All language subtitles for Ben.10.ultimate.alien.S01E19.{C_P}.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:18,926 --> 00:00:25,765 I think I lost him. 2 00:00:25,799 --> 00:00:27,799 Think again. 3 00:00:32,706 --> 00:00:33,973 Kevin, don't! 4 00:00:34,008 --> 00:00:35,141 It's me, Alan! 5 00:00:35,176 --> 00:00:37,143 I know. 6 00:00:50,491 --> 00:00:51,824 What did I ever do to you? 7 00:00:51,859 --> 00:00:53,126 You have 8 00:00:53,160 --> 00:00:58,131 something I need. 9 00:01:00,434 --> 00:01:01,401 I'm made of fire. 10 00:01:01,435 --> 00:01:02,802 I don't have anything else 11 00:01:02,836 --> 00:01:04,304 on me. 12 00:01:14,982 --> 00:01:17,050 It's mine! 13 00:01:17,084 --> 00:01:19,252 Whatever you're looking for, 14 00:01:19,286 --> 00:01:22,255 I swear, I don't have it. 15 00:01:30,331 --> 00:01:32,298 All mine! 16 00:01:40,441 --> 00:01:41,374 More. 17 00:01:45,509 --> 00:01:49,370 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com 18 00:02:06,367 --> 00:02:07,767 Goodbye, 19 00:02:07,801 --> 00:02:09,869 Alan. 20 00:02:09,903 --> 00:02:11,137 Enough, Kevin! 21 00:02:11,171 --> 00:02:12,739 Let me go, 22 00:02:12,773 --> 00:02:13,406 Tennyson! 23 00:02:13,440 --> 00:02:18,177 Um, no? 24 00:02:18,212 --> 00:02:20,713 Alan, can you hear me? 25 00:02:26,287 --> 00:02:27,487 I want your 26 00:02:27,521 --> 00:02:29,322 power. 27 00:02:29,356 --> 00:02:32,325 Yes. Come and get it. 28 00:02:39,466 --> 00:02:40,566 I'm gonna 29 00:02:40,601 --> 00:02:43,536 crack you like an egg. 30 00:02:43,570 --> 00:02:48,675 Let go of me! 31 00:02:48,709 --> 00:02:50,276 Shouldn't 32 00:02:50,311 --> 00:02:51,277 have let you go. 33 00:02:51,312 --> 00:02:52,779 You were doing me a favor. 34 00:02:52,813 --> 00:02:54,447 Only one of us is walking away 35 00:02:54,481 --> 00:02:56,082 from us, Tennyson... and it's 36 00:02:56,116 --> 00:02:57,317 not gonna be... 37 00:02:57,351 --> 00:02:59,319 Alan! 38 00:03:08,696 --> 00:03:14,167 Your time is coming, Tennyson. 39 00:03:17,304 --> 00:03:18,805 You're gonna be okay. 40 00:03:18,839 --> 00:03:21,040 No, I'm not. 41 00:03:21,075 --> 00:03:22,075 None of us are. 42 00:03:22,109 --> 00:03:23,076 I got off easy. 43 00:03:23,110 --> 00:03:24,977 You should have seen what he did 44 00:03:25,012 --> 00:03:25,945 to the others. 45 00:03:25,979 --> 00:03:28,014 Pierce? Helen? 46 00:03:28,048 --> 00:03:29,449 And Manny. 47 00:03:29,483 --> 00:03:32,418 And some guy named Dr. Vicktor. 48 00:03:32,453 --> 00:03:34,487 I didn't understand what Kevin 49 00:03:34,521 --> 00:03:36,255 wanted from us until now. 50 00:03:36,290 --> 00:03:37,757 Your energy. 51 00:03:37,791 --> 00:03:39,692 And he's never gonna stop... 52 00:03:39,727 --> 00:03:42,428 unless I stop him. 53 00:03:42,463 --> 00:03:44,430 For good. 54 00:03:45,966 --> 00:03:47,433 No, I won't help you. 55 00:03:47,468 --> 00:03:48,868 If you won't use your 56 00:03:48,902 --> 00:03:50,370 powers to track him down, I'll 57 00:03:50,404 --> 00:03:51,604 just go find him myself. 58 00:03:51,638 --> 00:03:52,839 But it's Kevin! 59 00:03:52,873 --> 00:03:54,273 Wake up and smell the 60 00:03:54,308 --> 00:03:55,775 end of the world, Gwen... he's 61 00:03:55,809 --> 00:03:56,843 out of control. 62 00:03:56,877 --> 00:03:58,444 He's our friend. 63 00:03:58,479 --> 00:03:59,879 Was our friend. 64 00:03:59,913 --> 00:04:01,647 We'll figure out some 65 00:04:01,682 --> 00:04:02,715 way to save him. 66 00:04:02,750 --> 00:04:04,317 He's too far gone. 67 00:04:04,351 --> 00:04:06,185 Either we save Kevin, or we save 68 00:04:06,220 --> 00:04:09,689 the world. 69 00:04:09,723 --> 00:04:11,290 I won't let you hurt 70 00:04:11,325 --> 00:04:11,724 him. 71 00:04:11,759 --> 00:04:13,025 Out of my way. 72 00:04:13,060 --> 00:04:14,660 He's come out of this 73 00:04:14,695 --> 00:04:15,895 kind of thing before. 74 00:04:15,929 --> 00:04:17,563 Remember what he was like when 75 00:04:17,598 --> 00:04:18,498 he was little? 76 00:04:18,532 --> 00:04:19,499 Do you? 77 00:04:19,533 --> 00:04:21,367 He's worse now than he ever was, 78 00:04:21,402 --> 00:04:23,369 and you know it. 79 00:04:29,076 --> 00:04:30,376 There has to be 80 00:04:30,411 --> 00:04:31,511 something we can do. 81 00:04:31,545 --> 00:04:33,045 He's beyond our help. 82 00:04:33,080 --> 00:04:34,447 We have to think about the 83 00:04:34,481 --> 00:04:35,782 safety of everyone else. 84 00:04:35,816 --> 00:04:37,083 I'm not letting 85 00:04:37,117 --> 00:04:37,683 you out. 86 00:04:37,718 --> 00:04:41,921 Yes, you are. 87 00:04:41,955 --> 00:04:44,424 Chromastone! 88 00:04:49,196 --> 00:04:50,596 I won't let you do 89 00:04:50,631 --> 00:04:52,165 this! 90 00:05:03,710 --> 00:05:05,077 Go back inside, 91 00:05:05,112 --> 00:05:05,478 Gwen! 92 00:05:05,512 --> 00:05:06,712 There's no way you can beat 93 00:05:06,747 --> 00:05:08,080 chromastone with your kind of 94 00:05:08,115 --> 00:05:08,815 powers! 95 00:05:08,849 --> 00:05:10,216 Think so? 96 00:05:10,250 --> 00:05:13,886 Facio Gravis! 97 00:05:13,921 --> 00:05:15,221 Now you'll stay here. 98 00:05:15,255 --> 00:05:16,589 Yeah? 99 00:05:16,623 --> 00:05:18,424 What do u think Kevin's doing 100 00:05:18,459 --> 00:05:20,760 while you're wasting my time? 101 00:05:20,794 --> 00:05:23,262 Tabesco Caix! 102 00:05:27,701 --> 00:05:30,369 Terraspin! 103 00:05:34,074 --> 00:05:36,275 If you think for one second that 104 00:05:36,310 --> 00:05:38,444 Kevin wouldn't drain you dry... 105 00:05:38,479 --> 00:05:40,513 Some friend you are. 106 00:05:40,547 --> 00:05:42,648 You won't even try to help him. 107 00:05:42,683 --> 00:05:44,016 What if it was you? 108 00:05:44,051 --> 00:05:45,985 I'm not going to 109 00:05:46,019 --> 00:05:47,887 argue with you anymore, Gwen. 110 00:05:47,921 --> 00:05:50,890 Tardus Motus! 111 00:05:58,532 --> 00:06:00,433 Nrg! 112 00:06:16,083 --> 00:06:17,250 Ben? 113 00:06:17,284 --> 00:06:23,089 Nanomech! 