那你为什么这么做呢?
278
00:21:44,870 --> 00:21:46,038
我不知道。
279
00:21:46,038 --> 00:21:47,472
每个优秀的记者都有
需要一个来源。
280
00:21:47,472 --> 00:21:48,707
受宠若惊。
281
00:21:50,409 --> 00:21:52,010
而且你了解这个行业。
282
00:21:53,178 --> 00:21:54,613
也许你可以帮助我
寻找链接
283
00:21:54,613 --> 00:21:56,014
在这两种情况之间。
284
00:21:57,082 --> 00:21:58,483
我不明白。
285
00:21:59,384 --> 00:22:00,819
为什么接受这份工作?
286
00:22:00,819 --> 00:22:02,854
您没有报酬进行调查。
287
00:22:04,956 --> 00:22:07,659
我的丈夫在同一座桥上被杀
288
00:22:08,727 --> 00:22:11,863
大约一年前也是如此。
289
00:22:12,831 --> 00:22:13,765
对不起。
290
00:22:15,200 --> 00:22:18,337
它甚至不是一座危险的桥。
291
00:22:18,337 --> 00:22:20,072
它已经存在了20年。
292
00:22:21,173 --> 00:22:23,041
我丈夫是第一个
293
00:22:23,041 --> 00:22:24,476
死吧,黛利拉
是第二个。
294
00:22:24,476 --> 00:22:26,511
- 一年之内?
- 不对 ?
295
00:22:27,579 --> 00:22:29,448
这并非巧合。
296
00:22:29,448 --> 00:22:31,083
他也是这个行业的吗?
297
00:22:32,184 --> 00:22:33,318
并不真地。
298
00:22:33,318 --> 00:22:34,786
我的意思是他是一名网络分析师。
299
00:22:36,188 --> 00:22:38,890
我不知道他是否看到了什么
他不应该看到的。
300
00:22:39,891 --> 00:22:41,860
我不知道,这没有任何意义。
301
00:22:43,662 --> 00:22:45,630
我很高兴你打电话给我。
302
00:22:45,630 --> 00:22:47,766
如果有什么鱼腥味的话
我们会找到他的。
303
00:22:47,766 --> 00:22:50,869
你不会表现得像
如果我疯了
304
00:22:50,869 --> 00:22:53,438
或者有抑郁症或妄想症?
305
00:22:54,940 --> 00:22:57,576
听着,你高于一切
一名职业记者。
306
00:22:57,576 --> 00:22:59,211
这不是第一次
307
00:22:59,211 --> 00:23:00,679
看似疯狂的事情原来是真的。
308
00:23:00,679 --> 00:23:02,581
如果你对此有预感,
309
00:23:03,915 --> 00:23:06,685
我宁愿一路走下去
还不如事后后悔..
310
00:23:08,353 --> 00:23:09,488
好的。
311
00:23:10,589 --> 00:23:13,091
所以,我有一些东西要给你看。
312
00:24:21,493 --> 00:24:23,161
那有意义吗?
313
00:24:24,629 --> 00:24:28,099
我不知道,但我们必须
找到意义,对吗?
314
00:24:29,868 --> 00:24:31,369
你知道当我遇见你的时候
第一次在桥下,
315
00:24:31,369 --> 00:24:32,838
我以为你疯了。
316
00:24:33,939 --> 00:24:35,240
谢谢。
317
00:24:35,240 --> 00:24:39,177
而且看起来还是那么疯狂
318
00:24:39,177 --> 00:24:41,613
但我想我正在成为
我也疯狂。
319
00:24:41,613 --> 00:24:43,815
因为这里有东西
320
00:24:45,250 --> 00:24:49,154
而你的丈夫是这一切的中心。
321
00:24:49,154 --> 00:24:50,589
我还不知道怎么办。
322
00:24:51,656 --> 00:24:53,925
好吧,但让我们重新开始吧。
323
00:24:56,728 --> 00:25:00,665
所以我丈夫就在
与黛利拉同一座桥
324
00:25:01,333 --> 00:25:02,667
和黛利拉的最后一篇文章
325
00:25:02,667 --> 00:25:04,135
看起来她是
在某种聚会上。
326
00:25:04,135 --> 00:25:06,037
你可以从背景音乐中看到
327
00:25:06,037 --> 00:25:07,706
当我点燃时
视频中,我们看到了这个
328
00:25:07,706 --> 00:25:11,009
形状为印章
他手腕上有一个笑脸。
329
00:25:12,177 --> 00:25:15,814
或许是一种象征
邪教的一个要素。
330
00:25:15,814 --> 00:25:18,049
不,我认为
看起来更像是一个俱乐部
331
00:25:19,484 --> 00:25:24,155
我们有三个
去年还有其他死亡事件。
332
00:25:25,190 --> 00:25:26,992
我丈夫和黛利拉赚了五个。
333
00:25:26,992 --> 00:25:30,829
酒后驾驶和
服安眠药自杀
334
00:25:30,829 --> 00:25:33,965
显然还有另一次服药过量
未连接的
335
00:25:33,965 --> 00:25:37,769
其中四人是女演员。
336
00:25:37,769 --> 00:25:40,906
或者型号
相同的年龄组和相同的状态。
337
00:25:40,906 --> 00:25:43,875
每个人,在某一时刻或另一时刻
338
00:25:43,875 --> 00:25:46,645
这些晚上发布了一些东西
339
00:25:46,645 --> 00:25:49,381
没错,所以如果你看
笑脸,
340
00:25:49,381 --> 00:25:51,082
后面有一盏很有特色的灯
341
00:25:51,082 --> 00:25:52,851
它们看起来像同样的灯
342
00:25:52,851 --> 00:25:54,853
处于其他女性的地位。
343
00:25:54,853 --> 00:25:56,354
也许这是一个巧合。
344
00:25:57,756 --> 00:25:58,890
有点奇怪。
345
00:26:00,959 --> 00:26:04,262
你的丈夫是
习惯了秘密的夜晚?
346
00:26:06,031 --> 00:26:09,267
不,乔治的主意
是去打高尔夫球。
347
00:26:11,036 --> 00:26:14,673
在他去世之前,他开始酗酒。
348
00:26:16,141 --> 00:26:19,210
有时会发生这样的事
喝醉了,不知道自己在哪里。
349
00:26:19,210 --> 00:26:21,580
这是我们必须找出的。
350
00:26:21,580 --> 00:26:24,683
我认为他是关键
所有其他死亡。
351
00:26:24,683 --> 00:26:26,751
而你,你是谁?
352
00:26:26,751 --> 00:26:28,753
你好,我是加布。
353
00:26:28,753 --> 00:26:30,922
这是我的女儿,妮可。
354
00:26:30,922 --> 00:26:33,224
是的,妮可,很高兴认识你。
355
00:26:33,224 --> 00:26:36,695
你也是偏执狂
或者你在取笑我妈妈吗?
356
00:26:36,695 --> 00:26:38,129
妮可,够了。
357
00:26:42,667 --> 00:26:44,002
这是偏执狂。
358
00:26:45,837 --> 00:26:47,072
她是怎么找到你的?
359
00:26:48,473 --> 00:26:50,976
- 我试着去理解
我的客户发生了什么事。
360
00:26:50,976 --> 00:26:53,311
- 你的客户?
- 我是一名人才经理。
361
00:26:54,746 --> 00:26:56,214
这是不可能的。
362
00:26:56,214 --> 00:26:58,083
妮可,去穿衣服吧。
363
00:26:58,083 --> 00:26:59,818
您以前管理过有影响力的人吗?
364
00:26:59,818 --> 00:27:02,020
- 妮可,请。
- 好的。
365
00:27:02,020 --> 00:27:05,357
感觉就像一个社会
清教徒在这里。
366
00:27:05,357 --> 00:27:06,491
我们还没有完成。
367
00:27:06,491 --> 00:27:08,059
我是妮可·佩雷拉,找我。
368
00:27:12,831 --> 00:27:14,466
对于那个很抱歉。
369
00:27:14,466 --> 00:27:16,001
这是一个相当存在的存在。
370
00:27:16,901 --> 00:27:18,303
她会走得很远。
371
00:27:18,303 --> 00:27:19,938
是的,问题是在哪里?
372
00:27:21,072 --> 00:27:22,607
我们需要给予他更多的信任。
373
00:27:22,607 --> 00:27:24,142
我一直看到年轻人才。
374
00:27:24,142 --> 00:27:26,411
不是每个人都拥有她所拥有的。
375
00:27:26,411 --> 00:27:28,813
也许我们可以
专注于黛利拉。
376
00:27:28,813 --> 00:27:30,115
这实际上是一个例子
377
00:27:30,115 --> 00:27:32,317
演艺圈可以给你带来。
378
00:27:32,317 --> 00:27:34,119
我们无法保护她免受一切伤害。
379
00:27:34,119 --> 00:27:36,021
你可以把钱包递给我
黛利拉?
380
00:27:36,021 --> 00:27:38,323
我也想要
看看某事。
381
00:27:43,194 --> 00:27:45,930
你确定没有吗
让他留在这里有危险吗?
382
00:27:45,930 --> 00:27:47,265
我的意思是,我可以把它保存在哪里?
383
00:27:47,265 --> 00:27:49,267
我什至不应该拥有它。
384
00:27:49,267 --> 00:27:52,003
是的,这就是我所关心的。
385
00:27:53,171 --> 00:27:55,440
如果有人看到它,您可以
遇到麻烦。
386
00:27:55,440 --> 00:27:56,841
谁会看到它?
387
00:27:56,841 --> 00:27:58,243
我真的不是
社交蝴蝶。
388
00:28:18,730 --> 00:28:19,864
温彻斯特:)
389
00:28:20,765 --> 00:28:22,767
是的,她就是这样
和我想的一样。
390
00:28:22,767 --> 00:28:25,937
她甚至更好。
391
00:28:28,673 --> 00:28:30,008
是的,他们会喜欢的
392
00:28:30,008 --> 00:28:31,876
他的表情和这种态度,
393
00:28:32,977 --> 00:28:35,747
她会成为一个很好的替代者
为了黛利拉。
394
00:28:43,221 --> 00:28:44,823
我没想到我会再见到你。
395
00:28:44,823 --> 00:28:46,825
你还玩侦探吗?
396
00:28:46,825 --> 00:28:48,326
你妈妈在家吗?
