All language subtitles for C.M.a.K.S01E11.The.Saloon.Killer.Part.2.720p.SBS.WebDl.AAC_eng_sdh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,800
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
2
00:00:03,800 --> 00:00:07,440
(MUSIC, CHATTER)
3
00:00:07,440 --> 00:00:08,440
(GUNSHOT)
4
00:00:08,440 --> 00:00:09,440
(PEOPLE SCREAM)
5
00:00:09,440 --> 00:00:10,760
ROB: We have a town full of people
6
00:00:10,760 --> 00:00:12,240
who are too petrified to go to sleep.
7
00:00:12,240 --> 00:00:14,120
He comes out of nowhere every time.
8
00:00:14,120 --> 00:00:15,200
It's...
9
00:00:15,200 --> 00:00:17,920
It's like trying to catch a fuckin' wisp of smoke.
10
00:00:18,960 --> 00:00:21,520
Are you going to catch the guy who did all this?
11
00:00:27,040 --> 00:00:29,280
You're nowhere. Oh, come on, mate, that's not fair.
12
00:00:29,280 --> 00:00:30,760
Sorry, but you said it yourself.
13
00:00:30,760 --> 00:00:33,200
There's no thinking, no system... Oh, listen to me.
14
00:00:33,200 --> 00:00:35,360
We're not just a bunch of small-town idiots.
15
00:00:35,360 --> 00:00:36,840
We're underfunded,
16
00:00:36,840 --> 00:00:38,360
and these shootings just keep coming.
17
00:00:38,360 --> 00:00:41,960
BRINK: Your course has been approved. You can start.
18
00:00:41,960 --> 00:00:43,800
Oh, Brigadier!
19
00:00:43,800 --> 00:00:47,000
This all fits with his attacks being anger-motivated.
20
00:00:47,000 --> 00:00:49,640
How does this help us? We need to understand how he thinks.
21
00:00:49,640 --> 00:00:52,120
I can't seem to get a handle on this one.
22
00:00:52,120 --> 00:00:54,120
How are you gonna move it forward?
23
00:00:54,120 --> 00:00:55,480
Same as usual -
24
00:00:55,480 --> 00:00:57,560
get under his skin.
25
00:00:58,960 --> 00:01:00,520
(BREATHES HEAVILY)
26
00:01:00,520 --> 00:01:03,400
(THEME MUSIC PLAYS)
27
00:02:16,720 --> 00:02:20,680
(BIRD SQUALLS)
28
00:02:20,680 --> 00:02:24,160
(WAVES LAP)
29
00:02:29,320 --> 00:02:30,800
AJ: Personally, I always find
30
00:02:30,800 --> 00:02:33,760
that the paperwork is always the biggest...
31
00:02:33,760 --> 00:02:35,560
Guys, I'll catch up with you later.
32
00:02:37,000 --> 00:02:38,720
Alright, Micki?
33
00:02:38,720 --> 00:02:41,040
Oh! AJ.
34
00:02:41,040 --> 00:02:43,600
I'm happy to see you. How're you doing?
35
00:02:43,600 --> 00:02:45,040
Yeah, good.
36
00:02:45,040 --> 00:02:46,320
Really?
37
00:02:48,040 --> 00:02:51,240
You know how it goes. Some days are better than others.
38
00:02:51,240 --> 00:02:53,000
Are you sleeping?
39
00:02:53,000 --> 00:02:54,800
Some.
40
00:02:54,800 --> 00:02:56,600
Nightmares?
41
00:02:56,600 --> 00:02:58,160
(SIGHS)
42
00:02:58,160 --> 00:02:59,880
Do you sleep much?
43
00:02:59,880 --> 00:03:02,080
Mm. (CHUCKLES)
44
00:03:02,080 --> 00:03:04,200
Let's get inside. Yeah.
45
00:03:05,320 --> 00:03:07,760
Can I take that for you? Mm-mm.
46
00:03:07,760 --> 00:03:11,000
Strong, independent lady, remember? (CHUCKLES)
47
00:03:14,840 --> 00:03:19,320
(INDISTINCT CHATTER)
48
00:03:29,120 --> 00:03:30,320
(CLATTERING INSIDE)
49
00:03:37,120 --> 00:03:40,080
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
50
00:03:43,800 --> 00:03:46,400
(QUIET CHATTER)
51
00:04:09,120 --> 00:04:10,800
Micki!
52
00:04:10,800 --> 00:04:12,560
Hey. Hi. (CHUCKLES)
53
00:04:20,320 --> 00:04:21,800
Oof.
54
00:04:21,800 --> 00:04:24,760
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
55
00:04:43,000 --> 00:04:44,800
All of us remember this case.
56
00:04:44,800 --> 00:04:47,560
The Station Strangler, Norman Simons.
57
00:04:47,560 --> 00:04:49,360
And some of us worked it together.
58
00:04:49,360 --> 00:04:51,960
Simons used the skills he learned in his role as a teacher
59
00:04:51,960 --> 00:04:53,400
to entrap his victims.
60
00:04:54,440 --> 00:04:57,880
And he revealed his need for control in the way he bound his victims.
61
00:05:01,440 --> 00:05:04,560
The Donnybrook Killer, Christopher Zikode.
62
00:05:04,560 --> 00:05:08,080
(HAUNTING VOCALISATIONS)
63
00:05:09,120 --> 00:05:11,280
He felt a deep sense of abandonment by his sister
64
00:05:11,280 --> 00:05:13,880
and blamed her for the murders he later committed.
65
00:05:13,880 --> 00:05:16,080
She should, he believed, have organised girlfriends for him.
66
00:05:16,080 --> 00:05:17,800
(QUIET CHUCKLES)
67
00:05:19,000 --> 00:05:20,600
This is just two examples
68
00:05:20,600 --> 00:05:22,680
of how understanding the psychology of suspects
69
00:05:22,680 --> 00:05:24,480
helped find and convict them.
70
00:05:25,680 --> 00:05:27,280
Within each one of these men
71
00:05:27,280 --> 00:05:29,880
is the ghost of the child they once were.
72
00:05:29,880 --> 00:05:31,560
And understanding those children,
73
00:05:31,560 --> 00:05:33,680
what they experienced, seeing the world through their eyes,
74
00:05:33,680 --> 00:05:36,040
is crucial to compiling a profile.
75
00:05:36,040 --> 00:05:39,080
OK, that makes some of you uncomfortable.
76
00:05:39,080 --> 00:05:40,840
It's something you'll have to get your heads around
77
00:05:40,840 --> 00:05:43,160
if you are to successfully profile killers.
78
00:05:43,160 --> 00:05:45,920
If you're unable to find any points of empathy or connection with them,
79
00:05:45,920 --> 00:05:47,560
you'll never understand them,
80
00:05:47,560 --> 00:05:49,680
you'll never succeed in catching them.
81
00:05:52,080 --> 00:05:55,200
Uh... Yes. How do you empathise with evil?
82
00:05:57,480 --> 00:05:59,520
They were not always who they are now.
83
00:05:59,520 --> 00:06:02,720
They are not, one could even argue, the sum of their crimes.
84
00:06:02,720 --> 00:06:05,320
Though of course they have no right to do what they do,
85
00:06:05,320 --> 00:06:07,000
they're still human beings
86
00:06:07,000 --> 00:06:10,160
with all the complexity that that descriptor implies.
