Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:16,000
Timing and Subtitles brought to you by
👩🏻🍳 The Ideal Chemistry Team 🍳 @Viki.com
2
00:00:18,970 --> 00:00:23,080
Opening OST: Love is For You by Clare Duan
3
00:00:24,600 --> 00:00:27,000
♫ Looking into your eyes ♫
4
00:00:27,000 --> 00:00:31,700
♫ I see myself holding close to you ♫
5
00:00:32,600 --> 00:00:35,000
♫ Wherever I go ♫
6
00:00:35,000 --> 00:00:40,100
♫ I will never found someone like you ♫
7
00:00:40,100 --> 00:00:44,000
♫ So much in love tonight ♫
8
00:00:44,000 --> 00:00:48,200
♫ I know that it feels so right ♫
9
00:00:48,200 --> 00:00:52,200
♫ So special you and I ♫
10
00:00:52,200 --> 00:00:56,700
♫ You make my world go round and round ♫
11
00:00:57,700 --> 00:00:59,400
♫ Falling to you ♫
12
00:00:59,400 --> 00:01:01,600
♫ I'm falling to you ♫
13
00:01:01,600 --> 00:01:05,600
♫ All I ever want is to be with you ♫
14
00:01:05,600 --> 00:01:07,600
♫ Love is for you ♫
15
00:01:07,600 --> 00:01:09,600
♫ My love is for you ♫
16
00:01:09,600 --> 00:01:14,000
♫ You are my everything in my life ♫
17
00:01:14,010 --> 00:01:17,040
♫ Falling to you ♫
18
00:01:21,100 --> 00:01:29,000
♫ You're the only one ♫
19
00:01:29,940 --> 00:01:32,259
♫ My love is for you ♫
20
00:01:32,260 --> 00:01:37,259
[Dating in the Kitchen]
21
00:01:37,260 --> 00:01:40,220
[Episode 20]
22
00:01:41,200 --> 00:01:43,900
What have you done wrong?
23
00:01:44,800 --> 00:01:47,200
I'll not add Lu Zheng's WeChat.
24
00:01:47,200 --> 00:01:49,200
If you do it next time…
25
00:02:04,800 --> 00:02:08,200
Next time? What's wrong with you?
26
00:02:11,200 --> 00:02:12,700
Naughty girl.
27
00:02:20,200 --> 00:02:21,600
Did you see it?
28
00:02:21,600 --> 00:02:23,800
Someone is conducting a rite downstairs.
29
00:02:23,800 --> 00:02:26,200
There is a big Eight Diagrams.
30
00:02:26,200 --> 00:02:30,600
Do you think there is something
wrong with geomancy of our company?
31
00:02:30,600 --> 00:02:32,200
Let's go down and have a look.
32
00:02:32,200 --> 00:02:34,000
I'm in bad luck lately.
33
00:02:34,000 --> 00:02:38,000
Let's see how the master does it, and ask for some amulets.
34
00:02:38,000 --> 00:02:40,200
Yeah, I need an amulet too.
35
00:02:40,200 --> 00:02:41,300
- Right.
- Let's go.
36
00:02:41,300 --> 00:02:43,600
Go. Hurry up.
37
00:02:44,400 --> 00:02:46,100
Before he leaves.
38
00:02:53,000 --> 00:02:54,400
What?
39
00:02:55,520 --> 00:02:56,799
This is no Eight Diagrams.
40
00:02:56,800 --> 00:02:58,400
There are no dots.
41
00:02:58,400 --> 00:02:59,600
He's not conducting a rite.
42
00:02:59,600 --> 00:03:01,400
Red roses and white roses.
43
00:03:01,400 --> 00:03:02,200
Excuse me.
44
00:03:02,200 --> 00:03:05,300
It's like a two-flavor hot pot.
45
00:03:05,840 --> 00:03:06,999
Who is this guy?
46
00:03:07,000 --> 00:03:11,300
Celine, isn't he the guy who
drove Maserati to pick you up last time?
47
00:03:13,800 --> 00:03:14,900
Xu Zhaodi,
48
00:03:15,600 --> 00:03:19,000
I heard the story of hot pot from you that day.
49
00:03:20,100 --> 00:03:24,200
You said you couldn't afford hot pot when you were little.
50
00:03:24,200 --> 00:03:27,400
Your mom added some salt in the water to make it hot pot base.
51
00:03:27,400 --> 00:03:29,800
And put Chinese cabbages,
52
00:03:29,800 --> 00:03:31,400
small cabbages,
53
00:03:31,400 --> 00:03:33,200
round cabbages,
54
00:03:33,200 --> 00:03:35,600
milk cabbages and something like that.
55
00:03:35,600 --> 00:03:37,300
So today
56
00:03:38,000 --> 00:03:41,800
I made a bunch of flowers with beef rolls
57
00:03:41,800 --> 00:03:44,400
for the loveliest you.
58
00:03:45,700 --> 00:03:47,500
Please marry me.
59
00:03:49,400 --> 00:03:54,000
Marry him.
60
00:03:54,000 --> 00:03:59,200
I hope our future can be as flavorful as the hot pot.
61
00:03:59,200 --> 00:04:00,500
Okay.
62
00:04:04,800 --> 00:04:06,200
- Zhaodi.
- Why did she leave?
63
00:04:06,200 --> 00:04:07,000
Zhaodi.
64
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
Too excited.