114 00:06:23,123 --> 00:06:24,690 I dodged between the lava 115 00:06:24,725 --> 00:06:26,025 droplets. 116 00:06:26,059 --> 00:06:27,460 Cloudo Doris! 117 00:06:27,494 --> 00:06:28,427 Aah! 118 00:06:28,462 --> 00:06:29,829 Game over, cousin. 119 00:06:29,863 --> 00:06:35,735 Check and mate. 120 00:06:35,769 --> 00:06:37,737 Waybig. 121 00:06:52,052 --> 00:06:53,853 You know why you lost? 122 00:06:53,887 --> 00:06:56,322 Because you care about not hurting me. 123 00:06:56,356 --> 00:06:58,257 And that's exactly why you can't 124 00:06:58,292 --> 00:07:00,026 do what it takes to deal with 125 00:07:00,060 --> 00:07:02,028 Kevin. 126 00:07:34,457 --> 00:07:35,591 Kevin Levin. 127 00:07:35,625 --> 00:07:38,727 Where do I find him? 128 00:07:38,762 --> 00:07:42,731 I said, where is he? 129 00:07:55,478 --> 00:07:56,845 I'm sorry to bother you 130 00:07:56,880 --> 00:07:58,147 while you're still recovering, 131 00:07:58,181 --> 00:07:58,647 grandpa. 132 00:07:58,682 --> 00:07:59,949 I'm always glad to see 133 00:07:59,983 --> 00:08:00,783 you, Gwen. 134 00:08:00,817 --> 00:08:02,885 Anyway, I don't have a lot to do 135 00:08:02,919 --> 00:08:04,787 in this re-gen tube but float 136 00:08:04,821 --> 00:08:05,588 and heal. 137 00:08:05,622 --> 00:08:07,289 We can't let Ben 138 00:08:07,324 --> 00:08:08,057 destroy Kevin. 139 00:08:08,091 --> 00:08:09,525 We've got to find a way to cure 140 00:08:09,559 --> 00:08:10,059 him. 141 00:08:10,093 --> 00:08:11,527 Ben is right. 142 00:08:11,561 --> 00:08:13,062 I know, he... 143 00:08:13,096 --> 00:08:13,896 wait, what? 144 00:08:13,930 --> 00:08:15,831 You are a plumber, Gwen. 145 00:08:15,865 --> 00:08:17,766 A lot of people are depending on 146 00:08:17,801 --> 00:08:18,234 you. 147 00:08:18,268 --> 00:08:20,102 You've got to put your feelings 148 00:08:20,136 --> 00:08:21,737 aside and do what's right. 149 00:08:21,771 --> 00:08:23,472 This is Kevin we're 150 00:08:23,506 --> 00:08:24,440 talking about. 151 00:08:24,474 --> 00:08:25,975 If you can't be a 152 00:08:26,009 --> 00:08:27,943 professional, then just stay out 153 00:08:27,978 --> 00:08:29,778 of the way and let Ben do what 154 00:08:29,813 --> 00:08:31,247 needs to be done. 155 00:08:31,281 --> 00:08:33,215 But, grandpa... 156 00:08:33,250 --> 00:08:35,117 I can't help you, Gwen. 157 00:08:35,151 --> 00:08:37,052 Then I'll find someone 158 00:08:37,087 --> 00:08:38,520 who can. 159 00:08:54,371 --> 00:08:55,504 Look at you. 160 00:08:55,538 --> 00:08:57,139 I never thought I'd see you like 161 00:08:57,173 --> 00:08:58,274 this... 162 00:08:58,308 --> 00:08:58,941 Michael. 163 00:08:58,975 --> 00:09:00,809 >> You're not catching me at my 164 00:09:00,844 --> 00:09:02,311 best. 165 00:09:02,345 --> 00:09:04,146 Perhaps if you'd bothered to 166 00:09:04,180 --> 00:09:06,148 call first before just dropping 167 00:09:06,182 --> 00:09:06,482 by. 168 00:09:06,516 --> 00:09:07,950 It took a lot of going 169 00:09:07,984 --> 00:09:09,385 through police reports to find 170 00:09:09,419 --> 00:09:10,352 your hunting area. 171 00:09:10,387 --> 00:09:11,654 Hard to believe you've been 172 00:09:11,688 --> 00:09:13,088 reduced to draining energy out 173 00:09:13,123 --> 00:09:15,090 of dogs in back alleys. 174 00:09:15,125 --> 00:09:17,426 >> We all do what we must to 175 00:09:17,460 --> 00:09:18,827 survive. 176 00:09:18,862 --> 00:09:19,595 Where's Tennyson? 177 00:09:19,629 --> 00:09:20,963 He's busy. 178 00:09:20,997 --> 00:09:21,964 >> And Levin? 179 00:09:21,998 --> 00:09:23,666 Busier. 180 00:09:23,700 --> 00:09:29,004 Enough with the chit-chat. 181 00:09:29,039 --> 00:09:30,873 Your manna. 182 00:09:30,907 --> 00:09:33,609 It's as intoxicating as ever, 183 00:09:33,643 --> 00:09:35,611 lovely Gwen. 184 00:09:45,055 --> 00:09:47,456 You think I'm defeated? 185 00:09:47,490 --> 00:09:48,724 I... 186 00:09:48,758 --> 00:09:49,858 I can still... 187 00:09:49,893 --> 00:09:51,193 I'm not here to fight 188 00:09:51,227 --> 00:09:51,894 you, Michael. 189 00:09:51,928 --> 00:09:54,463 I'm here to help you. 190 00:09:54,497 --> 00:09:57,666 Restituo Navitas. 191 00:09:57,701 --> 00:09:59,268 >> Argh! 192 00:09:59,302 --> 00:10:01,970 Vis penetro intus. 193 00:10:02,005 --> 00:10:03,672 >> No! 194 00:10:03,707 --> 00:10:06,508 Vigoratus per vita. 195 00:10:19,489 --> 00:10:21,523 >> Why would you do this for me? 196 00:10:21,558 --> 00:10:22,858 Because... 197 00:10:22,892 --> 00:10:24,860 I need your help. 198 00:10:33,336 --> 00:10:34,603 I'm done talking, Gwen. 199 00:10:34,637 --> 00:10:35,904 I'm not Gwen. 200 00:10:35,939 --> 00:10:37,740 But we are gonna talk about her. 201 00:10:37,774 --> 00:10:39,441 She couldn't convince 202 00:10:39,476 --> 00:10:40,809 me, so she ran to you. 203 00:10:40,844 --> 00:10:42,411 Something like that. 204 00:10:42,445 --> 00:10:43,612 You agree with her? 205 00:10:43,646 --> 00:10:46,181 No. Kevin's a menace. 206 00:10:46,216 --> 00:10:48,250 Your friendship aside, the only 207 00:10:48,284 --> 00:10:50,285 responsible move is to take him 208 00:10:50,320 --> 00:10:51,820 down with all necessary force. 209 00:10:51,855 --> 00:10:53,389 Then I don't understand 210 00:10:53,423 --> 00:10:54,990 why you're talking to me. 211 00:10:55,024 --> 00:10:56,825 It's the logical move. 212 00:10:56,893 --> 00:10:58,260 It's the safest move. 213 00:10:58,294 --> 00:10:59,762 It's the sensible move. 214 00:10:59,796 --> 00:11:00,829 But? 215 00:11:00,864 --> 00:11:02,898 It's not the Ben move. 216 00:11:02,932 --> 00:11:04,199 You trust people. 217 00:11:04,234 --> 00:11:06,201 You give them second chances. 218 00:11:06,236 --> 00:11:07,936 And they live up to your 219 00:11:07,971 --> 00:11:09,872 expectations. 220 00:11:09,906 --> 00:11:11,874 Kevin was a sociopath when you 221 00:11:11,908 --> 00:11:13,876 were kids, but you trusted him 222 00:11:13,910 --> 00:11:15,077 anyway. 