397
00:28:48,326 --> 00:28:49,661
她刚刚出去购物。
398
00:28:49,661 --> 00:28:50,795
她很快就会回来。
399
00:28:52,630 --> 00:28:53,665
进来。
400
00:28:53,665 --> 00:28:56,434
我并不总是咬人。
401
00:29:02,941 --> 00:29:04,375
你买了巧克力。
402
00:29:04,375 --> 00:29:05,910
是的,一位顾客留给我的。
403
00:29:05,910 --> 00:29:07,579
我其实不太喜欢吃甜食。
404
00:29:07,579 --> 00:29:08,713
里面充满了樱桃。
405
00:29:08,713 --> 00:29:09,848
损害。
406
00:29:10,548 --> 00:29:12,317
不喜欢利口酒?
407
00:29:12,317 --> 00:29:13,218
没关系。
408
00:29:14,285 --> 00:29:16,621
你想喝点什么吗 ?
409
00:29:16,621 --> 00:29:17,956
我的荣幸。
410
00:29:23,828 --> 00:29:27,265
妮可,你昨天说的话
411
00:29:27,265 --> 00:29:30,869
需要一个经理,
你是认真的吗?
412
00:29:30,869 --> 00:29:32,270
为了什么 ?
413
00:29:32,270 --> 00:29:34,239
我看了你的内容。
414
00:29:34,239 --> 00:29:36,040
- 严重地 ?
- 是的。
415
00:29:36,040 --> 00:29:38,143
你是一个很有影响力的人
因为某种原因。
416
00:29:38,143 --> 00:29:39,611
这不是我要遵循的方向,
417
00:29:39,611 --> 00:29:41,513
如果我是你的经理,你的职业生涯
418
00:29:41,513 --> 00:29:44,783
但如果你真的想做
在这个领域的职业生涯,
419
00:29:44,783 --> 00:29:47,819
我想和你聊天
如果你有时间的话。
420
00:30:03,134 --> 00:30:04,536
- 不 !
-妮可。
421
00:30:05,336 --> 00:30:07,105
- 不 !
-妮可。
422
00:30:11,543 --> 00:30:12,477
妮可.
423
00:30:13,578 --> 00:30:15,246
- 不 !
-妮可。
424
00:30:18,383 --> 00:30:19,284
妮可.
425
00:30:20,718 --> 00:30:22,253
开放吧,妮可。
426
00:30:23,321 --> 00:30:24,989
- 什么 ?
- 怎么了 ?
427
00:30:24,989 --> 00:30:26,524
亚历克斯,你回来了。
428
00:30:30,495 --> 00:30:32,530
这里发生了什么?
429
00:30:32,530 --> 00:30:33,665
没有什么。
430
00:30:33,665 --> 00:30:35,466
我不会再问你了
加布.
431
00:30:35,466 --> 00:30:37,969
妮可向我展示了
只是她的演技。
432
00:30:37,969 --> 00:30:39,437
为什么是门
锁了?
433
00:30:39,437 --> 00:30:41,372
我不想被打扰
434
00:30:41,372 --> 00:30:44,175
这显然是一种奢侈
在这里不可能实现。
435
00:30:45,343 --> 00:30:47,278
我只是说与
正确的策略
436
00:30:47,278 --> 00:30:49,013
如果我们重新调整我们的能量。
437
00:30:49,013 --> 00:30:50,615
我们的能量?
438
00:30:50,615 --> 00:30:53,685
成为一名模特或演员,你
可以把它放回上面。
439
00:30:53,685 --> 00:30:55,987
没有“我们”,明白吗?
440
00:30:55,987 --> 00:30:58,356
这是妮可的机会
重新开始。
441
00:30:58,356 --> 00:30:59,157
妈妈。
442
00:30:59,157 --> 00:31:00,892
这是一个新的开始。
443
00:31:00,892 --> 00:31:04,362
不,这是抑郁症的螺旋式上升
药物和解毒,
444
00:31:04,362 --> 00:31:05,997
并意识到为时已晚
445
00:31:05,997 --> 00:31:08,099
这样你就可以浪费你的生命
追逐喜欢
446
00:31:08,099 --> 00:31:11,069
以及人们的看法
你甚至不知道
447
00:31:11,069 --> 00:31:12,604
而不是集中你的精力
448
00:31:12,604 --> 00:31:14,239
在真正重要的事情上
为生活中的你。
449
00:31:14,239 --> 00:31:15,807
什么,像你一样?
450
00:31:15,807 --> 00:31:16,975
妮可.
451
00:31:16,975 --> 00:31:18,109
好吧,就是这样。
452
00:31:18,109 --> 00:31:19,110
加布,我希望你离开。
453
00:31:19,110 --> 00:31:20,745
听我说。
454
00:31:20,745 --> 00:31:23,281
这也许是一个机会
妮可让她的梦想成真。
455
00:31:23,281 --> 00:31:27,018
如果它不起作用,那就太糟糕了,但是
为什么不尝试一下呢?
456
00:31:27,018 --> 00:31:30,355
恕我直言,
加布,那是我的女儿。
457
00:31:30,355 --> 00:31:32,023
你与此无关。
458
00:31:32,023 --> 00:31:35,059
事实上,是的,他是我的经理。
459
00:31:35,059 --> 00:31:37,028
我们已经签署了协议。
460
00:31:38,796 --> 00:31:42,700
对不起,你签了
未经我的许可。
461
00:31:42,700 --> 00:31:44,202
她今年 18 岁。
462
00:31:44,202 --> 00:31:45,603
她可以在没有父母陪同的情况下签字。
463
00:31:45,603 --> 00:31:47,438
你有一个想法
464
00:31:48,506 --> 00:31:49,908
一点名气造成的伤害
465
00:31:49,908 --> 00:31:51,409
对他的心理健康有影响吗?
466
00:31:52,377 --> 00:31:54,646
你能明白一点点吗
467
00:31:54,646 --> 00:31:57,715
把他卷入这个世界的风险?
468
00:31:57,715 --> 00:31:59,117
我是经理。
469
00:31:59,117 --> 00:32:01,052
这是我的工作,亚历克斯。
470
00:32:01,052 --> 00:32:02,654
我正在照顾它。
471
00:32:02,654 --> 00:32:03,588
是的 ?
472
00:32:04,422 --> 00:32:06,124
就像你照顾黛利拉一样?
473
00:32:14,032 --> 00:32:16,601
- 我应该走了。
- 是的你应该。
474
00:32:22,473 --> 00:32:24,242
-妮可?
- 想都别想。
475
00:32:24,242 --> 00:32:25,443
我只是想保护你。
476
00:32:25,443 --> 00:32:28,379
你想毁掉我的生活。
477
00:32:28,379 --> 00:32:30,348
好像这还不够。
478
00:32:30,348 --> 00:32:33,151
你耗尽最后一盎司
希望我有,你杀了它。
479
00:32:33,151 --> 00:32:35,186
完全就像
这就是你和爸爸在一起的情况。
480
00:32:35,186 --> 00:32:37,155
你知道他讨厌他的工作
并且他想离开他。
481
00:32:37,155 --> 00:32:38,656
你知道他不高兴
482
00:32:38,656 --> 00:32:40,625
但你让他留下来
因为这样更安全
483
00:32:40,625 --> 00:32:43,594
因为你比所有人都清楚。
484
00:32:44,696 --> 00:32:46,097
你怎么敢暗示这一点?
485
00:32:46,097 --> 00:32:47,832
你知道,也许,
486
00:32:47,832 --> 00:32:50,435
也许你正在寻找罪魁祸首
在错误的地方。
487
00:33:47,458 --> 00:33:49,060
我以为我已经告诉你离开了
488
00:33:49,060 --> 00:33:50,828
你在说什么 ?
489
00:33:51,963 --> 00:33:54,432
你不在我家门前
现在 ?
490
00:33:57,735 --> 00:34:00,138
亚历克斯,你在说什么?
491
00:34:00,138 --> 00:34:01,606
谁在外面
你家的?
492
00:34:02,707 --> 00:34:04,776
这就是你的道歉方式吗?
493
00:34:23,795 --> 00:34:25,396
这就是所谓的褪色。
494
00:34:25,396 --> 00:34:27,432
我会给你发消息以防万一
类似的问题。
495
00:34:27,432 --> 00:34:29,767
就这样,你得到了它,你就依恋了。
496
00:34:29,767 --> 00:34:31,235
注意。
497
00:34:31,235 --> 00:34:32,603
仅显示消息
498
00:34:32,603 --> 00:34:34,372
之前10秒
消失。
499
00:34:34,372 --> 00:34:36,441
你无法捕捉
应用程序中的屏幕。
500
00:34:36,441 --> 00:34:38,543
为什么有这些秘密?
501
00:34:38,543 --> 00:34:40,244
你们都太棒了。
502
00:34:40,945 --> 00:34:42,113
你明白了 ?
503
00:34:43,147 --> 00:34:44,582
最有影响力的人
该部门的
504
00:34:44,582 --> 00:34:46,651
来这里放松一下,
发泄一下
505
00:34:46,651 --> 00:34:49,253
并做好一切准备
保持匿名。
506
00:34:56,961 --> 00:34:58,696
没有人想要丑闻。
507
00:34:58,696 --> 00:35:00,598
你比任何人都清楚这一点。
508
00:35:37,702 --> 00:35:39,203
我们去哪 ?
509
00:35:39,203 --> 00:35:41,072
今晚有特别活动,我们走吧。
510
00:35:41,072 --> 00:35:42,573
你总是戴着面具。
511
00:35:42,573 --> 00:35:44,175
我告诉你了,
512
00:35:44,175 --> 00:35:45,209
我们不能冒险
散布谣言。
513
00:35:45,209 --> 00:35:45,943
你不信任我。
514
00:35:47,111 --> 00:35:48,246
我喜欢你。
515
00:35:49,380 --> 00:35:51,115
恐怕我们还没有到那儿。
516
00:35:51,115 --> 00:35:53,251
而你期待着我
我为你做的已经够多了
517
00:35:53,251 --> 00:35:54,585
有信心攀登
车上有一个蒙面陌生人。
518
00:35:54,585 --> 00:35:55,887
- 我不期待任何事情。
519
00:35:55,887 --> 00:35:57,321
你充满了惊喜。
520
00:35:58,589 --> 00:36:00,658
你妈妈有教你怎么做吗
对陌生人有戒心吗?
521
00:36:02,894 --> 00:36:04,228
我想我会
今晚轮到我了。
522
00:36:04,228 --> 00:36:05,930
我在开玩笑。
523
00:36:05,930 --> 00:36:06,864
妮可.