65
00:04:08,000 --> 00:04:08,800
She's shy.
66
00:04:08,800 --> 00:04:10,000
Zhaodi.
67
00:04:10,000 --> 00:04:12,400
Sir, what else do you want to order?
68
00:04:14,100 --> 00:04:16,400
Do you need anything else, sir?
69
00:04:52,700 --> 00:04:54,200
Meng Xinjie,
70
00:04:54,200 --> 00:04:57,800
you think two people like each other
71
00:04:57,800 --> 00:04:59,900
so they can be together?
72
00:05:05,700 --> 00:05:08,000
What I wanted to say is,
73
00:05:10,800 --> 00:05:14,200
I grew up in that environment,
74
00:05:16,400 --> 00:05:18,400
now I left it.
75
00:05:18,400 --> 00:05:20,700
And I never want to go back again.
76
00:05:26,900 --> 00:05:28,600
Meng Xinjie,
77
00:05:32,600 --> 00:05:34,600
I am not reconciled.
78
00:06:02,500 --> 00:06:04,900
This is Lu Jin's mom.
79
00:06:07,600 --> 00:06:10,800
Hi, Ma'am. What's up?
80
00:06:10,800 --> 00:06:12,700
Still call me Ma'am?
81
00:06:12,700 --> 00:06:15,800
Time to make a change.
82
00:06:17,600 --> 00:06:20,000
Um… Ms. Zheng.
83
00:06:20,000 --> 00:06:21,400
What can I help you?
84
00:06:21,400 --> 00:06:22,900
Nothing.
85
00:06:22,920 --> 00:06:25,319
It's a good day today.
86
00:06:26,000 --> 00:06:28,700
I just want you to go out with me to do some gardening.
87
00:06:28,700 --> 00:06:30,900
Are you willing to do so?
88
00:06:32,500 --> 00:06:33,400
Okay, sure.
89
00:06:33,400 --> 00:06:35,600
I'll be there right away.
90
00:06:35,600 --> 00:06:39,200
The car is waiting for you downstairs.
91
00:06:39,200 --> 00:06:41,600
Okay, give me a minute.
92
00:06:45,600 --> 00:06:48,200
= Board Meeting Room =
93
00:06:52,200 --> 00:06:54,000
= Mingting Group Acquisition Plan =
94
00:07:00,600 --> 00:07:04,600
Ms. Zheng, isn't this also an industry of Zhenghong Group?
95
00:07:04,600 --> 00:07:07,900
No, this is my private property.
96
00:07:11,200 --> 00:07:14,200
You rich people's world is surprising.
97
00:07:14,200 --> 00:07:17,400
If you want to eat vegetables, just buy them at the groceries.
98
00:07:17,400 --> 00:07:20,000
Why bother to build your own greenhouse?
99
00:07:20,700 --> 00:07:24,400
You know, Lu Jin cares much about foods
100
00:07:24,400 --> 00:07:27,000
and he is very particular about the ingredients.
101
00:07:27,000 --> 00:07:30,400
In order to let him eat natural fresh vegetables,
102
00:07:30,400 --> 00:07:35,000
I bought this field to plant natural fresh vegetables
103
00:07:35,000 --> 00:07:36,700
Lu Jin likes to eat.
104
00:07:36,700 --> 00:07:40,600
But Lu Jin travels a lot over the world,
105
00:07:40,600 --> 00:07:43,000
he got very few times to eat at home.
106
00:07:43,000 --> 00:07:46,600
As long as one day he lives at home, I'll cook him for one day.
107
00:07:47,500 --> 00:07:50,700
You know my son is working really hard outside.
108
00:07:50,700 --> 00:07:54,600
So I try to provide him with the best food and clothing.
109
00:07:54,600 --> 00:07:59,000
Especially the dishes he cares about most.
110
00:07:59,000 --> 00:08:02,200
I don't care what junk foods he eats outside.
111
00:08:02,200 --> 00:08:06,400
As long as he is home, I'll prepare him the exquisite
112
00:08:06,400 --> 00:08:10,000
and the best dishes as I can.
113
00:08:10,000 --> 00:08:13,400
I think Miss Gu can understand it.
114
00:08:17,500 --> 00:08:19,100
Ms. Zheng,
115
00:08:19,800 --> 00:08:24,000
the best dishes you think, might not suit his taste.
116
00:08:24,000 --> 00:08:27,200
What he eats outside might not
117
00:08:27,200 --> 00:08:30,400
be the most expensive or the best,
118
00:08:30,400 --> 00:08:33,500
it's no junk foods as you think.
119
00:08:34,200 --> 00:08:37,200
I cook every dish for him dedicatedly.
120
00:08:37,200 --> 00:08:41,300
So you can rest assured, Lu Jin enjoys eating it very much.
121
00:08:42,940 --> 00:08:45,580
= Chengdeli =
122
00:08:53,200 --> 00:08:54,500
Shengnan.
123
00:08:57,000 --> 00:08:58,200
Shengnan.
124
00:08:59,000 --> 00:09:01,200
I'm here.
125
00:09:07,700 --> 00:09:09,100
What happened?
126
00:09:10,500 --> 00:09:12,200
What's wrong with you?
127
00:09:12,200 --> 00:09:14,200
I think I'm having a fever.
128
00:09:14,200 --> 00:09:15,600
My head aches.
129
00:09:15,600 --> 00:09:17,100
A fever?