223 00:11:15,111 --> 00:11:16,178 And look how that worked 224 00:11:16,212 --> 00:11:16,445 out. 225 00:11:16,479 --> 00:11:17,513 He's turned into a fine 226 00:11:17,547 --> 00:11:18,514 young man. 227 00:11:18,548 --> 00:11:20,582 A hero a dozen times over. 228 00:11:20,617 --> 00:11:22,985 But now he's a monster. 229 00:11:23,019 --> 00:11:24,486 True. 230 00:11:24,521 --> 00:11:25,988 And I'd put him down like a mad 231 00:11:26,022 --> 00:11:27,022 dog. 232 00:11:27,056 --> 00:11:29,958 But I never thought you would. 233 00:11:29,993 --> 00:11:32,327 You always find another way. 234 00:11:32,362 --> 00:11:34,196 Not this time. 235 00:11:34,230 --> 00:11:35,464 When I thought you were dead, I 236 00:11:35,498 --> 00:11:36,698 had to do a lot of growing up. 237 00:11:37,467 --> 00:11:38,434 You did fine. 238 00:11:38,468 --> 00:11:39,535 For a while. 239 00:11:39,569 --> 00:11:41,136 But then I let my fame go to my 240 00:11:41,171 --> 00:11:42,204 head. 241 00:11:42,238 --> 00:11:43,272 I've been as big a jerk these 242 00:11:43,306 --> 00:11:48,444 past few months as I ever was. 243 00:11:48,478 --> 00:11:50,078 Aren't you gonna argue with me? 244 00:11:50,113 --> 00:11:51,680 Not when you're right. 245 00:11:51,714 --> 00:11:53,148 I've had fun, but I 246 00:11:53,183 --> 00:11:54,850 always told myself that when the 247 00:11:54,884 --> 00:11:56,218 situation got serious, so 248 00:11:56,252 --> 00:11:56,819 would I. 249 00:11:56,853 --> 00:11:58,420 I'm not going to argue 250 00:11:58,455 --> 00:11:59,321 with you, Ben. 251 00:11:59,355 --> 00:12:01,089 I just wanted to make sure you'd 252 00:12:01,124 --> 00:12:03,392 really thought about this. 253 00:12:03,426 --> 00:12:05,127 I have, grandpa. 254 00:12:05,161 --> 00:12:06,495 I'm sorry about what's going to 255 00:12:06,529 --> 00:12:07,329 happen to Kevin. 256 00:12:07,363 --> 00:12:08,597 Really, I am. 257 00:12:08,631 --> 00:12:09,965 But this isn't kid stuff 258 00:12:09,999 --> 00:12:10,599 anymore. 259 00:12:10,633 --> 00:12:13,101 Playtime's over. 260 00:12:29,119 --> 00:12:30,753 >> Why do you keep following me 261 00:12:30,787 --> 00:12:32,554 around?! 262 00:12:32,589 --> 00:12:34,356 You've done 263 00:12:34,390 --> 00:12:36,091 business with Kevin before. 264 00:12:36,126 --> 00:12:37,693 >> Sure, you know I have. 265 00:12:37,727 --> 00:12:39,661 He really puts himself into his 266 00:12:39,696 --> 00:12:40,696 work. 267 00:12:40,730 --> 00:12:42,931 If you know what I mean. 268 00:12:42,966 --> 00:12:44,767 And I think you do. 269 00:12:44,801 --> 00:12:47,269 Where is he?! 270 00:13:07,056 --> 00:13:08,357 >> Watch it! 271 00:13:08,391 --> 00:13:11,193 I'm still paying for this! 272 00:13:11,227 --> 00:13:16,532 Answer me! 273 00:13:16,566 --> 00:13:17,699 >> Not the arms! 274 00:13:17,734 --> 00:13:19,601 They're the hardest parts to 275 00:13:19,636 --> 00:13:20,936 replace! 276 00:13:20,970 --> 00:13:22,671 They're always on backorder! 277 00:13:22,705 --> 00:13:24,306 I am not 278 00:13:24,340 --> 00:13:26,408 playing games, Vulkanus. 279 00:13:26,442 --> 00:13:27,843 Where is Kevin?! 280 00:13:27,877 --> 00:13:30,145 >> Even if I knew, I wouldn't 281 00:13:30,180 --> 00:13:31,113 tell you. 282 00:13:31,147 --> 00:13:32,948 You didn't say please. 283 00:13:32,982 --> 00:13:38,554 Toodle-oo! 284 00:13:38,588 --> 00:13:40,722 Nobody likes a bully, you know! 285 00:13:40,757 --> 00:13:41,990 Stop holding 286 00:13:42,025 --> 00:13:44,059 out on me, Vulkanus! 287 00:13:44,093 --> 00:13:45,327 Spill! 288 00:13:48,064 --> 00:13:51,700 Oh, if you keep it up, I'm gonna 289 00:13:57,507 --> 00:14:00,309 Huh? 290 00:14:00,343 --> 00:14:01,476 Gwen! 291 00:14:01,511 --> 00:14:05,681 Let him go, Ben. 292 00:14:05,715 --> 00:14:08,183 >> You tell him, sister. 293 00:14:18,127 --> 00:14:19,661 Just listen for a 294 00:14:19,696 --> 00:14:21,296 second, will you? 295 00:14:34,010 --> 00:14:35,077 Out of my way, 296 00:14:35,111 --> 00:14:36,245 Gwen. 297 00:14:36,279 --> 00:14:38,213 I'm gonna find Kevin, no matter 298 00:14:38,248 --> 00:14:39,281 what it takes. 299 00:14:39,315 --> 00:14:42,184 >> You'll never find him, but I 300 00:14:42,218 --> 00:14:42,918 can. 301 00:14:42,952 --> 00:14:45,687 What are you 302 00:14:45,722 --> 00:14:50,626 doing here?! 303 00:14:50,660 --> 00:14:53,328 >> Why, I'm merely offering you 304 00:14:53,363 --> 00:14:56,131 my assistance with your osmosian 305 00:14:56,165 --> 00:14:57,232 dilemma. 306 00:14:57,267 --> 00:15:00,168 Isn't that right, lovely Gwen? 307 00:15:00,203 --> 00:15:04,573 Don't push it, Michael. 308 00:15:04,607 --> 00:15:05,974 You brought Darkstar 309 00:15:06,009 --> 00:15:06,575 into this? 310 00:15:06,609 --> 00:15:07,976 And he's going to act like he's 311 00:15:08,011 --> 00:15:09,945 our friend again, right? 312 00:15:09,979 --> 00:15:11,847 He's the only one who 313 00:15:11,881 --> 00:15:12,915 can help Kevin. 314 00:15:12,949 --> 00:15:13,882 Sure. 315 00:15:13,917 --> 00:15:15,784 >> But I can help, because you 316 00:15:15,818 --> 00:15:17,619 don't understand Kevin, and 317 00:15:17,654 --> 00:15:18,987 i do. 318 00:15:19,022 --> 00:15:20,455 You're making even less 319 00:15:20,490 --> 00:15:21,356 sense than usual. 320 00:15:21,391 --> 00:15:22,891 Shh! Give him a chance. 321 00:15:22,926 --> 00:15:25,594 >> I can help you, Tennyson, 322 00:15:25,628 --> 00:15:28,363 because I can predict Kevin's 323 00:15:28,398 --> 00:15:30,299 next move. 324 00:15:30,333 --> 00:15:32,701 Kevin and I are the same. 325 00:15:32,735 --> 00:15:35,237 Uh-huh, you're both 326 00:15:35,271 --> 00:15:35,871 evil. 327 00:15:35,905 --> 00:15:38,073 >> We both have an insatiable 328 00:15:38,107 --> 00:15:39,374 craving for energy. 329 00:15:39,409 --> 00:15:40,943 And you're evil. 330 00:15:40,977 --> 00:15:42,611 Kevin's not evil. 331 00:15:42,645 --> 00:15:44,579 Somewhere deep down, he's still 332 00:15:44,614 --> 00:15:45,747 our friend. 