Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,868 --> 00:00:05,068
Arg!
2
00:00:05,102 --> 00:00:06,669
Thanks for stopping by.
3
00:00:06,704 --> 00:00:08,004
Well, it's not like I
4
00:00:08,038 --> 00:00:09,606
had a choice.
5
00:00:09,640 --> 00:00:13,776
Right. So, let's get to it.
6
00:00:13,811 --> 00:00:15,612
You know my sons, octagon and
7
00:00:15,646 --> 00:00:16,379
rhomboid?
8
00:00:16,413 --> 00:00:17,213
Sure.
9
00:00:17,248 --> 00:00:18,481
Sometimes we do business.
10
00:00:18,516 --> 00:00:19,949
Sometimes they try to kill me.
11
00:00:19,984 --> 00:00:21,951
That's my boys.
12
00:00:21,986 --> 00:00:23,686
Course, I wants 'em to have a
13
00:00:23,721 --> 00:00:25,054
better life than I had.
14
00:00:25,089 --> 00:00:26,856
What parent doesn't?
15
00:00:26,891 --> 00:00:28,525
So that's why I signed 'em up
16
00:00:28,559 --> 00:00:30,226
at that plumbers academy.
17
00:00:35,533 --> 00:00:38,101
Only one of us is laughin',
18
00:00:38,135 --> 00:00:39,102
boy.
19
00:00:39,136 --> 00:00:39,969
Sorry.
20
00:00:40,004 --> 00:00:41,971
I thought you were kidding.
21
00:00:42,006 --> 00:00:43,740
The boys ain't doin' too good
22
00:00:43,774 --> 00:00:45,108
on their exams.
23
00:00:45,142 --> 00:00:47,977
I want you to make sure they do
24
00:00:48,012 --> 00:00:48,845
do good.
25
00:00:48,879 --> 00:00:51,014
You want me to be
26
00:00:51,048 --> 00:00:52,682
their tutor?
27
00:00:52,716 --> 00:00:54,951
>> I want you to fix their
28
00:00:54,985 --> 00:00:57,186
grades so that they pass!
29
00:00:57,221 --> 00:00:59,589
And if they don't, then I'm
30
00:00:59,623 --> 00:01:02,292
gonna fix you.
31
00:01:08,114 --> 00:01:11,423
Sync by n17t01
www.MY-SUBS.com
32
00:01:32,456 --> 00:01:33,556
I'm sure that ship
33
00:01:33,591 --> 00:01:34,757
landed close by, unless the
34
00:01:34,792 --> 00:01:35,525
sensors are off.
35
00:01:35,559 --> 00:01:36,826
Or unless you set them
36
00:01:36,860 --> 00:01:37,393
up wrong.
37
00:01:37,428 --> 00:01:38,728
I didn't set them up
38
00:01:38,762 --> 00:01:39,162
wrong.
39
00:01:39,196 --> 00:01:40,263
Or unless you got us
40
00:01:40,297 --> 00:01:40,597
lost.
41
00:01:40,631 --> 00:01:41,631
I didn't get us...
42
00:01:44,802 --> 00:01:45,835
Or unless you drive us into a
43
00:01:45,869 --> 00:01:46,936
ditch!
44
00:01:46,971 --> 00:01:48,204
Why don't you just say
45
00:01:48,238 --> 00:01:49,105
what's on your mind?
46
00:01:49,139 --> 00:01:50,406
Kevin's on the warpath, and you
47
00:01:50,441 --> 00:01:52,308
think it's my fault!
48
00:01:52,343 --> 00:01:53,376
Okay, yes!
49
00:01:53,410 --> 00:01:57,580
That covers it.
50
00:01:57,615 --> 00:01:59,148
Absorbing my ultimatrix has
51
00:01:59,183 --> 00:02:00,883
driven Kevin every bit as crazy
52
00:02:00,918 --> 00:02:02,619
as he was when he was a kid.
53
00:02:02,653 --> 00:02:04,621
It's too late to take him back.