524
00:36:10,401 --> 00:36:11,802
我是认真的。
525
00:36:12,904 --> 00:36:14,872
并不是我不
不要相信。
526
00:36:14,872 --> 00:36:17,041
这就是我所做的
部分大牌,
527
00:36:17,041 --> 00:36:18,342
这是真的,它真的很大。
528
00:36:18,342 --> 00:36:19,844
我不是吹牛,这是事实
529
00:36:19,844 --> 00:36:21,946
而且我身边没有任何外来的人,
530
00:36:21,946 --> 00:36:24,749
一个不完全的人
被这个行业搞烂了
531
00:36:24,749 --> 00:36:27,652
谁把我当人对待
在我们见面之前很正常。
532
00:36:27,652 --> 00:36:29,320
我不会把气出在你身上。
533
00:36:29,320 --> 00:36:31,222
我知道,我相信你。
534
00:36:31,222 --> 00:36:33,157
我需要更多的时间
暂时。
535
00:36:33,157 --> 00:36:36,260
我想让你考虑我
像笑脸一样,
536
00:36:36,260 --> 00:36:37,662
笑脸?
537
00:36:37,662 --> 00:36:39,564
是的,史迈利是个好老人。
538
00:36:40,598 --> 00:36:42,166
我不这么叫你。
539
00:36:42,166 --> 00:36:44,535
微笑先生则让它变得更加正式。
540
00:36:45,336 --> 00:36:46,837
这很傻。
541
00:36:46,837 --> 00:36:48,706
听着,如果你必须离开就好了
542
00:36:48,706 --> 00:36:51,275
但我会是最诚实的
和你一起可能。
543
00:36:53,277 --> 00:36:54,679
你为什么给我发消息?
544
00:36:55,680 --> 00:36:57,682
- 我告诉你了。
- 是的,但是为什么 ?
545
00:36:57,682 --> 00:36:59,383
如果你像你说的那么大
546
00:36:59,383 --> 00:37:00,818
你应该有
那些投掷自己的女人
547
00:37:00,818 --> 00:37:02,787
永远给你,然后
为什么要做这一切?
548
00:37:02,787 --> 00:37:04,555
别告诉我这是因为
我给你留下了深刻的印象。
549
00:37:04,555 --> 00:37:06,057
最后一次
550
00:37:06,057 --> 00:37:07,892
因为我知道如何识别男人
告诉我废话。
551
00:37:09,560 --> 00:37:11,362
好吧,你是对的。
552
00:37:11,362 --> 00:37:13,731
我别有用心 我有
需要你的帮助。
553
00:37:15,566 --> 00:37:17,068
什么样的帮助?
554
00:37:17,068 --> 00:37:19,070
一位朋友发生了一些事情。
555
00:37:19,070 --> 00:37:21,906
他们说这是一个
意外,但我不相信。
556
00:37:22,907 --> 00:37:24,508
黛利拉。
557
00:37:24,508 --> 00:37:26,677
最近,他的职业生涯
开始起飞。
558
00:37:26,677 --> 00:37:28,646
她收到了这份邀请。
559
00:37:28,646 --> 00:37:31,048
我们不知道是谁发送的,所以
我告诉他不要走。
560
00:37:31,048 --> 00:37:33,985
她无所畏惧又固执,
561
00:37:35,853 --> 00:37:38,556
我陪她确认
她很安全。
562
00:37:42,026 --> 00:37:44,161
把我的饮料给我拿走。
563
00:38:19,497 --> 00:38:20,631
黛利拉?
564
00:38:23,734 --> 00:38:25,636
我在期间丢失了它
15分钟,
565
00:38:25,636 --> 00:38:28,506
但当我找到她时,她
看起来像是被下了药并且惊慌失措。
566
00:38:42,920 --> 00:38:45,489
我本不应该离开她,但我的
车被代客泊车,
567
00:38:45,489 --> 00:38:47,858
在建筑物的另一边。
568
00:38:47,858 --> 00:38:49,794
我去寻找
钥匙给他,
569
00:38:49,794 --> 00:38:52,697
但回到
黛利拉,我被拘留了。
570
00:38:52,697 --> 00:38:55,433
抱歉,我有点着急。
571
00:38:55,433 --> 00:38:58,269
不,我不这么认为。
572
00:38:58,269 --> 00:38:59,704
我不认识这个女人
573
00:38:59,704 --> 00:39:01,305
但她一定和这件事有关系
574
00:39:01,305 --> 00:39:03,074
因为当我回来的时候,
黛利拉不见了。
575
00:39:03,074 --> 00:39:04,508
然后第二天...
576
00:39:05,743 --> 00:39:07,078
他们发现她死了。
577
00:39:13,684 --> 00:39:16,153
对不起,太可怕了。
578
00:39:16,954 --> 00:39:18,656
你必须报警。
579
00:39:18,656 --> 00:39:20,925
我想要,但我没有
没有证据。
580
00:39:20,925 --> 00:39:23,761
我什至不知道他们中的大多数是谁
这些人。
581
00:39:23,761 --> 00:39:25,763
如果我出现
现在什么也做不了,
582
00:39:25,763 --> 00:39:28,299
我的身份将会被揭露
他们会毁灭我,
583
00:39:28,299 --> 00:39:29,734
以及我的职业生涯
以及所有其他的。
584
00:39:29,734 --> 00:39:31,135
你认为我可以帮助你吗?
585
00:39:31,135 --> 00:39:32,703
你是外国人。
586
00:39:32,703 --> 00:39:34,305
你是唯一的人
我信任谁
587
00:39:34,305 --> 00:39:35,906
谁根本不在游戏中
588
00:39:37,041 --> 00:39:38,843
他们赞赏你
留下了很好的印象。
589
00:39:38,843 --> 00:39:41,579
你可以离他们更近一点
帮助我了解更多。
590
00:39:41,579 --> 00:39:42,713
为什么不是你呢?
591
00:39:42,713 --> 00:39:44,181
我最近开始去那里。
592
00:39:44,181 --> 00:39:45,783
他们不让我
足够的信心
593
00:39:45,783 --> 00:39:47,651
参与什么
发生了,但和你在一起
594
00:39:47,651 --> 00:39:49,286
我有机会
找出它是什么。
595
00:39:49,286 --> 00:39:50,621
找到证据,
任何事物。
596
00:39:50,621 --> 00:39:52,356
我觉得我已经足够了
那里有影响力。
597
00:39:52,356 --> 00:39:54,158
正式嘉宾将获得
员工特殊待遇
598
00:39:54,158 --> 00:39:56,227
这只是表面,并不是真实的。
599
00:39:56,227 --> 00:39:57,795
你是在拿我当诱饵吗?
600
00:39:57,795 --> 00:39:58,729
不。
601
00:40:00,364 --> 00:40:01,665
不知何故。
602
00:40:01,665 --> 00:40:03,534
就像卧底特工一样。
603
00:40:03,534 --> 00:40:05,536
这次我知道会发生什么。
604
00:40:05,536 --> 00:40:07,004
我会保护你。
605
00:40:07,905 --> 00:40:09,340
我不知道。
606
00:40:09,340 --> 00:40:11,208
这太疯狂了。
607
00:40:11,208 --> 00:40:12,676
女孩子被下药了
608
00:40:12,676 --> 00:40:15,012
天知道还有什么,
妮可,也许被杀了
609
00:40:15,012 --> 00:40:17,181
没有人做任何事情。
610
00:40:17,982 --> 00:40:19,683
还有其他死亡事件。
611
00:40:19,683 --> 00:40:20,818
我不确定他们是
与此事相关,
612
00:40:20,818 --> 00:40:22,319
但有模型
613
00:40:22,319 --> 00:40:24,755
以及来自的年轻女演员
来自相同的环境。
614
00:40:24,755 --> 00:40:26,524
这就是我们将要发现的。
615
00:40:27,925 --> 00:40:29,960
正如你所说,你不是
暂时不忙
616
00:40:29,960 --> 00:40:32,663
如果你帮助我,我保证
来帮你。
617
00:40:33,798 --> 00:40:35,566
你是什么意思 ?
618
00:40:35,566 --> 00:40:37,735
我有大项目要做。
619
00:40:38,903 --> 00:40:41,138
我可以改变你的生活。
620
00:40:41,138 --> 00:40:42,740
这起丑闻,
621
00:40:42,740 --> 00:40:44,809
过去的 TikTok 你可以
忘记它吧,亲爱的。
622
00:40:49,580 --> 00:40:50,714
拉屎。
623
00:40:56,887 --> 00:41:01,992
- 你最好保护我。
- 我保证。
624
00:41:01,992 --> 00:41:02,927
等待,
625
00:41:04,895 --> 00:41:06,764
你怎么知道他们喜欢我?
626
00:41:10,067 --> 00:41:13,037
不然为什么要发两份邀请函呢?
627
00:42:04,188 --> 00:42:05,122
我可以进入吗?
628
00:42:06,790 --> 00:42:08,792
等等,雷切尔,是这样吗?
629
00:42:08,792 --> 00:42:10,494
当然是的。
630
00:42:10,494 --> 00:42:11,629
你怎么样 ?
631
00:42:12,463 --> 00:42:13,597
并不真地 ?
632
00:42:26,877 --> 00:42:28,779
我可以帮你 ?
633
00:42:28,779 --> 00:42:31,582
需要我帮你叫人吗?
634
00:42:32,683 --> 00:42:34,652
关心他人的人
不需要被调用。
635
00:42:34,652 --> 00:42:37,021
他能做到
如果他愿意,你知道吗?
636
00:42:37,888 --> 00:42:39,690
不,我不确定
跟随你。
637
00:42:40,791 --> 00:42:42,259
你想和我一起喝酒吗?
638
00:42:43,894 --> 00:42:45,896
- 我不喜欢。
- 请。
639
00:42:45,896 --> 00:42:48,332
只有酗酒
如果你一个人喝酒。
640
00:42:58,576 --> 00:43:02,846
那么我们喝什么水呢?
641
00:43:02,846 --> 00:43:03,981
真相。
642
00:43:10,154 --> 00:43:11,088
这就是说?
