All language subtitles for Boss01.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,200 --> 00:01:03,119 Come on, Mr. Fang 2 00:01:03,159 --> 00:01:04,239 Let's have another round 3 00:01:04,599 --> 00:01:05,679 Sure, cheers 4 00:01:05,959 --> 00:01:06,440 Come on 5 00:01:09,840 --> 00:01:11,599 I forgot to introduce them 6 00:01:11,840 --> 00:01:13,319 This is Yaoyao 7 00:01:13,480 --> 00:01:14,519 This is Tingting 8 00:01:14,599 --> 00:01:15,319 Don't worry 9 00:01:15,399 --> 00:01:16,000 They will definitely make sure 10 00:01:16,000 --> 00:01:18,480 you'll have a good drink tonight 11 00:01:18,560 --> 00:01:19,119 Beautiful 12 00:01:20,080 --> 00:01:21,599 So beautiful 13 00:01:23,159 --> 00:01:23,759 Mr. Fang 14 00:01:23,879 --> 00:01:24,399 This is the plan 15 00:01:24,480 --> 00:01:25,360 made by Mr. Yao for you 16 00:01:26,360 --> 00:01:26,959 Yaoyao 17 00:01:27,480 --> 00:01:29,679 Put the plan aside for now 18 00:01:29,759 --> 00:01:30,959 Let's have a drink first 19 00:01:31,080 --> 00:01:32,239 We can talk about work later 20 00:01:32,319 --> 00:01:32,679 Yes 21 00:01:32,800 --> 00:01:33,319 Right, Yao? 22 00:01:33,440 --> 00:01:34,959 No drink, no work 23 00:01:35,360 --> 00:01:36,679 Come on, cheers 24 00:01:37,759 --> 00:01:38,759 Nice to meet you 25 00:01:38,800 --> 00:01:39,519 Cheers 26 00:01:40,480 --> 00:01:41,319 Come on, Mr. Fang 27 00:01:49,759 --> 00:01:51,200 You're a good drinker 28 00:01:51,640 --> 00:01:53,360 I'll get Yaoyao another glass 29 00:01:54,000 --> 00:01:55,280 Here you go, Yaoyao 30 00:01:56,920 --> 00:01:57,319 Mr. Fang 31 00:01:57,440 --> 00:01:58,759 I'm not good at drinking 32 00:01:58,920 --> 00:01:59,440 Cheng Yao 33 00:01:59,640 --> 00:02:00,640 Customer service 34 00:02:00,759 --> 00:02:01,999 is our basic duty 35 00:02:02,119 --> 00:02:03,399 Just a little drink, why hesitate? 36 00:02:03,559 --> 00:02:04,360 Old Yao 37 00:02:04,480 --> 00:02:06,160 The newcomer needs to be cultivated 38 00:02:06,279 --> 00:02:09,760 Relationships comes from drinking 39 00:02:09,800 --> 00:02:10,719 Hurry up, just a little drink 40 00:02:10,880 --> 00:02:12,119 Stop hesitating. Add a little more 41 00:02:12,239 --> 00:02:12,839 Add a little more 42 00:02:13,119 --> 00:02:15,640 This is the bond that connects us 43 00:02:16,119 --> 00:02:17,360 Okay 44 00:02:17,999 --> 00:02:18,800 Yaoyao 45 00:02:19,080 --> 00:02:19,880 Well... 46 00:02:20,959 --> 00:02:22,119 Give me that plan 47 00:02:23,600 --> 00:02:25,040 I'll give a detailed introduction 48 00:02:25,040 --> 00:02:25,760 to Mr. Fang 49 00:02:26,200 --> 00:02:27,480 Let me tell you, Mr. Fang 50 00:02:27,800 --> 00:02:28,320 Don't drink anymore 51 00:02:28,320 --> 00:02:29,559 This plan is carefully researched... 52 00:02:29,559 --> 00:02:29,959 What's wrong? 53 00:02:29,959 --> 00:02:30,880 I put a lot of effort into it 54 00:02:30,880 --> 00:02:31,800 Here you are 55 00:02:31,920 --> 00:02:32,719 Ms. Lin 56 00:02:32,999 --> 00:02:34,119 My time is precious 57 00:02:34,279 --> 00:02:35,160 If you invite me to dinner 58 00:02:35,279 --> 00:02:36,239 there will be a fee 59 00:02:36,360 --> 00:02:37,320 No problem 60 00:02:37,399 --> 00:02:38,880 Let's go with your rate 61 00:02:38,999 --> 00:02:39,920 I won't bargain 62 00:02:40,160 --> 00:02:40,839 My fee is 63 00:02:40,959 --> 00:02:42,399 10,000 RMB per hour 64 00:02:42,519 --> 00:02:43,439 Plus travel expenses 65 00:02:43,600 --> 00:02:44,519 Deal 66 00:02:44,640 --> 00:02:47,040 For your height, cuteness 67 00:02:47,160 --> 00:02:48,360 and handsomeness 68 00:02:48,519 --> 00:02:49,760 I want you for the whole day 69 00:02:49,880 --> 00:02:51,119 24 hours 70 00:02:51,320 --> 00:02:52,200 Okay 71 00:02:52,399 --> 00:02:55,040 How dare them openly discuss this 72 00:02:55,119 --> 00:02:56,439 Morally bankrupt 73 00:02:56,719 --> 00:02:57,880 How can people believe 74 00:02:57,959 --> 00:02:59,519 that knowledge changes destiny 75 00:02:59,760 --> 00:03:01,040 Exactly 76 00:03:06,640 --> 00:03:07,999 He's really worth 10,000 77 00:03:08,119 --> 00:03:09,279 But you didn't make a reservation today 78 00:03:09,399 --> 00:03:10,439 I can't serve you 79 00:03:11,920 --> 00:03:12,640 Look at this 80 00:03:12,760 --> 00:03:15,279 I've ordered so many dishes 81 00:03:15,519 --> 00:03:16,959 And it's just me 82 00:03:17,040 --> 00:03:18,880 How can I finish it all? 83 00:03:19,559 --> 00:03:21,200 Just consider it 84 00:03:21,519 --> 00:03:23,360 Have a meal with me 85 00:03:23,640 --> 00:03:25,600 And then we can go shopping 86 00:03:25,880 --> 00:03:26,719 Is that okay? 87 00:03:26,880 --> 00:03:27,679 I'm busy 88 00:03:31,999 --> 00:03:34,439 I'll give you 20,000 per hour 89 00:03:34,559 --> 00:03:35,439 That should be enough, right? 90 00:03:35,559 --> 00:03:36,320 20,000 91 00:03:36,439 --> 00:03:37,320 Ms Lin 92 00:03:37,480 --> 00:03:38,920 I only provide professional services 93 00:03:39,040 --> 00:03:40,519 I don't do anything outside of that 94 00:03:42,719 --> 00:03:44,080 Think about it 95 00:03:44,119 --> 00:03:45,239 We can negotiate the price 96 00:03:45,760 --> 00:03:46,600 He doesn't even want 20,000? 97 00:03:47,119 --> 00:03:47,839 Yaoyao 98 00:03:48,119 --> 00:03:48,760 Yaoyao 99 00:03:48,920 --> 00:03:49,880 Right now, 100 00:03:50,040 --> 00:03:51,040 I really wanna hear 101 00:03:51,119 --> 00:03:53,839 your thoughts on this plan 102 00:03:53,920 --> 00:03:54,519 Is that okay? 103 00:03:55,880 --> 00:03:57,080 Just do one thing 104 00:03:58,920 --> 00:04:00,360 Even he can do it boldly 105 00:04:00,800 --> 00:04:01,839 Why am I still here? 106 00:04:01,959 --> 00:04:02,640 Cheers 107 00:04:02,719 --> 00:04:03,320 What are you doing? 108 00:04:04,399 --> 00:04:06,800 What kind of attitude is this? 109 00:04:06,920 --> 00:04:07,880 What the hell, Cheng Yao? 110 00:04:07,999 --> 00:04:09,080 Apologize to Mr. Fang 111 00:04:09,239 --> 00:04:10,360 Do you still want a job? 112 00:04:10,480 --> 00:04:11,480 I am a lawyer 113 00:04:11,600 --> 00:04:12,360 I only provide professional services 114 00:04:12,480 --> 00:04:13,600 I don't do anything outside of that 115 00:04:13,600 --> 00:04:14,040 You... 116 00:04:17,520 --> 00:04:18,160 I quit 117 00:04:23,400 --> 00:04:23,999 Yaoyao 118 00:04:24,119 --> 00:04:25,160 Are you really resigning? 119 00:04:25,239 --> 00:04:25,920 What are you doing? 