54
00:02:04,655 --> 00:02:06,723
The only thing we can do now is
55
00:02:06,757 --> 00:02:07,724
take him down.
56
00:02:07,758 --> 00:02:09,492
You don't know that.
57
00:02:09,526 --> 00:02:10,693
You can't...
58
00:02:10,728 --> 00:02:12,261
stop!
59
00:02:24,575 --> 00:02:25,341
Argit?
60
00:02:25,376 --> 00:02:26,676
Why'd you jump in the way like
61
00:02:26,710 --> 00:02:27,076
that?
62
00:02:27,111 --> 00:02:28,811
No, that's okay.
63
00:02:28,846 --> 00:02:30,613
I have another one at home.
64
00:02:30,648 --> 00:02:32,015
Snap out of it.
65
00:02:32,049 --> 00:02:33,983
Right. Snapping.
66
00:02:34,451 --> 00:02:35,918
I've been looking all over for
67
00:02:35,953 --> 00:02:36,319
you.
68
00:02:36,353 --> 00:02:37,487
Kevin's not with u
69
00:02:37,521 --> 00:02:38,721
and we're not buying whatever
70
00:02:38,756 --> 00:02:39,422
you're selling.
71
00:02:39,456 --> 00:02:41,090
No con. Not this time.
72
00:02:41,125 --> 00:02:42,692
I'm turning myself in!
73
00:02:43,694 --> 00:02:45,261
Why would you do that,
74
00:02:45,295 --> 00:02:45,762
Argit?
75
00:02:45,796 --> 00:02:47,430
Because Kevin's after
76
00:02:47,464 --> 00:02:49,699
me.
77
00:02:49,733 --> 00:02:51,134
How about you take it
78
00:02:51,168 --> 00:02:54,504
from the top?
79
00:02:54,538 --> 00:02:55,805
I needed some
80
00:02:55,839 --> 00:02:57,540
equipment for a...Project I'm
81
00:02:57,574 --> 00:02:57,940
doing.
82
00:02:57,975 --> 00:02:59,308
So I flew to earth to see what I
83
00:02:59,343 --> 00:03:00,710
could borrow from my old pal
84
00:03:00,744 --> 00:03:02,712
Kevin.
85
00:03:14,458 --> 00:03:15,491
Kevin?
86
00:03:15,526 --> 00:03:20,029
Is that you?
87
00:03:20,064 --> 00:03:21,330
It's me.
88
00:03:21,365 --> 00:03:23,332
Hey, y-you don't look
89
00:03:23,367 --> 00:03:24,033
so good.
90
00:03:24,068 --> 00:03:25,268
I'm fine.
91
00:03:25,302 --> 00:03:26,502
Taking care of some old
92
00:03:26,537 --> 00:03:27,136
business.
93
00:03:27,171 --> 00:03:28,571
What do you mean?
94
00:03:28,605 --> 00:03:30,006
I've decided to get
95
00:03:30,040 --> 00:03:31,474
back at anyone who ever did me
96
00:03:31,508 --> 00:03:32,909
wrong...
97
00:03:32,943 --> 00:03:34,444
Which puts you at the top of my
98
00:03:34,478 --> 00:03:38,014
list.
99
00:03:51,795 --> 00:03:52,929
Buddy! Pal!
100
00:03:52,963 --> 00:03:54,297
Wait a minute! I can explain!
101
00:03:54,331 --> 00:03:56,099
Explain what?
102
00:03:56,133 --> 00:03:58,234
Pretty much anything!
103
00:03:58,268 --> 00:03:59,435
I'm tired of your
104
00:03:59,470 --> 00:04:00,837
tricks, Argit.
105
00:04:00,871 --> 00:04:02,004
Then maybe you should
106
00:04:02,039 --> 00:04:03,906
take a nap!
107
00:04:03,941 --> 00:04:04,807
See?
108
00:04:04,842 --> 00:04:06,509
That's what I'm talking about.