130
00:09:26,400 --> 00:09:28,200
It's so hot.
131
00:09:29,000 --> 00:09:30,800
I'll take you to the hospital.
132
00:09:30,800 --> 00:09:32,600
I'm not going to the hospital.
133
00:09:32,600 --> 00:09:33,400
You are sick.
134
00:09:33,400 --> 00:09:36,100
It's costly in the hospital.
135
00:09:36,100 --> 00:09:38,600
Okay. I'm giving you a chance to spend my money.
136
00:09:38,600 --> 00:09:39,800
- I'm not going.
- Be a good girl.
137
00:09:39,800 --> 00:09:41,400
No.
138
00:09:45,800 --> 00:09:47,100
Okay.
139
00:09:48,800 --> 00:09:49,800
You win.
140
00:09:49,800 --> 00:09:50,800
We're not going.
141
00:09:50,800 --> 00:09:53,100
We're not going to the hospital.
142
00:09:56,400 --> 00:09:58,000
Drink more water,
143
00:09:58,800 --> 00:10:01,000
I'll let you stay home.
144
00:10:19,600 --> 00:10:21,300
Tell me about it.
145
00:10:22,800 --> 00:10:24,600
What happened today?
146
00:10:25,600 --> 00:10:28,500
Why did you suddenly become like this?
147
00:10:31,300 --> 00:10:32,800
What happened?
148
00:10:34,700 --> 00:10:36,400
Your mom…
149
00:10:38,600 --> 00:10:41,600
Seems you're very confident in your cooking.
150
00:10:41,600 --> 00:10:44,200
It's not about the cooking.
151
00:10:44,200 --> 00:10:46,400
It's about the heart.
152
00:10:48,600 --> 00:10:51,000
About the heart?
153
00:10:51,000 --> 00:10:53,800
Since you care about my son so much,
154
00:10:53,800 --> 00:10:57,700
why not stay and remove the weeds?
155
00:10:57,700 --> 00:11:01,400
So you can show him your sincerity.
156
00:11:03,200 --> 00:11:07,200
You see, this vegetable field may be too fertile recently.
157
00:11:07,200 --> 00:11:09,800
It grows a batch of weeds
158
00:11:09,800 --> 00:11:12,200
without self-knowledge.
159
00:11:12,200 --> 00:11:14,200
They grow arrogantly.
160
00:11:14,200 --> 00:11:16,200
If you don't remove them all,
161
00:11:16,200 --> 00:11:19,200
the nutrients of this land will be all absorbed by them.
162
00:11:19,200 --> 00:11:21,800
Then the vegetables I carefully planted
163
00:11:21,800 --> 00:11:24,200
for my son are no longer nutritious.
164
00:11:24,200 --> 00:11:26,700
What do you think, Miss Gu?
165
00:11:35,200 --> 00:11:37,600
Okay, I'll help you.
166
00:11:37,600 --> 00:11:38,900
Okay.
167
00:11:39,799 --> 00:11:40,999
Well.
168
00:11:41,000 --> 00:11:45,400
Unfortunately, before you came, I was informed to hold a meeting.
169
00:11:45,400 --> 00:11:47,200
I'll leave you here then.
170
00:11:47,200 --> 00:11:48,500
Here are tools.
171
00:11:48,500 --> 00:11:50,700
Suit yourself.
172
00:11:50,700 --> 00:11:52,800
I'll be back after the meeting.
173
00:11:58,300 --> 00:12:00,200
Remove the weeds.
174
00:12:01,400 --> 00:12:04,400
Fine. It's no big deal.
175
00:12:29,200 --> 00:12:33,800
So you removed all the weeds?
176
00:12:33,800 --> 00:12:35,700
No.
177
00:12:54,000 --> 00:12:57,600
Gu Shengnan, you are a chef.
178
00:12:57,600 --> 00:13:01,500
Can't you distinguish weeds from vegetables?
179
00:13:10,200 --> 00:13:12,000
Ms. Zheng,
180
00:13:12,000 --> 00:13:16,200
I didn't leave because I want to tell you something.
181
00:13:16,200 --> 00:13:18,200
Weeds are also living things.
182
00:13:18,200 --> 00:13:20,400
All beings are equal.
183
00:13:25,600 --> 00:13:28,500
Then how did you get a fever?
184
00:13:29,400 --> 00:13:35,600
I sweated out doing farm work and caught a chill, that's why.
185
00:13:37,000 --> 00:13:39,200
Did I go too far?
186
00:13:40,000 --> 00:13:41,800
You did a great job.
187
00:13:43,000 --> 00:13:44,800
I knew it.
188
00:13:45,800 --> 00:13:50,100
It's a pity that I wasn't there to see my mother's face.
189
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
It must be exciting.
190
00:13:52,000 --> 00:13:56,300
Your mother went wild and her hair bristled.
191
00:13:57,100 --> 00:13:58,700
However,
192
00:13:59,700 --> 00:14:01,400
she said something to me.
193
00:14:01,400 --> 00:14:03,200
What did she say?
194
00:14:04,800 --> 00:14:07,600
She said I'm like the younger her.
195
00:14:07,600 --> 00:14:09,600
Do you think it's a compliment or what?
196
00:14:09,600 --> 00:14:11,600
I don't get it.
197
00:14:12,800 --> 00:14:14,700
It's a compliment.