120 00:04:26,040 --> 00:04:26,960 We've studied so hard 121 00:04:27,040 --> 00:04:28,360 to achieve our legal ideals 122 00:04:28,439 --> 00:04:29,040 Is it for 123 00:04:29,160 --> 00:04:29,720 drinking with them? 124 00:04:29,840 --> 00:04:31,079 We are lawyers 125 00:04:31,160 --> 00:04:31,920 Exactly 126 00:04:32,400 --> 00:04:33,480 But don't tell Haozi 127 00:04:33,600 --> 00:04:34,319 If Haozi knows, 128 00:04:34,439 --> 00:04:34,920 he will definitely scold me 129 00:04:35,040 --> 00:04:36,559 Tingting, let me tell you 130 00:04:36,679 --> 00:04:37,360 We should be true to ourselves 131 00:04:37,439 --> 00:04:38,239 We shouldn't let others manipulate us 132 00:04:38,239 --> 00:04:38,720 Okay 133 00:04:38,720 --> 00:04:39,720 I know 134 00:04:40,199 --> 00:04:41,439 You're absolutely right 135 00:04:41,439 --> 00:04:42,360 Anyway, 136 00:04:42,400 --> 00:04:43,920 we should have some integrity 137 00:04:43,920 --> 00:04:46,160 We can't be inferior to that person 138 00:04:48,920 --> 00:04:49,600 Exactly 139 00:05:00,999 --> 00:05:01,999 -Please -Thank you 140 00:05:05,879 --> 00:05:07,319 Seems like I really can't compare 141 00:05:17,199 --> 00:05:18,639 No way, he's so rich 142 00:05:18,759 --> 00:05:19,720 He even has a Bentley 143 00:05:22,400 --> 00:05:24,520 But maybe he's also working hard 144 00:05:24,520 --> 00:05:25,960 Day and night 145 00:05:34,559 --> 00:05:35,679 But regardless of gender, 146 00:05:35,800 --> 00:05:36,999 this self-objectifying behavior 147 00:05:37,160 --> 00:05:38,040 shouldn't be encouraged 148 00:05:38,119 --> 00:05:38,480 Exactly 149 00:05:38,559 --> 00:05:39,800 Tingting, don't try to convince me 150 00:05:39,800 --> 00:05:40,360 I'll never go back 151 00:05:40,480 --> 00:05:41,319 I wanna be a dignified 152 00:05:41,480 --> 00:05:42,079 and respectable lawyer 153 00:05:42,239 --> 00:05:43,639 Alright, I won't convince you 154 00:05:43,759 --> 00:05:44,879 I'm resigning with you 155 00:05:46,040 --> 00:05:47,040 I've been disliking that Yao Feng 156 00:05:47,160 --> 00:05:47,879 for a while now 157 00:05:47,999 --> 00:05:49,160 And just now, that pff... 158 00:05:49,319 --> 00:05:50,439 So handsome 159 00:05:51,319 --> 00:05:52,280 Let's go eat something 160 00:05:52,280 --> 00:05:52,600 Let's go 161 00:05:52,720 --> 00:05:53,280 Let's go 162 00:05:53,280 --> 00:05:54,600 We haven't eaten enough just now 163 00:07:23,300 --> 00:07:26,600 [My Boss] 164 00:07:27,600 --> 00:07:36,140 [Never thought it could actually happen on me] [Episode 1] 165 00:08:01,079 --> 00:08:01,999 Tingting 166 00:08:02,040 --> 00:08:03,759 I received Junheng's offer 167 00:08:03,879 --> 00:08:04,960 Junheng? 168 00:08:05,079 --> 00:08:06,280 My dream law firm 169 00:08:07,639 --> 00:08:08,840 I just sent you a photo 170 00:08:08,960 --> 00:08:10,040 It's the new apartment I rented 171 00:08:10,160 --> 00:08:11,160 Two bedrooms and one living room 172 00:08:11,319 --> 00:08:12,239 It's so close to Junheng 173 00:08:12,360 --> 00:08:12,840 By then 174 00:08:12,840 --> 00:08:13,520 I'll find a roommate to share the rent 175 00:08:13,520 --> 00:08:13,960 Perfect 176 00:08:28,839 --> 00:08:29,959 Isn't that person? 177 00:08:30,640 --> 00:08:32,199 He earns such a high hourly wage 178 00:08:32,199 --> 00:08:34,120 but lives in such a neighborhood 179 00:08:50,040 --> 00:08:51,439 Oh my, I'm so tired 180 00:08:57,920 --> 00:08:58,800 Rest for a while 181 00:09:02,760 --> 00:09:03,520 It's good 182 00:09:03,640 --> 00:09:04,599 But there's no elevator 183 00:09:21,479 --> 00:09:23,199 What kind of drama plot is this? 184 00:09:24,120 --> 00:09:25,040 The male and female leads live in 185 00:09:25,040 --> 00:09:26,319 the same building 186 00:09:40,439 --> 00:09:43,640 Are you also living here? 187 00:09:43,959 --> 00:09:45,120 If you don't go up, move aside 188 00:09:55,199 --> 00:09:56,359 It's just that you're a bit rich 189 00:09:56,920 --> 00:09:58,040 What's so great about that? 190 00:09:59,479 --> 00:10:00,359 You also live here 191 00:10:05,559 --> 00:10:07,559 Wait 192 00:10:09,920 --> 00:10:11,240 This is the house I just rented today 193 00:10:11,359 --> 00:10:12,000 Did you go to the wrong place? 194 00:10:13,400 --> 00:10:14,479 It's you who went to the wrong place 195 00:10:53,319 --> 00:10:54,599 That's a case of dual renting 196 00:10:54,760 --> 00:10:55,719 Go find the agent for a refund 197 00:10:57,000 --> 00:10:57,640 So did you 198 00:10:57,760 --> 00:10:58,719 Why don't you go? 199 00:11:01,920 --> 00:11:03,679 You wanna have it first? What a dream 200 00:11:16,199 --> 00:11:17,280 Dual renting 201 00:11:17,439 --> 00:11:18,679 Whoever legally occupies the house first 202 00:11:18,679 --> 00:11:19,479 wins 203 00:11:22,479 --> 00:11:24,280 Well... 204 00:11:25,120 --> 00:11:26,719 Then you should sign a lease agreement 205 00:11:26,839 --> 00:11:27,679 and register it 206 00:11:29,599 --> 00:11:30,599 Did you do it? 207 00:11:33,079 --> 00:11:34,120 Show me the contract 208 00:11:34,319 --> 00:11:35,240 Let me see the rental time 209 00:11:38,359 --> 00:11:39,920 He really knows what he's doing 210 00:11:45,359 --> 00:11:46,479 The times are the same 211 00:11:50,359 --> 00:11:50,959 Landlord 212 00:11:51,640 --> 00:11:52,679 The landlord is here 213 00:11:54,400 --> 00:11:55,520 The landlord is really here 214 00:12:26,640 --> 00:12:27,400 Hair 215 00:12:27,559 --> 00:12:28,679 My hair went in first 216 00:12:33,959 --> 00:12:35,599 This house is mine now 217 00:12:39,800 --> 00:12:40,280 Goodbye 218 00:12:48,079 --> 00:12:48,760 It's so big 219 00:13:01,479 --> 00:13:03,040 There's even a rooftop terrace 220 00:13:05,079 --> 00:13:05,800 It's so beautiful 221 00:13:11,520 --> 00:13:14,000 How dare you enter my house without permission? 222 00:13:15,199 --> 00:13:16,559 I'll give you two months' rent 223 00:13:16,760 --> 00:13:18,280 Find a better place to move out 224 00:13:18,439 --> 00:13:19,439 Why? 225 00:13:19,559 --> 00:13:20,559 I have to live here 226 00:13:20,719 --> 00:13:22,199 I also have to live here 227 00:13:23,240 --> 00:13:24,120 Let me tell you 228 00:13:24,240 --> 00:13:24,920 You can't compete with me 229 00:13:25,040 --> 00:13:25,760 I'm a lawyer 230 00:13:26,640 --> 00:13:28,679 Consultation fee starts at 1,000 per hour 231 00:13:28,920 --> 00:13:30,280 I'm gonna call the landlord now 232 00:13:32,359 --> 00:13:33,839 Landlord 233 00:13:34,040 --> 00:13:35,120 I wanna buy this house 234 00:13:35,439 --> 00:13:36,559 Come on, you can't do this 235 00:13:37,800 --> 00:13:38,400 Yes 236 00:13:40,520 --> 00:13:41,280 Lawyer Cheng 237 00:13:41,439 --> 00:13:42,640 Or you can move out 238 00:13:42,920 --> 00:13:44,839 No, landlord 239 00:13:46,000 --> 00:13:46,880 It's illegal for you to 240 00:13:47,000 --> 00:13:47,839 rent out one room to two tenants 241 00:13:47,959 --> 00:13:48,920 And now you're forcing me to move out 242 00:13:49,880 --> 00:13:51,559 This violates my legal rights 243 00:13:53,079 --> 00:13:54,359 Do you know Junheng Law Firm? 244 00:13:54,559 --> 00:13:55,959 My boss, Qian Heng, 245 00:13:56,040 --> 00:13:56,760 is a big shot in the legal field 246 00:13:56,880 --> 00:13:57,959 He never loses any lawsuits 247 00:13:58,120 --> 00:13:59,319 And he really likes me 248 00:13:59,479 --> 00:14:00,760 He won't let me be bullied by you 249 00:14:00,880 --> 00:14:01,640 Yes 250 00:14:03,400 --> 00:14:05,160 If you insist on moving out, 251 00:14:05,280 --> 00:14:06,760 then we'll see each other in court 252 00:14:07,479 --> 00:14:08,719 As a lawyer, 253 00:14:08,839 --> 00:14:11,520 I'll fight to the very end 254 00:14:11,599 --> 00:14:13,319 No, that makes sense 255 00:14:13,439 --> 00:14:14,719 What you're saying makes sense 256 00:14:15,079 --> 00:14:16,359 Miss Cheng, right? 