Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:18,926 --> 00:00:25,765
I think I lost him.
2
00:00:25,799 --> 00:00:27,799
Think again.
3
00:00:32,706 --> 00:00:33,973
Kevin, don't!
4
00:00:34,008 --> 00:00:35,141
It's me, Alan!
5
00:00:35,176 --> 00:00:37,143
I know.
6
00:00:50,491 --> 00:00:51,824
What did I ever do to you?
7
00:00:51,859 --> 00:00:53,126
You have
8
00:00:53,160 --> 00:00:58,131
something I need.
9
00:01:00,434 --> 00:01:01,401
I'm made of fire.
10
00:01:01,435 --> 00:01:02,802
I don't have anything else
11
00:01:02,836 --> 00:01:04,304
on me.
12
00:01:14,982 --> 00:01:17,050
It's mine!
13
00:01:17,084 --> 00:01:19,252
Whatever you're looking for,
14
00:01:19,286 --> 00:01:22,255
I swear, I don't have it.
15
00:01:30,331 --> 00:01:32,298
All mine!
16
00:01:40,441 --> 00:01:41,374
More.
17
00:01:45,509 --> 00:01:49,370
Sync by n17t01
www.MY-SUBS.com
18
00:02:06,367 --> 00:02:07,767
Goodbye,
19
00:02:07,801 --> 00:02:09,869
Alan.
20
00:02:09,903 --> 00:02:11,137
Enough, Kevin!
21
00:02:11,171 --> 00:02:12,739
Let me go,
22
00:02:12,773 --> 00:02:13,406
Tennyson!
23
00:02:13,440 --> 00:02:18,177
Um, no?
24
00:02:18,212 --> 00:02:20,713
Alan, can you hear me?
25
00:02:26,287 --> 00:02:27,487
I want your
26
00:02:27,521 --> 00:02:29,322
power.
27
00:02:29,356 --> 00:02:32,325
Yes. Come and get it.
28
00:02:39,466 --> 00:02:40,566
I'm gonna
29
00:02:40,601 --> 00:02:43,536
crack you like an egg.
30
00:02:43,570 --> 00:02:48,675
Let go of me!
31
00:02:48,709 --> 00:02:50,276
Shouldn't
32
00:02:50,311 --> 00:02:51,277
have let you go.
33
00:02:51,312 --> 00:02:52,779
You were doing me a favor.
34
00:02:52,813 --> 00:02:54,447
Only one of us is walking away
35
00:02:54,481 --> 00:02:56,082
from us, Tennyson... and it's
36
00:02:56,116 --> 00:02:57,317
not gonna be...
37
00:02:57,351 --> 00:02:59,319
Alan!
38
00:03:08,696 --> 00:03:14,167
Your time is coming, Tennyson.
39
00:03:17,304 --> 00:03:18,805
You're gonna be okay.
40
00:03:18,839 --> 00:03:21,040
No, I'm not.
41
00:03:21,075 --> 00:03:22,075
None of us are.
42
00:03:22,109 --> 00:03:23,076
I got off easy.
43
00:03:23,110 --> 00:03:24,977
You should have seen what he did
44
00:03:25,012 --> 00:03:25,945
to the others.
45
00:03:25,979 --> 00:03:28,014
Pierce? Helen?
46
00:03:28,048 --> 00:03:29,449
And Manny.
47
00:03:29,483 --> 00:03:32,418
And some guy named Dr. Vicktor.
48
00:03:32,453 --> 00:03:34,487
I didn't understand what Kevin
49
00:03:34,521 --> 00:03:36,255
wanted from us until now.
50
00:03:36,290 --> 00:03:37,757
Your energy.
51
00:03:37,791 --> 00:03:39,692
And he's never gonna stop...
52
00:03:39,727 --> 00:03:42,428
unless I stop him.
53
00:03:42,463 --> 00:03:44,430
For good.
54
00:03:45,966 --> 00:03:47,433
No, I won't help you.
55
00:03:47,468 --> 00:03:48,868
If you won't use your
56
00:03:48,902 --> 00:03:50,370
powers to track him down, I'll
57
00:03:50,404 --> 00:03:51,604
just go find him myself.
58
00:03:51,638 --> 00:03:52,839
But it's Kevin!
59
00:03:52,873 --> 00:03:54,273
Wake up and smell the
60
00:03:54,308 --> 00:03:55,775
end of the world, Gwen... he's
61
00:03:55,809 --> 00:03:56,843
out of control.
62
00:03:56,877 --> 00:03:58,444
He's our friend.
63
00:03:58,479 --> 00:03:59,879
Was our friend.
64
00:03:59,913 --> 00:04:01,647
We'll figure out some
65
00:04:01,682 --> 00:04:02,715
way to save him.
66
00:04:02,750 --> 00:04:04,317
He's too far gone.
67
00:04:04,351 --> 00:04:06,185
Either we save Kevin, or we save
68
00:04:06,220 --> 00:04:09,689
the world.
69
00:04:09,723 --> 00:04:11,290
I won't let you hurt
70
00:04:11,325 --> 00:04:11,724
him.
71
00:04:11,759 --> 00:04:13,025
Out of my way.
72
00:04:13,060 --> 00:04:14,660
He's come out of this
73
00:04:14,695 --> 00:04:15,895
kind of thing before.
74
00:04:15,929 --> 00:04:17,563
Remember what he was like when
75
00:04:17,598 --> 00:04:18,498
he was little?
76
00:04:18,532 --> 00:04:19,499
Do you?
77
00:04:19,533 --> 00:04:21,367
He's worse now than he ever was,
78
00:04:21,402 --> 00:04:23,369
and you know it.
79
00:04:29,076 --> 00:04:30,376
There has to be
80
00:04:30,411 --> 00:04:31,511
something we can do.
81
00:04:31,545 --> 00:04:33,045
He's beyond our help.
82
00:04:33,080 --> 00:04:34,447
We have to think about the
83
00:04:34,481 --> 00:04:35,782
safety of everyone else.
84
00:04:35,816 --> 00:04:37,083
I'm not letting
85
00:04:37,117 --> 00:04:37,683
you out.
86
00:04:37,718 --> 00:04:41,921
Yes, you are.
87
00:04:41,955 --> 00:04:44,424
Chromastone!
88
00:04:49,196 --> 00:04:50,596
I won't let you do
89
00:04:50,631 --> 00:04:52,165
this!
90
00:05:03,710 --> 00:05:05,077
Go back inside,
91
00:05:05,112 --> 00:05:05,478
Gwen!
92
00:05:05,512 --> 00:05:06,712
There's no way you can beat
93
00:05:06,747 --> 00:05:08,080
chromastone with your kind of
94
00:05:08,115 --> 00:05:08,815
powers!
95
00:05:08,849 --> 00:05:10,216
Think so?
96
00:05:10,250 --> 00:05:13,886
Facio Gravis!
97
00:05:13,921 --> 00:05:15,221
Now you'll stay here.
98
00:05:15,255 --> 00:05:16,589
Yeah?
99
00:05:16,623 --> 00:05:18,424
What do u think Kevin's doing
100
00:05:18,459 --> 00:05:20,760
while you're wasting my time?
101
00:05:20,794 --> 00:05:23,262
Tabesco Caix!
102
00:05:27,701 --> 00:05:30,369
Terraspin!
103
00:05:34,074 --> 00:05:36,275
If you think for one second that
104
00:05:36,310 --> 00:05:38,444
Kevin wouldn't drain you dry...
105
00:05:38,479 --> 00:05:40,513
Some friend you are.
106
00:05:40,547 --> 00:05:42,648
You won't even try to help him.
107
00:05:42,683 --> 00:05:44,016
What if it was you?
108
00:05:44,051 --> 00:05:45,985
I'm not going to
109
00:05:46,019 --> 00:05:47,887
argue with you anymore, Gwen.
110
00:05:47,921 --> 00:05:50,890
Tardus Motus!
111
00:05:58,532 --> 00:06:00,433
Nrg!