87
00:06:11,720 --> 00:06:13,920
Any more questions before I move on?
88
00:06:17,000 --> 00:06:18,560
Jannie.
89
00:06:18,560 --> 00:06:21,200
If there was one piece of advice you could give us,
90
00:06:21,200 --> 00:06:23,400
what would it be?
91
00:06:25,520 --> 00:06:27,480
Never ignore your gut.
92
00:06:37,840 --> 00:06:40,000
(BIRD TWITTERS)
93
00:06:41,080 --> 00:06:43,520
(HUBBUB)
94
00:06:46,480 --> 00:06:49,400
(INDISTINCT CHATTER)
95
00:06:49,400 --> 00:06:50,720
(LAUGHS)
96
00:06:54,080 --> 00:06:57,040
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
97
00:07:05,760 --> 00:07:10,320
(INDISTINCT CHATTER)
98
00:07:11,360 --> 00:07:15,400
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
99
00:07:15,400 --> 00:07:18,680
(INDISTINCT CHATTER)
100
00:07:18,680 --> 00:07:20,360
(COCKS RIFLE)
101
00:07:22,920 --> 00:07:23,880
(COCKS RIFLE)
102
00:07:26,120 --> 00:07:27,120
(GUNSHOT)
103
00:07:27,120 --> 00:07:29,040
(WOMAN SCREAMS)
104
00:07:29,040 --> 00:07:32,280
(INDISTINCT YELLING)
105
00:07:32,280 --> 00:07:33,760
(WOMAN SCREAMS)
106
00:07:33,760 --> 00:07:34,720
(GUNSHOT)
107
00:07:38,720 --> 00:07:39,680
(GUNSHOT)
108
00:07:40,880 --> 00:07:42,640
(DOG BARKS)
109
00:07:42,640 --> 00:07:43,640
(GUNSHOT)
110
00:07:43,640 --> 00:07:45,960
(DOG BARKS, WHINES)
111
00:07:51,320 --> 00:07:54,280
(DOG BARKS)
112
00:07:56,600 --> 00:07:59,560
(DOG BARKS)
113
00:08:08,400 --> 00:08:10,960
Here's to Mike's new life as a parent, eh?
114
00:08:10,960 --> 00:08:13,800
And the death of his sex life. (OTHERS LAUGH)
115
00:08:15,400 --> 00:08:16,440
Nice place.
116
00:08:16,440 --> 00:08:18,280
Very sophisticated. Mm.
117
00:08:18,280 --> 00:08:21,160
It was Mark's suggestion. He's the wine guy.
118
00:08:21,160 --> 00:08:22,960
Mm! Well, thank you.
119
00:08:22,960 --> 00:08:25,400
It's definitely a cut above anywhere else we usually end up, eh?
120
00:08:25,400 --> 00:08:27,280
Mm! You're welcome.
121
00:08:27,280 --> 00:08:28,800
How's work?
122
00:08:28,800 --> 00:08:30,920
Ah... I've been dealing with a gang
123
00:08:30,920 --> 00:08:33,320
that's going around attacking and raping women at gas stations.
124
00:08:34,360 --> 00:08:35,680
How many victims?
125
00:08:35,680 --> 00:08:37,360
Four so far.
126
00:08:37,360 --> 00:08:40,600
The gang seems to be moving around town. Multiple ages.
127
00:08:40,600 --> 00:08:43,320
One woman was beaten so badly she lost her sight.
128
00:08:43,320 --> 00:08:45,560
Um... I thought you said that this was a day off.
129
00:08:45,560 --> 00:08:48,960
Yes. Yes. Sorry, everyone. Sorry. No more shop talk.
130
00:08:50,000 --> 00:08:52,640
Here is to a day off study.
131
00:08:52,640 --> 00:08:55,280
And here is to Micki Pistorius.
132
00:08:55,280 --> 00:08:57,320
May she never tire of catching killers.
133
00:08:57,320 --> 00:08:58,880
Hear, hear!
134
00:09:00,040 --> 00:09:02,440
(PHONE RINGS)
135
00:09:02,440 --> 00:09:04,200
So, Mark, what do you do?
136
00:09:04,200 --> 00:09:05,840
I make wine for a living.
137
00:09:05,840 --> 00:09:06,840
Oh.
138
00:09:06,840 --> 00:09:08,080
Rob, hi.
139
00:09:08,080 --> 00:09:09,560
ROB: (ON PHONE) Hi, Micki. Um...
140
00:09:09,560 --> 00:09:11,600
Look... Yeah, I know what 'look' means.
141
00:09:13,560 --> 00:09:15,120
(QUIETLY) Are you OK? Yeah, I'm fine.
142
00:09:15,120 --> 00:09:17,960
(SOMBRE MUSIC PLAYS)
143
00:09:17,960 --> 00:09:20,120
OK. Go on.
144
00:09:22,920 --> 00:09:26,840
(BIRD SQUAWKS)
145
00:09:30,160 --> 00:09:31,520
Can't fucking believe it.
146
00:09:31,520 --> 00:09:34,200
Except I can because why wouldn't he start up again now?
147
00:09:34,200 --> 00:09:37,000
You know, why wouldn't I need to be in two places at once again?
148
00:09:37,000 --> 00:09:38,120
Micki.
149
00:09:39,400 --> 00:09:41,160
Micki. What?
150
00:09:43,000 --> 00:09:44,360
Shit. Sorry.
151
00:09:45,400 --> 00:09:48,240
Sorry. This was supposed to be a nice time, and I'm...
152
00:09:50,400 --> 00:09:51,360
(SIGHS)
153
00:09:52,520 --> 00:09:53,960
I'M sorry.
154
00:09:58,720 --> 00:10:00,240
(SIGHS)
155
00:10:03,560 --> 00:10:05,040
(EXHALES HEAVILY)
156
00:10:05,040 --> 00:10:06,160
(QUIETLY) No.
157
00:10:06,160 --> 00:10:09,240
No. First Rob with his look, and now you with "I'm sorry."
158
00:10:12,240 --> 00:10:13,600
What?
159
00:10:21,440 --> 00:10:23,040
I can't do this.
160
00:10:26,880 --> 00:10:29,120
I can absolutely not cope with this right now.
161
00:10:29,120 --> 00:10:30,120
I know.
162
00:10:30,120 --> 00:10:31,600
Please, just at least wait till we get back.
163
00:10:31,600 --> 00:10:35,680
Micki, I have tried to tell myself that it's going to be OK,
164
00:10:35,680 --> 00:10:37,160
that things are gonna get better...
165
00:10:37,160 --> 00:10:39,040
And it will. It will.
166
00:10:39,040 --> 00:10:40,520
It will just...
167
00:10:40,520 --> 00:10:42,520
Just as soon as I get this case wrapped up, it will.
168
00:10:42,520 --> 00:10:44,680
I promise. There's always another case, Micki.
169
00:10:45,720 --> 00:10:48,280
Always another killer. There's always going to be, OK?
170
00:10:48,280 --> 00:10:51,560
They're everywhere. And these people here, they just...
171
00:10:51,560 --> 00:10:53,560
They understand you in a way that I can't.
172
00:10:53,560 --> 00:10:54,840
Mm-hm.