333 00:15:45,782 --> 00:15:47,783 >> No, lovely Gwen, he's not 334 00:15:47,817 --> 00:15:49,418 your friend anymore. 335 00:15:49,452 --> 00:15:51,253 He just looks like him. 336 00:15:51,287 --> 00:15:52,821 He's... 337 00:15:52,855 --> 00:15:54,990 An empty shell, knowing only a 338 00:15:55,024 --> 00:15:56,792 hunger that must be fed. 339 00:15:56,826 --> 00:15:58,927 That craving is his weakness. 340 00:15:58,962 --> 00:16:01,096 Michael has a plan to 341 00:16:01,130 --> 00:16:02,331 cure Kevin. 342 00:16:02,365 --> 00:16:05,334 I already don't like it. 343 00:16:20,216 --> 00:16:21,850 >> When the Dominus librium was 344 00:16:21,884 --> 00:16:23,452 destroyed, I managed to save a 345 00:16:23,486 --> 00:16:24,519 piece of it. 346 00:16:24,554 --> 00:16:25,721 The energy-absorption 347 00:16:25,755 --> 00:16:26,855 thing you used to cure Kevin 348 00:16:26,889 --> 00:16:27,723 before? 349 00:16:27,757 --> 00:16:28,957 >> Precisely. 350 00:16:28,992 --> 00:16:30,058 Great! 351 00:16:30,093 --> 00:16:32,094 >> Unfortunately, it no longer 352 00:16:32,128 --> 00:16:32,728 works. 353 00:16:32,762 --> 00:16:33,895 Great. 354 00:16:33,930 --> 00:16:35,931 >> But with a large enough power 355 00:16:35,965 --> 00:16:37,933 source, we may still be able to 356 00:16:37,967 --> 00:16:40,135 tap into its inherent abilities. 357 00:16:40,169 --> 00:16:41,336 You're kidding me, 358 00:16:41,371 --> 00:16:41,737 right? 359 00:16:41,771 --> 00:16:42,971 Gwen's already wasted enough 360 00:16:43,006 --> 00:16:44,339 time trying to find a cure for 361 00:16:44,374 --> 00:16:44,773 Kevin. 362 00:16:44,807 --> 00:16:47,442 It's too late for that. 363 00:16:47,477 --> 00:16:48,276 Every moment he's on the loose 364 00:16:48,311 --> 00:16:49,644 is a moment too long. 365 00:16:49,679 --> 00:16:51,580 Now, for the last time, are you 366 00:16:51,614 --> 00:16:53,949 going to help me find Kevin?! 367 00:16:53,983 --> 00:16:56,151 'Cause if not, whatever else he 368 00:16:56,185 --> 00:16:59,154 does, it's on your head. 369 00:17:21,611 --> 00:17:23,611 Kevin? 370 00:17:28,117 --> 00:17:29,551 Bad idea, 371 00:17:29,585 --> 00:17:30,052 Gwen. 372 00:17:30,086 --> 00:17:31,253 What is? 373 00:17:31,287 --> 00:17:33,088 Tracking me 374 00:17:33,122 --> 00:17:34,289 here. 375 00:17:34,323 --> 00:17:35,290 I had to. 376 00:17:35,324 --> 00:17:36,191 Ben's after you. 377 00:17:36,225 --> 00:17:37,692 You brought 378 00:17:37,727 --> 00:17:40,295 him here?! 379 00:17:40,329 --> 00:17:41,963 No, I came so we could 380 00:17:41,998 --> 00:17:42,898 talk. 381 00:17:42,932 --> 00:17:45,500 You and me. 382 00:17:45,535 --> 00:17:46,768 Yeah? 383 00:17:46,803 --> 00:17:47,736 Yeah. 384 00:17:47,770 --> 00:17:49,337 Ben is gonna do whatever it 385 00:17:49,372 --> 00:17:50,472 takes to stop you. 386 00:17:50,506 --> 00:17:51,606 Do you understand? 387 00:17:51,641 --> 00:17:52,874 Whatever it takes. 388 00:17:52,909 --> 00:17:54,743 But I've come up with a way to 389 00:17:54,777 --> 00:17:56,978 help you. 390 00:17:57,013 --> 00:17:59,014 If you just trust me, I really 391 00:17:59,048 --> 00:18:02,951 think I can cure you. 392 00:18:06,589 --> 00:18:08,557 You shouldn't have come here! 393 00:18:15,965 --> 00:18:17,299 Don't you realize I've been 394 00:18:17,333 --> 00:18:21,002 trying to stay away from you?! 395 00:18:21,037 --> 00:18:21,736 Why? 396 00:18:21,771 --> 00:18:23,105 Because I 397 00:18:23,139 --> 00:18:24,606 knew what I'd do to you if I had 398 00:18:24,640 --> 00:18:26,608 the chance. 399 00:19:31,507 --> 00:19:33,975 Incendia absum! 400 00:19:40,650 --> 00:19:42,284 Don't make me hurt you, Kevin. 401 00:19:42,318 --> 00:19:43,518 Give it your 402 00:19:43,553 --> 00:19:45,520 best shot. 403 00:20:02,738 --> 00:20:04,573 Silicis Miles 404 00:20:04,607 --> 00:20:07,075 suscitatio! 405 00:20:14,984 --> 00:20:16,685 You summoned 406 00:20:16,719 --> 00:20:18,253 Charmcaster's pet monsters? 407 00:20:18,287 --> 00:20:20,755 I got to say, I'm impressed. 408 00:20:34,637 --> 00:20:36,471 I'm so sorry I had to 409 00:20:36,505 --> 00:20:38,473 do this to you. 410 00:20:54,056 --> 00:20:55,624 Thanks, Gwen. 411 00:20:55,658 --> 00:20:58,393 And I didn't get you anything. 412 00:21:26,956 --> 00:21:28,723 Hello, lovely 413 00:21:28,758 --> 00:21:30,225 Gwen. 414 00:21:44,815 --> 00:21:47,250 Kevin! 415 00:21:47,285 --> 00:21:50,353 Stop! You're hurting me! 416 00:21:50,388 --> 00:21:51,955 This is your fault. 417 00:21:51,989 --> 00:21:53,523 You could have helped me with 418 00:21:53,557 --> 00:21:54,357 your magic. 419 00:21:54,392 --> 00:21:55,792 No! I tried to... 420 00:21:55,826 --> 00:21:57,193 You tried. 421 00:21:57,228 --> 00:21:58,361 Everybody tried. 422 00:21:58,396 --> 00:22:00,397 But here I am, a monster, and if 423 00:22:00,431 --> 00:22:02,465 I look the part, why shouldn't I 424 00:22:02,500 --> 00:22:03,033 act it? 425 00:22:03,067 --> 00:22:04,701 I'm here to help you 426 00:22:04,735 --> 00:22:05,468 now! 427 00:22:05,503 --> 00:22:07,871 Help yourself. 428 00:22:11,575 --> 00:22:15,445 Punctum contego! 429 00:22:21,218 --> 00:22:22,919 Kevin, please! 430 00:22:22,954 --> 00:22:25,055 Talk to me! 431 00:22:44,942 --> 00:22:46,743 I'm coming for you, 432 00:22:46,777 --> 00:22:47,277 Gwen. 433 00:22:47,311 --> 00:22:51,581 Abeo exorior! 434 00:22:56,721 --> 00:22:58,221 Thought we were gonna 435 00:22:58,255 --> 00:22:59,622 have to come in after you. 436 00:22:59,657 --> 00:23:00,690 Not quite. 437 00:23:00,725 --> 00:23:01,958 >> I suggest we prepare 438 00:23:01,993 --> 00:23:03,393 ourselves for what's coming 439 00:23:03,427 --> 00:23:06,496 next...And quickly. 440 00:23:13,804 --> 00:23:14,938 It didn't work, 441 00:23:14,972 --> 00:23:15,438 Michael. 