112
00:06:16,083 --> 00:06:17,250
Ben?
113
00:06:17,284 --> 00:06:23,089
Nanomech!
114
00:06:23,123 --> 00:06:24,690
I dodged between the lava
115
00:06:24,725 --> 00:06:26,025
droplets.
116
00:06:26,059 --> 00:06:27,460
Cloudo Doris!
117
00:06:27,494 --> 00:06:28,427
Aah!
118
00:06:28,462 --> 00:06:29,829
Game over, cousin.
119
00:06:29,863 --> 00:06:35,735
Check and mate.
120
00:06:35,769 --> 00:06:37,737
Waybig.
121
00:06:52,052 --> 00:06:53,853
You know why you lost?
122
00:06:53,887 --> 00:06:56,322
Because you care
about not hurting me.
123
00:06:56,356 --> 00:06:58,257
And that's exactly why you can't
124
00:06:58,292 --> 00:07:00,026
do what it takes to deal with
125
00:07:00,060 --> 00:07:02,028
Kevin.
126
00:07:34,457 --> 00:07:35,591
Kevin Levin.
127
00:07:35,625 --> 00:07:38,727
Where do I find him?
128
00:07:38,762 --> 00:07:42,731
I said, where is he?
129
00:07:55,478 --> 00:07:56,845
I'm sorry to bother you
130
00:07:56,880 --> 00:07:58,147
while you're still recovering,
131
00:07:58,181 --> 00:07:58,647
grandpa.
132
00:07:58,682 --> 00:07:59,949
I'm always glad to see
133
00:07:59,983 --> 00:08:00,783
you, Gwen.
134
00:08:00,817 --> 00:08:02,885
Anyway, I don't have a lot to do
135
00:08:02,919 --> 00:08:04,787
in this re-gen tube but float
136
00:08:04,821 --> 00:08:05,588
and heal.
137
00:08:05,622 --> 00:08:07,289
We can't let Ben
138
00:08:07,324 --> 00:08:08,057
destroy Kevin.
139
00:08:08,091 --> 00:08:09,525
We've got to find a way to cure
140
00:08:09,559 --> 00:08:10,059
him.
141
00:08:10,093 --> 00:08:11,527
Ben is right.
142
00:08:11,561 --> 00:08:13,062
I know, he...
143
00:08:13,096 --> 00:08:13,896
wait, what?
144
00:08:13,930 --> 00:08:15,831
You are a plumber, Gwen.
145
00:08:15,865 --> 00:08:17,766
A lot of people are depending on
146
00:08:17,801 --> 00:08:18,234
you.
147
00:08:18,268 --> 00:08:20,102
You've got to put your feelings
148
00:08:20,136 --> 00:08:21,737
aside and do what's right.
149
00:08:21,771 --> 00:08:23,472
This is Kevin we're
150
00:08:23,506 --> 00:08:24,440
talking about.
151
00:08:24,474 --> 00:08:25,975
If you can't be a
152
00:08:26,009 --> 00:08:27,943
professional, then just stay out
153
00:08:27,978 --> 00:08:29,778
of the way and let Ben do what
154
00:08:29,813 --> 00:08:31,247
needs to be done.
155
00:08:31,281 --> 00:08:33,215
But, grandpa...
156
00:08:33,250 --> 00:08:35,117
I can't help you, Gwen.
157
00:08:35,151 --> 00:08:37,052
Then I'll find someone
158
00:08:37,087 --> 00:08:38,520
who can.
159
00:08:54,371 --> 00:08:55,504
Look at you.
160
00:08:55,538 --> 00:08:57,139
I never thought I'd see you like
161
00:08:57,173 --> 00:08:58,274
this...
162
00:08:58,308 --> 00:08:58,941
Michael.
163
00:08:58,975 --> 00:09:00,809
>> You're not catching me at my
164
00:09:00,844 --> 00:09:02,311
best.
165
00:09:02,345 --> 00:09:04,146
Perhaps if you'd bothered to
166
00:09:04,180 --> 00:09:06,148
call first before just dropping
167
00:09:06,182 --> 00:09:06,482
by.
168
00:09:06,516 --> 00:09:07,950
It took a lot of going
169
00:09:07,984 --> 00:09:09,385
through police reports to find
170
00:09:09,419 --> 00:09:10,352
your hunting area.
171
00:09:10,387 --> 00:09:11,654
Hard to believe you've been
172
00:09:11,688 --> 00:09:13,088
reduced to draining energy out
173
00:09:13,123 --> 00:09:15,090
of dogs in back alleys.
174
00:09:15,125 --> 00:09:17,426
>> We all do what we must to
175
00:09:17,460 --> 00:09:18,827
survive.
176
00:09:18,862 --> 00:09:19,595
Where's Tennyson?
177
00:09:19,629 --> 00:09:20,963
He's busy.
178
00:09:20,997 --> 00:09:21,964
>> And Levin?
179
00:09:21,998 --> 00:09:23,666
Busier.
180
00:09:23,700 --> 00:09:29,004
Enough with the chit-chat.
181
00:09:29,039 --> 00:09:30,873
Your manna.
182
00:09:30,907 --> 00:09:33,609
It's as intoxicating as ever,
183
00:09:33,643 --> 00:09:35,611
lovely Gwen.
184
00:09:45,055 --> 00:09:47,456
You think I'm defeated?
185
00:09:47,490 --> 00:09:48,724
I...
186
00:09:48,758 --> 00:09:49,858
I can still...
187
00:09:49,893 --> 00:09:51,193
I'm not here to fight
188
00:09:51,227 --> 00:09:51,894
you, Michael.
189
00:09:51,928 --> 00:09:54,463
I'm here to help you.
190
00:09:54,497 --> 00:09:57,666
Restituo Navitas.
191
00:09:57,701 --> 00:09:59,268
>> Argh!
192
00:09:59,302 --> 00:10:01,970
Vis penetro intus.
193
00:10:02,005 --> 00:10:03,672
>> No!
194
00:10:03,707 --> 00:10:06,508
Vigoratus per vita.
195
00:10:19,489 --> 00:10:21,523
>> Why would you do this for me?
196
00:10:21,558 --> 00:10:22,858
Because...
197
00:10:22,892 --> 00:10:24,860
I need your help.
198
00:10:33,336 --> 00:10:34,603
I'm done talking, Gwen.
199
00:10:34,637 --> 00:10:35,904
I'm not Gwen.
200
00:10:35,939 --> 00:10:37,740
But we are gonna talk about her.
201
00:10:37,774 --> 00:10:39,441
She couldn't convince
202
00:10:39,476 --> 00:10:40,809
me, so she ran to you.
203
00:10:40,844 --> 00:10:42,411
Something like that.
204
00:10:42,445 --> 00:10:43,612
You agree with her?
205
00:10:43,646 --> 00:10:46,181
No. Kevin's a menace.
206
00:10:46,216 --> 00:10:48,250
Your friendship aside, the only
207
00:10:48,284 --> 00:10:50,285
responsible move is to take him
208
00:10:50,320 --> 00:10:51,820
down with all necessary force.
209
00:10:51,855 --> 00:10:53,389
Then I don't understand
210
00:10:53,423 --> 00:10:54,990
why you're talking to me.
211
00:10:55,024 --> 00:10:56,825
It's the logical move.
212
00:10:56,893 --> 00:10:58,260
It's the safest move.
213
00:10:58,294 --> 00:10:59,762
It's the sensible move.
214
00:10:59,796 --> 00:11:00,829
But?
215
00:11:00,864 --> 00:11:02,898
It's not the Ben move.
216
00:11:02,932 --> 00:11:04,199
You trust people.
217
00:11:04,234 --> 00:11:06,201
You give them second chances.
218
00:11:06,236 --> 00:11:07,936
And they live up to your
219
00:11:07,971 --> 00:11:09,872
expectations.
220
00:11:09,906 --> 00:11:11,874
Kevin was a sociopath when you
221
00:11:11,908 --> 00:11:13,876
were kids, but you trusted him
222
00:11:13,910 --> 00:11:15,077
anyway.