173
00:10:54,840 --> 00:10:56,040
OK?
174
00:10:58,480 --> 00:11:00,080
I can't live like this.
175
00:11:01,120 --> 00:11:02,640
I can't deal with them.
176
00:11:04,240 --> 00:11:05,840
With the detectives?
177
00:11:06,880 --> 00:11:08,320
OK.
178
00:11:08,320 --> 00:11:10,560
You really do not have to worry about the detectives.
179
00:11:10,560 --> 00:11:12,880
Micki, it's not the detectives.
180
00:11:17,040 --> 00:11:18,640
It's the killers.
181
00:11:22,160 --> 00:11:23,520
OK.
182
00:11:25,920 --> 00:11:27,400
That's...
183
00:11:28,680 --> 00:11:30,240
That's OK.
184
00:11:32,080 --> 00:11:35,760
(SOMBRE MUSIC PLAYS)
185
00:11:38,240 --> 00:11:41,200
(BIRD CAWS)
186
00:11:45,120 --> 00:11:48,080
(SOMBRE MUSIC PLAYS)
187
00:11:52,200 --> 00:11:55,560
(CAR DOOR OPENS, SHUTS)
188
00:11:55,560 --> 00:11:57,520
ROB: Hey, Micki. How was your trip?
189
00:11:58,800 --> 00:12:00,720
Started well. Went downhill.
190
00:12:00,720 --> 00:12:03,520
Ah. I'm sorry. No. It's not entirely your fault.
191
00:12:03,520 --> 00:12:05,680
Let's just get going, yeah?
192
00:12:05,680 --> 00:12:07,320
Of course.
193
00:12:07,320 --> 00:12:09,240
(CAR DOOR OPENS) (SIGHS)
194
00:12:12,920 --> 00:12:15,880
(SOMBRE MUSIC PLAYS)
195
00:12:18,400 --> 00:12:21,360
(BIRDS TWITTER)
196
00:12:28,360 --> 00:12:30,160
(TYRES SKID)
197
00:12:34,480 --> 00:12:35,960
And then, on top of everything else,
198
00:12:35,960 --> 00:12:38,840
I just got a new call about a case over in Kroonstad.
199
00:12:38,840 --> 00:12:40,960
New killer, new victim,
200
00:12:40,960 --> 00:12:42,480
seven years old.
201
00:12:42,480 --> 00:12:43,920
Mm.
202
00:12:43,920 --> 00:12:46,120
You're doing an incredible job, Micki.
203
00:12:47,160 --> 00:12:50,080
And I...one day I'd like to, uh... Don't do it.
204
00:12:50,080 --> 00:12:51,840
You'll never get a decent night's sleep again.
205
00:12:51,840 --> 00:12:53,120
Ha.
206
00:12:53,120 --> 00:12:55,560
Well, I'm happy you think I'm getting my beauty sleep now.
207
00:12:55,560 --> 00:12:58,320
Oh, you end up alone. Hm!
208
00:12:58,320 --> 00:13:01,160
Well, it's too late. I'm heading that way already.
209
00:13:01,160 --> 00:13:03,040
Wife's not happy?
210
00:13:03,040 --> 00:13:04,440
No.
211
00:13:04,440 --> 00:13:07,480
Keeps telling me, "Leave your work at work." I mean, fuck.
212
00:13:08,520 --> 00:13:10,280
Can't though. Can we?
213
00:13:10,280 --> 00:13:12,000
Ah, the victims just keep coming.
214
00:13:12,000 --> 00:13:13,720
I mean, I can't...
215
00:13:13,720 --> 00:13:16,560
..we can't just clock off, can we?
216
00:13:16,560 --> 00:13:19,080
There should be some kind of rota system for them, you know?
217
00:13:19,080 --> 00:13:21,280
I know. These bastards should learn how to take turns.
218
00:13:21,280 --> 00:13:23,320
(CHUCKLES) That's what I say.
219
00:13:28,640 --> 00:13:30,240
(HONKS HORN)
220
00:13:32,240 --> 00:13:34,320
(HONKS HORN)
221
00:13:40,520 --> 00:13:43,240
OK! OK! OK! OK! OK! OK! OK! OK! OK! OK! OK!
222
00:13:43,240 --> 00:13:45,040
Obstructing traffic. Get in the car!
223
00:13:53,120 --> 00:13:54,560
(ENGINE STARTS)
224
00:14:00,280 --> 00:14:02,360
Micki, this is one of our undercover team.
225
00:14:02,360 --> 00:14:03,840
How is it, Seb?
226
00:14:03,840 --> 00:14:05,120
Good. Yeah
227
00:14:05,120 --> 00:14:07,000
I've got a lot of good photos for you.
228
00:14:07,000 --> 00:14:09,400
Excellent, excellent.
229
00:14:10,720 --> 00:14:13,680
(INSECTS CHIRP)
230
00:14:23,720 --> 00:14:25,440
Can I see?
231
00:14:25,440 --> 00:14:26,840
Sure.
232
00:14:36,800 --> 00:14:37,800
No.
233
00:14:37,800 --> 00:14:39,600
These are the brothers we've been observing.
234
00:14:40,640 --> 00:14:42,680
These guys are up to something. You can see it.
235
00:14:42,680 --> 00:14:44,920
Mm. Maybe, but neither of them are our guy.
236
00:14:44,920 --> 00:14:46,160
Look at them.
237
00:14:46,160 --> 00:14:47,640
No.
238
00:14:47,640 --> 00:14:49,800
They're having a good time.
239
00:14:49,800 --> 00:14:52,000
Our killer is paranoid. He'll work alone.
240
00:14:52,000 --> 00:14:54,320
He sees himself as a lone wolf.
241
00:14:54,320 --> 00:14:55,840
You should stop surveillance.
242
00:14:55,840 --> 00:14:57,320
Are either of them ex-military?
243
00:14:57,320 --> 00:14:59,160
No.
244
00:14:59,160 --> 00:15:02,520
No. And what about the forest? Has it been searched?
245
00:15:02,520 --> 00:15:05,440
Yeah, parts of it. We found nothing.
246
00:15:06,480 --> 00:15:08,480
We haven't just been sitting around.
247
00:15:08,480 --> 00:15:10,160
OK? We found the gangsters we were looking for.
248
00:15:10,160 --> 00:15:11,960
No, this killer isn't some sortie, OK?
249
00:15:13,000 --> 00:15:16,000
We're following dead-end leads and we're wasting time.
250
00:15:16,000 --> 00:15:17,400
Micki... Mm-hm?
251
00:15:18,960 --> 00:15:20,920
..what do you want us to do?
252
00:15:20,920 --> 00:15:22,360
Follow my advice.
253
00:15:23,400 --> 00:15:26,080
That's what you brought me here for, so, fucking use it.
254
00:15:28,280 --> 00:15:31,040
(INTENSE MUSIC PLAYS)
255
00:15:39,360 --> 00:15:41,920
(SCREAMS)
256
00:15:43,040 --> 00:15:45,720
(CRIES)
257
00:15:45,720 --> 00:15:47,200
Argh!
258
00:15:51,240 --> 00:15:52,960
(GASPS)
259
00:15:52,960 --> 00:15:54,680
(EXHALES HEAVILY)
260
00:16:01,480 --> 00:16:03,200
Ah, fuck.