257 00:14:17,640 --> 00:14:18,640 I won't hide it from you 258 00:14:18,959 --> 00:14:20,559 Did you see my inner heat? 259 00:14:22,400 --> 00:14:24,359 I'm going through a divorce 260 00:14:25,439 --> 00:14:26,679 I rented this house to you 261 00:14:26,800 --> 00:14:27,240 She doesn't know about it 262 00:14:27,319 --> 00:14:27,920 She rented the house 263 00:14:28,040 --> 00:14:29,000 to this gentleman 264 00:14:29,000 --> 00:14:30,280 We made a mistake 265 00:14:30,719 --> 00:14:31,319 How about it? 266 00:14:31,479 --> 00:14:32,120 I have a solution 267 00:14:32,240 --> 00:14:33,400 that benefits both parties 268 00:14:33,920 --> 00:14:34,640 Think about it 269 00:14:34,719 --> 00:14:36,280 In this vast sea of people, 270 00:14:36,400 --> 00:14:37,079 you two met each other 271 00:14:37,199 --> 00:14:38,280 It's a fate 272 00:14:38,760 --> 00:14:40,479 Trust me 273 00:14:40,880 --> 00:14:41,760 Look at him 274 00:14:42,000 --> 00:14:42,920 He's so handsome 275 00:14:43,040 --> 00:14:43,679 and charming 276 00:14:43,880 --> 00:14:45,000 Twenty years from now, 277 00:14:45,120 --> 00:14:46,040 his network 278 00:14:46,199 --> 00:14:47,199 and your network 279 00:14:47,319 --> 00:14:49,040 will form a powerful alliance 280 00:14:49,520 --> 00:14:50,599 That's settled then 281 00:14:50,719 --> 00:14:52,760 I'll reduce your rent 282 00:14:53,839 --> 00:14:55,079 And you can share the house 283 00:14:59,400 --> 00:15:00,319 It's okay for me 284 00:15:00,479 --> 00:15:01,599 What? 285 00:15:01,599 --> 00:15:02,479 I can't 286 00:15:02,640 --> 00:15:03,240 How can I live with 287 00:15:03,359 --> 00:15:04,599 a stranger like him? 288 00:15:04,800 --> 00:15:05,719 Ms Cheng 289 00:15:05,920 --> 00:15:07,640 You didn't listen to me carefully 290 00:15:08,240 --> 00:15:09,079 My wife and I 291 00:15:09,199 --> 00:15:10,400 are currently going through a divorce 292 00:15:10,599 --> 00:15:13,479 We need a divorce lawyer 293 00:15:15,760 --> 00:15:16,800 There's a lot of fate 294 00:15:16,920 --> 00:15:17,800 between you and this house 295 00:15:17,920 --> 00:15:19,040 Your first pot of gold 296 00:15:19,160 --> 00:15:20,479 is right now in front of you 297 00:15:20,640 --> 00:15:21,479 Landlord 298 00:15:21,599 --> 00:15:22,359 You've found the right person 299 00:15:22,559 --> 00:15:23,120 Let me tell you 300 00:15:23,300 --> 00:15:24,079 Junheng Law Firm 301 00:15:24,079 --> 00:15:25,520 specializes in handling family law cases 302 00:15:26,040 --> 00:15:26,679 We're very professional 303 00:15:26,839 --> 00:15:27,959 If you have any questions, just let me know 304 00:15:28,160 --> 00:15:29,400 Pleasant cohabitation 305 00:15:30,120 --> 00:15:31,000 Pleasant corporation 306 00:15:31,160 --> 00:15:31,920 That's settled then 307 00:15:32,040 --> 00:15:32,479 That's settled then 308 00:15:32,479 --> 00:15:33,240 Pleasant cohabitation 309 00:15:33,240 --> 00:15:34,000 Pleasant corporation 310 00:15:34,000 --> 00:15:34,479 Pleasant cohabitation 311 00:15:35,359 --> 00:15:36,800 What does that mean? 312 00:15:42,599 --> 00:15:43,800 Go away quickly 313 00:15:43,920 --> 00:15:44,479 I just agreed 314 00:15:44,640 --> 00:15:46,040 to the landlord's request 315 00:15:46,199 --> 00:15:47,040 I didn't agree to share the rent with you 316 00:15:47,199 --> 00:15:48,800 You just said you work at Junheng 317 00:15:48,959 --> 00:15:49,679 What's the matter? 318 00:15:51,800 --> 00:15:52,479 Are you afraid? 319 00:15:53,800 --> 00:15:54,400 How about this? 320 00:15:54,520 --> 00:15:55,760 I'll give you two months' rent 321 00:15:55,959 --> 00:15:57,359 You can borrow my place to stay for three days 322 00:15:57,599 --> 00:15:58,280 As for other matters, 323 00:15:58,400 --> 00:15:59,479 let's discuss them after three days 324 00:16:01,520 --> 00:16:02,559 Three days 325 00:16:02,760 --> 00:16:03,520 Just three days 326 00:16:11,800 --> 00:16:12,719 We agreed on three days 327 00:16:12,880 --> 00:16:14,120 Not a day more 328 00:16:14,439 --> 00:16:14,959 Deal 329 00:16:22,559 --> 00:16:23,520 So many 330 00:16:23,959 --> 00:16:25,079 That's for three months' rent 331 00:16:46,559 --> 00:16:47,359 Well... 332 00:16:47,559 --> 00:16:48,479 Although I agreed 333 00:16:48,640 --> 00:16:50,240 to let you stay here for three days 334 00:16:50,359 --> 00:16:51,079 there are some things 335 00:16:51,240 --> 00:16:52,640 we still need to discuss 336 00:16:52,959 --> 00:16:53,920 What do you want? 337 00:16:54,240 --> 00:16:55,640 In the next three days, 338 00:16:55,640 --> 00:16:57,199 we need to establish some ground rules 339 00:16:59,000 --> 00:16:59,639 First 340 00:17:00,200 --> 00:17:01,680 Do not disturb my routine 341 00:17:01,839 --> 00:17:02,200 Second 342 00:17:02,280 --> 00:17:02,879 Do not expose your body 343 00:17:02,919 --> 00:17:03,559 Third 344 00:17:04,359 --> 00:17:05,639 And most importantly 345 00:17:08,720 --> 00:17:10,319 Do not bring anyone to the house 346 00:17:10,319 --> 00:17:12,040 Or I'll report you 347 00:17:12,280 --> 00:17:13,040 What did you say? 348 00:17:13,359 --> 00:17:14,440 You'll report me? 349 00:17:17,559 --> 00:17:20,760 That's not very honorable, is it? 350 00:17:25,919 --> 00:17:27,919 People like you should prefer living alone 351 00:17:28,159 --> 00:17:29,359 So why did you agree to share the rent? 352 00:17:33,240 --> 00:17:34,240 Could it be 353 00:17:34,839 --> 00:17:35,480 that you made your first fortune 354 00:17:35,599 --> 00:17:36,559 right here? 355 00:17:37,639 --> 00:17:39,839 So you got famous here 356 00:17:40,240 --> 00:17:40,960 That's why you wanna move back 357 00:17:41,159 --> 00:17:41,720 Is that right? 358 00:17:42,520 --> 00:17:43,319 Oh my God, I'm so... 359 00:17:43,520 --> 00:17:44,559 So you came here to... 360 00:17:47,319 --> 00:17:48,359 What do you mean? 361 00:17:49,359 --> 00:17:50,520 Record what you said 362 00:17:50,599 --> 00:17:51,280 and sue you for defamation 363 00:17:51,720 --> 00:17:52,919 Don't be nervous 364 00:17:53,200 --> 00:17:54,319 I respect you 365 00:17:57,879 --> 00:17:58,480 But... 366 00:17:58,639 --> 00:18:00,079 I'll give you a friendly advice 367 00:18:00,280 --> 00:18:01,559 You better get out of this mess 368 00:18:02,639 --> 00:18:03,559 Look at you 369 00:18:03,760 --> 00:18:04,879 So young 370 00:18:05,000 --> 00:18:05,960 And so pretty 371 00:18:06,440 --> 00:18:08,000 Even though 372 00:18:08,800 --> 00:18:10,159 you earn money with your looks, 373 00:18:10,359 --> 00:18:15,319 your behavior could easily 374 00:18:15,520 --> 00:18:17,800 violate the Public Security Penalties Law 375 00:18:18,879 --> 00:18:19,599 Really 376 00:18:20,240 --> 00:18:21,559 Don't doubt me 377 00:18:21,599 --> 00:18:23,040 I'm concerned about you 378 00:18:23,200 --> 00:18:24,240 Or you may get a criminal record 379 00:18:24,359 --> 00:18:26,280 and have trouble finding a decent job 380 00:18:26,399 --> 00:18:27,280 It's not worth it 381 00:18:30,559 --> 00:18:31,200 Alright 382 00:18:31,559 --> 00:18:33,000 Think about it yourself 383 00:18:35,119 --> 00:18:36,040 Turn over a new leaf 384 00:19:04,240 --> 00:19:04,839 Perfect 385 00:19:10,000 --> 00:19:11,480 Living with someone like this 386 00:19:11,639 --> 00:19:13,000 shouldn't be a problem, right? 387 00:19:15,879 --> 00:19:17,800 Just give me money like that 388 00:19:18,520 --> 00:19:19,879 Isn't he up to do something? 