223
00:11:15,111 --> 00:11:16,178
And look how that worked
224
00:11:16,212 --> 00:11:16,445
out.
225
00:11:16,479 --> 00:11:17,513
He's turned into a fine
226
00:11:17,547 --> 00:11:18,514
young man.
227
00:11:18,548 --> 00:11:20,582
A hero a dozen times over.
228
00:11:20,617 --> 00:11:22,985
But now he's a monster.
229
00:11:23,019 --> 00:11:24,486
True.
230
00:11:24,521 --> 00:11:25,988
And I'd put him down like a mad
231
00:11:26,022 --> 00:11:27,022
dog.
232
00:11:27,056 --> 00:11:29,958
But I never thought you would.
233
00:11:29,993 --> 00:11:32,327
You always find another way.
234
00:11:32,362 --> 00:11:34,196
Not this time.
235
00:11:34,230 --> 00:11:35,464
When I thought you were dead, I
236
00:11:35,498 --> 00:11:36,698
had to do a lot of growing up.
237
00:11:37,467 --> 00:11:38,434
You did fine.
238
00:11:38,468 --> 00:11:39,535
For a while.
239
00:11:39,569 --> 00:11:41,136
But then I let my fame go to my
240
00:11:41,171 --> 00:11:42,204
head.
241
00:11:42,238 --> 00:11:43,272
I've been as big a jerk these
242
00:11:43,306 --> 00:11:48,444
past few months as I ever was.
243
00:11:48,478 --> 00:11:50,078
Aren't you gonna argue with me?
244
00:11:50,113 --> 00:11:51,680
Not when you're right.
245
00:11:51,714 --> 00:11:53,148
I've had fun, but I
246
00:11:53,183 --> 00:11:54,850
always told myself that when the
247
00:11:54,884 --> 00:11:56,218
situation got serious, so
248
00:11:56,252 --> 00:11:56,819
would I.
249
00:11:56,853 --> 00:11:58,420
I'm not going to argue
250
00:11:58,455 --> 00:11:59,321
with you, Ben.
251
00:11:59,355 --> 00:12:01,089
I just wanted to make sure you'd
252
00:12:01,124 --> 00:12:03,392
really thought about this.
253
00:12:03,426 --> 00:12:05,127
I have, grandpa.
254
00:12:05,161 --> 00:12:06,495
I'm sorry about what's going to
255
00:12:06,529 --> 00:12:07,329
happen to Kevin.
256
00:12:07,363 --> 00:12:08,597
Really, I am.
257
00:12:08,631 --> 00:12:09,965
But this isn't kid stuff
258
00:12:09,999 --> 00:12:10,599
anymore.
259
00:12:10,633 --> 00:12:13,101
Playtime's over.
260
00:12:29,119 --> 00:12:30,753
>> Why do you keep following me
261
00:12:30,787 --> 00:12:32,554
around?!
262
00:12:32,589 --> 00:12:34,356
You've done
263
00:12:34,390 --> 00:12:36,091
business with Kevin before.
264
00:12:36,126 --> 00:12:37,693
>> Sure, you know I have.
265
00:12:37,727 --> 00:12:39,661
He really puts himself into his
266
00:12:39,696 --> 00:12:40,696
work.
267
00:12:40,730 --> 00:12:42,931
If you know what I mean.
268
00:12:42,966 --> 00:12:44,767
And I think you do.
269
00:12:44,801 --> 00:12:47,269
Where is he?!
270
00:13:07,056 --> 00:13:08,357
>> Watch it!
271
00:13:08,391 --> 00:13:11,193
I'm still paying for this!
272
00:13:11,227 --> 00:13:16,532
Answer me!
273
00:13:16,566 --> 00:13:17,699
>> Not the arms!
274
00:13:17,734 --> 00:13:19,601
They're the hardest parts to
275
00:13:19,636 --> 00:13:20,936
replace!
276
00:13:20,970 --> 00:13:22,671
They're always on backorder!
277
00:13:22,705 --> 00:13:24,306
I am not
278
00:13:24,340 --> 00:13:26,408
playing games, Vulkanus.
279
00:13:26,442 --> 00:13:27,843
Where is Kevin?!
280
00:13:27,877 --> 00:13:30,145
>> Even if I knew, I wouldn't
281
00:13:30,180 --> 00:13:31,113
tell you.
282
00:13:31,147 --> 00:13:32,948
You didn't say please.
283
00:13:32,982 --> 00:13:38,554
Toodle-oo!
284
00:13:38,588 --> 00:13:40,722
Nobody likes a bully, you know!
285
00:13:40,757 --> 00:13:41,990
Stop holding
286
00:13:42,025 --> 00:13:44,059
out on me, Vulkanus!
287
00:13:44,093 --> 00:13:45,327
Spill!
288
00:13:48,064 --> 00:13:51,700
Oh, if you keep it up, I'm gonna
289
00:13:57,507 --> 00:14:00,309
Huh?
290
00:14:00,343 --> 00:14:01,476
Gwen!
291
00:14:01,511 --> 00:14:05,681
Let him go, Ben.
292
00:14:05,715 --> 00:14:08,183
>> You tell him, sister.
293
00:14:18,127 --> 00:14:19,661
Just listen for a
294
00:14:19,696 --> 00:14:21,296
second, will you?
295
00:14:34,010 --> 00:14:35,077
Out of my way,
296
00:14:35,111 --> 00:14:36,245
Gwen.
297
00:14:36,279 --> 00:14:38,213
I'm gonna find Kevin, no matter
298
00:14:38,248 --> 00:14:39,281
what it takes.
299
00:14:39,315 --> 00:14:42,184
>> You'll never find him, but I
300
00:14:42,218 --> 00:14:42,918
can.
301
00:14:42,952 --> 00:14:45,687
What are you
302
00:14:45,722 --> 00:14:50,626
doing here?!
303
00:14:50,660 --> 00:14:53,328
>> Why, I'm merely offering you
304
00:14:53,363 --> 00:14:56,131
my assistance with your osmosian
305
00:14:56,165 --> 00:14:57,232
dilemma.
306
00:14:57,267 --> 00:15:00,168
Isn't that right, lovely Gwen?
307
00:15:00,203 --> 00:15:04,573
Don't push it, Michael.
308
00:15:04,607 --> 00:15:05,974
You brought Darkstar
309
00:15:06,009 --> 00:15:06,575
into this?
310
00:15:06,609 --> 00:15:07,976
And he's going to act like he's
311
00:15:08,011 --> 00:15:09,945
our friend again, right?
312
00:15:09,979 --> 00:15:11,847
He's the only one who
313
00:15:11,881 --> 00:15:12,915
can help Kevin.
314
00:15:12,949 --> 00:15:13,882
Sure.
315
00:15:13,917 --> 00:15:15,784
>> But I can help, because you
316
00:15:15,818 --> 00:15:17,619
don't understand Kevin, and
317
00:15:17,654 --> 00:15:18,987
i do.
318
00:15:19,022 --> 00:15:20,455
You're making even less
319
00:15:20,490 --> 00:15:21,356
sense than usual.
320
00:15:21,391 --> 00:15:22,891
Shh! Give him a chance.
321
00:15:22,926 --> 00:15:25,594
>> I can help you, Tennyson,
322
00:15:25,628 --> 00:15:28,363
because I can predict Kevin's
323
00:15:28,398 --> 00:15:30,299
next move.
324
00:15:30,333 --> 00:15:32,701
Kevin and I are the same.
325
00:15:32,735 --> 00:15:35,237
Uh-huh, you're both
326
00:15:35,271 --> 00:15:35,871
evil.
327
00:15:35,905 --> 00:15:38,073
>> We both have an insatiable
328
00:15:38,107 --> 00:15:39,374
craving for energy.
329
00:15:39,409 --> 00:15:40,943
And you're evil.
330
00:15:40,977 --> 00:15:42,611
Kevin's not evil.