261
00:16:03,200 --> 00:16:05,240
(PUFFS)
262
00:16:24,120 --> 00:16:27,680
(INTENSE MUSIC PLAYS)
263
00:16:27,680 --> 00:16:30,720
(REMEMBERS) Always another killing. There's always going to be.
264
00:16:33,560 --> 00:16:36,800
(REMEMBERS) I'm scared he's going to come back for me.
265
00:16:36,800 --> 00:16:38,400
(REMEMBERS) Took his life.
266
00:16:39,440 --> 00:16:41,440
Took his dinner. (ECHOES)
267
00:16:41,440 --> 00:16:44,200
(REMEMBERS) You're nowhere. There's no thinking, no system...
268
00:16:44,200 --> 00:16:45,600
Oh, come on...
269
00:16:45,600 --> 00:16:47,040
(GAME CLANKS)
270
00:16:47,040 --> 00:16:48,680
Well, I'm sure he's got something for us.
271
00:16:48,680 --> 00:16:54,200
(WHACKS LOUDLY)
272
00:16:55,360 --> 00:16:56,880
(SCREAM ECHOES)
273
00:16:58,760 --> 00:17:01,760
(PENSIVE MUSIC PLAYS)
274
00:17:01,760 --> 00:17:05,000
(DOG BARKS)
275
00:17:07,400 --> 00:17:10,360
(KEYBOARD CLACKS)
276
00:17:26,160 --> 00:17:29,480
(PHONE RINGS IN BACKGROUND)
277
00:17:41,480 --> 00:17:44,440
(BIRDS TWITTER)
278
00:17:49,840 --> 00:17:53,040
(INDISTINCT CHATTER)
279
00:17:56,720 --> 00:17:58,240
You too.
280
00:18:04,320 --> 00:18:06,400
Hey, Jacques. Um...
281
00:18:06,400 --> 00:18:08,440
Do you have a second? Yeah, of course.
282
00:18:08,440 --> 00:18:10,800
Can you drive me somewhere?
283
00:18:10,800 --> 00:18:13,160
Want me take you back to your hotel or...
284
00:18:13,160 --> 00:18:14,640
Yes, please.
285
00:18:14,640 --> 00:18:16,560
I need to get away from all this.
286
00:18:16,560 --> 00:18:17,520
OK.
287
00:18:21,960 --> 00:18:23,520
Just go the long way round.
288
00:18:23,520 --> 00:18:25,280
I need some time.
289
00:18:29,800 --> 00:18:32,320
There's something wrong with this one. So, this is...
290
00:18:32,320 --> 00:18:33,840
ROB: Hey, Daniel.
291
00:18:33,840 --> 00:18:36,680
I got something that might fit Micki's profile.
292
00:18:36,680 --> 00:18:38,760
Oh, really? Mm.
293
00:18:38,760 --> 00:18:40,960
Something that'll make her mood better.
294
00:18:40,960 --> 00:18:42,640
Well, let's hope so.
295
00:18:42,640 --> 00:18:45,800
Look, uh...the farms that were robbed, that 0.22 rifle stolen,
296
00:18:45,800 --> 00:18:48,280
she said our guy was military, right?
297
00:18:48,280 --> 00:18:51,480
Yeah, that's what she said, but I don't know about that.
298
00:18:51,480 --> 00:18:53,320
Well, look at this one.
299
00:18:53,320 --> 00:18:55,400
It's got telescopic sights.
300
00:18:55,400 --> 00:18:57,840
I mean, that's the type of rifle that's been taken.
301
00:18:59,360 --> 00:19:00,840
Alright.
302
00:19:00,840 --> 00:19:04,000
I'll check it with ballistics. See if it fits.
303
00:19:04,000 --> 00:19:05,440
Please. Thanks.
304
00:19:12,120 --> 00:19:15,080
(PENSIVE MUSIC PLAYS)
305
00:20:00,840 --> 00:20:03,840
Every time I close my eyes I see a killer.
306
00:20:03,840 --> 00:20:06,000
I hear their voices when I try to sleep.
307
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
WOMAN: (ON PHONE) Oh, Micki.
308
00:20:08,000 --> 00:20:09,800
Everyone wants something from me.
309
00:20:11,880 --> 00:20:13,560
I have Erika to think about,
310
00:20:13,560 --> 00:20:15,120
I have interviews I need to give,
311
00:20:15,120 --> 00:20:17,240
and they want me to go back to England,
312
00:20:17,240 --> 00:20:18,920
to America maybe.
313
00:20:19,960 --> 00:20:22,000
I have 17 killers in my head.
314
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
I can't even get a grip on the Saloon Killer case
315
00:20:24,000 --> 00:20:26,680
'cause there's no fucking room up there.
316
00:20:26,680 --> 00:20:28,280
You're burning out, Micki.
317
00:20:28,280 --> 00:20:30,080
You've already ended up at the doctor once.
318
00:20:30,080 --> 00:20:31,880
You're disappearing from your team.
319
00:20:31,880 --> 00:20:33,840
I don't think you have anything left to give.
320
00:20:33,840 --> 00:20:34,840
Mm-hm.
321
00:20:34,840 --> 00:20:37,080
Doesn't matter, though, does it?
322
00:20:37,080 --> 00:20:38,760
What's the alternative?
323
00:20:38,760 --> 00:20:42,000
The killers keep coming, the victims, the families.
324
00:20:42,000 --> 00:20:45,520
And what am I supposed to do? I can't fucking clone myself.
325
00:20:45,520 --> 00:20:47,000
OK.
326
00:20:47,000 --> 00:20:49,320
It's starting to make sense now.
327
00:20:49,320 --> 00:20:50,640
What is?
328
00:20:50,640 --> 00:20:52,800
That you didn't call Dad today.
329
00:20:55,520 --> 00:20:57,000
Fuck.
330
00:20:57,000 --> 00:20:59,320
Oh, fuck. It's his birthday.
331
00:21:00,760 --> 00:21:02,640
Oh, I'm so sorry.
332
00:21:02,640 --> 00:21:06,080
I didn't call to make you feel bad. I just knew something must be up.
333
00:21:06,080 --> 00:21:07,440
Yeah, I'm...
334
00:21:08,480 --> 00:21:12,320
I should have remembered, whatever else was going on.
335
00:21:12,320 --> 00:21:13,360
Micks...
336
00:21:14,480 --> 00:21:16,560
..is it really worth it?
337
00:21:17,800 --> 00:21:19,560
It's people's lives.
338
00:21:20,640 --> 00:21:22,880
Of course it's worth it.
339
00:21:22,880 --> 00:21:24,520
Even yours?
340
00:21:26,200 --> 00:21:27,280
Yeah.
341
00:21:28,520 --> 00:21:30,160
Definitely mine.
342
00:21:31,960 --> 00:21:32,960
(PHONE BLIPS)
343
00:21:37,640 --> 00:21:38,600
Fuck.
344
00:21:45,880 --> 00:21:47,880
(MUMBLES QUIETLY)
345
00:21:53,240 --> 00:21:55,720
(CLACKS LOUDLY)
346
00:21:55,720 --> 00:21:57,120
(SIGHS HEAVILY)
347
00:21:59,320 --> 00:22:00,720
JACQUES: Sorry, Micki?