389 00:20:20,760 --> 00:20:22,879 What's wrong with him? 390 00:20:25,159 --> 00:20:26,359 Such a nice bedroom 391 00:20:26,359 --> 00:20:27,800 But it looks like a haunted house 392 00:20:27,800 --> 00:20:29,720 He agreed to share the rent with me 393 00:20:30,480 --> 00:20:31,639 I hope he doesn't want me 394 00:20:31,760 --> 00:20:32,800 to help him fend off evil spirits 395 00:20:36,480 --> 00:20:37,440 No, no, no... 396 00:20:38,280 --> 00:20:39,399 I should just return the money to him 397 00:20:39,559 --> 00:20:40,000 Return the money to him 398 00:20:47,559 --> 00:20:49,359 Oh my god, darling 399 00:20:49,359 --> 00:20:51,079 You finally logged on 400 00:20:52,319 --> 00:20:52,879 Let me tell you 401 00:20:52,879 --> 00:20:54,440 He's quite dedicated 402 00:20:55,040 --> 00:20:56,639 Chatting with voice in the middle of the night 403 00:20:57,159 --> 00:20:58,480 He's just a jerk 404 00:20:58,760 --> 00:21:00,879 He only wants to give me a villa 405 00:21:01,040 --> 00:21:01,800 Mrs Wang 406 00:21:01,960 --> 00:21:02,720 I need to know 407 00:21:02,720 --> 00:21:03,879 more about what happened 408 00:21:04,119 --> 00:21:05,440 On December 3rd last year 409 00:21:05,440 --> 00:21:06,319 at 10 o'clock at night 410 00:21:06,399 --> 00:21:07,280 What exactly did you do 411 00:21:07,399 --> 00:21:08,399 at the Xincheng Hotel? 412 00:21:09,800 --> 00:21:11,040 He's jealous, huh 413 00:21:12,919 --> 00:21:14,960 It was just a gathering with friends 414 00:21:15,159 --> 00:21:15,800 Mrs Wang 415 00:21:16,159 --> 00:21:17,839 I need to know the truth 416 00:21:18,639 --> 00:21:19,960 This is the information age 417 00:21:20,119 --> 00:21:21,280 I can find out about your situation 418 00:21:21,440 --> 00:21:22,480 through legal means 419 00:21:22,639 --> 00:21:23,800 Your husband can do the same 420 00:21:24,240 --> 00:21:25,119 If your husband 421 00:21:25,240 --> 00:21:26,200 obtains evidence first, 422 00:21:26,240 --> 00:21:27,960 you won't even get a villa 423 00:21:29,319 --> 00:21:31,000 Listen to me 424 00:21:31,280 --> 00:21:33,079 I'm also a woman 425 00:21:33,240 --> 00:21:35,399 I also need love 426 00:21:35,599 --> 00:21:36,440 But that's not 427 00:21:36,559 --> 00:21:37,359 what we're discussing here 428 00:21:37,760 --> 00:21:39,879 However, I'll provide you 429 00:21:40,079 --> 00:21:40,639 with a solution 430 00:21:40,839 --> 00:21:41,720 that maximizes your interests 431 00:21:41,720 --> 00:21:44,300 Can I trust you? 432 00:21:44,399 --> 00:21:45,599 Marriage doesn't protect love 433 00:21:46,040 --> 00:21:47,119 But it does protect assets 434 00:21:48,440 --> 00:21:50,319 PR these days is too intense 435 00:21:50,440 --> 00:21:52,520 He'll have to do chat and legal consultations at the same time 436 00:21:52,879 --> 00:21:54,800 And that sounds really professional 437 00:21:58,599 --> 00:21:59,399 What are you doing? 438 00:22:02,159 --> 00:22:03,879 I heard you talking about law during the chat 439 00:22:03,960 --> 00:22:04,760 You sound quite professional 440 00:22:04,919 --> 00:22:06,119 Maybe you shouldn't be in this line of work 441 00:22:06,520 --> 00:22:08,119 While you're still young 442 00:22:08,200 --> 00:22:09,000 and have a good memory, 443 00:22:09,119 --> 00:22:10,319 why not take the judicial exam? 444 00:22:10,720 --> 00:22:11,440 Who knows, in a couple of years, 445 00:22:11,520 --> 00:22:12,599 you might do better than me 446 00:22:15,520 --> 00:22:16,399 Forget it if you don't want to do 447 00:22:17,919 --> 00:22:18,440 Well... 448 00:22:18,520 --> 00:22:19,760 I wanted to tell you 449 00:22:20,359 --> 00:22:21,800 I don't wanna lend you the house anymore 450 00:22:21,919 --> 00:22:23,399 Can I refund the rent to you? 451 00:22:23,839 --> 00:22:24,680 You've already received the money 452 00:22:24,760 --> 00:22:25,720 The contract has been signed 453 00:22:26,000 --> 00:22:27,440 If you break the contract, you'll have to pay a penalty 454 00:22:27,559 --> 00:22:28,200 As a lawyer, 455 00:22:28,319 --> 00:22:29,119 don't you know that? 456 00:22:32,280 --> 00:22:33,280 Don't invade my privacy 457 00:22:33,399 --> 00:22:34,119 Or I'll call the police 458 00:22:34,559 --> 00:22:35,480 And from now on, 459 00:22:35,559 --> 00:22:36,399 you have to thoroughly disinfect 460 00:22:36,480 --> 00:22:38,399 the towels, toilet, bathroom 461 00:22:38,520 --> 00:22:39,599 And you can't stay in the bathroom 462 00:22:39,720 --> 00:22:40,720 for more than an hour 463 00:22:40,919 --> 00:22:41,680 Okay? 464 00:22:42,280 --> 00:22:43,280 Are you done? 465 00:22:43,280 --> 00:22:44,280 Do you wanna come in and time it? 466 00:22:44,760 --> 00:22:47,040 No, can you pay attention while talking? 467 00:22:52,800 --> 00:22:53,760 What do you want now? 468 00:22:54,040 --> 00:22:55,040 To disinfect 469 00:22:55,240 --> 00:22:56,000 Since you're not leaving, 470 00:22:56,119 --> 00:22:57,599 I have to disinfect diligently every day 471 00:22:57,720 --> 00:22:58,359 I'm scared 472 00:23:04,079 --> 00:23:05,359 Disinfecting alone is not enough 473 00:23:06,000 --> 00:23:06,879 You need to find a cleaner 474 00:23:07,040 --> 00:23:08,200 and scrub the entire bathroom 475 00:23:08,639 --> 00:23:09,760 Don't forget the corners 476 00:23:21,079 --> 00:23:21,800 What are you doing? 477 00:23:22,399 --> 00:23:23,119 Qian 478 00:23:23,480 --> 00:23:24,200 How about it? 479 00:23:24,440 --> 00:23:25,399 How does it feel to return to the place where you started? 480 00:23:25,520 --> 00:23:26,240 Isn't it comforting? 481 00:23:26,520 --> 00:23:27,280 Let me tell you 482 00:23:27,440 --> 00:23:28,319 I consulted a neurologist 483 00:23:28,440 --> 00:23:29,839 about your insomnia 484 00:23:29,919 --> 00:23:30,319 They said 485 00:23:30,399 --> 00:23:31,280 it's best for you to return to 486 00:23:31,399 --> 00:23:32,000 the environment 487 00:23:32,119 --> 00:23:33,919 where you used to sleep well 488 00:23:34,040 --> 00:23:34,879 That way, you'll sleep well 489 00:23:35,040 --> 00:23:35,879 So I specifically arranged 490 00:23:36,040 --> 00:23:36,680 the place where we used to 491 00:23:36,800 --> 00:23:37,480 start a business 492 00:23:37,919 --> 00:23:38,960 Come on, tell me 493 00:23:39,079 --> 00:23:40,079 What are these things 494 00:23:40,639 --> 00:23:41,559 used for? 495 00:23:41,879 --> 00:23:42,720 Well... 496 00:23:43,119 --> 00:23:44,040 It's a bit miscellaneous 497 00:23:44,200 --> 00:23:44,919 Let me introduce them to you 498 00:23:45,159 --> 00:23:46,000 The one next to you 499 00:23:46,000 --> 00:23:47,240 is a white crystal energy array 500 00:23:47,240 --> 00:23:48,040 The one on the right 501 00:23:48,040 --> 00:23:49,280 is a dragon turtle ornament 502 00:23:49,440 --> 00:23:50,639 The wooden carving behind 503 00:23:50,639 --> 00:23:51,440 is specially commissioned for you 504 00:23:51,440 --> 00:23:52,520 from Nepal 505 00:23:52,520 --> 00:23:53,559 It's a calming wooden carving 506 00:23:53,559 --> 00:23:54,200 All of these can 507 00:23:54,200 --> 00:23:55,520 help you sleep better 508 00:23:56,240 --> 00:23:56,960 I can't sleep 509 00:23:57,079 --> 00:23:58,079 Am I bothering you? 510 00:23:58,200 --> 00:23:59,319 I can work day and night 511 00:23:59,440 --> 00:24:00,599 So just enjoy yourself 512 00:24:00,720 --> 00:24:01,599 I hope you can sleep well 513 00:24:01,720 --> 00:24:02,599 and be a normal person 514 00:24:02,760 --> 00:24:03,720 This will contribute to 515 00:24:03,800 --> 00:24:05,119 the long-term development of Junheng 516 00:24:05,280 --> 00:24:06,079 Also 517 00:24:06,240 --> 00:24:07,720 I hired a female