198
00:14:22,400 --> 00:14:25,000
I wish you could transfer the cold to me.
199
00:14:25,000 --> 00:14:27,700
I want to eat canned fruit.
200
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
It's all preservatives.
201
00:14:33,000 --> 00:14:34,200
If you want to eat fruit,
202
00:14:34,200 --> 00:14:36,000
- I can buy you fresh ones.
- When I was sick,
203
00:14:36,000 --> 00:14:39,000
my grandpa bought me canned fruit.
204
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Medicine didn't work on me.
205
00:14:41,000 --> 00:14:44,200
But as long as I ate canned fruit, I got refreshed.
206
00:14:47,200 --> 00:14:49,000
But…
207
00:14:49,000 --> 00:14:51,500
I wanna eat canned fruit.
208
00:14:52,500 --> 00:14:54,000
I wanna eat canned fruit.
209
00:14:54,000 --> 00:14:55,800
Buy me canned fruit, please.
210
00:14:55,800 --> 00:14:57,300
Okay.
211
00:14:58,400 --> 00:15:00,000
Wait for me.
212
00:15:01,000 --> 00:15:02,600
Canned fruit.
213
00:15:03,500 --> 00:15:05,400
Canned fruit.
214
00:15:07,900 --> 00:15:11,000
= CEO Office =
215
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
= Fresh Fruit =
216
00:15:26,200 --> 00:15:27,800
Sir.
217
00:15:27,800 --> 00:15:30,600
You don't really want to make canned fruit yourself, do you?
218
00:15:30,600 --> 00:15:32,400
Let's get started.
219
00:15:58,800 --> 00:16:00,800
- Come on.
- What?
220
00:16:00,800 --> 00:16:02,400
Yeah, right. And then this.
221
00:16:02,400 --> 00:16:03,800
Good.
222
00:16:05,600 --> 00:16:07,200
Where are the oranges?
223
00:16:28,800 --> 00:16:31,300
You're a quick learner.
224
00:16:33,800 --> 00:16:35,800
The water is boiling.
225
00:16:35,800 --> 00:16:39,000
Pour the pear cubes while the water is boiling.
226
00:16:56,200 --> 00:16:57,400
Then what?
227
00:16:57,400 --> 00:17:00,000
Then the rock candies.
228
00:17:03,600 --> 00:17:06,400
Wait till it boils again…
229
00:17:08,200 --> 00:17:09,600
What?
230
00:17:11,800 --> 00:17:13,200
When to pour it?
231
00:17:13,200 --> 00:17:16,400
Wait till the water boils again.
232
00:17:23,800 --> 00:17:25,400
That's it.
233
00:17:30,200 --> 00:17:31,600
Then what?
234
00:17:32,600 --> 00:17:34,000
Wait.
235
00:17:41,400 --> 00:17:42,600
Can you hurry up?
236
00:17:42,600 --> 00:17:44,000
Okay.
237
00:17:55,000 --> 00:17:56,300
Is it good?
238
00:17:59,200 --> 00:18:01,800
I don't know if it's because I'm grown up or what.
239
00:18:01,800 --> 00:18:04,200
My mouth is getting more and more spoiled.
240
00:18:04,200 --> 00:18:07,500
It doesn't taste like what I ate in my childhood.
241
00:18:09,039 --> 00:18:11,299
But it is fresh.
242
00:18:11,299 --> 00:18:13,300
Taste another piece.
243
00:18:15,359 --> 00:18:18,219
But you said there are preservatives.
244
00:18:19,400 --> 00:18:21,520
Not in the one I bought.
245
00:18:23,599 --> 00:18:25,560
Does it taste fresh?
246
00:18:27,499 --> 00:18:30,079
Well done.
247
00:18:38,519 --> 00:18:39,518
The last piece.
248
00:18:39,519 --> 00:18:40,518
No.
249
00:18:40,519 --> 00:18:42,979
I'll eat up all of them.
250
00:18:52,519 --> 00:18:56,519
Can you stay here tonight?
251
00:18:56,519 --> 00:18:58,860
Stay with me.
252
00:18:59,980 --> 00:19:01,580
Okay.
253
00:19:03,000 --> 00:19:04,979
I'm not going anywhere.
254
00:19:04,979 --> 00:19:07,240
I'll stay with you tonight.
255
00:19:12,340 --> 00:19:14,219
Don't eat too much.
256
00:19:14,219 --> 00:19:15,539
No.
257
00:19:15,539 --> 00:19:17,519
I have to finish it all.
258
00:20:40,559 --> 00:20:41,300
Try this test.
259
00:20:41,300 --> 00:20:44,000
See if you are sincere.
260
00:21:22,920 --> 00:21:25,180
Yeah, I know.
261
00:21:25,180 --> 00:21:27,659
But I don't have time this week.
262
00:21:28,540 --> 00:21:30,340
Okay, listen.
263
00:21:30,340 --> 00:21:33,558
I want a reason, okay?
264
00:21:33,559 --> 00:21:36,279
You need to know who the boss is.
265
00:21:37,200 --> 00:21:39,200
Keep in touch.
266
00:21:50,000 --> 00:21:52,799
Still working?
267
00:21:56,559 --> 00:21:57,919
You…
268
00:21:57,919 --> 00:21:59,880
Why are you up?
269
00:22:04,720 --> 00:22:07,559
Am I too self-willed?