348
00:22:01,760 --> 00:22:03,480
Micki? Yeah. Go on.
349
00:22:03,480 --> 00:22:05,760
We got some more photos from the stake-out.
350
00:22:05,760 --> 00:22:08,120
We're still watching them? Oh, my God.
351
00:22:14,240 --> 00:22:15,240
OK.
352
00:22:15,240 --> 00:22:17,880
Take these back to Rob or Sergeant Mbuli or whoever gave them to you
353
00:22:17,880 --> 00:22:19,920
and, please, explain that we are looking for a serial killer,
354
00:22:19,920 --> 00:22:21,400
not a fucking gangster, yeah?
355
00:22:21,400 --> 00:22:23,240
Off you go. Go on, chop-chop.
356
00:22:24,440 --> 00:22:25,400
Mm.
357
00:22:26,440 --> 00:22:28,280
Oh, sure, sure. Just watch these brothers.
358
00:22:28,280 --> 00:22:30,680
(MUTTERS INDISTINCTLY)
359
00:22:30,680 --> 00:22:32,240
For fuck's sake! Fuck you!
360
00:22:32,240 --> 00:22:33,240
Oh, come on!
361
00:22:33,240 --> 00:22:34,840
Fuck! Come on!
362
00:22:34,840 --> 00:22:37,080
Piece of fucking shit!
363
00:22:38,520 --> 00:22:41,720
Sorry! Yeah, sorry. Don't worry. I'm not gonna throw it out the window.
364
00:22:41,720 --> 00:22:43,400
I'm fine. Absolutely fine.
365
00:22:44,520 --> 00:22:46,520
OK. Alright.
366
00:22:46,520 --> 00:22:51,120
Yeah. Everything is absolutely A-OK.
367
00:22:51,120 --> 00:22:52,080
Yeah.
368
00:22:56,600 --> 00:23:00,720
(BREATHES HEAVILY)
369
00:23:03,240 --> 00:23:05,920
(STEADIES BREATH)
370
00:23:10,640 --> 00:23:14,080
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYS)
371
00:23:14,080 --> 00:23:16,120
(REMEMBERS) He comes out of nowhere every time.
372
00:23:16,120 --> 00:23:17,800
(EXHALES HEAVILY)
373
00:23:20,280 --> 00:23:23,320
(REMEMBERS) It's like trying to catch a fuckin' wisp of smoke.
374
00:23:25,280 --> 00:23:29,320
(REMEMBERS) It's like a...fuckin' shadow flitting between trees.
375
00:23:38,680 --> 00:23:40,000
(GASPS)
376
00:23:42,280 --> 00:23:44,080
(QUIETLY) OK. Yeah. OK.
377
00:24:16,080 --> 00:24:17,560
"You're wrong."
378
00:24:17,560 --> 00:24:19,680
That's what he wants to tell us - "You're wrong."
379
00:24:19,680 --> 00:24:21,160
None of the suspects are right.
380
00:24:21,160 --> 00:24:23,400
ROB: Well, we got ballistics back,
381
00:24:23,400 --> 00:24:26,280
and, uh... the gun stolen at the farm
382
00:24:26,280 --> 00:24:29,200
matched the rounds found at the crime scenes.
383
00:24:29,200 --> 00:24:30,880
The bad news is none of the guys
384
00:24:30,880 --> 00:24:32,600
we thought were involved in that robbery
385
00:24:32,600 --> 00:24:34,240
work out as a suspect.
386
00:24:34,240 --> 00:24:36,600
In fact, one of them was in hospital in March
387
00:24:36,600 --> 00:24:38,120
when three of the shootings happened.
388
00:24:38,120 --> 00:24:40,640
Yeah, yeah, that's great. He's really fucking angry.
389
00:24:42,000 --> 00:24:43,480
Micki, are you OK?
390
00:24:43,480 --> 00:24:44,480
Of course.
391
00:24:44,480 --> 00:24:46,000
(PEN SCRATCHES)
392
00:24:46,000 --> 00:24:49,360
Uh... Well, we retrieved most of the guns except this one.
393
00:24:49,360 --> 00:24:51,120
This one's missing.
394
00:24:51,120 --> 00:24:53,640
Yeah. We find the gun, we find the shooter.
395
00:24:53,640 --> 00:24:56,120
This is his right, to be seen, to be heard.
396
00:24:56,120 --> 00:24:57,960
And we're taking that away... Wait, Micki, slow down.
397
00:24:57,960 --> 00:24:59,120
Yeah, yeah, yeah, yeah.
398
00:24:59,120 --> 00:25:00,160
Oh!
399
00:25:00,160 --> 00:25:01,520
Sorry. Oh, shit! Are you OK?
400
00:25:01,520 --> 00:25:04,400
No, Yep, yep, fine. Absolutely fine. I'm fine. Look - see? Fine.
401
00:25:04,400 --> 00:25:06,640
I stood up too quickly, OK? I'm fine. Get you some tea?
402
00:25:06,640 --> 00:25:08,560
I'm fine, Rob.
403
00:25:08,560 --> 00:25:10,040
(QUIETLY) Fucking hell.
404
00:25:12,480 --> 00:25:13,960
(QUIETLY) Where's my fucking chair?
405
00:25:16,760 --> 00:25:18,200
I said I'm fine, OK?
406
00:25:18,200 --> 00:25:19,200
OK.
407
00:25:19,200 --> 00:25:20,920
Back to work.
408
00:25:23,880 --> 00:25:26,840
(AMBIENT MUSIC PLAYS)
409
00:25:41,520 --> 00:25:43,880
SONG: # I feel the love with you
410
00:25:43,880 --> 00:25:48,760
# I feel the love with you
411
00:25:48,760 --> 00:25:52,480
# I feel the love with you Yes, I... #
412
00:25:52,480 --> 00:25:56,560
(PHONE RINGS)
413
00:25:58,840 --> 00:26:00,520
Uh... Yeah!
414
00:26:00,520 --> 00:26:02,680
WOMAN: (ON PHONE) I can't believe I'm doing this to you again.
415
00:26:02,680 --> 00:26:04,160
Oh, fuck. Another one?
416
00:26:04,160 --> 00:26:06,400
Sorry. You don't need to say sorry.
417
00:26:06,400 --> 00:26:07,600
Uh... Where?
418
00:26:07,600 --> 00:26:09,400
East Rand. Three children.
419
00:26:09,400 --> 00:26:12,160
OK. Uh... You're on the Orange Farm case, right?
420
00:26:12,160 --> 00:26:14,080
Yeah. And you're over there.
421
00:26:14,080 --> 00:26:15,720
(SIGHS) We need more support.
422
00:26:15,720 --> 00:26:18,520
Um... I'll try the Brigadier again.
423
00:26:18,520 --> 00:26:21,280
OK. Micki...if it's too much...
424
00:26:21,280 --> 00:26:22,920
Of course it's too much.
425
00:26:22,920 --> 00:26:24,440
What can you do about it?
426
00:26:24,440 --> 00:26:25,920
Um...
427
00:26:25,920 --> 00:26:28,680
I will let you know when I've spoken to Brink.
428
00:26:28,680 --> 00:26:31,520
OK.
429
00:26:36,400 --> 00:26:38,920
# I feel the love with you Yes, I... #
430
00:26:38,920 --> 00:26:41,120
(KNOCKS LOUDLY) Micki!