643
00:43:13,924 --> 00:43:18,195
你不能相信任何人
在这世上,
644
00:43:19,296 --> 00:43:20,230
尤其是男性。
645
00:43:26,470 --> 00:43:30,941
我不知道是谁
对这一切负有责任,
646
00:43:30,941 --> 00:43:34,144
但我认为你不应该
对每个人都失去信任
647
00:43:34,144 --> 00:43:36,046
因为一个人。
648
00:43:38,382 --> 00:43:41,118
我没看到你的白马王子。
649
00:43:55,399 --> 00:43:57,167
我丈夫被杀了。
650
00:43:59,637 --> 00:44:00,771
杀?
651
00:44:02,106 --> 00:44:04,008
他们说这是一次意外
652
00:44:07,711 --> 00:44:09,213
也许是自杀,
653
00:44:12,483 --> 00:44:13,951
但我不相信。
654
00:44:14,685 --> 00:44:15,819
由谁 ?
655
00:44:17,187 --> 00:44:19,323
这就是我想找出的。
656
00:44:26,030 --> 00:44:28,432
这酒是什么?
657
00:44:30,100 --> 00:44:33,103
只有本世纪最精致的。
658
00:44:38,475 --> 00:44:40,844
这就是你搬到这里的原因
659
00:44:40,844 --> 00:44:43,380
找出谁杀了他?
660
00:44:45,082 --> 00:44:46,016
不。
661
00:44:47,785 --> 00:44:50,387
我搬到这里是为了确保
我女儿的安全。
662
00:44:50,387 --> 00:44:54,391
是的,你的女儿妮可,是吗?
663
00:44:55,626 --> 00:44:57,394
她是一个可爱的女孩。
664
00:44:58,662 --> 00:45:01,365
这起丑闻实在是太可惜了
发生。
665
00:45:02,566 --> 00:45:04,968
我敢打赌她一定很绝望
为了他的回归。
666
00:45:07,171 --> 00:45:09,440
你有发现什么吗?
667
00:45:10,607 --> 00:45:12,242
什么 ?
668
00:45:12,242 --> 00:45:17,579
关于你丈夫的线索或
在别的事情上?
669
00:45:19,349 --> 00:45:20,584
他是谁 ?
670
00:45:20,584 --> 00:45:22,686
WHO ?
671
00:45:22,686 --> 00:45:25,422
今晚放你鸽子的那个人。
672
00:45:26,990 --> 00:45:27,991
不要紧。
673
00:45:27,991 --> 00:45:29,293
我们谈论你。
674
00:45:32,096 --> 00:45:34,031
我不相信有一个男人。
675
00:45:35,265 --> 00:45:37,701
你知道吗,有时我感觉
一样的东西。
676
00:45:37,701 --> 00:45:38,836
健康。
677
00:45:42,339 --> 00:45:45,809
这就是你在桥上的样子
678
00:45:45,809 --> 00:45:47,344
他们找到黛利拉的那天?
679
00:45:48,345 --> 00:45:50,280
我从来没有提到过一座桥。
680
00:45:52,149 --> 00:45:53,650
是的当然。
681
00:45:53,650 --> 00:45:56,653
你说曾经有过
桥上发生的事故。
682
00:45:56,653 --> 00:45:59,389
我不记得说过这样的话。
683
00:46:00,524 --> 00:46:01,992
我想你应该离开。
684
00:46:03,460 --> 00:46:05,462
你是对的。
685
00:46:05,462 --> 00:46:06,563
现在已经晚了。
686
00:46:07,865 --> 00:46:09,133
谢谢。
687
00:46:09,133 --> 00:46:11,101
我感觉好多了。
688
00:46:12,936 --> 00:46:14,972
你介意我用吗
你的厕所?
689
00:46:14,972 --> 00:46:16,907
已经在出门的路上了
690
00:46:19,576 --> 00:46:21,178
谢谢。
691
00:46:47,004 --> 00:46:49,006
- 你今晚很受欢迎。
- 是的。
692
00:46:49,006 --> 00:46:50,474
这比聚会更好
经典的兄弟情谊。
693
00:46:50,474 --> 00:46:51,408
你是对的。
694
00:46:52,176 --> 00:46:53,844
我无法说出名字
695
00:46:53,844 --> 00:46:56,880
相信我,她会在那里
下一个大明星。
696
00:47:03,120 --> 00:47:06,089
没那么快,伙计。
697
00:47:55,072 --> 00:47:56,173
妮可?
698
00:48:05,716 --> 00:48:07,217
妮可?
699
00:48:19,763 --> 00:48:21,164
妮可?
700
00:48:27,905 --> 00:48:30,140
你在干什么 ?
701
00:48:31,842 --> 00:48:33,010
不要动。
702
00:48:34,044 --> 00:48:35,679
我女儿在哪里?
703
00:48:36,680 --> 00:48:37,614
我怎么会知道?
704
00:48:38,282 --> 00:48:39,483
我不是他的母亲。
705
00:48:40,584 --> 00:48:42,286
听着,我通过了
在这个房间前面
706
00:48:42,286 --> 00:48:43,720
去厕所的时候
707
00:48:43,720 --> 00:48:46,556
而且这面墙看上去有点不平衡,
708
00:48:46,556 --> 00:48:50,460
无意冒犯,我想
我必须把它拍下来
709
00:48:50,460 --> 00:48:53,530
万一有事
就会出现异常情况。
710
00:48:55,732 --> 00:48:57,267
你是谁 ?
711
00:48:58,035 --> 00:48:59,436
我只是你的邻居。
712
00:49:00,570 --> 00:49:01,672
我希望我们成为朋友。
713
00:49:01,672 --> 00:49:03,607
我要你离开。
714
00:49:05,042 --> 00:49:06,576
我站在你这边,好吗?
715
00:49:06,576 --> 00:49:07,778
我正在努力帮助你。
716
00:49:07,778 --> 00:49:10,280
闯入我家?
717
00:49:10,981 --> 00:49:12,716
通过给你建议。
718
00:49:13,817 --> 00:49:15,552
无论你想做什么,
719
00:49:16,920 --> 00:49:18,488
它不会带来任何好处。
720
00:49:20,757 --> 00:49:22,125
这是威胁吗?
721
00:49:22,125 --> 00:49:23,360
这是一个建议。
722
00:49:24,461 --> 00:49:26,263
你担心
为你的女儿说这么多
723
00:49:26,263 --> 00:49:27,764
我宁愿担心知道
她现在在哪里。
724
00:49:27,764 --> 00:49:30,000
以及问题将会发展到什么程度
如果你不停下来。
725
00:49:31,101 --> 00:49:34,171
我女儿与此无关。
726
00:49:36,974 --> 00:49:40,243
我相信有人
不同意你的观点。
727
00:49:42,546 --> 00:49:43,480
哪些人?
728
00:49:44,781 --> 00:49:49,286
你知道吗,你是这样的
专注于他们的研究,
729
00:49:50,287 --> 00:49:51,888
你甚至没有考虑这种可能性
730
00:49:51,888 --> 00:49:53,957
你已经找到了。
731
00:49:53,957 --> 00:49:57,194
- 你必须离开。
- 我走了。
732
00:50:15,779 --> 00:50:18,815
不,当我说
卧底特工,
733
00:50:18,815 --> 00:50:21,218
我不是在谈论一个
渗透一样深。
734
00:50:22,552 --> 00:50:25,655
- 闭嘴,我太棒了。
-我没说你不是
735
00:50:29,259 --> 00:50:32,696
- 真的,你连吻我都不会
不是为了祝我晚安。
736
00:50:32,696 --> 00:50:35,265
即使为你冒着生命危险?
737
00:50:35,265 --> 00:50:36,400
再次。
738
00:50:39,002 --> 00:50:40,137
停留。
739
00:50:41,271 --> 00:50:43,373
对不起,亲爱的,
我得走了。
740
00:51:13,770 --> 00:51:15,539
天哪,闭嘴吧。
741
00:51:24,614 --> 00:51:26,216
妈妈。
742
00:51:40,530 --> 00:51:43,867
来吧,妈妈,拿起电话。
743
00:51:44,901 --> 00:51:47,904
妈妈。
744
00:51:47,904 --> 00:51:48,839
妈妈。
745
00:51:49,973 --> 00:51:51,775
我的天啊妈妈
746
00:51:54,678 --> 00:51:55,779
发生了什么 ?
747
00:52:00,183 --> 00:52:01,318
我不知道。
748
00:52:02,352 --> 00:52:05,589
我想雷切尔在那儿。
749
00:52:05,589 --> 00:52:07,757
你和瑞秋一起嗨了吗?
750
00:52:10,527 --> 00:52:15,799
不,她是说
诸如威胁之类的事情。
751
00:52:16,167 --> 00:52:17,401
而我就是那个失控的人。
752
00:52:23,240 --> 00:52:24,374
当时你在哪里 ?
753
00:52:25,108 --> 00:52:26,710
什么 ?
754
00:52:26,710 --> 00:52:28,111
昨晚你是
不在家,你去哪儿了?
755
00:52:28,111 --> 00:52:29,379
不要紧。
756
00:52:29,980 --> 00:52:30,914
妮可.
757
00:52:32,048 --> 00:52:33,416
我遇到了一个男人。
758
00:52:33,416 --> 00:52:35,785
- 什么样的?
- 一个应用程序,好吗?
759
00:52:37,320 --> 00:52:38,421
别这么震惊。
760
00:52:38,421 --> 00:52:39,923
他就是他。
761
00:52:39,923 --> 00:52:43,426
醒来的不是我
醉倒在地板上。
762
00:52:43,426 --> 00:52:45,662
之后你怎么能这样做
爸爸怎么了?
763
00:52:45,662 --> 00:52:48,298
听我说,我没有醉
好的 ?
764
00:52:48,298 --> 00:52:50,100
这不是一个玩笑。
765
00:52:50,100 --> 00:52:52,936
这些人了解你
存在,你就处于危险之中。
766
00:52:55,272 --> 00:52:57,541
他们知道我在关注他们。
767
00:53:00,110 --> 00:53:01,912
妈妈,还好吗?
768
00:53:02,913 --> 00:53:04,614
你确定你不需要
来自医生?
769
00:53:04,614 --> 00:53:06,283
钱包不见了。
770
00:53:07,017 --> 00:53:07,951
什么 ?
771
00:53:11,188 --> 00:53:12,289
我的上帝
772
00:53:13,657 --> 00:53:15,725
就这样,我要报警了。
773
00:53:15,725 --> 00:53:17,694
你应该拥有的玻璃
用过的
774
00:53:17,694 --> 00:53:19,129
没有找到,是吗?