270
00:22:09,240 --> 00:22:10,700
Why?
271
00:22:13,079 --> 00:22:16,000
Don't you think I'm self-willed?
272
00:22:16,920 --> 00:22:19,419
You have to take care of me.
273
00:22:20,359 --> 00:22:22,459
You have to work.
274
00:22:23,359 --> 00:22:25,459
And I quarreled with your mom
275
00:22:26,119 --> 00:22:29,659
and got myself like this.
276
00:22:32,440 --> 00:22:34,040
But,
277
00:22:34,040 --> 00:22:37,559
I will try not to get sick again.
278
00:22:37,559 --> 00:22:39,920
I will take care of myself.
279
00:22:43,119 --> 00:22:46,599
I don't want to see you with red eyes.
280
00:22:48,799 --> 00:22:52,040
I don't want to see you with red eyes, either.
281
00:23:07,000 --> 00:23:09,340
Let me stay here with you.
282
00:23:14,920 --> 00:23:15,680
Just a while.
283
00:23:15,681 --> 00:23:18,360
♪ I seem bitter ♪
284
00:23:18,360 --> 00:23:20,880
♫ Is it true Is it true ♫
285
00:23:20,880 --> 00:23:21,940
Okay.
286
00:23:21,950 --> 00:23:26,800
♫ Watch you change from a distance ♫
287
00:23:26,800 --> 00:23:30,680
♫ Afraid that you'll disappear like a dream ♫
288
00:23:30,680 --> 00:23:32,759
In a minute.
289
00:23:32,759 --> 00:23:36,259
♫ My deepest fear My deepest fear ♫
290
00:23:36,260 --> 00:23:39,799
♫ So I go around you ♫
291
00:23:39,799 --> 00:23:43,439
♫ For a few years ♫
292
00:23:43,440 --> 00:23:47,030
♫ Love is engraved in time ♫
293
00:23:47,030 --> 00:23:51,199
♫ But I wish time can stop right here ♫
294
00:23:51,200 --> 00:23:54,179
♫ Have you by my side ♫
295
00:23:54,180 --> 00:23:57,559
♫ The stars are fixed right now ♫
296
00:23:57,560 --> 00:24:01,920
♫ The moon is gone ♫
297
00:24:01,920 --> 00:24:03,798
Thank you so much.
298
00:24:03,799 --> 00:24:04,889
Sweetie.
299
00:24:04,890 --> 00:24:08,469
♫ Wish you will be around me ♫
300
00:24:08,470 --> 00:24:11,879
♫ Until the sun rises ♫
301
00:24:11,880 --> 00:24:15,559
♫ The life goes back to its origin ♫
302
00:24:15,560 --> 00:24:17,559
♫ Never change ♫
303
00:24:17,560 --> 00:24:19,189
♫ My wish ♫
304
00:24:19,190 --> 00:24:22,879
♫ Please ignite my world ♫
305
00:24:22,880 --> 00:24:26,150
♫ My world ♫
306
00:24:38,290 --> 00:24:41,719
♫ I care about every little gesture of you ♫
307
00:24:41,720 --> 00:24:44,279
♫ I'm afraid I can't continue ♫
308
00:24:44,280 --> 00:24:47,939
♪ Continue loving you ♪
309
00:24:47,940 --> 00:24:51,429
♫ Can you stay with me and do not leave ♫
310
00:24:51,430 --> 00:24:55,009
♫ For a few years ♫
311
00:24:55,010 --> 00:24:58,649
♫ Love is engraved in time ♫
312
00:24:58,650 --> 00:25:02,809
♫ But I wish time can stop right here ♫
313
00:25:02,810 --> 00:25:05,819
♫ Have you by my side ♫
314
00:25:05,820 --> 00:25:07,569
♫ The stars are fixed right now ♫
315
00:25:07,570 --> 00:25:12,789
♫ The moon is gone ♫
316
00:25:12,790 --> 00:25:16,609
♫ Never change make a true wish ♫
317
00:25:16,610 --> 00:25:20,029
♫ Wish you will be around me ♫
318
00:25:20,030 --> 00:25:27,239
♫ Until the run rises The life goes back to its origin ♫
319
00:25:27,240 --> 00:25:30,839
♫ Never change my wish ♫
320
00:25:30,840 --> 00:25:34,559
♫ Please ignite my world ♫
321
00:25:34,560 --> 00:25:37,960
♫ My world ♫
322
00:25:41,526 --> 00:25:45,346
♪ My world ♪
323
00:25:49,759 --> 00:25:51,859
You two slept?
324
00:25:56,160 --> 00:25:57,898
No.
325
00:25:57,898 --> 00:25:59,999
We just slept in one bed.
326
00:26:01,359 --> 00:26:03,080
What a gentleman
327
00:26:03,080 --> 00:26:05,179
he is.
328
00:26:05,839 --> 00:26:07,399
Uncle.
329
00:26:07,399 --> 00:26:10,358
You know he got a lot of work to do.
330
00:26:10,359 --> 00:26:15,539
As his fiancée, I must protect him in all aspects.
331
00:26:15,539 --> 00:26:17,278
But I can't do anything.
332
00:26:17,279 --> 00:26:18,999
I don't know what I can do.
333
00:26:19,000 --> 00:26:21,059
Who said you can't do anything?
334
00:26:21,059 --> 00:26:22,800
You can cook, can't you?