442 00:23:15,473 --> 00:23:16,773 Kevin's just as dangerous as 443 00:23:16,807 --> 00:23:17,807 ever. 444 00:23:17,942 --> 00:23:19,342 And I thought for sure you'd be 445 00:23:19,377 --> 00:23:20,844 able to just talk him out of his 446 00:23:20,878 --> 00:23:22,612 mindless revenge spree. 447 00:23:22,646 --> 00:23:24,848 It worked perfectly, lovely 448 00:23:24,882 --> 00:23:25,515 Gwen. 449 00:23:25,549 --> 00:23:27,717 Levin has had a taste of your 450 00:23:27,752 --> 00:23:28,451 power. 451 00:23:28,486 --> 00:23:31,988 He's going to want more. 452 00:23:32,023 --> 00:23:34,257 Okay, she's the bait. 453 00:23:34,291 --> 00:23:36,259 What's the hook? 454 00:23:43,134 --> 00:23:44,167 I still don't get it. 455 00:23:44,201 --> 00:23:45,602 What's supposed to happen when 456 00:23:45,636 --> 00:23:46,469 Kevin gets here? 457 00:23:46,504 --> 00:23:47,737 I think that's where I come 458 00:23:47,772 --> 00:23:49,806 in. 459 00:23:49,840 --> 00:23:51,708 Do I know y... 460 00:23:51,742 --> 00:23:54,010 Cooper? 461 00:23:54,045 --> 00:23:55,779 I had a growth spurt. 462 00:23:55,813 --> 00:23:57,414 Yes, you did. 463 00:23:57,448 --> 00:23:58,448 Hi, Gwen. 464 00:23:58,482 --> 00:24:00,650 Always glad to, uh, y-you know, 465 00:24:00,684 --> 00:24:01,518 help out. 466 00:24:01,552 --> 00:24:03,820 Our twitterpated young genius 467 00:24:03,854 --> 00:24:05,755 has agreed to help build a 468 00:24:05,790 --> 00:24:07,857 machine that will allow us to 469 00:24:07,892 --> 00:24:12,162 use the powers inherent in this. 470 00:24:12,196 --> 00:24:13,630 The Dominus librium 471 00:24:13,664 --> 00:24:14,130 again? 472 00:24:14,165 --> 00:24:15,131 Still a bad plan. 473 00:24:15,166 --> 00:24:16,599 If they can get it 474 00:24:16,634 --> 00:24:18,201 working, we can use it to cure 475 00:24:18,235 --> 00:24:19,636 Kevin, just like last time. 476 00:24:19,670 --> 00:24:21,304 And if it doesn't work? 477 00:24:21,338 --> 00:24:22,939 >> You already know the answer, 478 00:24:22,973 --> 00:24:23,840 Tennyson. 479 00:24:23,874 --> 00:24:26,009 There is but one way to deal 480 00:24:26,043 --> 00:24:27,677 with a mad dog. 481 00:24:27,711 --> 00:24:29,079 But it's not going to 482 00:24:29,113 --> 00:24:29,779 come to that. 483 00:24:29,814 --> 00:24:30,914 It's going to work. 484 00:24:30,948 --> 00:24:32,482 >> I'll do everything I can, 485 00:24:32,516 --> 00:24:34,484 Gwen. 486 00:24:42,259 --> 00:24:43,893 It's obvious why 487 00:24:43,928 --> 00:24:45,128 Cooper's helping. 488 00:24:45,162 --> 00:24:46,362 You, not so much. 489 00:24:46,397 --> 00:24:47,931 >> The same as always, 490 00:24:47,965 --> 00:24:49,065 Tennyson... power. 491 00:24:49,100 --> 00:24:50,800 I promised him manna, 492 00:24:50,835 --> 00:24:51,234 Ben. 493 00:24:51,268 --> 00:24:52,769 If he helps, I'll give him 494 00:24:52,803 --> 00:24:54,270 enough to keep him at full 495 00:24:54,305 --> 00:24:55,538 strength for a year. 496 00:24:55,573 --> 00:24:56,406 Yeah. 497 00:24:56,440 --> 00:24:57,740 Great plan all around. 498 00:24:57,775 --> 00:24:59,509 It was the only way to 499 00:24:59,543 --> 00:25:00,210 save Kevin. 500 00:25:00,244 --> 00:25:01,711 We are way past that, 501 00:25:01,745 --> 00:25:02,145 Gwen. 502 00:25:02,179 --> 00:25:02,879 No. 503 00:25:02,913 --> 00:25:04,114 All we have to do is... 504 00:25:04,148 --> 00:25:05,381 There's no "we." 505 00:25:05,416 --> 00:25:06,216 Not this time. 506 00:25:06,250 --> 00:25:07,851 I'm the one who put Kevin in the 507 00:25:07,885 --> 00:25:09,419 position where he had to absorb 508 00:25:09,453 --> 00:25:10,153 that energy. 509 00:25:10,187 --> 00:25:11,621 It's my fault that he's lost 510 00:25:11,655 --> 00:25:12,222 control. 511 00:25:12,256 --> 00:25:13,790 And everything he's done since, 512 00:25:13,824 --> 00:25:15,658 all those people he's hurt, al 513 00:25:15,693 --> 00:25:17,594 those people he's going to hurt, 514 00:25:17,628 --> 00:25:18,895 that's my fault, too. 515 00:25:18,929 --> 00:25:20,797 You got to let me try. 516 00:25:20,831 --> 00:25:22,732 I will, but only because 517 00:25:22,766 --> 00:25:25,368 i know you're going to fail. 518 00:25:25,402 --> 00:25:27,070 Paradox already told us how this 519 00:25:27,104 --> 00:25:28,538 one was going to end... I'm 520 00:25:28,572 --> 00:25:30,039 going to do what needs to be 521 00:25:30,074 --> 00:25:30,507 done. 522 00:25:30,541 --> 00:25:31,975 If you can get Kevin to come 523 00:25:32,009 --> 00:25:32,709 here, fine. 524 00:25:32,743 --> 00:25:34,344 It's as good a place as any to 525 00:25:34,378 --> 00:25:35,044 end this. 526 00:25:35,079 --> 00:25:36,713 How long before that thing's 527 00:25:36,747 --> 00:25:37,247 ready? 528 00:25:37,281 --> 00:25:38,615 >> Um, a couple of hours? 529 00:25:38,649 --> 00:25:40,383 You think we can delay 530 00:25:40,417 --> 00:25:42,185 Kevin anywhere near that long?! 531 00:25:42,219 --> 00:25:43,353 >> Um...Less? 532 00:25:43,387 --> 00:25:45,788 In one hour, you get one 533 00:25:45,823 --> 00:25:46,456 shot. 534 00:25:46,490 --> 00:25:49,759 Then Kevin belongs to me. 535 00:25:58,035 --> 00:25:59,502 Gwen! 536 00:25:59,537 --> 00:26:01,604 I know you're in there. 537 00:26:01,639 --> 00:26:03,606 I can smell your manna 538 00:26:03,641 --> 00:26:08,044 everywhere. 539 00:26:08,078 --> 00:26:09,812 She can't come out right 540 00:26:09,847 --> 00:26:10,613 now. 541 00:26:10,648 --> 00:26:13,016 Can I help you? 542 00:26:13,050 --> 00:26:14,617 Unless you want 543 00:26:14,652 --> 00:26:16,386 another trip to the hospital, 544 00:26:16,420 --> 00:26:18,087 old man, you'll step aside. 545 00:26:18,122 --> 00:26:19,789 Not before we talk. 546 00:26:19,823 --> 00:26:21,758 We got nothing to talk 547 00:26:21,792 --> 00:26:22,325 about. 