331
00:15:42,645 --> 00:15:44,579
Somewhere deep down, he's still
332
00:15:44,614 --> 00:15:45,747
our friend.
333
00:15:45,782 --> 00:15:47,783
>> No, lovely Gwen, he's not
334
00:15:47,817 --> 00:15:49,418
your friend anymore.
335
00:15:49,452 --> 00:15:51,253
He just looks like him.
336
00:15:51,287 --> 00:15:52,821
He's...
337
00:15:52,855 --> 00:15:54,990
An empty shell, knowing only a
338
00:15:55,024 --> 00:15:56,792
hunger that must be fed.
339
00:15:56,826 --> 00:15:58,927
That craving is his weakness.
340
00:15:58,962 --> 00:16:01,096
Michael has a plan to
341
00:16:01,130 --> 00:16:02,331
cure Kevin.
342
00:16:02,365 --> 00:16:05,334
I already don't like it.
343
00:16:20,216 --> 00:16:21,850
>> When the Dominus librium was
344
00:16:21,884 --> 00:16:23,452
destroyed, I managed to save a
345
00:16:23,486 --> 00:16:24,519
piece of it.
346
00:16:24,554 --> 00:16:25,721
The energy-absorption
347
00:16:25,755 --> 00:16:26,855
thing you used to cure Kevin
348
00:16:26,889 --> 00:16:27,723
before?
349
00:16:27,757 --> 00:16:28,957
>> Precisely.
350
00:16:28,992 --> 00:16:30,058
Great!
351
00:16:30,093 --> 00:16:32,094
>> Unfortunately, it no longer
352
00:16:32,128 --> 00:16:32,728
works.
353
00:16:32,762 --> 00:16:33,895
Great.
354
00:16:33,930 --> 00:16:35,931
>> But with a large enough power
355
00:16:35,965 --> 00:16:37,933
source, we may still be able to
356
00:16:37,967 --> 00:16:40,135
tap into its inherent abilities.
357
00:16:40,169 --> 00:16:41,336
You're kidding me,
358
00:16:41,371 --> 00:16:41,737
right?
359
00:16:41,771 --> 00:16:42,971
Gwen's already wasted enough
360
00:16:43,006 --> 00:16:44,339
time trying to find a cure for
361
00:16:44,374 --> 00:16:44,773
Kevin.
362
00:16:44,807 --> 00:16:47,442
It's too late for that.
363
00:16:47,477 --> 00:16:48,276
Every moment he's on the loose
364
00:16:48,311 --> 00:16:49,644
is a moment too long.
365
00:16:49,679 --> 00:16:51,580
Now, for the last time, are you
366
00:16:51,614 --> 00:16:53,949
going to help me find Kevin?!
367
00:16:53,983 --> 00:16:56,151
'Cause if not, whatever else he
368
00:16:56,185 --> 00:16:59,154
does, it's on your head.
369
00:17:21,611 --> 00:17:23,611
Kevin?
370
00:17:28,117 --> 00:17:29,551
Bad idea,
371
00:17:29,585 --> 00:17:30,052
Gwen.
372
00:17:30,086 --> 00:17:31,253
What is?
373
00:17:31,287 --> 00:17:33,088
Tracking me
374
00:17:33,122 --> 00:17:34,289
here.
375
00:17:34,323 --> 00:17:35,290
I had to.
376
00:17:35,324 --> 00:17:36,191
Ben's after you.
377
00:17:36,225 --> 00:17:37,692
You brought
378
00:17:37,727 --> 00:17:40,295
him here?!
379
00:17:40,329 --> 00:17:41,963
No, I came so we could
380
00:17:41,998 --> 00:17:42,898
talk.
381
00:17:42,932 --> 00:17:45,500
You and me.
382
00:17:45,535 --> 00:17:46,768
Yeah?
383
00:17:46,803 --> 00:17:47,736
Yeah.
384
00:17:47,770 --> 00:17:49,337
Ben is gonna do whatever it
385
00:17:49,372 --> 00:17:50,472
takes to stop you.
386
00:17:50,506 --> 00:17:51,606
Do you understand?
387
00:17:51,641 --> 00:17:52,874
Whatever it takes.
388
00:17:52,909 --> 00:17:54,743
But I've come up with a way to
389
00:17:54,777 --> 00:17:56,978
help you.
390
00:17:57,013 --> 00:17:59,014
If you just trust me, I really
391
00:17:59,048 --> 00:18:02,951
think I can cure you.
392
00:18:06,589 --> 00:18:08,557
You shouldn't have come here!
393
00:18:15,965 --> 00:18:17,299
Don't you realize I've been
394
00:18:17,333 --> 00:18:21,002
trying to stay away from you?!
395
00:18:21,037 --> 00:18:21,736
Why?
396
00:18:21,771 --> 00:18:23,105
Because I
397
00:18:23,139 --> 00:18:24,606
knew what I'd do to you if I had
398
00:18:24,640 --> 00:18:26,608
the chance.
399
00:19:31,507 --> 00:19:33,975
Incendia absum!
400
00:19:40,650 --> 00:19:42,284
Don't make me hurt you, Kevin.
401
00:19:42,318 --> 00:19:43,518
Give it your
402
00:19:43,553 --> 00:19:45,520
best shot.
403
00:20:02,738 --> 00:20:04,573
Silicis Miles
404
00:20:04,607 --> 00:20:07,075
suscitatio!
405
00:20:14,984 --> 00:20:16,685
You summoned
406
00:20:16,719 --> 00:20:18,253
Charmcaster's pet monsters?
407
00:20:18,287 --> 00:20:20,755
I got to say, I'm impressed.
408
00:20:34,637 --> 00:20:36,471
I'm so sorry I had to
409
00:20:36,505 --> 00:20:38,473
do this to you.
410
00:20:54,056 --> 00:20:55,624
Thanks, Gwen.
411
00:20:55,658 --> 00:20:58,393
And I didn't get you anything.
412
00:21:26,956 --> 00:21:28,723
Hello, lovely
413
00:21:28,758 --> 00:21:30,225
Gwen.
414
00:21:44,815 --> 00:21:47,250
Kevin!
415
00:21:47,285 --> 00:21:50,353
Stop! You're hurting me!
416
00:21:50,388 --> 00:21:51,955
This is your fault.
417
00:21:51,989 --> 00:21:53,523
You could have helped me with
418
00:21:53,557 --> 00:21:54,357
your magic.
419
00:21:54,392 --> 00:21:55,792
No! I tried to...
420
00:21:55,826 --> 00:21:57,193
You tried.
421
00:21:57,228 --> 00:21:58,361
Everybody tried.
422
00:21:58,396 --> 00:22:00,397
But here I am, a monster, and if
423
00:22:00,431 --> 00:22:02,465
I look the part, why shouldn't I
424
00:22:02,500 --> 00:22:03,033
act it?
425
00:22:03,067 --> 00:22:04,701
I'm here to help you
426
00:22:04,735 --> 00:22:05,468
now!
427
00:22:05,503 --> 00:22:07,871
Help yourself.
428
00:22:11,575 --> 00:22:15,445
Punctum contego!
429
00:22:21,218 --> 00:22:22,919
Kevin, please!
430
00:22:22,954 --> 00:22:25,055
Talk to me!
431
00:22:44,942 --> 00:22:46,743
I'm coming for you,
432
00:22:46,777 --> 00:22:47,277
Gwen.
433
00:22:47,311 --> 00:22:51,581
Abeo exorior!
434
00:22:56,721 --> 00:22:58,221
Thought we were gonna
435
00:22:58,255 --> 00:22:59,622
have to come in after you.
436
00:22:59,657 --> 00:23:00,690
Not quite.
437
00:23:00,725 --> 00:23:01,958
>> I suggest we prepare
438
00:23:01,993 --> 00:23:03,393
ourselves for what's coming
439
00:23:03,427 --> 00:23:06,496
next...And quickly.