775
00:53:19,129 --> 00:53:21,198
她必须接受它
776
00:53:21,198 --> 00:53:22,799
好吧。
777
00:53:22,799 --> 00:53:24,167
我们需要你来
带有尿液样本
778
00:53:24,167 --> 00:53:25,335
如果您相信自己被下药了。
779
00:53:25,335 --> 00:53:27,070
我不这么认为,我知道我是这样的。
780
00:53:27,070 --> 00:53:30,106
她在里面拍了照片
你家的,是吗?
781
00:53:30,106 --> 00:53:31,241
是的。
782
00:53:31,241 --> 00:53:32,842
还威胁你女儿。
783
00:53:34,144 --> 00:53:36,112
我知道这听起来很疯狂,但是是的。
784
00:53:36,112 --> 00:53:38,648
东西没被偷吗?
785
00:53:38,648 --> 00:53:40,817
除了我的一杯酒?
786
00:53:43,453 --> 00:53:45,455
不,我不这么认为。
787
00:53:46,523 --> 00:53:47,657
让我去那儿吧。
788
00:53:47,657 --> 00:53:48,959
我要接受他的陈述。
789
00:53:48,959 --> 00:53:49,893
好吧。
791
00:54:03,707 --> 00:54:05,942
你没说她拿了
钱包 ?
792
00:54:09,145 --> 00:54:10,647
他们一定不知道。
793
00:54:10,647 --> 00:54:13,049
我不应该拥有它
她知道这一点。
794
00:54:20,123 --> 00:54:21,291
妮可.
795
00:54:25,729 --> 00:54:27,697
反正他们也不会相信我。
796
00:54:30,567 --> 00:54:31,701
有些混乱
统治这个地方
797
00:54:31,701 --> 00:54:33,370
人们被允许的地方
停放他们的车辆。
798
00:54:33,370 --> 00:54:35,438
好吧,但我刚刚停车。
799
00:54:35,438 --> 00:54:36,906
- 你确定 ?
- 是的。
800
00:54:36,906 --> 00:54:38,675
我们不会担心,
一切安好。
801
00:54:38,675 --> 00:54:40,644
- 我们将处理我们的信息。
- 完全同意。
802
00:54:40,644 --> 00:54:41,578
什么 ?
803
00:54:47,117 --> 00:54:49,419
是的,好的,抱歉
打扰了,雷切尔。
804
00:54:49,419 --> 00:54:50,687
一切安好。
805
00:54:57,093 --> 00:54:58,395
怎么了 ?
806
00:54:58,395 --> 00:54:59,863
冷静点,好吗?
807
00:54:59,863 --> 00:55:02,966
这个女人闯了进来
在我家给我下了药。
808
00:55:02,966 --> 00:55:07,203
带样品
尿液,但与此同时,
809
00:55:07,203 --> 00:55:09,839
我们需要你留下来
远离你的邻居。
810
00:55:09,839 --> 00:55:11,941
我应该远离吗?
811
00:55:13,543 --> 00:55:14,978
现在发生了什么?
812
00:55:14,978 --> 00:55:16,813
她告诉我们关于你丈夫的事
813
00:55:16,813 --> 00:55:18,848
我们可以理解你
接受得很糟糕,
814
00:55:18,848 --> 00:55:21,851
但这不是借口
骚扰你的邻居。
815
00:55:21,851 --> 00:55:24,321
并分散警察的注意力。
816
00:55:24,321 --> 00:55:25,989
你现在在说什么?
817
00:55:25,989 --> 00:55:28,558
我只是想努力维持
和平,好吗?
818
00:55:29,693 --> 00:55:31,027
听着,没必要
走得更远
819
00:55:31,027 --> 00:55:32,595
比他已经拥有的。
820
00:55:32,595 --> 00:55:34,698
我们将认为这是一个错误,
821
00:55:36,032 --> 00:55:40,103
但如果我们收到哪怕一个
只是对你的其他抱怨,
822
00:55:40,103 --> 00:55:41,604
这将成为逮捕的理由。
823
00:55:41,604 --> 00:55:43,073
我打电话给你了。
824
00:55:43,073 --> 00:55:44,841
这太荒谬了。
825
00:55:44,841 --> 00:55:48,111
保持冷静并返回
在家里,好吧
826
00:55:49,279 --> 00:55:50,914
不然我就得让你进来了。
827
00:55:55,785 --> 00:55:57,220
女士。
828
00:56:19,376 --> 00:56:20,643
你可以来 ?
829
00:56:24,214 --> 00:56:26,716
为什么改变主意?
830
00:56:26,716 --> 00:56:28,585
有事情发生了,加布,
831
00:56:29,753 --> 00:56:31,454
还有下面那个精神病患者
街道正在行动
832
00:56:31,454 --> 00:56:34,124
警察不相信我
或者她贿赂了他们。
833
00:56:35,291 --> 00:56:36,426
我不知道。
834
00:56:37,260 --> 00:56:38,728
我一个人做不到。
835
00:56:40,130 --> 00:56:43,700
对于它的价值,我很高兴
你叫我的。
836
00:56:52,642 --> 00:56:55,912
如果你同意,
837
00:56:55,912 --> 00:56:58,415
我有一些消息要与妮可分享。
838
00:56:58,415 --> 00:57:00,750
- 什么新消息 ?
- 是的,什么消息?
839
00:57:00,750 --> 00:57:04,954
妮可,我很高兴
来)通知你;提醒你
840
00:57:04,954 --> 00:57:07,757
你被邀请了
试镜
841
00:57:07,757 --> 00:57:09,426
即将上映的动作片
842
00:57:09,426 --> 00:57:13,129
与亚伦·托马斯·理查森。
843
00:57:13,129 --> 00:57:14,597
什么 ?
844
00:57:14,597 --> 00:57:15,598
应该是一个大的
也一鸣惊人。
845
00:57:15,598 --> 00:57:17,233
妮可,这太疯狂了。
846
00:57:17,233 --> 00:57:18,768
亚伦·托马斯·理查森?
847
00:57:18,768 --> 00:57:20,403
我昨天宣布你成为我的客户。
848
00:57:20,403 --> 00:57:21,438
听证会今天举行。
849
00:57:21,438 --> 00:57:22,539
你可以来 ?
850
00:57:22,539 --> 00:57:24,007
天哪,他太性感了。
851
00:57:24,007 --> 00:57:25,141
他太性感了。
852
00:57:26,409 --> 00:57:29,412
对不起,但是怎么办
他们知道你代表她吗?
853
00:57:29,412 --> 00:57:31,147
我想,新闻传播得很快。
854
00:57:33,616 --> 00:57:37,187
除非有什么事情
我们应该知道的事情。
855
00:57:37,187 --> 00:57:38,321
什么 ?
856
00:57:38,321 --> 00:57:40,056
不,只是运气而已
我猜
857
00:57:40,056 --> 00:57:42,492
或者你一定很
擅长你的工作。
858
00:57:43,827 --> 00:57:45,228
我喜欢这个选项。
859
00:57:46,229 --> 00:57:47,831
我不知道。
860
00:57:47,831 --> 00:57:49,632
只是当时
这有点奇怪。
861
00:57:49,632 --> 00:57:52,202
天哪,我喜欢它。
862
00:57:52,202 --> 00:57:54,170
等等,他不是英国人吗?
863
00:57:55,271 --> 00:57:57,207
亚伦,是的,他来自英国。
864
00:58:05,448 --> 00:58:06,583
是的。
865
00:58:07,584 --> 00:58:09,185
你在干什么 ?
866
00:58:10,587 --> 00:58:14,023
我认为与其集中精力
关于那些死去的女孩,
867
00:58:14,023 --> 00:58:15,859
你知道,为什么不呢
看看那些追随他们的人,
868
00:58:15,859 --> 00:58:18,628
他们追随的人
仅限于同一年龄段
869
00:58:18,628 --> 00:58:20,163
以及该行业的女性。
870
00:58:20,163 --> 00:58:22,031
我找到了其他照片
871
00:58:22,031 --> 00:58:24,767
似乎已被采取
在同一个晚上
872
00:58:24,767 --> 00:58:26,970
或者有相同的“笑脸”。
873
00:58:29,138 --> 00:58:30,907
其中一位来了
来回答我。
874
00:58:32,442 --> 00:58:33,610
朱莉娅·奈特.
875
00:58:34,377 --> 00:58:35,578
你认识她吗?
876
00:58:36,246 --> 00:58:37,547
这个名字我很熟悉。
877
00:58:37,547 --> 00:58:39,215
我个人并不认识她。
878
00:58:39,215 --> 00:58:42,585
她想让我们见面
今晚没有人说话。
879
00:58:42,585 --> 00:58:44,153
亚历克斯,这太大了。
880
00:58:44,921 --> 00:58:46,022
我会跟你一起去。
881
00:58:46,022 --> 00:58:48,191
她想单独见我。
882
00:58:48,191 --> 00:58:49,859
她看起来真的很害怕。
883
00:58:51,294 --> 00:58:52,495
是的。
884
00:58:52,495 --> 00:58:53,663
是的当然。
885
00:58:54,697 --> 00:58:56,099
你会采取预防措施吗?
886
00:58:56,766 --> 00:58:58,334
当然。
887
00:58:58,334 --> 00:59:00,203
我有我的自卫装备。
888
00:59:02,505 --> 00:59:04,774
这是一条真正的赛道。
889
00:59:04,774 --> 00:59:06,075
我必须追求她。
890
00:59:07,677 --> 00:59:09,212
你怎么样 ?
891
00:59:10,480 --> 00:59:12,015
是的。
892
00:59:12,015 --> 00:59:15,151
我感觉我不知道
我自己的活动领域。
893
00:59:15,151 --> 00:59:16,119
一点也不。
894
00:59:18,154 --> 00:59:19,689
怎么了 ?
895
00:59:19,689 --> 00:59:22,458
这就是为什么我不想
妮可是其中的一部分。
896
00:59:22,458 --> 00:59:24,193
我们就不能重新开始吗?
897
00:59:24,193 --> 00:59:25,695
不用担心。
898
00:59:25,695 --> 00:59:27,764
我会让妮可远离这个烂摊子。
899
00:59:30,533 --> 00:59:33,703
你不参加
秘密聚会?