109
00:04:06,543 --> 00:04:08,344
Always double-crossing me,
110
00:04:08,378 --> 00:04:09,545
betraying me.
111
00:04:09,580 --> 00:04:12,281
This is the last time, Argit.
112
00:04:12,316 --> 00:04:13,516
Kevin, don't.
113
00:04:13,550 --> 00:04:14,817
The last time you do
114
00:04:14,852 --> 00:04:16,819
anything.
115
00:04:30,667 --> 00:04:32,101
What do you want from
116
00:04:32,136 --> 00:04:32,435
us?
117
00:04:32,469 --> 00:04:33,503
Protection.
118
00:04:33,537 --> 00:04:34,971
Lock me up. Throw away the key.
119
00:04:35,005 --> 00:04:35,671
I don't care.
120
00:04:35,706 --> 00:04:36,906
Just put me somewhere Kevin
121
00:04:36,940 --> 00:04:37,640
can't find me.
122
00:04:37,674 --> 00:04:38,908
We're not running a
123
00:04:38,942 --> 00:04:41,110
weasel-relocation program.
124
00:04:41,145 --> 00:04:42,845
Such an ugly spirit
125
00:04:42,880 --> 00:04:44,280
for such a pretty girl.
126
00:04:44,314 --> 00:04:45,982
Hang on. Let me think.
127
00:04:46,016 --> 00:04:47,116
What about the lab at
128
00:04:47,151 --> 00:04:48,117
Los Soledad?
129
00:04:48,152 --> 00:04:49,619
First place he'd look.
130
00:04:49,653 --> 00:04:51,087
We could hide you in the
131
00:04:51,121 --> 00:04:51,687
null void.
132
00:04:51,722 --> 00:04:52,889
There are too many
133
00:04:52,923 --> 00:04:54,223
guys in there who don't like me.
134
00:04:54,258 --> 00:04:55,458
There's a lot of that
135
00:04:55,492 --> 00:04:56,125
going around.
136
00:04:56,160 --> 00:04:56,959
Come on.
137
00:04:56,994 --> 00:04:58,294
There's got to be some place you
138
00:04:58,328 --> 00:04:58,928
could put me.
139
00:04:58,962 --> 00:05:00,530
Maybe some police protection?
140
00:05:00,564 --> 00:05:02,064
We could take you to the
141
00:05:02,099 --> 00:05:02,999
plumbers academy.
142
00:05:03,033 --> 00:05:04,367
That's the closest fortified
143
00:05:04,401 --> 00:05:05,701
plumbers facility to earth.
144
00:05:05,736 --> 00:05:07,136
Where they train new
145
00:05:07,171 --> 00:05:08,471
plumbers for galactic police
146
00:05:08,505 --> 00:05:08,938
duty?!
147
00:05:08,972 --> 00:05:11,541
Not there! Anywhere but there!
148
00:05:11,575 --> 00:05:12,775
Or we just let Kevin
149
00:05:12,810 --> 00:05:14,510
have you.
150
00:05:14,545 --> 00:05:15,812
Like I was saying, the
151
00:05:15,846 --> 00:05:16,646
plumbers are a fine
152
00:05:16,680 --> 00:05:17,280
organization.
153
00:05:17,314 --> 00:05:19,549
I'd love to visit their school.
154
00:05:28,158 --> 00:05:29,492
If Kevin figures out
155
00:05:29,526 --> 00:05:30,960
that Argit got away from earth,
156
00:05:30,994 --> 00:05:31,994
he'll come after him.
157
00:05:32,029 --> 00:05:33,262
I'm counting on it.
158
00:05:33,297 --> 00:05:34,764
We'll use Argit as bait, and
159
00:05:34,798 --> 00:05:36,232
we'll have the whole academy
160
00:05:36,266 --> 00:05:37,366
there to back us up.
161
00:05:37,401 --> 00:05:38,901
And you're okay with
162
00:05:38,936 --> 00:05:39,335
this?
163
00:05:39,369 --> 00:05:41,204
I only want to pay my
164
00:05:41,238 --> 00:05:42,271
debt to society.