440
00:23:13,804 --> 00:23:14,938
It didn't work,
441
00:23:14,972 --> 00:23:15,438
Michael.
442
00:23:15,473 --> 00:23:16,773
Kevin's just as dangerous as
443
00:23:16,807 --> 00:23:17,807
ever.
444
00:23:17,942 --> 00:23:19,342
And I thought for sure you'd be
445
00:23:19,377 --> 00:23:20,844
able to just talk him out of his
446
00:23:20,878 --> 00:23:22,612
mindless revenge spree.
447
00:23:22,646 --> 00:23:24,848
It worked perfectly, lovely
448
00:23:24,882 --> 00:23:25,515
Gwen.
449
00:23:25,549 --> 00:23:27,717
Levin has had a taste of your
450
00:23:27,752 --> 00:23:28,451
power.
451
00:23:28,486 --> 00:23:31,988
He's going to want more.
452
00:23:32,023 --> 00:23:34,257
Okay, she's the bait.
453
00:23:34,291 --> 00:23:36,259
What's the hook?
454
00:23:43,134 --> 00:23:44,167
I still don't get it.
455
00:23:44,201 --> 00:23:45,602
What's supposed to happen when
456
00:23:45,636 --> 00:23:46,469
Kevin gets here?
457
00:23:46,504 --> 00:23:47,737
I think that's where I come
458
00:23:47,772 --> 00:23:49,806
in.
459
00:23:49,840 --> 00:23:51,708
Do I know y...
460
00:23:51,742 --> 00:23:54,010
Cooper?
461
00:23:54,045 --> 00:23:55,779
I had a growth spurt.
462
00:23:55,813 --> 00:23:57,414
Yes, you did.
463
00:23:57,448 --> 00:23:58,448
Hi, Gwen.
464
00:23:58,482 --> 00:24:00,650
Always glad to, uh, y-you know,
465
00:24:00,684 --> 00:24:01,518
help out.
466
00:24:01,552 --> 00:24:03,820
Our twitterpated young genius
467
00:24:03,854 --> 00:24:05,755
has agreed to help build a
468
00:24:05,790 --> 00:24:07,857
machine that will allow us to
469
00:24:07,892 --> 00:24:12,162
use the powers inherent in this.
470
00:24:12,196 --> 00:24:13,630
The Dominus librium
471
00:24:13,664 --> 00:24:14,130
again?
472
00:24:14,165 --> 00:24:15,131
Still a bad plan.
473
00:24:15,166 --> 00:24:16,599
If they can get it
474
00:24:16,634 --> 00:24:18,201
working, we can use it to cure
475
00:24:18,235 --> 00:24:19,636
Kevin, just like last time.
476
00:24:19,670 --> 00:24:21,304
And if it doesn't work?
477
00:24:21,338 --> 00:24:22,939
>> You already know the answer,
478
00:24:22,973 --> 00:24:23,840
Tennyson.
479
00:24:23,874 --> 00:24:26,009
There is but one way to deal
480
00:24:26,043 --> 00:24:27,677
with a mad dog.
481
00:24:27,711 --> 00:24:29,079
But it's not going to
482
00:24:29,113 --> 00:24:29,779
come to that.
483
00:24:29,814 --> 00:24:30,914
It's going to work.
484
00:24:30,948 --> 00:24:32,482
>> I'll do everything I can,
485
00:24:32,516 --> 00:24:34,484
Gwen.
486
00:24:42,259 --> 00:24:43,893
It's obvious why
487
00:24:43,928 --> 00:24:45,128
Cooper's helping.
488
00:24:45,162 --> 00:24:46,362
You, not so much.
489
00:24:46,397 --> 00:24:47,931
>> The same as always,
490
00:24:47,965 --> 00:24:49,065
Tennyson... power.
491
00:24:49,100 --> 00:24:50,800
I promised him manna,
492
00:24:50,835 --> 00:24:51,234
Ben.
493
00:24:51,268 --> 00:24:52,769
If he helps, I'll give him
494
00:24:52,803 --> 00:24:54,270
enough to keep him at full
495
00:24:54,305 --> 00:24:55,538
strength for a year.
496
00:24:55,573 --> 00:24:56,406
Yeah.
497
00:24:56,440 --> 00:24:57,740
Great plan all around.
498
00:24:57,775 --> 00:24:59,509
It was the only way to
499
00:24:59,543 --> 00:25:00,210
save Kevin.
500
00:25:00,244 --> 00:25:01,711
We are way past that,
501
00:25:01,745 --> 00:25:02,145
Gwen.
502
00:25:02,179 --> 00:25:02,879
No.
503
00:25:02,913 --> 00:25:04,114
All we have to do is...
504
00:25:04,148 --> 00:25:05,381
There's no "we."
505
00:25:05,416 --> 00:25:06,216
Not this time.
506
00:25:06,250 --> 00:25:07,851
I'm the one who put Kevin in the
507
00:25:07,885 --> 00:25:09,419
position where he had to absorb
508
00:25:09,453 --> 00:25:10,153
that energy.
509
00:25:10,187 --> 00:25:11,621
It's my fault that he's lost
510
00:25:11,655 --> 00:25:12,222
control.
511
00:25:12,256 --> 00:25:13,790
And everything he's done since,
512
00:25:13,824 --> 00:25:15,658
all those people he's hurt, al
513
00:25:15,693 --> 00:25:17,594
those people he's going to hurt,
514
00:25:17,628 --> 00:25:18,895
that's my fault, too.
515
00:25:18,929 --> 00:25:20,797
You got to let me try.
516
00:25:20,831 --> 00:25:22,732
I will, but only because
517
00:25:22,766 --> 00:25:25,368
i know you're going to fail.
518
00:25:25,402 --> 00:25:27,070
Paradox already told us how this
519
00:25:27,104 --> 00:25:28,538
one was going to end... I'm
520
00:25:28,572 --> 00:25:30,039
going to do what needs to be
521
00:25:30,074 --> 00:25:30,507
done.
522
00:25:30,541 --> 00:25:31,975
If you can get Kevin to come
523
00:25:32,009 --> 00:25:32,709
here, fine.
524
00:25:32,743 --> 00:25:34,344
It's as good a place as any to
525
00:25:34,378 --> 00:25:35,044
end this.
526
00:25:35,079 --> 00:25:36,713
How long before that thing's
527
00:25:36,747 --> 00:25:37,247
ready?
528
00:25:37,281 --> 00:25:38,615
>> Um, a couple of hours?
529
00:25:38,649 --> 00:25:40,383
You think we can delay
530
00:25:40,417 --> 00:25:42,185
Kevin anywhere near that long?!
531
00:25:42,219 --> 00:25:43,353
>> Um...Less?
532
00:25:43,387 --> 00:25:45,788
In one hour, you get one
533
00:25:45,823 --> 00:25:46,456
shot.
534
00:25:46,490 --> 00:25:49,759
Then Kevin belongs to me.
535
00:25:58,035 --> 00:25:59,502
Gwen!
536
00:25:59,537 --> 00:26:01,604
I know you're in there.
537
00:26:01,639 --> 00:26:03,606
I can smell your manna
538
00:26:03,641 --> 00:26:08,044
everywhere.
539
00:26:08,078 --> 00:26:09,812
She can't come out right
540
00:26:09,847 --> 00:26:10,613
now.
541
00:26:10,648 --> 00:26:13,016
Can I help you?
542
00:26:13,050 --> 00:26:14,617
Unless you want
543
00:26:14,652 --> 00:26:16,386
another trip to the hospital,
544
00:26:16,420 --> 00:26:18,087
old man, you'll step aside.
545
00:26:18,122 --> 00:26:19,789
Not before we talk.
546
00:26:19,823 --> 00:26:21,758
We got nothing to talk
547
00:26:21,792 --> 00:26:22,325
about.
548
00:26:22,359 --> 00:26:23,893
Move or die!
549
00:26:23,928 --> 00:26:25,962
Your call.
550
00:26:35,372 --> 00:26:36,940
Sorry it had to end like
551
00:26:36,974 --> 00:26:37,607
this, kid.