900
00:59:33,703 --> 00:59:34,837
我想。
901
00:59:37,273 --> 00:59:40,643
你看到了所有你的好人。
902
00:59:41,678 --> 00:59:43,713
是的,让我们继续沿着这条路走下去。
903
00:59:46,849 --> 00:59:50,553
有一个女孩,朱莉娅·奈特。
904
00:59:50,553 --> 00:59:52,088
她可能知道一些事情。
905
00:59:52,088 --> 00:59:53,723
我妈妈今天晚上要去见她。
906
00:59:53,723 --> 00:59:55,458
如果有任何消息我会通知你
907
00:59:55,458 --> 00:59:58,361
朱莉娅,是的,抱紧我
了解您的发现。
908
00:59:58,361 --> 01:00:00,496
那么我什么时候才能再见到你呢?
909
01:00:00,496 --> 01:00:01,631
我不知道。
910
01:00:01,631 --> 01:00:02,932
你可以戴上这个愚蠢的面具。
911
01:00:02,932 --> 01:00:05,268
好的。
912
01:00:16,279 --> 01:00:18,681
看着我的眼睛
告诉我你背叛了我
913
01:00:18,681 --> 01:00:20,683
我们所代表的一切。
914
01:00:21,317 --> 01:00:22,752
说吧。
915
01:00:23,586 --> 01:00:25,088
你想开枪打死我吗,亲爱的?
916
01:00:31,828 --> 01:00:35,565
我们都知道这
不会是你。
917
01:00:35,565 --> 01:00:36,699
不再。
918
01:00:47,877 --> 01:00:49,112
是的,不,我知道。
919
01:00:52,315 --> 01:00:53,383
是的,我正在路上。
920
01:00:58,988 --> 01:01:01,290
今天没戴口罩
921
01:01:01,357 --> 01:01:03,593
我还在哪里
不应该知道吗?
922
01:01:03,593 --> 01:01:05,128
对不起亲爱的。
2003
01:01:22,500 --> 01:01:25,000
我们需要谈谈
923
01:01:26,049 --> 01:01:26,983
好的。
924
01:01:28,751 --> 01:01:29,886
这并不严重。
925
01:01:31,354 --> 01:01:32,689
是的当然。
926
01:01:32,689 --> 01:01:34,557
我现在不在家。
927
01:01:34,557 --> 01:01:35,992
您想在哪里见面?
928
01:01:39,896 --> 01:01:41,664
不,你不需要这样做。
929
01:01:41,664 --> 01:01:44,801
我现在不在家
现在,我在健身房,所以。
930
01:01:48,471 --> 01:01:49,806
你是怎么找到我的 ?
931
01:01:51,107 --> 01:01:54,711
我不知道
你就在附近。
932
01:01:54,711 --> 01:01:56,112
我不想告诉任何人。
933
01:01:56,112 --> 01:01:57,313
我只是想破坏她的稳定。
934
01:01:57,313 --> 01:01:58,247
就这样。
935
01:01:58,247 --> 01:02:00,149
我不想忘恩负义。
936
01:02:05,722 --> 01:02:07,156
是的,我快到了。
937
01:02:07,156 --> 01:02:08,791
小心点,我不喜欢。
938
01:02:08,791 --> 01:02:09,759
她需要帮助,加布。
939
01:02:09,759 --> 01:02:10,893
我会小心的。
940
01:02:12,562 --> 01:02:13,596
她给我发了一条消息。
941
01:02:13,596 --> 01:02:14,530
我记得你。
942
01:02:18,568 --> 01:02:19,502
什么 ?
2004
01:02:19,600 --> 01:02:21,000
没关系
943
01:02:32,448 --> 01:02:33,453
朱莉娅?
944
01:02:39,622 --> 01:02:41,057
朱莉娅,是我,亚历克斯。
945
01:02:48,331 --> 01:02:49,565
我的上帝。
946
01:02:49,565 --> 01:02:52,034
朱莉娅.
947
01:02:52,034 --> 01:02:53,803
怎么了 ?
948
01:02:53,803 --> 01:02:55,571
发生了什么 ?
949
01:02:55,571 --> 01:02:56,639
我的上帝。
950
01:02:56,639 --> 01:02:57,907
你怎么样。
951
01:02:59,876 --> 01:03:01,110
一切都会好的。
952
01:03:01,110 --> 01:03:02,512
- 一切都会好的。
- 911。
953
01:03:02,512 --> 01:03:03,646
我在爱默生公园。
954
01:03:03,646 --> 01:03:04,680
你能马上过来吗?
955
01:03:04,680 --> 01:03:06,249
我们有紧急情况。
956
01:03:10,019 --> 01:03:12,121
您有什么紧急情况吗?
957
01:03:12,889 --> 01:03:14,023
女士?
958
01:03:14,791 --> 01:03:17,093
女士,救援正在路上。
959
01:03:43,719 --> 01:03:44,754
晚上好,亲爱的。
960
01:03:44,754 --> 01:03:45,888
抱歉,我不能来。
961
01:03:45,888 --> 01:03:47,190
上班有点迟到了。
962
01:03:48,424 --> 01:03:49,725
你说你妈妈
今晚认识了一个女孩。
963
01:03:49,725 --> 01:03:51,160
进展如何?
964
01:04:04,740 --> 01:04:05,875
加布.
965
01:04:05,875 --> 01:04:07,009
我尽快赶来了。
966
01:04:13,983 --> 01:04:14,951
发生了什么 ?
967
01:04:14,951 --> 01:04:16,319
谁做这个?
968
01:04:16,319 --> 01:04:17,420
我就知道她不会
不应该一个人去。
969
01:04:17,420 --> 01:04:18,354
我真笨。
970
01:04:18,354 --> 01:04:19,355
我应该陪着他。
971
01:04:20,289 --> 01:04:22,124
这是真的,对吧?
972
01:04:25,628 --> 01:04:29,232
我以为她是
疯了,但谁会杀朱莉娅
973
01:04:29,232 --> 01:04:33,069
并试图杀死她,如果她
没有做某事?
974
01:04:33,936 --> 01:04:35,471
他们说朱莉娅是受害者
药物过量。
975
01:04:35,471 --> 01:04:38,507
而你相信毕竟
976
01:04:40,443 --> 01:04:44,513
我的父亲,我的意思是,他是
真的与这一切有关吗?
977
01:04:46,616 --> 01:04:47,550
我不知道。
978
01:04:49,986 --> 01:04:51,520
太多了。
979
01:04:53,055 --> 01:04:54,857
你的母亲活了下来。
980
01:04:54,857 --> 01:04:56,292
这才是最重要的。
981
01:04:58,294 --> 01:04:59,662
我们会做什么 ?
982
01:05:01,097 --> 01:05:02,531
我要和他谈谈。
983
01:05:03,766 --> 01:05:06,135
我想是时候了
她要休息一下。
984
01:05:06,135 --> 01:05:08,037
也许保持低调
一会儿。
985
01:05:09,438 --> 01:05:11,274
她永远不会接受。
986
01:05:12,742 --> 01:05:15,711
这是我从那时起就明白的
我已经认识她很久了。
987
01:05:15,711 --> 01:05:17,113
今晚她很幸运。
988
01:05:17,980 --> 01:05:20,016
没有人比他幸运一倍。
989
01:05:22,285 --> 01:05:24,020
我相信她会理解的。
990
01:05:25,554 --> 01:05:27,189
绝对不。
991
01:05:27,189 --> 01:05:28,824
我不怕他们。
992
01:05:28,824 --> 01:05:30,760
我相信你应该是。
993
01:05:30,760 --> 01:05:31,761
看着你。
994
01:05:31,761 --> 01:05:32,929
这就是他们想要的。
995
01:05:32,929 --> 01:05:34,030
他们希望我停止挖掘。
996
01:05:34,764 --> 01:05:36,198
他们会窒息。
997
01:05:36,198 --> 01:05:38,167
如果他们接下来去追妮可怎么办?
998
01:05:39,335 --> 01:05:41,437
我并不是说我们应该
彻底放弃。
999
01:05:41,437 --> 01:05:43,406
我会继续关注。
1000
01:05:43,406 --> 01:05:45,675
我会随时通知您,但我不会
不能让你将自己置于危险之中
1001
01:05:45,675 --> 01:05:48,044
妮可正处于这样的危险之中。
1002
01:05:48,044 --> 01:05:51,113
- 我已经非常接近目标了。
- 是的,不是开玩笑。
1003
01:05:51,948 --> 01:05:53,115
太接近了。
1004
01:05:59,088 --> 01:06:00,323
对不起。
1005
01:06:01,157 --> 01:06:02,325
我犯了一个错误。
1006
01:06:03,025 --> 01:06:05,261
不,你是对的。
1007
01:06:06,929 --> 01:06:10,666
人们杀了爸爸,现在
她也想杀了你
1008
01:06:12,735 --> 01:06:14,036
但我们将会拥有它们,
1009
01:06:19,008 --> 01:06:20,443
但加布是对的。
1010
01:06:20,443 --> 01:06:23,079
他们需要停止考虑你
像威胁一样,
1011
01:06:23,913 --> 01:06:25,414
至少有一段时间。
1012
01:06:34,390 --> 01:06:37,460
妮可,我叫你别这样
别先给我打电话。
1013
01:06:38,694 --> 01:06:40,363
我需要见你。
1014
01:06:40,363 --> 01:06:43,132
好像发生过
某物 ?
1015
01:06:44,300 --> 01:06:46,035
是的,发生了一些事情。
1016
01:06:47,003 --> 01:06:48,604
你独自在家?
1017
01:06:50,339 --> 01:06:52,975
是的,门是开着的。
1018
01:06:52,975 --> 01:06:54,143
没有面具。
1019
01:06:54,143 --> 01:06:55,277
我会穿我的。
1020
01:07:29,111 --> 01:07:30,312
妮可.
1021
01:07:37,253 --> 01:07:38,854
怎么了 ?
1022
01:07:38,854 --> 01:07:40,189
我需要你。
1023
01:07:41,323 --> 01:07:43,259
发生什么事了,亲爱的?
1024
01:07:43,259 --> 01:07:45,661
我不知道什么是真实的了。
1025
01:07:49,365 --> 01:07:51,233
你现在安全了。
1026
01:07:53,269 --> 01:07:56,806
我向你保证我不会让
你没有发生什么不好的事情。
1027
01:07:57,840 --> 01:08:00,109
抱歉让你参与其中
在所有这一切中。
1028
01:08:03,612 --> 01:08:04,650
你可以停止。
1029
01:08:08,250 --> 01:08:09,385
不。
1030
01:08:10,753 --> 01:08:11,687
不 ?