assistant 518 00:24:07,960 --> 00:24:08,879 I've seen her resume 519 00:24:09,000 --> 00:24:09,879 She'll start working tomorrow 520 00:24:10,559 --> 00:24:11,359 No way 521 00:24:11,879 --> 00:24:12,399 A female assistant won't do 522 00:24:12,399 --> 00:24:13,200 I don't like female assistants 523 00:24:13,200 --> 00:24:14,159 I like it 524 00:24:15,639 --> 00:24:16,760 Well... 525 00:24:17,559 --> 00:24:19,079 I think the female assistant 526 00:24:19,159 --> 00:24:20,639 plays an important neutralizing role 527 00:24:20,760 --> 00:24:22,319 for the male thinking in your team 528 00:24:22,440 --> 00:24:24,040 So I hope Junheng 529 00:24:24,159 --> 00:24:26,040 can achieve the highest goal this year 530 00:24:26,159 --> 00:24:28,159 The Golden Balance Award from the Bar Association 531 00:24:28,359 --> 00:24:29,960 I refuse again 532 00:24:30,480 --> 00:24:31,079 That's fine 533 00:24:31,319 --> 00:24:32,079 If you think 534 00:24:32,159 --> 00:24:33,200 it's not important, 535 00:24:33,200 --> 00:24:34,440 then let's disband right here 536 00:24:34,440 --> 00:24:35,720 You can handle the cases yourself 537 00:24:36,280 --> 00:24:37,399 Take care of the after-sales yourself, 538 00:24:37,399 --> 00:24:38,639 And maintain the image 539 00:24:38,639 --> 00:24:39,919 of your law firm yourself 540 00:24:39,919 --> 00:24:40,760 That won't do 541 00:24:41,380 --> 00:24:43,119 I'm only responsible for the cases 542 00:24:43,119 --> 00:24:44,399 I didn't deny your work 543 00:24:44,520 --> 00:24:45,720 Then just listen to me 544 00:24:45,839 --> 00:24:46,639 Cooperate with my work 545 00:24:46,760 --> 00:24:47,839 Obey my leadership 546 00:24:48,480 --> 00:24:49,559 After all, in Junheng 547 00:24:49,680 --> 00:24:50,919 The word 'Jun' comes first 548 00:24:51,040 --> 00:24:52,040 I'm leading you 549 00:24:52,040 --> 00:24:52,839 Got it? 550 00:24:52,839 --> 00:24:53,760 Alright, go to sleep 551 00:24:54,359 --> 00:24:55,919 Be good, trust me 552 00:24:56,280 --> 00:24:57,800 You will definitely fall asleep tonight 553 00:24:58,079 --> 00:24:58,720 Goodbye 554 00:25:13,399 --> 00:25:14,319 Trust me 555 00:25:15,359 --> 00:25:16,599 You will definitely fall asleep 556 00:26:26,919 --> 00:26:28,159 I actually fell asleep 557 00:26:31,800 --> 00:26:32,520 Wu Jun's method 558 00:26:32,639 --> 00:26:33,559 is quite effective 559 00:27:10,919 --> 00:27:12,440 Recruited a female assistant for me, huh 560 00:27:27,159 --> 00:27:28,200 The Junheng Law Firm 561 00:27:28,359 --> 00:27:29,520 currently has a total of five partners 562 00:27:29,639 --> 00:27:30,720 Thirty-two practicing lawyers 563 00:27:30,879 --> 00:27:31,839 Plus administrative staff 564 00:27:31,960 --> 00:27:32,680 There are a total of forty people 565 00:27:32,839 --> 00:27:33,839 It's a boutique law firm 566 00:27:33,960 --> 00:27:34,599 Among the partners 567 00:27:34,720 --> 00:27:35,639 There are two in total 568 00:27:35,720 --> 00:27:36,319 who're in charge of major decision-making 569 00:27:36,399 --> 00:27:37,040 One is Qian Heng 570 00:27:37,159 --> 00:27:37,960 Another one is Wu Jun 571 00:27:37,960 --> 00:27:38,760 So the name Junheng 572 00:27:38,919 --> 00:27:39,359 is also based on 573 00:27:39,480 --> 00:27:41,000 the names of these two bosses 574 00:27:41,159 --> 00:27:41,839 But in the office 575 00:27:41,960 --> 00:27:42,599 You may not 576 00:27:42,720 --> 00:27:43,359 often see Lawyer Wu 577 00:27:43,440 --> 00:27:44,159 Because he mainly handles 578 00:27:44,280 --> 00:27:44,960 external business contacts 579 00:27:45,040 --> 00:27:45,960 and media relations 580 00:27:46,079 --> 00:27:46,919 He's always out 581 00:27:49,079 --> 00:27:50,200 The photos on the wall 582 00:27:50,280 --> 00:27:51,800 are the five partners I just mentioned 583 00:27:56,639 --> 00:27:57,879 Lawyer Qian doesn't like 584 00:27:57,960 --> 00:27:58,680 taking such photos 585 00:27:58,800 --> 00:28:00,480 He thinks it's insulting to intelligence 586 00:28:01,079 --> 00:28:02,760 Isn't that insulting everyone? 587 00:28:03,800 --> 00:28:04,800 Lawyer Wu also thinks 588 00:28:04,919 --> 00:28:06,520 not taking photos is insulting to intelligence 589 00:28:06,680 --> 00:28:07,800 That's how they are 590 00:28:07,919 --> 00:28:08,839 Fire and ice 591 00:28:09,800 --> 00:28:10,359 Come here 592 00:28:11,319 --> 00:28:14,440 It's a Law Tree in our law firm 593 00:28:15,720 --> 00:28:17,319 The name is quite cute 594 00:28:17,960 --> 00:28:18,520 Come here 595 00:28:18,639 --> 00:28:19,680 It's your workstation 596 00:28:19,760 --> 00:28:20,200 Okay 597 00:28:20,760 --> 00:28:21,960 Usually, new employees 598 00:28:22,079 --> 00:28:24,000 have a one-month probationary period 599 00:28:24,119 --> 00:28:25,200 After the probation period 600 00:28:25,319 --> 00:28:26,280 If you perform well 601 00:28:26,399 --> 00:28:27,639 a mentoring lawyer will come to guide you 602 00:28:27,800 --> 00:28:28,800 to their own team 603 00:28:29,079 --> 00:28:30,760 But you are lucky 604 00:28:30,919 --> 00:28:32,040 Lawyer Qian looked at your resume 605 00:28:32,119 --> 00:28:33,559 and asked you to directly enter 606 00:28:33,559 --> 00:28:34,520 his team for assessment 607 00:28:34,639 --> 00:28:36,000 Lawyer Qian Heng 608 00:28:36,000 --> 00:28:37,079 Really? 609 00:28:38,879 --> 00:28:39,559 However... 610 00:28:39,680 --> 00:28:40,359 I don't know either 611 00:28:40,440 --> 00:28:41,480 whether to say you're lucky 612 00:28:41,639 --> 00:28:42,359 or unlucky 613 00:28:42,520 --> 00:28:43,319 In any case 614 00:28:43,480 --> 00:28:44,559 You will soon find out 615 00:28:44,680 --> 00:28:45,639 about your boss's style 616 00:28:46,680 --> 00:28:47,399 Enjoy your first day at work 617 00:28:47,520 --> 00:28:48,119 Thank you 618 00:28:52,240 --> 00:28:53,960 Let's take a look 619 00:28:54,079 --> 00:28:55,280 who hit the boss's 620 00:28:55,440 --> 00:28:56,280 five million jackpot? 621 00:28:57,399 --> 00:28:59,119 Hello, my name is Cheng Yao 622 00:28:59,240 --> 00:29:00,639 You are all from Lawyer Qian's team? 623 00:29:01,720 --> 00:29:02,399 Hello 624 00:29:02,879 --> 00:29:03,720 Bao Rui 625 00:29:03,960 --> 00:29:05,399 The boss's most trusted assistant 626 00:29:05,520 --> 00:29:06,680 among the entire law firm 627 00:29:06,839 --> 00:29:07,520 One of them 628 00:29:07,720 --> 00:29:08,839 I'm the other one 629 00:29:08,919 --> 00:29:09,680 My name is Yu Fei 630 00:29:09,800 --> 00:29:10,200 Hello 631 00:29:10,319 --> 00:29:11,040 Hope to get along with you 632 00:29:11,200 --> 00:29:12,159 a little longer 633 00:29:12,760 --> 00:29:13,399 Longer? 634 00:29:13,520 --> 00:29:14,839 Why a little longer? 