552
00:26:37,641 --> 00:26:39,209
Not as sorry as you're
553
00:26:39,243 --> 00:26:41,811
about to be.
554
00:26:52,089 --> 00:26:55,825
You think that's gonna save you?
555
00:26:59,463 --> 00:27:02,298
I've had enough of your tricks!
556
00:27:02,333 --> 00:27:03,499
Too bad.
557
00:27:03,534 --> 00:27:05,034
I'm just getting started.
558
00:27:10,341 --> 00:27:12,609
Fire!
559
00:27:28,392 --> 00:27:30,093
Don't know why I ever
560
00:27:30,127 --> 00:27:31,160
looked up to you.
561
00:27:31,195 --> 00:27:32,929
You don't even have any power to
562
00:27:32,963 --> 00:27:34,130
steal.
563
00:27:34,164 --> 00:27:36,165
>> Put him down, Kevin.
564
00:27:38,269 --> 00:27:39,869
You don't tell me what
565
00:27:39,903 --> 00:27:41,037
to do!
566
00:27:41,071 --> 00:27:43,273
>> I said, "put him down"!
567
00:27:43,307 --> 00:27:45,575
Are you listening to me, son?
568
00:27:46,819 --> 00:27:48,219
You're not my real
569
00:27:48,254 --> 00:27:48,720
father!
570
00:27:48,754 --> 00:27:50,121
You don't tell me what to do!
571
00:27:51,123 --> 00:27:52,457
>> You're right... I'm not.
572
00:27:52,491 --> 00:27:54,726
But you were 4 years old when I
573
00:27:54,760 --> 00:27:55,260
married your mother, and I
574
00:27:55,294 --> 00:27:57,195
raised you like my own.
575
00:27:57,229 --> 00:27:58,430
So?
576
00:27:58,464 --> 00:27:59,230
>> So?
577
00:27:59,265 --> 00:28:00,598
So you're going to listen.
578
00:28:00,633 --> 00:28:02,233
You got nothing to say
579
00:28:02,268 --> 00:28:02,734
to me!
580
00:28:02,768 --> 00:28:04,202
You've tried to take my real
581
00:28:04,236 --> 00:28:05,804
dad's place, you convince my ma
582
00:28:05,838 --> 00:28:07,272
to kick me out on the street
583
00:28:07,306 --> 00:28:08,940
when I was 11 years old.
584
00:28:08,974 --> 00:28:10,709
>> We didn't kick you out,
585
00:28:10,743 --> 00:28:11,343
Kevin.
586
00:28:11,377 --> 00:28:13,078
You demolished our house!
587
00:28:13,112 --> 00:28:14,446
Whatever.
588
00:28:14,480 --> 00:28:15,980
If ma really loved dad, she
589
00:28:16,015 --> 00:28:17,515
would have never remarried.
590
00:28:17,550 --> 00:28:18,917
>> You watch your mouth.
591
00:28:18,951 --> 00:28:20,452
Your mother loved your late
592
00:28:20,486 --> 00:28:22,153
father more than she loved me,
593
00:28:22,188 --> 00:28:23,888
and you more than either one of
594
00:28:23,923 --> 00:28:28,259
us.
595
00:28:28,294 --> 00:28:30,095
Step aside, Harvey.
596
00:28:30,129 --> 00:28:31,496
I'm here to see Gwen.
597
00:28:31,530 --> 00:28:33,431
>> So you can drain her powers?
598
00:28:33,466 --> 00:28:35,200
Max told me what you've been
599
00:28:35,234 --> 00:28:35,767
doing.
600
00:28:35,801 --> 00:28:37,502
I'm not gonna let this happen
601
00:28:37,536 --> 00:28:38,069
again.
602
00:28:38,104 --> 00:28:39,971
How are you gonna stop
603
00:28:40,005 --> 00:28:40,372
me?
604
00:28:40,406 --> 00:28:41,973
You hiding my ma in there?
605
00:28:42,007 --> 00:28:43,875
>> No. I'd never let her see you
606
00:28:43,909 --> 00:28:44,576
this way.
607
00:28:44,610 --> 00:28:46,277
She was so proud of what you
608
00:28:46,312 --> 00:28:47,178
were becoming.
609
00:28:47,213 --> 00:28:50,982
I won't let you break her heart
610
00:28:51,016 --> 00:28:52,016
again.
611
00:28:54,587 --> 00:28:56,087
>> I'm not afraid of you
612
00:28:56,122 --> 00:28:57,122
anymore, Kevin.
613
00:28:57,156 --> 00:28:59,023
I'll take it from here,
614
00:28:59,058 --> 00:28:59,991
Mr. Hackett.
615
00:29:00,025 --> 00:29:01,726
Figured you were
616
00:29:01,761 --> 00:29:03,795
around here somewhere, Tennyson.
617
00:29:03,829 --> 00:29:04,562
Yeah.
618
00:29:04,597 --> 00:29:06,097
Gwen had this plan where we'd
619
00:29:06,132 --> 00:29:07,632
all talk to you, and you'd see
620
00:29:07,666 --> 00:29:09,033
the error of your ways.
621
00:29:09,068 --> 00:29:10,835
Sounds like Gwen, all
622
00:29:10,870 --> 00:29:11,369
right.
623
00:29:11,404 --> 00:29:12,904
But you and I know
624
00:29:12,938 --> 00:29:13,505
better.
625
00:29:13,539 --> 00:29:15,206
We both know there's only one
626
00:29:15,241 --> 00:29:18,810
thing you understand.
627
00:29:18,844 --> 00:29:21,946
Big chill!
628
00:29:24,717 --> 00:29:26,351
Good shot.
629
00:29:26,385 --> 00:29:28,052
But I suppose that's cold
630
00:29:28,087 --> 00:29:29,387
comfort.
631
00:29:37,463 --> 00:29:40,365
I'm sorry I had to do this
632
00:29:40,399 --> 00:29:42,700
to you, Kev... ungh!
633
00:29:42,735 --> 00:29:44,469
Always so sure you're
634
00:29:44,503 --> 00:29:45,203
gonna win.
635
00:29:45,237 --> 00:29:46,738
What do you got to say for
636
00:29:46,772 --> 00:29:48,373
yourself now?
637
00:29:48,407 --> 00:29:51,709
Spidermonkey.
638
00:29:55,848 --> 00:29:58,283
Where are you, Tennyson?!
639
00:29:59,385 --> 00:30:00,752
It's going,
640
00:30:00,786 --> 00:30:04,122
going, gone!
641
00:30:06,559 --> 00:30:08,827
That's Tennyson's 250th home run
642
00:30:08,861 --> 00:30:09,861
this season!
643
00:30:09,895 --> 00:30:11,362
Tennyson!
644
00:30:11,397 --> 00:30:13,198
May have to
645
00:30:13,232 --> 00:30:15,767
call that a ground-rule double.
646
00:30:33,219 --> 00:30:35,286
Ben!
647
00:30:35,321 --> 00:30:35,887
Uh, sorry,
648
00:30:35,921 --> 00:30:38,723
grandpa.
649
00:30:38,757 --> 00:30:40,225
What are you doing?!
650
00:30:40,259 --> 00:30:41,726
I said I was
651
00:30:41,760 --> 00:30:42,227
sorry.
652
00:30:42,261 --> 00:30:43,728
Anyway, you're supposed to be
653
00:30:43,762 --> 00:30:44,262
hiding.
654
00:30:44,296 --> 00:30:45,864
And you're supposed to
655
00:30:45,898 --> 00:30:47,365
be delaying him, not dropping
656
00:30:47,399 --> 00:30:48,833
r. V.S on his head!
657
00:30:48,868 --> 00:30:51,035
Uh, actually,
658
00:30:51,070 --> 00:30:54,672
it was the other way around.
659
00:30:54,707 --> 00:30:56,708
I know what the plan was, but
660
00:30:56,742 --> 00:30:58,710
since I already beat him, we
661
00:30:58,744 --> 00:31:03,047
don't need the plan.