335
00:26:22,800 --> 00:26:26,359
I'm cooking for him every day, but…
336
00:26:30,359 --> 00:26:32,840
I can deliver him meals.
337
00:26:32,840 --> 00:26:34,179
Love meals.
338
00:26:34,179 --> 00:26:34,999
Five meals a day.
339
00:26:35,000 --> 00:26:37,620
You wanna feed him like a pig?
340
00:26:38,440 --> 00:26:39,879
You don't know.
341
00:26:39,880 --> 00:26:44,879
Elites like them work intensively every day
342
00:26:44,880 --> 00:26:46,758
and their brains are running fast.
343
00:26:46,759 --> 00:26:48,838
He is easy to be hungry.
344
00:26:48,839 --> 00:26:52,598
Look, if so, except the three meals a day,
345
00:26:52,599 --> 00:26:59,239
breakfast, lunch and supper, and he has to eat fruit in 10 a.m.
346
00:26:59,240 --> 00:27:00,598
It's good for his health.
347
00:27:00,599 --> 00:27:03,518
And when it comes to 3 p.m., he must feel sleepy.
348
00:27:03,519 --> 00:27:06,118
An afternoon tea would be perfect for him then.
349
00:27:06,119 --> 00:27:09,960
If he works overtime, midnight snacks are indispensable, right?
350
00:27:09,960 --> 00:27:10,759
Right.
351
00:27:10,760 --> 00:27:12,560
If I cook for him,
352
00:27:12,560 --> 00:27:14,318
I have to cook for his colleagues too.
353
00:27:14,319 --> 00:27:16,719
How many colleagues he got?
354
00:27:16,719 --> 00:27:20,598
In our kitchen there are about ten.
355
00:27:20,599 --> 00:27:24,480
But, his company is quite big, there must be
356
00:27:24,480 --> 00:27:26,519
about 40 or 50 at least.
357
00:27:26,519 --> 00:27:31,280
So I have to prepare for about 60 or 70.
358
00:27:31,280 --> 00:27:32,598
No, that's not enough.
359
00:27:32,599 --> 00:27:35,199
Let's say 80, to be safe.
360
00:27:35,200 --> 00:27:38,598
If I have to prepare for 80 people, three meals a day,
361
00:27:38,599 --> 00:27:40,822
80 multiplies 3 equals 240.
362
00:27:40,823 --> 00:27:43,263
- It's 240 portions.
- Stop.
363
00:27:43,263 --> 00:27:45,399
First, don't go.
364
00:27:45,400 --> 00:27:46,598
You will disturb Lu Jin.
365
00:27:46,599 --> 00:27:49,758
It is very likely that he will dislike it.
366
00:27:49,759 --> 00:27:51,619
Second,
367
00:27:52,720 --> 00:27:56,518
you're just a newbie, why do you have to go to the elites' world?
368
00:27:56,519 --> 00:28:00,080
You will regret it when you mess it up.
369
00:28:00,080 --> 00:28:02,079
First,
370
00:28:02,079 --> 00:28:04,118
I will not disturb him.
371
00:28:04,119 --> 00:28:06,879
I'll just watch him aside and be good.
372
00:28:06,880 --> 00:28:09,838
But if he needs me, I will be the first one he can reach.
373
00:28:09,839 --> 00:28:11,620
Second,
374
00:28:11,620 --> 00:28:14,719
I took care of his mom, that big boss.
375
00:28:14,720 --> 00:28:17,119
I'm not afraid of those elites.
376
00:28:17,119 --> 00:28:18,700
Third,
377
00:28:18,700 --> 00:28:20,019
Uncle,
378
00:28:20,019 --> 00:28:23,000
if you're really gonna wear this silk scarf,
379
00:28:23,359 --> 00:28:24,799
you are a newbie.
380
00:28:24,799 --> 00:28:26,859
You…
381
00:28:26,859 --> 00:28:29,759
Shengnan. You're bullying me.
382
00:28:29,759 --> 00:28:31,299
Yes, I am.
383
00:28:33,359 --> 00:28:35,179
Wait to be bullied.
384
00:29:03,039 --> 00:29:05,239
Excuse me, can you please open the gate for me?
385
00:29:05,240 --> 00:29:07,259
I need go up to find someone.
386
00:29:07,259 --> 00:29:08,779
Sorry, we got rules.
387
00:29:08,779 --> 00:29:09,959
Delivery men are not allowed to go in there.
388
00:29:09,960 --> 00:29:11,239
Please wait here.
389
00:29:11,240 --> 00:29:12,399
I'm not delivering food.
390
00:29:12,400 --> 00:29:13,999
I'm going up for Lu Jin.
391
00:29:14,000 --> 00:29:15,999
Mr. Lu. You're here for Mr. Lu?
392
00:29:16,000 --> 00:29:16,879
Who are you?
393
00:29:16,880 --> 00:29:18,038
Shengnan.
394
00:29:18,039 --> 00:29:20,038
Mr. Lu, she said she was looking for you.
395
00:29:20,039 --> 00:29:21,719
She is my fiancée.
396
00:29:21,719 --> 00:29:23,599
Sorry, Mr. Lu.
397
00:29:26,079 --> 00:29:28,959
Mr. Lu, we will wait for you outside.
398
00:29:28,960 --> 00:29:30,640
Okay.
399
00:29:30,640 --> 00:29:32,119
Why did you come?