1031
01:08:12,822 --> 01:08:15,491
他们不能继续这样做。
1032
01:08:15,491 --> 01:08:18,227
他们不能继续虐待
以这种方式发挥他们的力量。
1033
01:08:19,295 --> 01:08:20,763
我开始为你担心了。
1034
01:08:20,763 --> 01:08:22,865
是的,我们有两个人,
1035
01:08:23,632 --> 01:08:25,301
但我们不能让他们赢。
1036
01:08:26,402 --> 01:08:28,370
好吧,有什么计划吗?
1037
01:08:30,306 --> 01:08:32,041
下一次聚会是什么时候?
1038
01:08:32,041 --> 01:08:33,209
今天晚上有一个活动。
1039
01:08:33,209 --> 01:08:34,276
我不是有意邀请你的。
1040
01:08:34,276 --> 01:08:35,845
她看起来不一样了。
1041
01:08:35,845 --> 01:08:37,379
怎么不同?
1042
01:08:37,379 --> 01:08:39,081
这是非常秘密的。
1043
01:08:39,081 --> 01:08:41,650
细节很难确定。
1044
01:08:41,650 --> 01:08:42,952
我去。
1045
01:08:42,952 --> 01:08:44,653
我们不知道什么类型
它所涉及的事件。
1046
01:08:44,653 --> 01:08:45,755
我相信它不是
一场像其他狂欢一样的狂欢。
1047
01:08:45,855 --> 01:08:47,590
无论如何,我需要真相。
1048
01:08:47,990 --> 01:08:50,593
我必须查出是谁杀的
我的父亲以及为什么
1049
01:08:50,593 --> 01:08:53,562
我不能继续这样做
让我妈妈受到伤害。
1050
01:08:55,831 --> 01:08:56,899
你是不可能的。
1051
01:08:58,467 --> 01:09:00,703
是的,这就是你喜欢我的原因
1052
01:09:02,571 --> 01:09:05,307
也许一次
我们将会明白一切,
1053
01:09:05,307 --> 01:09:07,409
我们可以摆脱这个秘密。
1054
01:09:07,409 --> 01:09:09,211
我们甚至可以有一次真正的约会。
1055
01:09:10,613 --> 01:09:12,281
我的意思是它很性感
1056
01:09:12,281 --> 01:09:14,717
但我们不能这样继续下去
无限期的,对吧?
1057
01:09:21,757 --> 01:09:23,159
你在那里 ?
1058
01:09:52,588 --> 01:09:53,989
我不确定我是否喜欢它。
1059
01:09:53,989 --> 01:09:55,824
它总是匿名的。
1060
01:09:55,824 --> 01:09:58,194
有可能走到这一步
在普通的聚会中。
1061
01:09:58,194 --> 01:10:01,263
我相信今晚会发生什么
太私密,无法记录。
1062
01:10:01,263 --> 01:10:03,432
那么,有什么事情发生吗?
1063
01:10:03,432 --> 01:10:04,567
我害怕它。
1064
01:10:24,286 --> 01:10:25,888
这是一场时装秀吗?
1065
01:10:25,888 --> 01:10:28,190
没有什么让我感到惊讶。
1066
01:10:37,099 --> 01:10:38,033
什么 ?
1067
01:10:38,033 --> 01:10:39,201
今天不行。
1068
01:10:39,201 --> 01:10:40,169
我们不知道它们包含什么。
1069
01:10:40,169 --> 01:10:41,303
所以。
1070
01:10:42,171 --> 01:10:43,172
一些水 ?
1071
01:10:43,172 --> 01:10:44,306
你在笑我吗?
1072
01:10:44,306 --> 01:10:46,609
这是最安全的选择。
1073
01:10:48,210 --> 01:10:50,112
你听起来像我妈妈。
1074
01:10:50,112 --> 01:10:51,847
相信我,我的情况更糟。
1075
01:10:53,816 --> 01:10:56,518
我们应该分头去调查吗?
1076
01:10:56,518 --> 01:10:58,954
我认为这不是一个好主意。
1077
01:10:58,954 --> 01:10:59,989
覆盖更多地面。
1078
01:10:59,989 --> 01:11:01,490
你自己也说了。
1079
01:11:01,490 --> 01:11:04,360
他们不信任你,但是
我,他们没想到。
1080
01:11:05,361 --> 01:11:07,730
好吧,别跑太远。
1081
01:11:07,730 --> 01:11:09,765
请记住,您可以制作一个
身材高大是件好事,
1082
01:11:09,765 --> 01:11:12,101
但如果你不小心,你
你仍然会吃。
1083
01:11:12,101 --> 01:11:13,636
好的。
1084
01:11:13,636 --> 01:11:15,471
15 分钟后在讲台上见。
1085
01:11:17,072 --> 01:11:19,275
不要迟到。
1086
01:11:36,959 --> 01:11:39,295
是的,这非常好。
1087
01:11:45,567 --> 01:11:46,902
你怎么样 ?
1088
01:11:48,304 --> 01:11:49,972
我是妮可。
1089
01:11:49,972 --> 01:11:50,906
我是娜塔莉。
1090
01:11:52,041 --> 01:11:53,575
你想让我给你打电话
出租车什么的?
1091
01:11:53,575 --> 01:11:55,577
我的意思是,这是中间
夜晚,但我
1092
01:11:55,577 --> 01:11:58,447
我确信大多数
这里的人都有司机。
1093
01:11:59,148 --> 01:12:00,883
你喝太多了?
1094
01:12:01,583 --> 01:12:02,951
我有水。
1095
01:12:03,886 --> 01:12:04,787
只是水吗?
1096
01:12:07,589 --> 01:12:09,892
这个微笑的混蛋将成为他的司机
1097
01:12:12,961 --> 01:12:14,363
但这是值得的。
1098
01:12:15,731 --> 01:12:19,068
我们不能就这样留在这里。
1099
01:12:19,068 --> 01:12:20,769
好啦好啦。
1100
01:12:20,769 --> 01:12:22,271
好啦好啦。
1101
01:12:22,271 --> 01:12:23,839
我要带你离开这里。
1102
01:12:23,839 --> 01:12:24,873
一切都会好的。
1103
01:12:24,873 --> 01:12:26,675
她比黛利拉更好。
1104
01:12:33,015 --> 01:12:34,516
他是个爱笑的混蛋。
1105
01:12:35,617 --> 01:12:36,785
她值得。
1106
01:12:37,453 --> 01:12:38,687
比黛利拉好多了。
1107
01:12:41,190 --> 01:12:42,228
我走了。
1108
01:12:47,363 --> 01:12:48,530
你要去某个地方吗?
1109
01:12:50,265 --> 01:12:51,400
你。
1110
01:12:52,067 --> 01:12:52,968
15分钟时间到了。
1111
01:12:52,968 --> 01:12:53,836
我很担心
1112
01:12:56,705 --> 01:12:58,173
这个女孩感觉不太舒服。
1113
01:12:58,173 --> 01:12:59,775
我只是带他出去呼吸一下新鲜空气
1114
01:12:59,775 --> 01:13:01,844
你看起来不太好
不再这样了,亲爱的。
1115
01:13:05,147 --> 01:13:06,081
我很好。
1116
01:13:10,586 --> 01:13:11,720
留在这。
1117
01:13:12,888 --> 01:13:15,290
妮可,我需要
你停止这件事。
1118
01:13:15,290 --> 01:13:16,792
我信了你。
1119
01:13:16,792 --> 01:13:18,560
听起来这对你来说是个问题。
1120
01:13:18,560 --> 01:13:20,896
无论如何,这不像
如果你没有得到任何回报。
1121
01:13:20,896 --> 01:13:23,465
我保证会帮助你
如果你帮我,好吗?
1122
01:13:24,366 --> 01:13:25,534
开始了。
1123
01:13:25,534 --> 01:13:27,603
你是?
1124
01:13:27,603 --> 01:13:29,505
来吧,我们走吧。
1125
01:13:29,505 --> 01:13:31,507
好吧,继续吧。
1126
01:13:36,044 --> 01:13:37,112
太戏剧性了。
1127
01:13:54,530 --> 01:13:55,664
什么 ?
1128
01:14:00,302 --> 01:14:02,037
不。
1129
01:14:06,241 --> 01:14:09,011
婊子们,你们已经加入妮可了。
1130
01:14:10,145 --> 01:14:11,079
拉屎。
1131
01:14:16,418 --> 01:14:17,653
加布,我想妮可
有问题。
1132
01:14:17,653 --> 01:14:18,787
什么 ?
1133
01:14:18,787 --> 01:14:19,955
- 她告诉我
发送了他的位置
1134
01:14:19,955 --> 01:14:21,623
而她却在一个荒无人烟的地方。
1135
01:14:22,324 --> 01:14:23,358
我认为他们有。
1136
01:14:23,358 --> 01:14:24,860
好的,等一下。
1137
01:14:24,860 --> 01:14:26,195
首先告诉我地点。
1138
01:14:26,195 --> 01:14:27,362
我会叫警察。
1139
01:14:27,362 --> 01:14:28,497
我去。
1140
01:14:28,497 --> 01:14:30,399
自然,我也是。
1141
01:14:30,399 --> 01:14:31,533
好的。
1142
01:14:32,334 --> 01:14:33,669
谢谢。
1143
01:14:33,669 --> 01:14:35,204
好的,我会在那里见你。
1144
01:14:50,219 --> 01:14:51,787
演出时间即将来临。
1145
01:14:51,787 --> 01:14:53,288
替我监视她。
1146
01:15:08,470 --> 01:15:09,838
我知道你在那里。
1147
01:15:10,839 --> 01:15:12,674
我想知道什么时候
你会抓住我的。
1148
01:15:16,712 --> 01:15:18,847
问题是你不
不知道这个俱乐部。
1149
01:15:42,437 --> 01:15:43,605
妮可在哪里?
1150
01:15:43,605 --> 01:15:45,507
你抓住了我。
1151
01:15:45,507 --> 01:15:46,642
现在 ?
1152
01:15:47,576 --> 01:15:49,144
我女儿在哪里?
1153
01:15:49,144 --> 01:15:51,313
现在你正在考虑你的女儿。
1154
01:15:51,313 --> 01:15:53,782
你知道她有多少次
1155
01:15:53,782 --> 01:15:55,584
这两天被我摆布了?
1156
01:15:56,251 --> 01:15:57,386
不,你不知道这一点。
1157
01:15:57,386 --> 01:15:58,620
你画了画
与你的理论。
1158
01:15:58,620 --> 01:15:59,888
她在哪 ?