662
00:31:03,082 --> 00:31:05,416
Gwen?
663
00:31:05,451 --> 00:31:06,784
Quick... what
664
00:31:06,819 --> 00:31:07,752
was that plan again?
665
00:31:09,188 --> 00:31:11,055
You're in my way,
666
00:31:11,090 --> 00:31:13,658
Tennyson.
667
00:31:17,930 --> 00:31:19,898
Ben!
668
00:31:46,258 --> 00:31:47,692
So, how's the plan
669
00:31:47,726 --> 00:31:48,326
working?
670
00:31:48,360 --> 00:31:49,627
Like a charm.
671
00:31:49,662 --> 00:31:50,862
Can you call me back?
672
00:31:50,896 --> 00:31:55,066
I'm a little busy.
673
00:32:05,144 --> 00:32:06,277
Okay, I ditched him for a
674
00:32:06,312 --> 00:32:06,744
minute.
675
00:32:06,779 --> 00:32:08,146
You sure this is how you
676
00:32:08,180 --> 00:32:08,980
want to play it?
677
00:32:09,014 --> 00:32:10,281
It's how you want to
678
00:32:10,316 --> 00:32:11,482
play it, too.
679
00:32:11,517 --> 00:32:12,917
Just let me try.
680
00:32:12,952 --> 00:32:15,820
If we fail, then...
681
00:32:15,854 --> 00:32:17,355
Look, we won't fail.
682
00:32:17,389 --> 00:32:18,823
Kevin's a good man.
683
00:32:18,857 --> 00:32:20,625
We have to trust that.
684
00:32:21,961 --> 00:32:23,995
What's happening?
685
00:32:37,807 --> 00:32:40,409
Gwen? Gwen?!
686
00:32:47,884 --> 00:32:50,352
Run.
687
00:32:50,387 --> 00:32:52,488
I'm starting to think
688
00:32:52,522 --> 00:32:54,690
you're deliberately avoiding me.
689
00:32:54,724 --> 00:32:56,892
Kevin, you're not well.
690
00:32:56,926 --> 00:32:58,427
Think about what you're doing.
691
00:32:58,461 --> 00:33:00,029
I'm getting revenge on
692
00:33:00,063 --> 00:33:01,563
anybody who ever did me wrong,
693
00:33:01,598 --> 00:33:03,565
and I'm stealing your powers
694
00:33:03,600 --> 00:33:05,034
because I want them.
695
00:33:05,068 --> 00:33:09,171
I'd say I'm pretty clearheaded.
696
00:33:09,205 --> 00:33:12,541
Tempestas serrectum!
697
00:33:12,575 --> 00:33:14,076
Stay back, Kevin!
698
00:33:14,110 --> 00:33:16,679
I'm not afraid of you.
699
00:33:16,713 --> 00:33:18,547
You should be.
700
00:33:18,581 --> 00:33:21,517
Tempestas impetus!
701
00:33:26,022 --> 00:33:30,826
Ah, thanks for the pick-me-up.
702
00:33:36,099 --> 00:33:38,901
I still believe in you, Kevin.
703
00:33:38,935 --> 00:33:42,371
That's where we differ.
704
00:33:43,840 --> 00:33:46,608
Echo echo!
705
00:33:51,614 --> 00:33:53,882
Get off of me!
706
00:34:01,124 --> 00:34:04,626
Wall of sound!
707
00:34:29,753 --> 00:34:34,289
Oh, no!
708
00:34:34,324 --> 00:34:39,094
Kevin, you wouldn't!
709
00:34:42,799 --> 00:34:47,069
Now, where were we?
710
00:34:50,306 --> 00:34:52,508
>> Ship!
711
00:35:07,757 --> 00:35:08,457
>> Ship! Ship!
712
00:35:08,491 --> 00:35:09,625
Slow down, ship.
713
00:35:09,659 --> 00:35:11,093
We don't want Kevin to catch us,
714
00:35:11,127 --> 00:35:12,427
but we don't want to lose him,
715
00:35:12,462 --> 00:35:12,928
either.
716
00:35:12,962 --> 00:35:13,662
>> Ship! Ship!
717
00:35:13,696 --> 00:35:15,097
I can't believe how
718
00:35:15,131 --> 00:35:16,064
hard Ben was fighting.
719
00:35:16,099 --> 00:35:17,533
He was really trying to hurt
720
00:35:17,567 --> 00:35:18,000
Kevin.
721
00:35:18,034 --> 00:35:19,468
Kind of looked the
722
00:35:19,502 --> 00:35:20,702
other way around to me.
723
00:35:20,737 --> 00:35:22,037
You're sure he's okay?
724
00:35:22,071 --> 00:35:23,572
This is Ben we're
725
00:35:23,606 --> 00:35:25,574
talking about.
726
00:35:28,511 --> 00:35:30,145
Luckily, I always
727
00:35:30,180 --> 00:35:33,849
keep a spare in the trunk.
728
00:35:33,883 --> 00:35:35,584
That should be enough of a head
729
00:35:35,618 --> 00:35:38,353
start.
730
00:35:47,230 --> 00:35:48,630
>> This is Cooper. Go ahead.
731
00:35:48,665 --> 00:35:50,265
We're almost there, and
732
00:35:50,300 --> 00:35:51,400
Kevin's right behind.
733
00:35:51,434 --> 00:35:53,569
>> We're not ready, Gwen!
734
00:35:53,603 --> 00:35:54,736
>> We will be.
735
00:35:54,771 --> 00:35:56,572
I can finish from here.
736
00:35:56,606 --> 00:35:58,073
Just slow him down.
737
00:35:58,107 --> 00:36:00,209
How am I supposed to delay
738
00:36:00,243 --> 00:36:00,909
Kevin?
739
00:36:00,944 --> 00:36:03,111
This is an abandoned military
740
00:36:03,146 --> 00:36:03,912
base.
741
00:36:03,947 --> 00:36:06,048
Think.
742
00:37:02,572 --> 00:37:04,806
That's it. I'm out.
743
00:37:04,841 --> 00:37:06,208
Are you sure about
744
00:37:06,242 --> 00:37:06,675
this?
745
00:37:06,709 --> 00:37:07,809
Not really.
746
00:37:07,844 --> 00:37:08,510
Ship?
747
00:37:08,544 --> 00:37:10,479
This is the only way to
748
00:37:10,513 --> 00:37:11,246
save him.
749
00:37:11,281 --> 00:37:15,617
Go!
750
00:37:15,652 --> 00:37:17,386
What's it gonna be
751
00:37:17,420 --> 00:37:18,453
this time, Gwen?
752
00:37:18,488 --> 00:37:20,188
You gonna run, or you gonna
753
00:37:20,223 --> 00:37:20,756
fight?
754
00:37:20,790 --> 00:37:22,424
You stay away from her!
755
00:37:23,159 --> 00:37:25,294
Trying to make time
756
00:37:25,328 --> 00:37:27,796
with my girl, huh?
757
00:37:35,071 --> 00:37:35,537
Ben?
758
00:37:35,571 --> 00:37:36,905
Yeah,
759
00:37:36,940 --> 00:37:37,472
it's me.
760
00:37:37,507 --> 00:37:38,874
This is a new one.
761
00:37:42,445 --> 00:37:43,111
Do it!
762
00:37:43,146 --> 00:37:44,980
You are really
763
00:37:45,014 --> 00:37:46,481
starting to bug me.
764
00:37:46,516 --> 00:37:48,083
I'm sorry
765
00:37:48,117 --> 00:37:49,718
about that, but I can't let you
766
00:37:49,752 --> 00:37:50,919
hurt anyone else.
767
00:37:50,954 --> 00:37:52,921
Ben, you promised we'd
768
00:37:52,956 --> 00:37:54,323
try it my way first.
769
00:37:54,357 --> 00:37:56,291
Yeah, I
770
00:37:56,326 --> 00:37:58,660
lied.