400
00:29:32,119 --> 00:29:33,758
I'm here to accompany you.
401
00:29:33,759 --> 00:29:35,199
I brought you love meals.
402
00:29:35,200 --> 00:29:37,540
These are all your favorite dishes.
403
00:29:38,079 --> 00:29:40,118
But I will be very busy today.
404
00:29:40,119 --> 00:29:42,378
- It's okay.
- I might not have time… I'll be quiet.
405
00:29:42,378 --> 00:29:44,620
I'll just wait for you.
406
00:29:45,140 --> 00:29:46,900
Okay.
407
00:29:46,900 --> 00:29:48,399
Let's go.
408
00:29:48,399 --> 00:29:50,419
After you.
409
00:30:05,880 --> 00:30:07,419
Let me do it.
410
00:30:07,419 --> 00:30:08,900
Thanks.
411
00:30:08,900 --> 00:30:10,759
Shengnan,
412
00:30:10,759 --> 00:30:12,518
I got important matters to discuss with Li Man.
413
00:30:12,519 --> 00:30:14,580
Can you sit in the front?
414
00:30:15,359 --> 00:30:16,119
- Mr. Lu, it's okay. Ms. Gu can sit wherever she likes.
- No.
415
00:30:16,120 --> 00:30:17,639
Ms. Gu can sit wherever she likes.
416
00:30:17,640 --> 00:30:18,200
No.
417
00:30:18,201 --> 00:30:19,698
It's okay. I'll sit in the front.
418
00:30:19,698 --> 00:30:20,879
You guys go ahead.
419
00:30:20,880 --> 00:30:23,139
With your business.
420
00:30:23,139 --> 00:30:25,019
I'll go from that side.
421
00:30:43,240 --> 00:30:45,940
Why does the bank want to see Lu Mingting?
422
00:30:45,940 --> 00:30:49,879
Mingting provided Wayne Group with a project book for the re-planning
423
00:30:49,880 --> 00:30:52,078
and transformation of Sinan Villa District.
424
00:30:52,079 --> 00:30:54,239
You know Wayne has always been interested
425
00:30:54,240 --> 00:30:57,518
in this kind of art style old buildings.
426
00:30:57,519 --> 00:30:58,879
And I heard that Mingting provides
427
00:30:58,880 --> 00:31:02,379
very favorable terms for this cooperation.
428
00:31:02,379 --> 00:31:06,598
I think Lu Mingting is looking for a strong credit guarantee for himself.
429
00:31:06,598 --> 00:31:11,480
In this case, the bank will give Mingting another chance
430
00:31:11,480 --> 00:31:13,100
for the sake of Wayne.
431
00:31:13,100 --> 00:31:16,140
Why am I informed of it till now?
432
00:31:16,799 --> 00:31:21,219
Something must go wrong with the review team,
433
00:31:21,219 --> 00:31:23,319
I just learnt it now.
434
00:31:28,400 --> 00:31:30,838
Lu Jin, I made you this.
435
00:31:30,839 --> 00:31:32,839
Hello, James.
436
00:31:32,839 --> 00:31:34,639
Winter Melon and Lotus Leaf Soup.
437
00:31:34,640 --> 00:31:39,100
The president has acknowledged of this situation.
438
00:31:39,100 --> 00:31:42,239
He is with me right now, if you need to…
439
00:31:42,239 --> 00:31:43,819
Okay.
440
00:31:47,480 --> 00:31:49,420
Jamie.
441
00:31:51,599 --> 00:31:53,399
That's ridiculous.
442
00:31:53,400 --> 00:31:54,358
Yeah.
443
00:31:54,359 --> 00:31:56,199
What's coming will come.
444
00:31:56,200 --> 00:31:58,979
I will meet you one day at last.
445
00:31:59,599 --> 00:32:04,019
I will handle Wayne Group by myself.
446
00:32:04,880 --> 00:32:08,119
It's a matter of time, okay?
447
00:32:09,019 --> 00:32:12,859
I will be in Vancouver next week, and talk to you in person.
448
00:32:12,859 --> 00:32:14,780
Jamie, listen,
449
00:32:14,780 --> 00:32:17,379
it's a matter of time.
450
00:32:17,379 --> 00:32:22,279
From now on, anything, report to me directly.
451
00:32:22,880 --> 00:32:24,859
Keep in touch.
452
00:32:31,519 --> 00:32:34,958
Shengnan. Sorry, what did you say?
453
00:32:35,480 --> 00:32:36,959
Nothing.
454
00:32:36,959 --> 00:32:39,000
I'm okay.
455
00:32:40,799 --> 00:32:42,480
Okay.
456
00:32:43,720 --> 00:32:46,038
Get the review team over.
457
00:32:46,039 --> 00:32:46,939
Emergency meeting.
458
00:32:46,939 --> 00:32:47,758
Will arrange now.
459
00:32:47,759 --> 00:32:49,439
U-turn. To Zhenghong.
460
00:32:49,440 --> 00:32:50,820
Okay.
461
00:33:01,039 --> 00:33:04,000
I have reminded you many times.
462
00:33:04,559 --> 00:33:06,479
When things seem to go smoothly,
463
00:33:06,480 --> 00:33:10,179
there are often great risks hidden behind them.
464
00:33:10,179 --> 00:33:12,000
You never listen.
465
00:33:12,839 --> 00:33:15,300
Turn a deaf to my words.