548 00:26:22,359 --> 00:26:23,893 Move or die! 549 00:26:23,928 --> 00:26:25,962 Your call. 550 00:26:35,372 --> 00:26:36,940 Sorry it had to end like 551 00:26:36,974 --> 00:26:37,607 this, kid. 552 00:26:37,641 --> 00:26:39,209 Not as sorry as you're 553 00:26:39,243 --> 00:26:41,811 about to be. 554 00:26:52,089 --> 00:26:55,825 You think that's gonna save you? 555 00:26:59,463 --> 00:27:02,298 I've had enough of your tricks! 556 00:27:02,333 --> 00:27:03,499 Too bad. 557 00:27:03,534 --> 00:27:05,034 I'm just getting started. 558 00:27:10,341 --> 00:27:12,609 Fire! 559 00:27:28,392 --> 00:27:30,093 Don't know why I ever 560 00:27:30,127 --> 00:27:31,160 looked up to you. 561 00:27:31,195 --> 00:27:32,929 You don't even have any power to 562 00:27:32,963 --> 00:27:34,130 steal. 563 00:27:34,164 --> 00:27:36,165 >> Put him down, Kevin. 564 00:27:38,269 --> 00:27:39,869 You don't tell me what 565 00:27:39,903 --> 00:27:41,037 to do! 566 00:27:41,071 --> 00:27:43,273 >> I said, "put him down"! 567 00:27:43,307 --> 00:27:45,575 Are you listening to me, son? 568 00:27:46,819 --> 00:27:48,219 You're not my real 569 00:27:48,254 --> 00:27:48,720 father! 570 00:27:48,754 --> 00:27:50,121 You don't tell me what to do! 571 00:27:51,123 --> 00:27:52,457 >> You're right... I'm not. 572 00:27:52,491 --> 00:27:54,726 But you were 4 years old when I 573 00:27:54,760 --> 00:27:55,260 married your mother, and I 574 00:27:55,294 --> 00:27:57,195 raised you like my own. 575 00:27:57,229 --> 00:27:58,430 So? 576 00:27:58,464 --> 00:27:59,230 >> So? 577 00:27:59,265 --> 00:28:00,598 So you're going to listen. 578 00:28:00,633 --> 00:28:02,233 You got nothing to say 579 00:28:02,268 --> 00:28:02,734 to me! 580 00:28:02,768 --> 00:28:04,202 You've tried to take my real 581 00:28:04,236 --> 00:28:05,804 dad's place, you convince my ma 582 00:28:05,838 --> 00:28:07,272 to kick me out on the street 583 00:28:07,306 --> 00:28:08,940 when I was 11 years old. 584 00:28:08,974 --> 00:28:10,709 >> We didn't kick you out, 585 00:28:10,743 --> 00:28:11,343 Kevin. 586 00:28:11,377 --> 00:28:13,078 You demolished our house! 587 00:28:13,112 --> 00:28:14,446 Whatever. 588 00:28:14,480 --> 00:28:15,980 If ma really loved dad, she 589 00:28:16,015 --> 00:28:17,515 would have never remarried. 590 00:28:17,550 --> 00:28:18,917 >> You watch your mouth. 591 00:28:18,951 --> 00:28:20,452 Your mother loved your late 592 00:28:20,486 --> 00:28:22,153 father more than she loved me, 593 00:28:22,188 --> 00:28:23,888 and you more than either one of 594 00:28:23,923 --> 00:28:28,259 us. 595 00:28:28,294 --> 00:28:30,095 Step aside, Harvey. 596 00:28:30,129 --> 00:28:31,496 I'm here to see Gwen. 597 00:28:31,530 --> 00:28:33,431 >> So you can drain her powers? 598 00:28:33,466 --> 00:28:35,200 Max told me what you've been 599 00:28:35,234 --> 00:28:35,767 doing. 600 00:28:35,801 --> 00:28:37,502 I'm not gonna let this happen 601 00:28:37,536 --> 00:28:38,069 again. 602 00:28:38,104 --> 00:28:39,971 How are you gonna stop 603 00:28:40,005 --> 00:28:40,372 me? 604 00:28:40,406 --> 00:28:41,973 You hiding my ma in there? 605 00:28:42,007 --> 00:28:43,875 >> No. I'd never let her see you 606 00:28:43,909 --> 00:28:44,576 this way. 607 00:28:44,610 --> 00:28:46,277 She was so proud of what you 608 00:28:46,312 --> 00:28:47,178 were becoming. 609 00:28:47,213 --> 00:28:50,982 I won't let you break her heart 610 00:28:51,016 --> 00:28:52,016 again. 611 00:28:54,587 --> 00:28:56,087 >> I'm not afraid of you 612 00:28:56,122 --> 00:28:57,122 anymore, Kevin. 613 00:28:57,156 --> 00:28:59,023 I'll take it from here, 614 00:28:59,058 --> 00:28:59,991 Mr. Hackett. 615 00:29:00,025 --> 00:29:01,726 Figured you were 616 00:29:01,761 --> 00:29:03,795 around here somewhere, Tennyson. 617 00:29:03,829 --> 00:29:04,562 Yeah. 618 00:29:04,597 --> 00:29:06,097 Gwen had this plan where we'd 619 00:29:06,132 --> 00:29:07,632 all talk to you, and you'd see 620 00:29:07,666 --> 00:29:09,033 the error of your ways. 621 00:29:09,068 --> 00:29:10,835 Sounds like Gwen, all 622 00:29:10,870 --> 00:29:11,369 right. 623 00:29:11,404 --> 00:29:12,904 But you and I know 624 00:29:12,938 --> 00:29:13,505 better. 625 00:29:13,539 --> 00:29:15,206 We both know there's only one 626 00:29:15,241 --> 00:29:18,810 thing you understand. 627 00:29:18,844 --> 00:29:21,946 Big chill! 628 00:29:24,717 --> 00:29:26,351 Good shot. 629 00:29:26,385 --> 00:29:28,052 But I suppose that's cold 630 00:29:28,087 --> 00:29:29,387 comfort. 631 00:29:37,463 --> 00:29:40,365 I'm sorry I had to do this 632 00:29:40,399 --> 00:29:42,700 to you, Kev... ungh! 633 00:29:42,735 --> 00:29:44,469 Always so sure you're 634 00:29:44,503 --> 00:29:45,203 gonna win. 635 00:29:45,237 --> 00:29:46,738 What do you got to say for 636 00:29:46,772 --> 00:29:48,373 yourself now? 637 00:29:48,407 --> 00:29:51,709 Spidermonkey. 638 00:29:55,848 --> 00:29:58,283 Where are you, Tennyson?! 639 00:29:59,385 --> 00:30:00,752 It's going, 640 00:30:00,786 --> 00:30:04,122 going, gone! 641 00:30:06,559 --> 00:30:08,827 That's Tennyson's 250th home run 642 00:30:08,861 --> 00:30:09,861 this season! 643 00:30:09,895 --> 00:30:11,362 Tennyson! 644 00:30:11,397 --> 00:30:13,198 May have to 645 00:30:13,232 --> 00:30:15,767 call that a ground-rule double. 646 00:30:33,219 --> 00:30:35,286 Ben! 647 00:30:35,321 --> 00:30:35,887 Uh, sorry, 648 00:30:35,921 --> 00:30:38,723 grandpa. 649 00:30:38,757 --> 00:30:40,225 What are you doing?! 650 00:30:40,259 --> 00:30:41,726 I said I was 651 00:30:41,760 --> 00:30:42,227 sorry. 652 00:30:42,261 --> 00:30:43,728 Anyway, you're supposed to be 653 00:30:43,762 --> 00:30:44,262 hiding. 654 00:30:44,296 --> 00:30:45,864 And you're supposed to 655 00:30:45,898 --> 00:30:47,365 be delaying him, not dropping 656 00:30:47,399 --> 00:30:48,833 r. V.S on his head! 657 00:30:48,868 --> 00:30:51,035 Uh, actually, 658 00:30:51,070 --> 00:30:54,672 it was the other way around. 