165
00:05:42,306 --> 00:05:44,273
And not get killed.
166
00:05:52,916 --> 00:05:56,519
Just what pops Vreedle ordered.
167
00:06:05,495 --> 00:06:07,163
This is your Captain
168
00:06:07,197 --> 00:06:07,897
speaking.
169
00:06:07,931 --> 00:06:08,664
Welcome aboard
170
00:06:08,699 --> 00:06:09,732
rustbucket spaceways.
171
00:06:09,766 --> 00:06:11,000
Please keep your seat belts
172
00:06:11,034 --> 00:06:12,335
fastened until it is safe to
173
00:06:12,369 --> 00:06:13,236
move about the...
174
00:06:13,270 --> 00:06:15,004
Would you go already?!
175
00:06:42,232 --> 00:06:46,168
What was that?
176
00:06:46,203 --> 00:06:47,236
Bad news.
177
00:06:47,271 --> 00:06:48,337
It's Kevin.
178
00:06:48,372 --> 00:06:51,073
How'd he find us?
179
00:06:51,108 --> 00:06:52,208
I don't know.
180
00:06:52,242 --> 00:06:52,942
What do you think?
181
00:06:52,976 --> 00:06:54,076
I knew nothing about
182
00:06:54,111 --> 00:06:54,410
that.
183
00:06:54,444 --> 00:06:56,212
I swear.
184
00:06:56,813 --> 00:06:58,047
Let him in, or he'll
185
00:06:58,081 --> 00:06:58,781
wreck the ship.
186
00:06:58,815 --> 00:06:59,916
Why doesn't he just
187
00:06:59,950 --> 00:07:00,917
phase through the hull?
188
00:07:00,951 --> 00:07:02,151
Maybe he hasn't read
189
00:07:02,185 --> 00:07:03,486
the big chill instruction book.
190
00:07:03,520 --> 00:07:06,489
Let him in!
191
00:07:06,523 --> 00:07:08,124
Doofus, you've got the
192
00:07:08,158 --> 00:07:09,225
powers of a ghost!
193
00:07:09,259 --> 00:07:11,227
Come in already!
194
00:07:17,034 --> 00:07:18,200
We just got this thing fixed
195
00:07:18,235 --> 00:07:19,468
from the last time you wrecked
196
00:07:19,503 --> 00:07:19,769
it.
197
00:07:19,803 --> 00:07:21,370
Don't act like we're
198
00:07:21,405 --> 00:07:25,141
still friends.
199
00:07:25,175 --> 00:07:26,909
Kevin, we are your
200
00:07:26,944 --> 00:07:27,643
friends.
201
00:07:27,678 --> 00:07:29,111
A friend of mine
202
00:07:29,146 --> 00:07:33,416
wouldn't protect Argit.
203
00:07:33,450 --> 00:07:34,884
We're trying to protect
204
00:07:34,918 --> 00:07:37,353
you.
205
00:07:37,387 --> 00:07:38,988
You're making a mistake.
206
00:07:39,022 --> 00:07:40,856
No, helping Argit is a
207
00:07:40,891 --> 00:07:41,490
mistake.
208
00:07:41,525 --> 00:07:43,359
Trying to stop me is a mistake.
209
00:07:43,393 --> 00:07:45,328
And stealing my car... big
210
00:07:45,362 --> 00:07:46,796
mistake.
211
00:07:46,830 --> 00:07:48,431
Come on, Kevin.
212
00:07:48,465 --> 00:07:51,167
We weren't stealing...
213
00:07:56,039 --> 00:07:57,306
Jetray!
214
00:08:06,550 --> 00:08:11,087
Hang on to something!
215
00:08:40,917 --> 00:08:42,418
Why did you do that?
216
00:08:42,452 --> 00:08:43,719
Because you couldn't
217
00:08:43,754 --> 00:08:44,253
stop him.
218
00:08:44,287 --> 00:08:47,256
Because he's too strong.