635 00:29:14,960 --> 00:29:15,879 Before you, 636 00:29:16,000 --> 00:29:16,879 Lawyer Qian has fired 637 00:29:17,000 --> 00:29:18,520 13 assistants and interns 638 00:29:18,639 --> 00:29:19,200 The first one 639 00:29:19,319 --> 00:29:20,399 made a mistake in citing the law 640 00:29:20,399 --> 00:29:20,760 The second one 641 00:29:20,919 --> 00:29:21,639 couldn't complete the legal documents 642 00:29:21,760 --> 00:29:22,639 within a day 643 00:29:22,720 --> 00:29:23,040 The third one 644 00:29:23,079 --> 00:29:24,520 called the client by the wrong name 645 00:29:24,520 --> 00:29:25,159 The fourth one was late for work 646 00:29:25,159 --> 00:29:26,399 Do you want me to list them all, Yu Fei? 647 00:29:26,680 --> 00:29:27,359 In short, 648 00:29:27,359 --> 00:29:29,559 our boss is a demon 649 00:29:30,520 --> 00:29:31,599 It's not that much 650 00:29:31,800 --> 00:29:33,000 They did make mistakes 651 00:29:33,280 --> 00:29:33,720 By saying that, 652 00:29:33,720 --> 00:29:34,319 it means 653 00:29:34,319 --> 00:29:35,399 you don't understand the boss enough 654 00:29:35,639 --> 00:29:36,520 His coldness 655 00:29:36,520 --> 00:29:38,079 is like the minus twenty degrees 656 00:29:38,079 --> 00:29:38,760 of the northern country 657 00:29:39,119 --> 00:29:39,839 But as the boss's 658 00:29:39,839 --> 00:29:40,639 most trusted assistant, 659 00:29:40,639 --> 00:29:41,800 without a doubt, 660 00:29:41,960 --> 00:29:42,919 I'll demand strictness from you 661 00:29:43,079 --> 00:29:43,760 After all, I carry 662 00:29:43,760 --> 00:29:45,319 Junheng's future on my shoulders 663 00:29:45,440 --> 00:29:46,079 No problem 664 00:29:46,399 --> 00:29:47,879 I think you're just Junheng's rubbish 665 00:29:48,000 --> 00:29:49,520 Junheng's future? 666 00:29:49,639 --> 00:29:50,440 You treat yourself as the crown prince 667 00:29:50,559 --> 00:29:51,480 And you're about to inherit the throne 668 00:29:51,480 --> 00:29:52,399 Keep a low profile 669 00:29:52,960 --> 00:29:54,280 Hello, I'm Tan Ying 670 00:29:54,480 --> 00:29:55,839 Hello, I'm Cheng Yao 671 00:29:56,720 --> 00:29:57,480 I heard you're coming 672 00:29:57,599 --> 00:29:58,280 So I went to get you 673 00:29:58,399 --> 00:29:59,200 a money tree 674 00:29:59,319 --> 00:30:00,359 to give you as a welcome gift 675 00:30:00,800 --> 00:30:02,040 Is this useful? 676 00:30:02,159 --> 00:30:02,839 As a newcomer, 677 00:30:02,960 --> 00:30:03,639 consider it a mascot 678 00:30:03,760 --> 00:30:05,200 It's good for physical and mental health 679 00:30:05,680 --> 00:30:06,200 And... 680 00:30:06,680 --> 00:30:07,399 Bubble tea 681 00:30:07,960 --> 00:30:09,040 Thank you 682 00:30:09,159 --> 00:30:10,559 If you have any grievances, remember to find me 683 00:30:10,680 --> 00:30:11,599 Don't listen to those two 684 00:30:11,720 --> 00:30:13,079 Our partners are indeed 685 00:30:13,200 --> 00:30:14,760 more competitive than one another 686 00:30:14,879 --> 00:30:15,480 But... 687 00:30:15,599 --> 00:30:16,800 The overtime conditions at Junheng 688 00:30:16,919 --> 00:30:17,839 are still good 689 00:30:18,000 --> 00:30:19,480 Gym, showers, and a pantry 690 00:30:19,599 --> 00:30:20,240 are all available 691 00:30:20,520 --> 00:30:21,800 Although you may not have time to use them 692 00:30:25,960 --> 00:30:27,520 Isn't this a female colleague? 693 00:30:28,240 --> 00:30:28,879 She doesn't count 694 00:30:29,559 --> 00:30:30,960 I'm not the same team with them 695 00:30:31,079 --> 00:30:32,399 I'm from Wu Jun's team 696 00:30:32,520 --> 00:30:33,319 Our boss 697 00:30:33,480 --> 00:30:34,520 specifically asked me to be here 698 00:30:34,639 --> 00:30:35,680 to keep an eye on this temple 699 00:30:35,800 --> 00:30:36,879 and prevent them from making 700 00:30:37,040 --> 00:30:38,559 any gender mistakes they shouldn't make 701 00:30:38,720 --> 00:30:40,919 Such as offending a wealthy woman 702 00:30:45,839 --> 00:30:46,800 But there's one thing 703 00:30:46,960 --> 00:30:47,919 I'm really curious about 704 00:30:49,240 --> 00:30:52,079 What kind of curse did you get 705 00:30:52,200 --> 00:30:54,720 that made Boss Qian personally choose you 706 00:30:55,599 --> 00:30:56,919 It must be serious 707 00:30:58,720 --> 00:30:59,680 But it's okay 708 00:30:59,800 --> 00:31:00,559 I'm a newcomer 709 00:31:00,760 --> 00:31:02,319 Having a strict mentor 710 00:31:02,440 --> 00:31:03,440 is a good thing for me 711 00:31:04,839 --> 00:31:06,000 But you're still too young 712 00:31:06,399 --> 00:31:07,159 How about this? 713 00:31:07,319 --> 00:31:08,559 I'll show you his secret 714 00:31:08,760 --> 00:31:09,879 Boss's secret? 715 00:31:10,040 --> 00:31:10,960 What secret? 716 00:31:13,480 --> 00:31:14,760 Come and take a look 717 00:31:15,399 --> 00:31:16,639 This small compartment 718 00:31:16,760 --> 00:31:18,960 where Boss keeps his treasures 719 00:31:20,480 --> 00:31:21,760 These are all Boss's 720 00:31:23,839 --> 00:31:25,079 These are too 721 00:31:26,079 --> 00:31:27,399 No wonder everyone loves Boss 722 00:31:27,520 --> 00:31:28,839 Why do you all say bad things about him? 723 00:31:29,480 --> 00:31:30,480 Don't just look at this side 724 00:31:30,720 --> 00:31:31,480 Look at this side too 725 00:31:38,119 --> 00:31:39,240 So many threatening letters 726 00:31:39,359 --> 00:31:40,480 and threatening objects 727 00:31:41,520 --> 00:31:42,680 No wonder Junheng never 728 00:31:42,800 --> 00:31:44,079 wins the Golden Balance Award 729 00:31:47,040 --> 00:31:48,040 That would be lucky 730 00:31:48,159 --> 00:31:48,960 if he's not assassinated 731 00:31:49,079 --> 00:31:50,200 Actually, online 732 00:31:50,319 --> 00:31:50,800 there have been discussions 733 00:31:50,919 --> 00:31:51,839 about this possibility 734 00:31:53,119 --> 00:31:54,040 So your boss keeps these 735 00:31:54,159 --> 00:31:55,639 to remind himself, huh? 736 00:31:57,119 --> 00:31:58,559 In case these people retaliate 737 00:31:58,680 --> 00:32:00,399 these letters would be evidence 738 00:32:00,839 --> 00:32:01,919 convenient for convicting them 739 00:32:02,879 --> 00:32:03,480 Boss 740 00:32:08,720 --> 00:32:09,599 What a coincidence 741 00:32:11,319 --> 00:32:11,960 You know each other? 742 00:32:12,119 --> 00:32:12,879 Nope 743 00:32:13,000 --> 00:32:13,879 Why don't we know each other? 744 00:32:14,559 --> 00:32:15,599 We even had a discussion 745 00:32:15,720 --> 00:32:16,319 about the legal issues 746 00:32:16,480 --> 00:32:17,480 of co-renting a room 747 00:32:17,680 --> 00:32:18,680 Is that right, Lawyer Cheng? 748 00:32:23,079 --> 00:32:23,720 Bao Rui 749 00:32:24,639 --> 00:32:25,760 File this 750 00:32:25,879 --> 00:32:26,760 This is from the 751 00:32:26,879 --> 00:32:27,879 family trust dispute case last time 752 00:32:27,919 --> 00:32:28,480 Threatening letters 753 00:32:28,480 --> 00:32:29,399 from the opposing party 754 00:32:30,040 --> 00:32:30,960 Okay, leave it to me 755 00:32:33,599 --> 00:32:34,520 Put it on the outside 756 00:32:34,639 --> 00:32:35,960 They just lost the lawsuit recently 757 00:32:36,159 --> 00:32:36,760 They might cause trouble 758 00:32:39,119 --> 00:32:40,319 If you like snakes so much 759 00:32:40,480 --> 00:32:41,440 I'll get you a real one tomorrow 760 00:32:42,559 --> 00:32:43,480 And you. Come here 761 00:32:47,520 --> 00:32:48,119 It's over 762 00:32:52,159 --> 00:32:52,960 I'm also done 763 00:32:53,359 --> 00:32:55,280 What kind of snake are you playing with? 764 00:33:01,399 --> 00:33:02,440 Do you have anything to say? 765 00:33:03,520 --> 00:33:04,599 Boss, I've been narrow-minded 766 00:33:04,599 --> 00:33:05,280 My perspective was small 767 00:33:05,280 --> 00:33:06,000 I was short-sighted 768 00:33:06,000 --> 00:33:06,720 I was narrow-minded 769 00:33:06,960 --> 00:33:08,559 How about splitting the rent with you? 770 00:33:08,559 --> 00:33:09,720 I'm really in a difficult situation 771 00:33:10,040 --> 