431
00:26:42,680 --> 00:26:43,720
(KNOCKS LOUDLY) Micki!
432
00:26:43,720 --> 00:26:45,920
Open up! We found something.
433
00:26:47,280 --> 00:26:49,880
Hey, we got a lead. We need to go, though. Now.
434
00:26:49,880 --> 00:26:51,760
Get your stuff.
435
00:27:00,040 --> 00:27:03,000
(INDISTINCT CHATTER)
436
00:27:05,640 --> 00:27:07,680
What is it you found?
437
00:27:07,680 --> 00:27:09,200
A guy called Lunga.
438
00:27:09,200 --> 00:27:12,240
He started defence force training, but, uh...he got kicked out.
439
00:27:12,240 --> 00:27:14,600
What for? Didn't make the grade.
440
00:27:25,480 --> 00:27:27,520
Bravo team in position.
441
00:27:27,520 --> 00:27:28,960
(OVER RADIO) Copy. Wait for my go.
442
00:27:31,200 --> 00:27:33,720
Anyway, we did some digging, and, uh...
443
00:27:33,720 --> 00:27:35,880
..we found he was a regular at the Lunchbox Tavern.
444
00:27:36,920 --> 00:27:40,280
So, we sent in a guy undercover when they opened up again.
445
00:27:40,280 --> 00:27:43,200
Lunga got into a fight with the guy he was playing darts with.
446
00:27:43,200 --> 00:27:44,920
It got nasty.
447
00:27:44,920 --> 00:27:46,800
Lunga threatened to shoot him.
448
00:27:48,720 --> 00:27:52,320
(INDISTINCT CHATTER, DOG BARKS)
449
00:27:54,120 --> 00:27:55,720
(OVER RADIO) All units are go!
450
00:27:55,720 --> 00:27:57,200
(ENGINE STARTS)
451
00:27:59,880 --> 00:28:01,360
(TYRES SKID)
452
00:28:01,360 --> 00:28:04,360
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
453
00:28:08,960 --> 00:28:10,680
(TYRES SKID)
454
00:28:14,440 --> 00:28:16,000
(COCKS RIFLE)
455
00:28:18,040 --> 00:28:21,120
(DOGS BARK)
456
00:28:22,720 --> 00:28:23,720
Police!
457
00:28:23,720 --> 00:28:25,480
Put your hands up!
458
00:28:26,520 --> 00:28:28,280
Hands up where I can see them!
459
00:28:29,320 --> 00:28:30,800
Hey! Put your hands up!
460
00:28:30,800 --> 00:28:32,240
Come on, get down!
461
00:28:33,280 --> 00:28:35,240
Agh! Agh! Agh!
462
00:28:35,240 --> 00:28:36,480
(GROANS)
463
00:28:36,480 --> 00:28:37,480
Agh!
464
00:28:37,480 --> 00:28:40,920
(HANDCUFFS CLACK)
465
00:28:40,920 --> 00:28:42,080
Bastard!
466
00:28:56,240 --> 00:29:01,240
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
467
00:29:06,520 --> 00:29:08,160
(ENGINE STARTS) Let's go.
468
00:29:10,000 --> 00:29:12,160
(CHUCKLES)
469
00:29:12,160 --> 00:29:15,080
Hey-hey! Here comes the man with the beer!
470
00:29:15,080 --> 00:29:16,920
And every tavern in town!
471
00:29:16,920 --> 00:29:18,280
(CHUCKLES)
472
00:29:18,280 --> 00:29:20,760
There we go.
473
00:29:20,760 --> 00:29:22,720
Yeah. Thanks, bro.
474
00:29:26,600 --> 00:29:27,960
Hey.
475
00:29:27,960 --> 00:29:29,640
Come on. Do you want a lager?
476
00:29:29,640 --> 00:29:32,000
Look, I really don't think he's the Saloon Killer.
477
00:29:32,000 --> 00:29:35,680
I mean, sure, let's make certain, maybe he knows something, but...
478
00:29:35,680 --> 00:29:38,880
Look, Micki, Micki, here - check out the guys.
479
00:29:38,880 --> 00:29:41,400
We did good. (GROUP LAUGHS)
480
00:29:41,400 --> 00:29:43,360
Just...take a night off.
481
00:29:44,600 --> 00:29:45,560
Here.
482
00:29:48,240 --> 00:29:50,240
Sure. (CHUCKLES) Yeah.
483
00:29:50,240 --> 00:29:52,040
Cheers. Cheers.
484
00:29:52,040 --> 00:29:54,000
Eh? Get loose. Come on.
485
00:29:54,000 --> 00:29:55,520
(CHUCKLES AWKWARDLY)
486
00:30:26,120 --> 00:30:30,960
(PHONE RINGS)
487
00:30:33,600 --> 00:30:35,280
Rob, hi.
488
00:30:35,280 --> 00:30:37,480
(STAMMERS) Micki, um...
489
00:30:37,480 --> 00:30:40,560
Yeah...look, it's not Lunga. I'm really sorry.
490
00:30:42,720 --> 00:30:44,200
You've had more deaths?
491
00:30:44,200 --> 00:30:46,640
Yeah. Two more. Um...
492
00:30:46,640 --> 00:30:48,120
Shot in Mpumalanga.
493
00:30:48,120 --> 00:30:49,560
OK. What were their names?
494
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
Micki...
495
00:30:52,000 --> 00:30:53,840
Tell me their fucking names, Rob, please.
496
00:30:56,640 --> 00:31:00,120
Yeah, it's... Rose Jibela and Prince Pepool.
497
00:31:01,760 --> 00:31:03,440
Alright.
498
00:31:03,440 --> 00:31:04,920
Thank you very much.
499
00:31:08,720 --> 00:31:11,200
After we got the news about Rose and Prince,
500
00:31:11,200 --> 00:31:13,680
um...we found more bodies.
501
00:31:13,680 --> 00:31:15,240
He's definitely active again.
502
00:31:16,280 --> 00:31:17,480
I'm...
503
00:31:17,480 --> 00:31:18,920
I'm sorry.
504
00:31:22,120 --> 00:31:25,080
(BIRDS TWITTER)
505
00:31:31,840 --> 00:31:32,920
(SIGHS)
506
00:31:32,920 --> 00:31:35,280
They'd been here a good few days before they were found.
507
00:31:36,640 --> 00:31:38,520
They're not in the usual area.
508
00:31:41,080 --> 00:31:43,680
(FLIES BUZZ)
509
00:31:54,760 --> 00:31:57,320
So, also after Lunga was arrested?
510
00:31:57,320 --> 00:31:59,120
That's correct.
511
00:31:59,120 --> 00:32:01,080
Do they have IDs?
512
00:32:01,080 --> 00:32:03,640
Not yet. I mean, you can see the bodies -
513
00:32:03,640 --> 00:32:05,400
it's...it's been hot.
514
00:32:06,440 --> 00:32:08,400
(INDISTINCT CHATTER)
515
00:32:08,400 --> 00:32:10,360
They should never have died.
516
00:32:12,640 --> 00:32:15,720
Micki, I mean, you...you... You couldn't have foreseen this.
517
00:32:16,840 --> 00:32:18,320
Foreseeing this is my job, Rob.
518
00:32:18,320 --> 00:32:20,400
That's who I am.