1159
01:16:00,656 --> 01:16:02,057
她支付她的会费。
1160
01:16:03,492 --> 01:16:04,927
你生病了。
1161
01:16:04,927 --> 01:16:06,628
我只是在做我的工作。
1162
01:16:06,628 --> 01:16:08,664
我们都是,甚至你也是。
1163
01:16:08,664 --> 01:16:10,232
你在说什么 ?
1164
01:16:10,232 --> 01:16:11,900
比如说现在,
你扮演的角色
1165
01:16:11,900 --> 01:16:13,602
不幸失踪的母亲
1166
01:16:13,602 --> 01:16:15,971
把妮可推到了悬崖边。
1167
01:16:15,971 --> 01:16:16,905
什么 ?
1168
01:16:18,740 --> 01:16:20,342
我告诉过你我
会加入这里。
1169
01:16:28,116 --> 01:16:30,052
这场事故让你感到不安吗?
1170
01:16:30,919 --> 01:16:32,354
你真是一位出色的记者。
1171
01:16:33,622 --> 01:16:35,290
你不可能。
1172
01:16:35,290 --> 01:16:36,291
想一想。
1173
01:16:39,795 --> 01:16:41,897
你和雷切尔一起工作。
1174
01:16:43,665 --> 01:16:46,134
你总是要走
谈论这个。
1175
01:16:46,134 --> 01:16:47,169
不要停。
1176
01:16:48,303 --> 01:16:50,005
雷切尔没有给你下药。
1177
01:16:51,206 --> 01:16:52,140
我做到了。
1178
01:16:57,412 --> 01:16:59,281
没有樱桃,我过敏。
1179
01:17:00,649 --> 01:17:01,617
饰以樱桃。
1180
01:17:01,617 --> 01:17:02,951
损害。
1181
01:17:03,952 --> 01:17:05,354
不喜欢利口酒?
1182
01:17:05,354 --> 01:17:06,421
没关系。
1183
01:17:07,222 --> 01:17:09,691
我丈夫被杀了。
1184
01:17:11,159 --> 01:17:13,929
当我谈到卧底特工时
je ne voulais PAS:我不想
1185
01:17:13,929 --> 01:17:16,431
不是说那是
一个非常卧底的特工。
1186
01:18:07,182 --> 01:18:09,151
朱莉娅,是我,亚历克斯。
1187
01:18:27,235 --> 01:18:29,638
你知道什么是最有趣的吗?
1188
01:18:29,638 --> 01:18:32,674
我真的不知道什么
这事发生在你丈夫身上。
1189
01:18:32,674 --> 01:18:34,309
与此无关。
1190
01:18:34,309 --> 01:18:35,343
可能是自杀。
1191
01:18:36,678 --> 01:18:39,748
你迫切想要
有一个人可以责怪,
1192
01:18:39,748 --> 01:18:40,916
为了惩罚。
1193
01:18:41,717 --> 01:18:43,285
她有点像你女儿
1194
01:18:43,285 --> 01:18:46,588
以及她如何相信明星
领先的电影院
1195
01:18:46,588 --> 01:18:48,490
会注意到她并帮助她
1196
01:18:48,490 --> 01:18:51,426
只是因为她
非常想相信这一点。
1197
01:18:53,095 --> 01:18:56,565
你知道你们长得很像
比你想象的更多。
1198
01:19:18,453 --> 01:19:21,223
看吧,一点也不痛。
1199
01:19:23,024 --> 01:19:25,227
你知道,大多数女孩
是在拍卖会上出售的,
1200
01:19:25,227 --> 01:19:27,829
不记得了
甚至不知道发生了什么。
1201
01:19:27,829 --> 01:19:29,798
这没什么大不了的。
1202
01:19:31,466 --> 01:19:32,400
精神病患者。
1203
01:19:33,568 --> 01:19:35,504
让他们沉默很容易。
1204
01:19:35,504 --> 01:19:38,006
一旦他们尝过
到机会,
1205
01:19:38,006 --> 01:19:40,375
角色、注意力
1206
01:19:41,710 --> 01:19:43,478
谁会牺牲这一切?
1207
01:19:45,847 --> 01:19:47,916
我们不是怪物,亚历克斯。
1208
01:19:48,583 --> 01:19:49,851
这是双赢的。
1209
01:19:50,919 --> 01:19:54,387
黛利拉和朱莉呢?
1210
01:19:54,956 --> 01:19:57,092
你必须跟随运动。
1211
01:19:57,092 --> 01:19:59,361
我们必须感恩
我们对他的关注。
1212
01:20:00,162 --> 01:20:01,663
你知道有多少人,
1213
01:20:01,663 --> 01:20:04,833
有多少人才
一生都在工作
1214
01:20:04,833 --> 01:20:06,168
永远得不到休息?
1215
01:20:07,569 --> 01:20:10,272
这些女孩,她们花很少的钱就能得到它,
1216
01:20:10,272 --> 01:20:12,174
但总有人
1217
01:20:12,174 --> 01:20:14,075
谁会试图毁掉一切。
1218
01:20:18,580 --> 01:20:19,915
旅行愉快。
1219
01:20:21,249 --> 01:20:23,185
我担心它是
一张单程票。
1220
01:20:25,654 --> 01:20:27,255
我必须参加拍卖会。
1221
01:20:57,385 --> 01:20:59,487
请现在写下您的报价。
1222
01:21:00,822 --> 01:21:03,058
我们的执达员将随时为您服务
审查您的建议。
1223
01:21:04,125 --> 01:21:06,261
算了,至少还有她在。
1224
01:21:14,970 --> 01:21:16,404
快点。
1225
01:21:19,908 --> 01:21:21,209
很好。
1226
01:21:26,314 --> 01:21:28,183
很高兴与您合作。
1227
01:21:48,536 --> 01:21:49,604
一切都会好的。
1228
01:21:53,575 --> 01:21:56,611
- 你是?
- 卧底特工?
1229
01:21:56,611 --> 01:22:00,181
我已经尝试了几个月
去抓住这些混蛋。
1230
01:22:01,182 --> 01:22:02,751
这就是为什么汉克
1231
01:22:02,751 --> 01:22:04,352
和你的警察
打电话什么也没做。
1232
01:22:04,352 --> 01:22:06,054
我只是想知道你知道什么。
1233
01:22:06,054 --> 01:22:07,255
他们有妮可。
1234
01:22:07,255 --> 01:22:08,423
增援部队即将抵达。
1235
01:22:08,423 --> 01:22:10,091
我们没有时间。
1236
01:22:11,159 --> 01:22:12,294
你可以行走吗?
1237
01:22:18,767 --> 01:22:21,102
我们去接你女儿吧。
1238
01:22:29,444 --> 01:22:30,512
那好极了。
1239
01:22:38,086 --> 01:22:39,187
荡妇。
1240
01:22:44,659 --> 01:22:45,593
妈妈。
1241
01:22:47,028 --> 01:22:50,065
一切安好。
1242
01:22:50,065 --> 01:22:51,666
一切都会好的。
1243
01:22:51,666 --> 01:22:52,438
没关系。
1244
01:23:02,677 --> 01:23:03,745
是警察。
1245
01:23:03,745 --> 01:23:04,746
警察。
1246
01:23:06,648 --> 01:23:08,516
保持你原有位置。
1247
01:23:09,584 --> 01:23:10,986
马上停下来。
1248
01:23:10,986 --> 01:23:12,220
停下来,不然我就开枪了。
1249
01:23:18,226 --> 01:23:19,594
感谢上帝。
1250
01:23:19,594 --> 01:23:20,362
加布.
1251
01:23:20,362 --> 01:23:22,530
没有妮可。
1252
01:23:22,530 --> 01:23:23,331
妮可.
1253
01:23:23,331 --> 01:23:25,033
再猜一次,亲爱的。
1254
01:23:25,033 --> 01:23:27,168
放下你的武器,军官。
1255
01:23:27,168 --> 01:23:28,870
你这个混蛋蛇。
1256
01:23:28,870 --> 01:23:29,871
让她走。
1257
01:23:29,871 --> 01:23:31,339
放下你的武器。
1258
01:23:31,339 --> 01:23:33,475
我想你会提交文件
首先是你的。
1259
01:23:33,475 --> 01:23:35,543
你会把它放下
将它拖向我
1260
01:23:35,543 --> 01:23:37,178
我要和她一起离开这里
1261
01:23:37,178 --> 01:23:38,980
如你所愿。
1262
01:23:38,980 --> 01:23:41,416
我没有什么可失去的。
1263
01:23:41,416 --> 01:23:43,618
你拥有了一切。
1264
01:23:44,586 --> 01:23:46,521
我数到三,警官。
1265
01:23:47,922 --> 01:23:49,024
妮可.
1266
01:23:49,024 --> 01:23:51,459
一二。
1267
01:24:03,505 --> 01:24:07,208
看着我。
1268
01:24:19,187 --> 01:24:22,190
没关系,我有你。
1269
01:24:27,429 --> 01:24:30,131
揭露真相往往是痛苦的。
1270
01:24:31,066 --> 01:24:32,901
欺骗自己更容易
1271
01:24:32,901 --> 01:24:35,203
让人们相信谎言
无可辩驳。
1272
01:24:36,271 --> 01:24:38,773
欺骗自己是如此容易
1273
01:24:40,208 --> 01:24:44,212
这样做就会危及
你伤害了你所爱的人。
1274
01:24:51,319 --> 01:24:52,787
但我们必须面对事实,
1275
01:24:52,787 --> 01:24:54,889
即使我们感觉很糟糕,
1276
01:24:54,889 --> 01:24:57,492
这就是我们共同进步的方式,
1277
01:24:57,492 --> 01:24:58,893
一个又一个的时刻。
1278
01:25:02,230 --> 01:25:04,365
- 你好妈妈。
- 我的宝贝。
1279
01:25:05,767 --> 01:25:08,837
当记者是什么感觉?
国内最有名的?
1280
01:25:08,837 --> 01:25:09,838
筋疲力尽。
1281
01:25:10,805 --> 01:25:12,407
高中过得怎么样?
1282
01:25:12,407 --> 01:25:14,642
很棒而且最好的部分
这是这家新餐厅
1283
01:25:14,642 --> 01:25:16,244
它刚刚在拐角处开业。
1284
01:25:20,000 --> 01:25:28,000
由 Lolo1734、Slay3R 翻译并修正
Slay3R 的多路复用器
对于 YGG <3
89974