00:33:10,879 I don't wanna rely on my power 772 00:33:11,040 --> 00:33:11,800 to take away the rights 773 00:33:11,960 --> 00:33:12,879 you fought so hard for 774 00:33:13,000 --> 00:33:13,960 Are you a little grateful to me? 775 00:33:14,119 --> 00:33:15,599 Boss, you're really good 776 00:33:17,760 --> 00:33:18,879 It was really me before 777 00:33:19,079 --> 00:33:19,839 I didn't see it clearly 778 00:33:20,480 --> 00:33:21,319 I'm sorry 779 00:33:21,559 --> 00:33:22,159 But... 780 00:33:22,280 --> 00:33:23,720 As a premise of respecting each other, 781 00:33:23,720 --> 00:33:24,399 I hope you can 782 00:33:24,520 --> 00:33:25,319 respect my habits 783 00:33:25,440 --> 00:33:26,359 We won't disturb each other 784 00:33:26,520 --> 00:33:27,240 Of course 785 00:33:27,399 --> 00:33:28,520 Boss, don't worry 786 00:33:28,720 --> 00:33:30,319 I am a very sensible person 787 00:33:32,280 --> 00:33:33,240 What I mean is... 788 00:33:33,559 --> 00:33:34,119 In the future, 789 00:33:34,280 --> 00:33:35,559 we'l have a lot of chances to work together 790 00:33:36,119 --> 00:33:36,800 I hope you can hold onto 791 00:33:36,960 --> 00:33:37,680 your own bottom line 792 00:33:37,800 --> 00:33:38,399 Keep control of yourself 793 00:33:39,040 --> 00:33:40,280 Keep control of myself? 794 00:33:40,440 --> 00:33:41,399 What do you mean? 795 00:33:42,040 --> 00:33:42,800 I know that 796 00:33:42,960 --> 00:33:43,960 I am very charming 797 00:33:44,119 --> 00:33:44,960 But work is work 798 00:33:45,159 --> 00:33:46,119 Especially with superiors and subordinates 799 00:33:46,319 --> 00:33:48,240 If there're some emotional feelings 800 00:33:48,399 --> 00:33:49,079 that affect our work, 801 00:33:49,240 --> 00:33:50,119 That's unprofessional 802 00:33:50,559 --> 00:33:51,440 Before you, 803 00:33:51,599 --> 00:33:52,319 13 assistants 804 00:33:52,440 --> 00:33:52,919 were fired 805 00:33:53,000 --> 00:33:54,480 because of such unprofessional behavior 806 00:33:56,359 --> 00:33:57,319 Any questions? 807 00:33:58,440 --> 00:33:59,319 Nope 808 00:34:03,120 --> 00:34:03,999 By the way, boss 809 00:34:04,160 --> 00:34:04,800 Why do you live there 810 00:34:04,919 --> 00:34:06,120 since you're that rich? 811 00:34:09,319 --> 00:34:10,800 Are you prying into my privacy? 812 00:34:13,120 --> 00:34:14,120 I'm curious 813 00:34:14,839 --> 00:34:15,680 Why do you think 814 00:34:15,879 --> 00:34:17,039 I'm doing special services? 815 00:34:17,200 --> 00:34:18,039 I'm blind 816 00:34:21,959 --> 00:34:23,080 Just the other day, 817 00:34:23,200 --> 00:34:25,200 when I had dinner at a restaurant, 818 00:34:25,359 --> 00:34:26,999 I saw a wealthy client 819 00:34:27,160 --> 00:34:28,439 offering you a huge hourly wage 820 00:34:28,439 --> 00:34:29,399 to accompany her for meals 821 00:34:29,560 --> 00:34:30,200 go shopping with her 822 00:34:30,319 --> 00:34:31,080 And she was close to you 823 00:34:31,240 --> 00:34:31,680 Well 824 00:34:31,680 --> 00:34:32,479 That's my mom 825 00:34:37,800 --> 00:34:39,039 It's really like a drama 826 00:34:47,640 --> 00:34:48,839 Still laughing? 827 00:34:49,959 --> 00:34:50,680 You... 828 00:34:51,080 --> 00:34:52,200 Have no conscience, do you? 829 00:34:53,399 --> 00:34:54,319 No 830 00:34:54,439 --> 00:34:55,359 Such an outdated joke 831 00:34:55,479 --> 00:34:56,680 Yet it still happens in reality 832 00:34:56,800 --> 00:34:57,919 It doesn't make any sense 833 00:34:58,120 --> 00:34:58,760 You know what? 834 00:34:58,879 --> 00:35:00,479 Our previous boss at the law firm 835 00:35:00,640 --> 00:35:01,399 would act like a dog 836 00:35:01,560 --> 00:35:02,800 in front of clients 837 00:35:02,959 --> 00:35:04,760 Isn't money the most powerful thing? 838 00:35:04,919 --> 00:35:06,519 He is a partner at Junheng 839 00:35:06,680 --> 00:35:07,760 It's not surprising 840 00:35:09,720 --> 00:35:10,280 By the way 841 00:35:10,879 --> 00:35:11,280 What about you? 842 00:35:11,439 --> 00:35:12,359 Did you find a job? 843 00:35:14,439 --> 00:35:15,519 I stopped looking 844 00:35:15,640 --> 00:35:17,319 Haozi said he'll support me 845 00:35:17,439 --> 00:35:18,200 And... 846 00:35:18,359 --> 00:35:19,479 I actually have some 847 00:35:19,600 --> 00:35:20,680 good news to tell you today 848 00:35:21,039 --> 00:35:21,999 I'm pregnant 849 00:35:22,240 --> 00:35:23,319 It's twins 850 00:35:24,120 --> 00:35:25,479 Is it true? 851 00:35:25,640 --> 00:35:26,720 You're gonna be a mom 852 00:35:27,439 --> 00:35:29,080 It was just confirmed 853 00:35:29,240 --> 00:35:30,680 It's already two months 854 00:35:31,160 --> 00:35:33,080 And even twins 855 00:35:35,319 --> 00:35:38,319 What about your wedding? 856 00:35:41,999 --> 00:35:42,999 What's that sound? 857 00:35:45,200 --> 00:35:46,240 I don't know either 858 00:35:46,999 --> 00:35:47,999 Let me tell you 859 00:35:48,120 --> 00:35:48,999 In Qian Heng's room 860 00:35:49,120 --> 00:35:50,319 there are some strange things 861 00:35:50,439 --> 00:35:51,319 All sorts of things 862 00:35:51,479 --> 00:35:52,439 I can't understand 863 00:35:53,359 --> 00:35:54,120 I don't know if he 864 00:35:54,319 --> 00:35:55,399 has any special preferences? 865 00:35:56,839 --> 00:35:57,479 Why don't you 866 00:35:57,640 --> 00:35:58,919 go and take a look 867 00:35:58,919 --> 00:35:59,999 while he's not back? 868 00:36:00,080 --> 00:36:01,600 In case he doesn't come back tonight 869 00:36:01,720 --> 00:36:02,919 You listen to this sound all night 870 00:36:03,120 --> 00:36:03,879 It's really scary 871 00:36:04,039 --> 00:36:04,680 We'll talk about my matters 872 00:36:04,800 --> 00:36:06,120 when we meet again 873 00:36:06,839 --> 00:36:07,800 I'm hanging up first 874 00:36:37,160 --> 00:36:39,039 It's so scary at night 875 00:37:02,080 --> 00:37:02,800 It's over 876 00:37:07,720 --> 00:37:08,439 Oh my god 877 00:37:33,760 --> 00:37:34,519 What are you doing? 878 00:37:34,680 --> 00:37:35,919 What are you doing outside my room? 879 00:37:36,160 --> 00:37:37,039 I'm cleaning 880 00:37:37,200 --> 00:37:37,959 Cleaning 881 00:37:40,999 --> 00:37:41,560 Lingyao 882 00:37:41,999 --> 00:37:42,479 You... 883 00:37:42,879 --> 00:37:44,280 Why are you so careless? 884 00:37:45,600 --> 00:37:46,319 Boss 885 00:37:46,519 --> 00:37:47,080 Boss 886 00:37:47,080 --> 00:37:47,560 Do you wanna 887 00:37:47,560 --> 00:37:48,720 check the living room? 888 00:37:48,800 --> 00:37:50,200 To see if I clean it properly 889 00:37:50,240 --> 00:37:51,240 See where else needs 890 00:37:51,399 --> 00:37:52,200 to be cleaned? 891 00:37:54,640 --> 00:37:54,999 Boss 892 00:37:55,879 --> 00:37:57,760 Do you wanna watch a drama together? 893 00:37:57,919 --> 00:37:59,479 This drama is quite good 894 00:37:59,919 --> 00:38:00,919 What's so good about it? 895 00:38:01,720 --> 00:38:02,319 Instead of watching this 896 00:38:02,519 --> 00:38:03,240 why not study the law more? 897 00:38:03,359 --> 00:38:04,439 Yes, you're right 898 00:38:04,600 --> 00:38:05,839 This drama has a lot of 899 00:38:05,999 --> 00:38:07,280 ancient Chinese punishment systems 900 00:38:07,399 --> 00:38:08,439 I've been reviewing 901 00:38:08,600 --> 00:38:09,519 Chinese legal history recently 902 00:38:10,919 --> 00:38:12,720 Do you wanna take a look together 903 00:38:14,240 --> 00:38:14,999 Consort Heng 904 00:38:16,919 --> 00:38:17,959 From now on 905 00:38:18,120 --> 00:38:19,959 Lingyao will be my personal maid 906 00:38:20,120 --> 00:38:23,240 Let's see who dares to trouble her 907 00:38:24,959 --> 00:38:26,600 This emperor is so handsome 908 00:38:29,200 --> 00:38:30,240 Where is he handsome? 