519
00:32:24,560 --> 00:32:27,320
(HELICOPTER ROTORS WHIRR)
520
00:32:27,320 --> 00:32:29,680
What the fuck is that? Oh, that's the defence force.
521
00:32:29,680 --> 00:32:31,240
They've come to help. No, no, no, the evidence.
522
00:32:31,240 --> 00:32:32,520
Tell them to turn back. What? Why?
523
00:32:32,520 --> 00:32:34,320
The evidence, Rob! Oh, shit!
524
00:32:34,320 --> 00:32:35,920
(YELLS) Turn back! (YELLS) No! Stop!
525
00:32:35,920 --> 00:32:38,080
Turn back now! Go that way! No, man!
526
00:32:38,080 --> 00:32:39,080
Fuck!
527
00:32:39,080 --> 00:32:40,680
Alright, come in!
528
00:32:40,680 --> 00:32:42,480
Cover! Cover the area!
529
00:32:42,480 --> 00:32:45,320
Protect it! Protect the evidence!
530
00:32:45,320 --> 00:32:48,320
(ROTORS WHIRR LOUDLY)
531
00:32:48,320 --> 00:32:51,440
Just protect the fucking evidence!
532
00:32:51,440 --> 00:32:54,800
(YELLS INDISTINCTLY)
533
00:32:54,800 --> 00:32:58,320
(ROTORS WHIRR LOUDLY)
534
00:32:58,320 --> 00:33:00,360
Agh, shit!
535
00:33:00,360 --> 00:33:01,520
Fuck!
536
00:33:01,520 --> 00:33:02,480
Argh!
537
00:33:08,680 --> 00:33:11,800
(INSECTS CHIRP)
538
00:33:39,080 --> 00:33:40,640
(SIGHS)
539
00:33:59,960 --> 00:34:01,320
Hm?
540
00:34:01,320 --> 00:34:03,080
You got it wrong.
541
00:34:05,360 --> 00:34:07,120
There are offices just over there.
542
00:34:07,120 --> 00:34:08,600
I know.
543
00:34:08,600 --> 00:34:10,680
I've been watching you.
544
00:34:10,680 --> 00:34:12,520
All of you.
545
00:34:12,520 --> 00:34:13,680
Waiting.
546
00:34:15,600 --> 00:34:17,200
What's your name?
547
00:34:19,080 --> 00:34:20,520
You know mine.
548
00:34:21,560 --> 00:34:23,200
Micki.
549
00:34:24,320 --> 00:34:25,760
What's yours?
550
00:34:30,840 --> 00:34:32,040
Soldier.
551
00:34:33,680 --> 00:34:35,120
OK then.
552
00:34:37,920 --> 00:34:40,480
Can I see your face, Soldier?
553
00:34:48,520 --> 00:34:50,120
I failed.
554
00:34:52,160 --> 00:34:53,680
I did hear you.
555
00:34:55,320 --> 00:34:57,320
But you did not listen.
556
00:34:59,040 --> 00:35:00,800
I promise you
557
00:35:00,800 --> 00:35:02,400
I tried.
558
00:35:02,400 --> 00:35:04,760
I had to keep on going, keep killing.
559
00:35:04,760 --> 00:35:06,200
But you...
560
00:35:06,200 --> 00:35:08,240
..you couldn't find me.
561
00:35:11,360 --> 00:35:13,520
I WAS looking for you, Soldier.
562
00:35:15,240 --> 00:35:16,720
You've been with me.
563
00:35:19,080 --> 00:35:20,880
You can rest now.
564
00:35:23,080 --> 00:35:24,760
It's just you and me.
565
00:35:38,120 --> 00:35:40,000
I can never rest.
566
00:35:42,280 --> 00:35:43,720
Nightmares?
567
00:35:46,520 --> 00:35:48,240
I get them too.
568
00:35:50,600 --> 00:35:52,200
Dreams are frightening.
569
00:35:53,560 --> 00:35:55,080
Life...
570
00:35:55,080 --> 00:35:57,080
..is frightening.
571
00:36:00,240 --> 00:36:02,920
I know what it feels like to be on your own.
572
00:36:04,320 --> 00:36:05,440
You...
573
00:36:05,440 --> 00:36:06,960
You understand us.
574
00:36:06,960 --> 00:36:10,040
Micki! Shit! Drop your weapon! Drop it!
575
00:36:11,520 --> 00:36:12,480
(WHIMPERS)
576
00:36:13,600 --> 00:36:17,480
34-year-old, entry wound to the head in the radial artery,
577
00:36:17,480 --> 00:36:18,960
and blood pressure is dropping rapidly.
578
00:36:18,960 --> 00:36:22,000
We need... (fades)
579
00:36:28,960 --> 00:36:32,320
(REMEMBERS) Micki, I mean, you... You couldn't have foreseen this.
580
00:36:32,320 --> 00:36:34,640
(REMEMBERS) Foreseeing this is my job, Rob.
581
00:36:34,640 --> 00:36:37,920
I want to catch him to make sure he can't come back
582
00:36:37,920 --> 00:36:39,440
and he can't keep doing this.
583
00:36:41,480 --> 00:36:44,680
(WHEELS CLANK)
584
00:36:47,800 --> 00:36:49,880
(REMEMBERS) The suspected killer's started up again.
585
00:36:51,680 --> 00:36:54,320
(REMEMBERS) We have 21 dead bodies, two missing boys.
586
00:36:54,320 --> 00:36:56,040
It's already chaos.
587
00:36:57,760 --> 00:37:00,200
(REMEMBERS) You deserve that, bitch. Fuck you.
588
00:37:03,240 --> 00:37:05,920
(REMEMBERS) I killed two of them at once.
589
00:37:16,360 --> 00:37:18,720
(REMEMBERS) You... You understand us.
590
00:37:19,760 --> 00:37:22,480
(AGONISED SCREAMING)
591
00:37:22,480 --> 00:37:24,960
ROB: Micks, you'll be fine. You're in good hands, Micki.
592
00:37:24,960 --> 00:37:26,200
You'll be fine.
593
00:37:32,680 --> 00:37:34,480
(BUZZER)
594
00:38:19,320 --> 00:38:21,120
(GATE CLANKS SHUT)
595
00:38:30,920 --> 00:38:32,520
How are the nightmares?
596
00:38:34,600 --> 00:38:36,720
It's noisy here.
597
00:38:36,720 --> 00:38:38,840
I hardly sleep.
598
00:38:38,840 --> 00:38:41,000
You've been in jail before.
599
00:38:43,000 --> 00:38:45,160
Mm. When I was younger.
600
00:38:45,160 --> 00:38:46,760
It was worse.
601
00:38:48,000 --> 00:38:51,120
Now I'm the famous Saloon Killer.
602
00:38:52,240 --> 00:38:53,920
They don't fuck with me.
603
00:38:55,160 --> 00:38:56,760
But they did before.
604
00:38:58,120 --> 00:39:00,240
When you were just a security guard.
605
00:39:03,280 --> 00:39:04,840
I'm a soldier.
606
00:39:07,120 --> 00:39:08,560
I know.
607
00:39:14,960 --> 00:39:17,800
You were raped when you were in jail before.
608
00:39:20,280 --> 00:39:21,920
Made you feel powerless.