659 00:30:54,707 --> 00:30:56,708 I know what the plan was, but 660 00:30:56,742 --> 00:30:58,710 since I already beat him, we 661 00:30:58,744 --> 00:31:03,047 don't need the plan. 662 00:31:03,082 --> 00:31:05,416 Gwen? 663 00:31:05,451 --> 00:31:06,784 Quick... what 664 00:31:06,819 --> 00:31:07,752 was that plan again? 665 00:31:09,188 --> 00:31:11,055 You're in my way, 666 00:31:11,090 --> 00:31:13,658 Tennyson. 667 00:31:17,930 --> 00:31:19,898 Ben! 668 00:31:46,258 --> 00:31:47,692 So, how's the plan 669 00:31:47,726 --> 00:31:48,326 working? 670 00:31:48,360 --> 00:31:49,627 Like a charm. 671 00:31:49,662 --> 00:31:50,862 Can you call me back? 672 00:31:50,896 --> 00:31:55,066 I'm a little busy. 673 00:32:05,144 --> 00:32:06,277 Okay, I ditched him for a 674 00:32:06,312 --> 00:32:06,744 minute. 675 00:32:06,779 --> 00:32:08,146 You sure this is how you 676 00:32:08,180 --> 00:32:08,980 want to play it? 677 00:32:09,014 --> 00:32:10,281 It's how you want to 678 00:32:10,316 --> 00:32:11,482 play it, too. 679 00:32:11,517 --> 00:32:12,917 Just let me try. 680 00:32:12,952 --> 00:32:15,820 If we fail, then... 681 00:32:15,854 --> 00:32:17,355 Look, we won't fail. 682 00:32:17,389 --> 00:32:18,823 Kevin's a good man. 683 00:32:18,857 --> 00:32:20,625 We have to trust that. 684 00:32:21,961 --> 00:32:23,995 What's happening? 685 00:32:37,807 --> 00:32:40,409 Gwen? Gwen?! 686 00:32:47,884 --> 00:32:50,352 Run. 687 00:32:50,387 --> 00:32:52,488 I'm starting to think 688 00:32:52,522 --> 00:32:54,690 you're deliberately avoiding me. 689 00:32:54,724 --> 00:32:56,892 Kevin, you're not well. 690 00:32:56,926 --> 00:32:58,427 Think about what you're doing. 691 00:32:58,461 --> 00:33:00,029 I'm getting revenge on 692 00:33:00,063 --> 00:33:01,563 anybody who ever did me wrong, 693 00:33:01,598 --> 00:33:03,565 and I'm stealing your powers 694 00:33:03,600 --> 00:33:05,034 because I want them. 695 00:33:05,068 --> 00:33:09,171 I'd say I'm pretty clearheaded. 696 00:33:09,205 --> 00:33:12,541 Tempestas serrectum! 697 00:33:12,575 --> 00:33:14,076 Stay back, Kevin! 698 00:33:14,110 --> 00:33:16,679 I'm not afraid of you. 699 00:33:16,713 --> 00:33:18,547 You should be. 700 00:33:18,581 --> 00:33:21,517 Tempestas impetus! 701 00:33:26,022 --> 00:33:30,826 Ah, thanks for the pick-me-up. 702 00:33:36,099 --> 00:33:38,901 I still believe in you, Kevin. 703 00:33:38,935 --> 00:33:42,371 That's where we differ. 704 00:33:43,840 --> 00:33:46,608 Echo echo! 705 00:33:51,614 --> 00:33:53,882 Get off of me! 706 00:34:01,124 --> 00:34:04,626 Wall of sound! 707 00:34:29,753 --> 00:34:34,289 Oh, no! 708 00:34:34,324 --> 00:34:39,094 Kevin, you wouldn't! 709 00:34:42,799 --> 00:34:47,069 Now, where were we? 710 00:34:50,306 --> 00:34:52,508 >> Ship! 711 00:35:07,757 --> 00:35:08,457 >> Ship! Ship! 712 00:35:08,491 --> 00:35:09,625 Slow down, ship. 713 00:35:09,659 --> 00:35:11,093 We don't want Kevin to catch us, 714 00:35:11,127 --> 00:35:12,427 but we don't want to lose him, 715 00:35:12,462 --> 00:35:12,928 either. 716 00:35:12,962 --> 00:35:13,662 >> Ship! Ship! 717 00:35:13,696 --> 00:35:15,097 I can't believe how 718 00:35:15,131 --> 00:35:16,064 hard Ben was fighting. 719 00:35:16,099 --> 00:35:17,533 He was really trying to hurt 720 00:35:17,567 --> 00:35:18,000 Kevin. 721 00:35:18,034 --> 00:35:19,468 Kind of looked the 722 00:35:19,502 --> 00:35:20,702 other way around to me. 723 00:35:20,737 --> 00:35:22,037 You're sure he's okay? 724 00:35:22,071 --> 00:35:23,572 This is Ben we're 725 00:35:23,606 --> 00:35:25,574 talking about. 726 00:35:28,511 --> 00:35:30,145 Luckily, I always 727 00:35:30,180 --> 00:35:33,849 keep a spare in the trunk. 728 00:35:33,883 --> 00:35:35,584 That should be enough of a head 729 00:35:35,618 --> 00:35:38,353 start. 730 00:35:47,230 --> 00:35:48,630 >> This is Cooper. Go ahead. 731 00:35:48,665 --> 00:35:50,265 We're almost there, and 732 00:35:50,300 --> 00:35:51,400 Kevin's right behind. 733 00:35:51,434 --> 00:35:53,569 >> We're not ready, Gwen! 734 00:35:53,603 --> 00:35:54,736 >> We will be. 735 00:35:54,771 --> 00:35:56,572 I can finish from here. 736 00:35:56,606 --> 00:35:58,073 Just slow him down. 737 00:35:58,107 --> 00:36:00,209 How am I supposed to delay 738 00:36:00,243 --> 00:36:00,909 Kevin? 739 00:36:00,944 --> 00:36:03,111 This is an abandoned military 740 00:36:03,146 --> 00:36:03,912 base. 741 00:36:03,947 --> 00:36:06,048 Think. 742 00:37:02,572 --> 00:37:04,806 That's it. I'm out. 743 00:37:04,841 --> 00:37:06,208 Are you sure about 744 00:37:06,242 --> 00:37:06,675 this? 745 00:37:06,709 --> 00:37:07,809 Not really. 746 00:37:07,844 --> 00:37:08,510 Ship? 747 00:37:08,544 --> 00:37:10,479 This is the only way to 748 00:37:10,513 --> 00:37:11,246 save him. 749 00:37:11,281 --> 00:37:15,617 Go! 750 00:37:15,652 --> 00:37:17,386 What's it gonna be 751 00:37:17,420 --> 00:37:18,453 this time, Gwen? 752 00:37:18,488 --> 00:37:20,188 You gonna run, or you gonna 753 00:37:20,223 --> 00:37:20,756 fight? 754 00:37:20,790 --> 00:37:22,424 You stay away from her! 755 00:37:23,159 --> 00:37:25,294 Trying to make time 756 00:37:25,328 --> 00:37:27,796 with my girl, huh? 757 00:37:35,071 --> 00:37:35,537 Ben? 758 00:37:35,571 --> 00:37:36,905 Yeah, 759 00:37:36,940 --> 00:37:37,472 it's me. 760 00:37:37,507 --> 00:37:38,874 This is a new one. 761 00:37:42,445 --> 00:37:43,111 Do it! 762 00:37:43,146 --> 00:37:44,980 You are really 763 00:37:45,014 --> 00:37:46,481 starting to bug me. 764 00:37:46,516 --> 00:37:48,083 I'm sorry 765 00:37:48,117 --> 00:37:49,718 about that, but I can't let you 766 00:37:49,752 --> 00:37:50,919 hurt anyone else. 767 00:37:50,954 --> 00:37:52,921 Ben, you promised we'd 768 00:37:52,956 --> 00:37:54,323 try it my way first. 