909 00:38:30,399 --> 00:38:31,680 He is handsome because he protects her 910 00:38:32,160 --> 00:38:33,160 Boss, look 911 00:38:33,280 --> 00:38:33,999 The female lead 912 00:38:34,160 --> 00:38:35,720 dropped such a valuable porcelain 913 00:38:35,879 --> 00:38:37,039 But he didn't blame her 914 00:38:37,519 --> 00:38:38,720 He even protected her 915 00:38:38,879 --> 00:38:39,999 Isn't he bossy? 916 00:38:42,500 --> 00:38:44,260 Boss, don't say it 917 00:38:44,440 --> 00:38:46,180 You look somewhat similar 918 00:38:46,420 --> 00:38:47,300 Ridiculous 919 00:38:47,300 --> 00:38:48,440 Yes 920 00:38:49,440 --> 00:38:50,380 This emperor 921 00:38:50,380 --> 00:38:52,500 is indeed not as handsome as you 922 00:38:52,500 --> 00:38:53,661 What I mean is 923 00:38:53,800 --> 00:38:56,439 The emperor's domineering 924 00:38:57,039 --> 00:38:58,879 is somewhat similar to you 925 00:39:00,959 --> 00:39:01,600 Boss 926 00:39:01,760 --> 00:39:03,359 Do you usually follow celebrities? 927 00:39:03,839 --> 00:39:05,560 The female lead is called Bai Xingmeng 928 00:39:05,720 --> 00:39:07,039 She's beautiful and has good acting skills 929 00:39:07,200 --> 00:39:08,399 -Before... -I didn't follow celebrities 930 00:39:08,600 --> 00:39:09,359 But they followed me 931 00:39:09,519 --> 00:39:10,120 I don't wanna 932 00:39:10,120 --> 00:39:11,720 waste time and money for others 933 00:39:11,839 --> 00:39:12,879 I prefer others to pay 934 00:39:13,080 --> 00:39:13,720 to talk to me 935 00:39:13,879 --> 00:39:15,280 Even if they are celebrities 936 00:39:16,080 --> 00:39:16,479 Then... 937 00:39:16,600 --> 00:39:17,319 Stop talking nonsense 938 00:39:20,439 --> 00:39:21,280 Boss 939 00:39:21,399 --> 00:39:22,280 You've been busy all day 940 00:39:22,399 --> 00:39:23,319 Are you hungry? 941 00:39:23,479 --> 00:39:24,560 Shall I make you a late-night snack? 942 00:39:27,160 --> 00:39:28,039 You must be hungry 943 00:39:28,760 --> 00:39:29,760 Let me make you a late-night snack 944 00:39:29,959 --> 00:39:30,919 Plain noodles 945 00:39:31,519 --> 00:39:32,519 Or egg custard 946 00:39:32,600 --> 00:39:32,999 And egg... 947 00:39:33,160 --> 00:39:33,640 Cheng Yao 948 00:39:33,879 --> 00:39:34,919 I'm warning you 949 00:39:35,640 --> 00:39:36,160 Don't make 950 00:39:36,359 --> 00:39:37,999 the same mistakes as my previous assistants 951 00:39:38,240 --> 00:39:39,640 I'll never be interested in you 952 00:39:41,879 --> 00:39:42,999 I was wrong, boss 953 00:39:43,919 --> 00:39:45,039 Good night, boss 954 00:39:49,959 --> 00:39:51,280 Cheng Yao 955 00:39:55,879 --> 00:39:56,800 I didn't mean to 956 00:39:56,959 --> 00:39:57,959 break your wooden stake 957 00:39:58,120 --> 00:39:59,560 I'll compensate you, alright? 958 00:39:59,720 --> 00:40:00,280 I just... 959 00:40:00,479 --> 00:40:01,560 I went into your room because 960 00:40:01,720 --> 00:40:02,839 the music suddenly started playing in the room 961 00:40:02,999 --> 00:40:03,479 That's why I went in 962 00:40:03,560 --> 00:40:04,999 I was afraid the neighbors would complain 963 00:40:04,999 --> 00:40:07,200 So I went into your room 964 00:40:07,680 --> 00:40:09,319 It was custom-made from abroad 965 00:40:09,439 --> 00:40:10,399 It took five months 966 00:40:10,519 --> 00:40:11,200 from production to customs clearance 967 00:40:11,359 --> 00:40:12,359 And it was a gift from my friend 968 00:40:17,120 --> 00:40:17,720 Well 969 00:40:19,280 --> 00:40:20,879 Well, I'm also a tenant 970 00:40:21,039 --> 00:40:22,200 I am a legal tenant too 971 00:40:22,200 --> 00:40:22,560 Right? 972 00:40:22,999 --> 00:40:24,760 If you don't wanna live with me 973 00:40:24,919 --> 00:40:25,439 You can move out 974 00:40:25,640 --> 00:40:26,359 But you don't have the right 975 00:40:26,519 --> 00:40:27,640 to kick me out 976 00:40:27,839 --> 00:40:28,760 We're all lawyers 977 00:40:28,919 --> 00:40:30,879 We should do things according to the law 978 00:40:30,999 --> 00:40:31,879 But I am your boss 979 00:40:31,999 --> 00:40:33,080 I have the right to fire you 980 00:40:33,280 --> 00:40:34,800 Then you won't have money to pay rent 981 00:40:37,200 --> 00:40:38,800 Let me tidy up inside 982 00:40:42,039 --> 00:40:43,120 I'll find someone to pack your things 983 00:40:43,280 --> 00:40:44,319 Boss, I know I was wrong 984 00:40:44,479 --> 00:40:45,919 Give me another chance 985 00:40:46,080 --> 00:40:47,399 You've already wasted ten minutes 986 00:40:47,600 --> 00:40:48,319 Tomorrow, I'll asked sister Zhu 987 00:40:48,479 --> 00:40:49,399 to deduct it from your salary 988 00:41:01,919 --> 00:41:04,080 It's so hard to hail a taxi 989 00:41:16,479 --> 00:41:17,399 I knew it, boss 990 00:41:17,560 --> 00:41:18,959 You wouldn't be so heartless 991 00:41:19,120 --> 00:41:20,039 Boss 992 00:41:20,200 --> 00:41:20,879 I'm here 993 00:41:24,359 --> 00:41:25,399 Why haven't you left yet? 994 00:41:25,800 --> 00:41:26,439 Didn't you... 995 00:41:26,439 --> 00:41:27,359 I'm just passing by while jogging 996 00:41:27,560 --> 00:41:28,399 Don't think too much 997 00:41:33,240 --> 00:41:34,120 You couldn't get a taxi 998 00:41:34,800 --> 00:41:35,600 Let me hail one for you 999 00:41:43,640 --> 00:41:44,120 Alright 1000 00:41:44,120 --> 00:41:45,200 The license plate number is sent to your phone 1001 00:41:45,720 --> 00:41:47,240 How did you manage to hail a taxi? 1002 00:41:47,439 --> 00:41:48,640 The esteemed guest 1003 00:41:48,839 --> 00:41:50,080 hopes you disappear soon 1004 00:41:51,519 --> 00:41:52,280 How did you know 1005 00:41:52,280 --> 00:41:53,080 where I'm going? 1006 00:41:53,240 --> 00:41:54,200 I don't care where you're going 1007 00:41:54,240 --> 00:41:55,479 Just stay away from me 1008 00:42:08,959 --> 00:42:09,439 Hello 1009 00:42:14,680 --> 00:42:15,999 Do you need accommodation? 1010 00:42:17,720 --> 00:42:19,600 Let me think about it. Thank you 1011 00:42:24,160 --> 00:42:24,919 Although our boss 1012 00:42:25,120 --> 00:42:25,680 is getting more and more competitive 1013 00:42:25,879 --> 00:42:27,519 The overtime benefits 1014 00:42:27,560 --> 00:42:28,760 are still good 1015 00:42:28,919 --> 00:42:30,439 We have a small kitchen, a gym, and showers 1016 00:42:30,439 --> 00:42:31,319 Everything you need 1017 00:42:31,560 --> 00:42:33,399 But you may not have time to use them 1018 00:42:33,839 --> 00:42:34,720 Live at the company? 1019 00:42:46,359 --> 00:42:48,760 Employee benefits, we should make use of them 1020 00:42:49,080 --> 00:42:50,439 Three hundred and sixty-eight days a year 1021 00:42:50,439 --> 00:42:51,200 Looking for a new house again? 1022 00:42:51,200 --> 00:42:52,399 It will take at least a week 1023 00:42:52,720 --> 00:42:53,959 I'm still on probation now 1024 00:42:54,680 --> 00:42:55,640 The job is not stable 1025 00:42:55,640 --> 00:42:56,560 I can't spend money recklessly 1026 00:43:12,399 --> 00:43:14,760 No one would ever come here, right? 59257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.