609
00:39:23,480 --> 00:39:25,240
It made me sick.
610
00:39:25,240 --> 00:39:27,360
Sick. Physically?
611
00:39:27,360 --> 00:39:28,680
Infected.
612
00:39:29,840 --> 00:39:32,000
You contracted a venereal disease.
613
00:39:33,040 --> 00:39:34,280
Yes.
614
00:39:35,640 --> 00:39:37,320
And afterwards I...
615
00:39:39,560 --> 00:39:40,800
When...
616
00:39:41,840 --> 00:39:43,720
When I was with a woman I...
617
00:39:43,720 --> 00:39:45,840
You became impotent.
618
00:39:45,840 --> 00:39:47,200
Yeah.
619
00:39:49,800 --> 00:39:51,400
Picking up a gun...
620
00:39:55,480 --> 00:39:57,120
It made me whole,
621
00:39:57,120 --> 00:39:58,560
full of fire.
622
00:39:59,600 --> 00:40:00,680
Mm.
623
00:40:01,720 --> 00:40:03,600
It was my best friend.
624
00:40:05,560 --> 00:40:07,240
But also my enemy.
625
00:40:08,320 --> 00:40:10,120
It made me do...
626
00:40:11,720 --> 00:40:13,160
..bad things.
627
00:40:15,160 --> 00:40:17,320
Did the rifle make you kill?
628
00:40:18,440 --> 00:40:20,680
I'm glad they took it away from me.
629
00:40:22,240 --> 00:40:24,320
Because when I see that gun...
630
00:40:25,360 --> 00:40:27,080
..because when I hold it...
631
00:40:28,320 --> 00:40:29,920
..in my arms...
632
00:40:30,960 --> 00:40:33,120
..I want to shoot it...
633
00:40:35,080 --> 00:40:37,080
..I want to use it.
634
00:40:37,080 --> 00:40:39,400
Did the rifle choose who you killed?
635
00:40:41,320 --> 00:40:42,600
No.
636
00:40:43,960 --> 00:40:45,720
I choose.
637
00:40:47,880 --> 00:40:49,400
How?
638
00:40:50,640 --> 00:40:53,120
What made you decide that it was the right time?
639
00:40:54,680 --> 00:40:56,360
Was it when you got angry?
640
00:40:56,360 --> 00:40:57,360
Mm-hm.
641
00:40:57,360 --> 00:41:00,640
But you didn't kill the people who made you angry.
642
00:41:02,280 --> 00:41:04,360
You didn't know the people you killed.
643
00:41:04,360 --> 00:41:07,080
No-one was innocent.
644
00:41:08,120 --> 00:41:10,000
Why do you say that?
645
00:41:10,000 --> 00:41:12,640
Men attack.
646
00:41:12,640 --> 00:41:15,280
And women...
647
00:41:15,280 --> 00:41:17,640
Women laugh.
648
00:41:20,000 --> 00:41:21,240
OK.
649
00:41:22,360 --> 00:41:26,200
So, your victims represented the people who hurt you?
650
00:41:28,320 --> 00:41:30,640
Did you do anything after you killed?
651
00:41:32,200 --> 00:41:34,560
I cleaned my gun
652
00:41:34,560 --> 00:41:36,080
and I kept it safe.
653
00:41:36,080 --> 00:41:37,080
Mm.
654
00:41:37,080 --> 00:41:38,920
Did you think about the people you killed?
655
00:41:41,040 --> 00:41:42,720
At night?
656
00:41:42,720 --> 00:41:44,120
In the day?
657
00:41:45,160 --> 00:41:48,120
Did you have a special place you went to to do this?
658
00:41:49,160 --> 00:41:50,680
The forest.
659
00:41:52,440 --> 00:41:54,480
It was quiet there.
660
00:41:55,880 --> 00:41:58,960
Did you take anything from your victims
661
00:41:58,960 --> 00:42:01,360
to help you remember?
662
00:42:01,360 --> 00:42:03,480
I didn't need anything from them.
663
00:42:04,520 --> 00:42:06,640
I had my bullets.
664
00:42:08,160 --> 00:42:14,320
(CLICKS TONGUE)
665
00:42:15,360 --> 00:42:19,240
(CLICKS TONGUE)
666
00:42:20,280 --> 00:42:22,240
(CLICKS TONGUE)
667
00:42:22,240 --> 00:42:24,440
And I would walk amongst the trees.
668
00:42:27,000 --> 00:42:28,760
(SOFT JINGLING)
669
00:42:32,320 --> 00:42:34,200
"I have the power."
670
00:42:39,360 --> 00:42:41,440
But you didn't.
671
00:42:41,440 --> 00:42:43,120
Did you?
672
00:42:46,840 --> 00:42:48,960
You never had real power.
673
00:42:50,320 --> 00:42:52,280
That was the problem.
674
00:42:53,800 --> 00:42:56,000
That's why you needed to kill.
675
00:43:02,880 --> 00:43:04,600
I have that power.
676
00:43:06,000 --> 00:43:07,680
When I have a gun...
677
00:43:08,720 --> 00:43:10,560
..no-one can tell me shit.
678
00:43:11,600 --> 00:43:14,680
No-one can tell me to do anything.
679
00:43:14,680 --> 00:43:15,920
Mm.
680
00:43:15,920 --> 00:43:18,200
No-one can use me.
681
00:43:18,200 --> 00:43:19,800
Even in my dreams,
682
00:43:19,800 --> 00:43:21,960
the things that I see,
683
00:43:21,960 --> 00:43:24,040
they stop.
684
00:43:25,760 --> 00:43:27,920
They all stop.
685
00:43:29,920 --> 00:43:31,920
Do you understand that?
686
00:43:37,120 --> 00:43:38,680
I do.
687
00:43:49,520 --> 00:43:52,800
(SOMBRE MUSIC PLAYS)
688
00:44:08,560 --> 00:44:12,480
(HAUNTING MUSIC PLAYS)
689
00:44:55,560 --> 00:44:58,400
(WATER SPLASHES)
690
00:45:04,400 --> 00:45:05,680
(TAP SQUEAKS)
691
00:45:16,320 --> 00:45:17,720
(SIGHS)
692
00:45:17,720 --> 00:45:21,440
(BEACH LOVE BY THE YAN TREGGER GROUP PLAYS ON HEADSET)
693
00:45:24,120 --> 00:45:27,400
SONG: # Na, na-na-na... #
694
00:45:27,400 --> 00:45:28,800
(EXHALES HEAVILY)
695
00:45:28,800 --> 00:45:33,040
# Na-na, na
696
00:45:34,240 --> 00:45:35,600
# Oh!
697
00:45:35,600 --> 00:45:37,840
# Na-na-na-na, oh!
698
00:45:37,840 --> 00:45:40,440
# Oh-oh-oh, ohh
699
00:45:40,440 --> 00:45:41,640
# Na-na-na-na
700
00:45:41,640 --> 00:45:43,880
# Na-na-na, na! #
701
00:45:53,720 --> 00:45:56,680
(INDISTINCT CHATTER)
702
00:46:01,360 --> 00:46:05,000
(CAR ENGINES DRONE)
703
00:46:05,000 --> 00:46:06,960
(THEME MUSIC PLAYS)
704
00:47:59,920 --> 00:48:01,880
Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2024
46323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.