466
00:33:15,859 --> 00:33:18,499
So you have your own solution.
467
00:33:19,839 --> 00:33:21,499
Well.
468
00:33:23,359 --> 00:33:26,159
Give me an explanation.
469
00:33:29,519 --> 00:33:34,659
Why did Mingting submit a new project development letter to Wayne,
470
00:33:36,079 --> 00:33:38,559
and I am the last to know?
471
00:33:39,640 --> 00:33:41,380
Who comes first?
472
00:33:48,739 --> 00:33:52,080
As a team leader, you got no sense of responsibility.
473
00:33:55,200 --> 00:33:57,140
Mr. Lu, I'm sorry,
474
00:33:57,140 --> 00:33:58,459
it was our negligence.
475
00:33:58,459 --> 00:34:00,420
Don't say sorry to me.
476
00:34:00,420 --> 00:34:03,119
You know I hate this word.
477
00:34:03,119 --> 00:34:05,719
If you say sorry, I have to pretend to be very forgiving
478
00:34:05,720 --> 00:34:09,019
and think for you from your perspective. I can't do it.
479
00:34:09,019 --> 00:34:14,560
So please don't insult me with my tolerance to you.
480
00:34:16,320 --> 00:34:17,840
Mr. Lu,
481
00:34:18,599 --> 00:34:20,880
it was really our negligence.
482
00:34:20,880 --> 00:34:22,960
I thought Mingting was in a dead end.
483
00:34:22,960 --> 00:34:26,759
But… But I didn't expect that they are playing a deep game.
484
00:34:26,760 --> 00:34:30,480
You didn't expect that you will be fired either, did you?
485
00:34:30,480 --> 00:34:33,100
Mr. Lu.
486
00:34:33,100 --> 00:34:34,560
Get out.
487
00:34:48,039 --> 00:34:49,678
Why are you guys still sitting here?
488
00:34:49,679 --> 00:34:52,220
This project got nothing to do with you anymore.
489
00:34:55,360 --> 00:34:57,159
Get out, all of you.
490
00:35:04,599 --> 00:35:06,940
Notify the human resources department…
491
00:35:17,419 --> 00:35:19,679
To give them three months off.
492
00:35:21,239 --> 00:35:22,800
Okay.
493
00:35:31,199 --> 00:35:32,319
Why are you here?
494
00:35:32,320 --> 00:35:34,480
Got bullied?
495
00:35:34,480 --> 00:35:36,279
I told you not to go.
496
00:35:36,280 --> 00:35:37,638
You asked for it.
497
00:35:37,639 --> 00:35:40,519
So charming!
498
00:35:42,620 --> 00:35:51,950
Timing and Subtitles brought to you by
👩🏻🍳 The Ideal Chemistry Team 🍳 @Viki.com
499
00:35:57,060 --> 00:36:02,760
♫ I can't tell if this is real love ♫
500
00:36:03,460 --> 00:36:09,900
♫ But I know how I feel ♫
501
00:36:11,540 --> 00:36:17,860
♫ To be very honest with you love ♫
502
00:36:17,860 --> 00:36:24,339
♫ I wanna get close to you ♫
503
00:36:24,340 --> 00:36:27,900
♫ I don't know how you gonna take it ♫
504
00:36:27,900 --> 00:36:31,520
♪ But I keep on thinking about you ♪
505
00:36:31,520 --> 00:36:34,739
♫ You've been on my mind at first ♫
506
00:36:34,740 --> 00:36:40,259
♫ Since I saw you smiling at me ♫
507
00:36:40,260 --> 00:36:43,360
♫ Your smile ♫
508
00:36:43,360 --> 00:36:50,699
♫ Baby I'm just falling to you ♫
509
00:36:50,700 --> 00:36:53,979
♫ You don't need to say anything special ♫
510
00:36:53,980 --> 00:36:57,900
♫ Cause I'm pretty sure ♫
511
00:36:57,900 --> 00:37:01,259
♫ You're the morning dew that has fallen soft ♫
512
00:37:01,260 --> 00:37:04,179
♫ During the night on me ♫
513
00:37:04,180 --> 00:37:07,899
♫ So naturally ♫
514
00:37:07,900 --> 00:37:15,660
♫ Like we're meant to be together ♫
515
00:37:17,100 --> 00:37:18,979
♫ That's how I see it ♫
516
00:37:18,980 --> 00:37:22,740
♫ Though it seems illusive ♫
517
00:37:38,860 --> 00:37:44,300
♫ Can you tell how much my love is pure ♫
518
00:37:45,180 --> 00:37:51,860
♫ You can't buy it or sell ♫
519
00:37:53,300 --> 00:37:59,580
♫ To be very honest with you love ♫
520
00:37:59,580 --> 00:38:06,160
♫ I wanna get close to you ♫
521
00:38:06,160 --> 00:38:09,779
♫ I don't know how you gonna take it ♫
522
00:38:09,780 --> 00:38:13,419
♫ But I keep on thinking about you ♫
523
00:38:13,420 --> 00:38:16,499
♫ You've been on my mind at first ♫
524
00:38:16,500 --> 00:38:22,099
♪ Since I saw you smiling at me ♪
525
00:38:22,100 --> 00:38:25,160
♫ Your smile ♫
526
00:38:25,160 --> 00:38:32,100
♫ Baby I'm just falling to you ♫
33556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.