769 00:37:54,357 --> 00:37:56,291 Yeah, I 770 00:37:56,326 --> 00:37:58,660 lied. 771 00:38:11,808 --> 00:38:13,075 I've had it with you, 772 00:38:13,109 --> 00:38:14,810 Tennyson... always beating me 773 00:38:14,844 --> 00:38:16,511 when we were kids, everything 774 00:38:16,546 --> 00:38:21,383 always going your way! 775 00:38:21,417 --> 00:38:23,785 I get turned into a freak, you 776 00:38:23,820 --> 00:38:27,322 become a world-famous superhero! 777 00:38:27,357 --> 00:38:29,558 I don't 778 00:38:29,592 --> 00:38:30,392 even like being famous. 779 00:38:30,426 --> 00:38:32,694 Between you and me, I wish I had 780 00:38:32,729 --> 00:38:34,429 my secret identity back. 781 00:38:34,464 --> 00:38:36,498 My heart bleeds for 782 00:38:36,532 --> 00:38:37,032 you. 783 00:38:37,066 --> 00:38:39,735 Now you just bleed! 784 00:38:39,769 --> 00:38:40,836 >> Ultimate echo echo: 785 00:38:54,050 --> 00:38:55,083 Nice. 786 00:38:55,118 --> 00:38:56,918 But I've got all your powers. 787 00:38:56,953 --> 00:38:58,754 Sooner or later, you're gonna 788 00:38:58,788 --> 00:39:00,722 make a mistake, and that will be 789 00:39:00,757 --> 00:39:01,523 the last time. 790 00:39:01,557 --> 00:39:03,025 I'll try 791 00:39:03,059 --> 00:39:04,259 to make this as quick and 792 00:39:04,293 --> 00:39:08,864 painless as I can. 793 00:39:08,898 --> 00:39:14,069 Sonic doom! 794 00:39:27,617 --> 00:39:29,084 One more 795 00:39:29,118 --> 00:39:30,285 should do it. 796 00:39:30,319 --> 00:39:31,920 Ben, don't! 797 00:39:31,954 --> 00:39:32,954 He's our friend! 798 00:39:32,989 --> 00:39:34,656 He was 799 00:39:34,690 --> 00:39:35,824 going to hurt you. 800 00:39:35,858 --> 00:39:37,259 It's not Kevin. 801 00:39:37,293 --> 00:39:38,260 It's the power. 802 00:39:38,294 --> 00:39:39,327 It's not his fault! 803 00:39:39,362 --> 00:39:40,862 Paradox 804 00:39:40,897 --> 00:39:42,431 said I was the one who will do 805 00:39:42,465 --> 00:39:43,532 what has to be done. 806 00:39:43,566 --> 00:39:44,466 I got to! 807 00:39:44,500 --> 00:39:46,168 Then do it. 808 00:39:46,202 --> 00:39:48,503 Protect the innocent... that's 809 00:39:48,538 --> 00:39:52,574 Kevin, too. 810 00:39:52,608 --> 00:39:55,844 You better be right. 811 00:40:02,151 --> 00:40:02,918 >> That's it. 812 00:40:02,952 --> 00:40:03,919 We're ready to go. 813 00:40:03,953 --> 00:40:05,420 Are you sure it will 814 00:40:05,455 --> 00:40:05,854 work? 815 00:40:05,888 --> 00:40:07,956 >> Pretty sure. 816 00:40:07,990 --> 00:40:13,495 I mean...Yes. 817 00:40:40,723 --> 00:40:42,924 Kevin! 818 00:40:54,070 --> 00:40:55,837 You pathetic imbeciles! 819 00:40:55,872 --> 00:40:57,739 This was my plan from the 820 00:40:57,773 --> 00:40:58,874 beginning! 821 00:40:58,908 --> 00:41:00,575 The power is mine! 822 00:41:00,610 --> 00:41:02,344 Nothing can stop me now! 823 00:41:02,378 --> 00:41:04,412 Like everybody didn't 824 00:41:04,447 --> 00:41:07,516 see that coming. 825 00:41:08,784 --> 00:41:11,253 No! 826 00:41:11,287 --> 00:41:13,822 What...Happened? 827 00:41:13,856 --> 00:41:15,423 All the power you stole 828 00:41:15,458 --> 00:41:17,025 and all the power Kevin stole, 829 00:41:17,059 --> 00:41:18,527 it just went back to where it 830 00:41:18,561 --> 00:41:19,127 belongs. 831 00:41:19,162 --> 00:41:20,695 And that's the least 832 00:41:20,730 --> 00:41:22,864 of your problems. 833 00:41:28,104 --> 00:41:31,473 Nice work, kid. 834 00:41:31,507 --> 00:41:34,676 You saved his life! 835 00:41:35,678 --> 00:41:37,646 Ben figured out Darkstar's plan 836 00:41:37,680 --> 00:41:39,714 and told me what to do. 837 00:41:39,749 --> 00:41:41,283 Hey, since you're 838 00:41:41,317 --> 00:41:43,652 kissing people... 839 00:41:46,989 --> 00:41:48,623 Now, that's what I call 840 00:41:48,658 --> 00:41:51,026 a happy ending. 841 00:41:51,060 --> 00:41:51,860 I guess. 842 00:41:51,894 --> 00:41:53,728 You don't know the half 843 00:41:53,763 --> 00:41:54,296 of it. 844 00:41:54,330 --> 00:41:56,064 We expected heatblast and the 845 00:41:56,098 --> 00:41:58,133 others to get their powers 846 00:41:58,167 --> 00:41:58,366 back... 847 00:41:58,401 --> 00:41:59,768 But even the energy 848 00:41:59,802 --> 00:42:01,369 Aggregor stole went back where 849 00:42:01,404 --> 00:42:02,103 it belongs. 850 00:42:02,138 --> 00:42:03,371 And returned us from 851 00:42:03,406 --> 00:42:04,639 oblivion. 852 00:42:04,674 --> 00:42:07,709 Thank you, Ben Tennyson. 853 00:42:07,743 --> 00:42:09,878 Wasn't me this time. 854 00:42:09,912 --> 00:42:12,414 It was all of us. 855 00:42:15,084 --> 00:42:17,319 Listen, uh, when I 856 00:42:17,353 --> 00:42:19,788 was, uh, out of control, I said 857 00:42:19,822 --> 00:42:20,722 some things... 858 00:42:20,756 --> 00:42:22,357 No need to apologize. 859 00:42:22,391 --> 00:42:23,825 We're both kind of jerks. 860 00:42:23,859 --> 00:42:26,528 That's why we get along. 861 00:42:26,562 --> 00:42:27,996 I'm not a jerk. 862 00:42:28,030 --> 00:42:29,231 Good point. 863 00:42:29,265 --> 00:42:30,966 If I were you, I'd apologize. 864 00:42:31,000 --> 00:42:33,101 Yeah, well, if I were 865 00:42:33,135 --> 00:42:34,436 you, I wouldn't have been such 866 00:42:34,470 --> 00:42:34,970 a wuss! 867 00:42:35,004 --> 00:42:35,837 Wuss?! 868 00:42:35,871 --> 00:42:37,372 If you ever lost it 869 00:42:37,406 --> 00:42:39,007 like I d, I would have taken 870 00:42:39,041 --> 00:42:40,108 you down right away. 871 00:42:40,142 --> 00:42:41,476 And if I had, you 872 00:42:41,510 --> 00:42:43,011 wouldn't be here to call me a 873 00:42:43,045 --> 00:42:44,946 wuss! 874 00:42:44,981 --> 00:42:46,514 So it worked out 875 00:42:46,549 --> 00:42:46,715 great. 876 00:42:46,749 --> 00:42:47,782 Who wants to go with me 877 00:42:47,817 --> 00:42:48,984 and help explain to my folks 878 00:42:49,018 --> 00:42:51,286 what happened to their house? 879 00:42:51,320 --> 00:42:53,188 Mr. smoothie? 880 00:42:53,222 --> 00:42:54,689 You buying? 881 00:43:01,482 --> 00:43:04,936 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com 55914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.