771
00:38:11,808 --> 00:38:13,075
I've had it with you,
772
00:38:13,109 --> 00:38:14,810
Tennyson... always beating me
773
00:38:14,844 --> 00:38:16,511
when we were kids, everything
774
00:38:16,546 --> 00:38:21,383
always going your way!
775
00:38:21,417 --> 00:38:23,785
I get turned into a freak, you
776
00:38:23,820 --> 00:38:27,322
become a world-famous superhero!
777
00:38:27,357 --> 00:38:29,558
I don't
778
00:38:29,592 --> 00:38:30,392
even like being famous.
779
00:38:30,426 --> 00:38:32,694
Between you and me, I wish I had
780
00:38:32,729 --> 00:38:34,429
my secret identity back.
781
00:38:34,464 --> 00:38:36,498
My heart bleeds for
782
00:38:36,532 --> 00:38:37,032
you.
783
00:38:37,066 --> 00:38:39,735
Now you just bleed!
784
00:38:39,769 --> 00:38:40,836
>> Ultimate echo echo:
785
00:38:54,050 --> 00:38:55,083
Nice.
786
00:38:55,118 --> 00:38:56,918
But I've got all your powers.
787
00:38:56,953 --> 00:38:58,754
Sooner or later, you're gonna
788
00:38:58,788 --> 00:39:00,722
make a mistake, and that will be
789
00:39:00,757 --> 00:39:01,523
the last time.
790
00:39:01,557 --> 00:39:03,025
I'll try
791
00:39:03,059 --> 00:39:04,259
to make this as quick and
792
00:39:04,293 --> 00:39:08,864
painless as I can.
793
00:39:08,898 --> 00:39:14,069
Sonic doom!
794
00:39:27,617 --> 00:39:29,084
One more
795
00:39:29,118 --> 00:39:30,285
should do it.
796
00:39:30,319 --> 00:39:31,920
Ben, don't!
797
00:39:31,954 --> 00:39:32,954
He's our friend!
798
00:39:32,989 --> 00:39:34,656
He was
799
00:39:34,690 --> 00:39:35,824
going to hurt you.
800
00:39:35,858 --> 00:39:37,259
It's not Kevin.
801
00:39:37,293 --> 00:39:38,260
It's the power.
802
00:39:38,294 --> 00:39:39,327
It's not his fault!
803
00:39:39,362 --> 00:39:40,862
Paradox
804
00:39:40,897 --> 00:39:42,431
said I was the one who will do
805
00:39:42,465 --> 00:39:43,532
what has to be done.
806
00:39:43,566 --> 00:39:44,466
I got to!
807
00:39:44,500 --> 00:39:46,168
Then do it.
808
00:39:46,202 --> 00:39:48,503
Protect the innocent... that's
809
00:39:48,538 --> 00:39:52,574
Kevin, too.
810
00:39:52,608 --> 00:39:55,844
You better be right.
811
00:40:02,151 --> 00:40:02,918
>> That's it.
812
00:40:02,952 --> 00:40:03,919
We're ready to go.
813
00:40:03,953 --> 00:40:05,420
Are you sure it will
814
00:40:05,455 --> 00:40:05,854
work?
815
00:40:05,888 --> 00:40:07,956
>> Pretty sure.
816
00:40:07,990 --> 00:40:13,495
I mean...Yes.
817
00:40:40,723 --> 00:40:42,924
Kevin!
818
00:40:54,070 --> 00:40:55,837
You pathetic imbeciles!
819
00:40:55,872 --> 00:40:57,739
This was my plan from the
820
00:40:57,773 --> 00:40:58,874
beginning!
821
00:40:58,908 --> 00:41:00,575
The power is mine!
822
00:41:00,610 --> 00:41:02,344
Nothing can stop me now!
823
00:41:02,378 --> 00:41:04,412
Like everybody didn't
824
00:41:04,447 --> 00:41:07,516
see that coming.
825
00:41:08,784 --> 00:41:11,253
No!
826
00:41:11,287 --> 00:41:13,822
What...Happened?
827
00:41:13,856 --> 00:41:15,423
All the power you stole
828
00:41:15,458 --> 00:41:17,025
and all the power Kevin stole,
829
00:41:17,059 --> 00:41:18,527
it just went back to where it
830
00:41:18,561 --> 00:41:19,127
belongs.
831
00:41:19,162 --> 00:41:20,695
And that's the least
832
00:41:20,730 --> 00:41:22,864
of your problems.
833
00:41:28,104 --> 00:41:31,473
Nice work, kid.
834
00:41:31,507 --> 00:41:34,676
You saved his life!
835
00:41:35,678 --> 00:41:37,646
Ben figured out Darkstar's plan
836
00:41:37,680 --> 00:41:39,714
and told me what to do.
837
00:41:39,749 --> 00:41:41,283
Hey, since you're
838
00:41:41,317 --> 00:41:43,652
kissing people...
839
00:41:46,989 --> 00:41:48,623
Now, that's what I call
840
00:41:48,658 --> 00:41:51,026
a happy ending.
841
00:41:51,060 --> 00:41:51,860
I guess.
842
00:41:51,894 --> 00:41:53,728
You don't know the half
843
00:41:53,763 --> 00:41:54,296
of it.
844
00:41:54,330 --> 00:41:56,064
We expected heatblast and the
845
00:41:56,098 --> 00:41:58,133
others to get their powers
846
00:41:58,167 --> 00:41:58,366
back...
847
00:41:58,401 --> 00:41:59,768
But even the energy
848
00:41:59,802 --> 00:42:01,369
Aggregor stole went back where
849
00:42:01,404 --> 00:42:02,103
it belongs.
850
00:42:02,138 --> 00:42:03,371
And returned us from
851
00:42:03,406 --> 00:42:04,639
oblivion.
852
00:42:04,674 --> 00:42:07,709
Thank you, Ben Tennyson.
853
00:42:07,743 --> 00:42:09,878
Wasn't me this time.
854
00:42:09,912 --> 00:42:12,414
It was all of us.
855
00:42:15,084 --> 00:42:17,319
Listen, uh, when I
856
00:42:17,353 --> 00:42:19,788
was, uh, out of control, I said
857
00:42:19,822 --> 00:42:20,722
some things...
858
00:42:20,756 --> 00:42:22,357
No need to apologize.
859
00:42:22,391 --> 00:42:23,825
We're both kind of jerks.
860
00:42:23,859 --> 00:42:26,528
That's why we get along.
861
00:42:26,562 --> 00:42:27,996
I'm not a jerk.
862
00:42:28,030 --> 00:42:29,231
Good point.
863
00:42:29,265 --> 00:42:30,966
If I were you, I'd apologize.
864
00:42:31,000 --> 00:42:33,101
Yeah, well, if I were
865
00:42:33,135 --> 00:42:34,436
you, I wouldn't have been such
866
00:42:34,470 --> 00:42:34,970
a wuss!
867
00:42:35,004 --> 00:42:35,837
Wuss?!
868
00:42:35,871 --> 00:42:37,372
If you ever lost it
869
00:42:37,406 --> 00:42:39,007
like I d, I would have taken
870
00:42:39,041 --> 00:42:40,108
you down right away.
871
00:42:40,142 --> 00:42:41,476
And if I had, you
872
00:42:41,510 --> 00:42:43,011
wouldn't be here to call me a
873
00:42:43,045 --> 00:42:44,946
wuss!
874
00:42:44,981 --> 00:42:46,514
So it worked out
875
00:42:46,549 --> 00:42:46,715
great.
876
00:42:46,749 --> 00:42:47,782
Who wants to go with me
877
00:42:47,817 --> 00:42:48,984
and help explain to my folks
878
00:42:49,018 --> 00:42:51,286
what happened to their house?
879
00:42:51,320 --> 00:42:53,188
Mr. smoothie?
880
00:42:53,222 --> 00:42:54,689
You buying?
881
00:43:01,482 --> 00:43:04,936
Sync by n17t01
www.MY-SUBS.com
55914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.