219
00:08:47,290 --> 00:08:49,692
Because he was gonna kill us.
220
00:08:49,726 --> 00:08:50,926
That's right.
221
00:08:50,961 --> 00:08:52,194
I just wanted to hr you say
222
00:08:52,229 --> 00:08:55,965
it.
223
00:08:55,999 --> 00:08:57,266
What are we gonna do
224
00:08:57,300 --> 00:08:58,401
now?
225
00:08:58,435 --> 00:08:59,602
Get away.
226
00:08:59,636 --> 00:09:01,537
And fast.
227
00:09:31,012 --> 00:09:32,446
Look at you two... all grown
228
00:09:32,480 --> 00:09:32,779
up!
229
00:09:32,814 --> 00:09:34,047
Nice to see you,
230
00:09:34,082 --> 00:09:35,215
Magister Coronach.
231
00:09:35,250 --> 00:09:36,516
Thanks for letting us
232
00:09:36,551 --> 00:09:37,751
drop in on such short notice.
233
00:09:37,785 --> 00:09:39,953
Ah, anything for a Tennyson.
234
00:09:39,988 --> 00:09:41,288
How's your grandpa?
235
00:09:41,322 --> 00:09:42,322
He's on Galvan prime,
236
00:09:42,357 --> 00:09:43,457
recovering from an injury.
237
00:09:43,491 --> 00:09:44,892
Max Tennyson is tough as
238
00:09:44,926 --> 00:09:45,392
nails.
239
00:09:45,426 --> 00:09:46,860
He'll be back on the beat in
240
00:09:46,895 --> 00:09:49,463
no...
241
00:09:49,497 --> 00:09:50,464
what's he doing here?
242
00:09:50,531 --> 00:09:52,165
Ben's using him as
243
00:09:52,200 --> 00:09:52,699
bait.
244
00:09:52,734 --> 00:09:53,800
To catch who?
245
00:09:53,835 --> 00:09:55,202
Kevin Levin.
246
00:09:55,236 --> 00:09:57,604
He's kind of lost it.
247
00:09:57,639 --> 00:09:59,806
So you decided to turn my
248
00:09:59,841 --> 00:10:02,242
academy into a war zone without
249
00:10:02,277 --> 00:10:03,243
asking me?
250
00:10:03,278 --> 00:10:04,211
No.
251
00:10:04,245 --> 00:10:06,013
Well, sort of.
252
00:10:06,047 --> 00:10:07,514
Okay, yes.
253
00:10:07,548 --> 00:10:10,183
Anything for a Tennyson, right?
254
00:10:10,218 --> 00:10:11,385
Argit, you're going into a
255
00:10:11,419 --> 00:10:11,752
cell.
256
00:10:11,786 --> 00:10:12,653
Sure thing.
257
00:10:12,687 --> 00:10:13,720
What time's the breakfast
258
00:10:13,755 --> 00:10:14,855
buffet?
259
00:10:18,893 --> 00:10:21,194
You two, in my office.
260
00:10:21,229 --> 00:10:22,896
Now.
261
00:10:29,837 --> 00:10:31,905
What's the matter with you?
262
00:10:32,707 --> 00:10:34,207
Must have ate something on earth
263
00:10:34,242 --> 00:10:36,109
that didn't agree with me.
264
00:10:36,144 --> 00:10:37,411
Let's get you to your cell.
265
00:10:37,445 --> 00:10:38,445
Then I'll call a medic.
266
00:10:38,479 --> 00:10:39,813
You don't understand.
267
00:10:39,847 --> 00:10:41,782
I got to use your facilities.
268
00:10:41,816 --> 00:10:43,083
My what?
269
00:10:43,117 --> 00:10:44,284
Your latrine, your
270
00:10:44,319 --> 00:10:45,752
lavatory, your little boys'
271
00:10:45,787 --> 00:10:46,286
room!
272
00:10:46,321 --> 00:10:48,622
And hurry, or this hall gets a
273
00:10:48,656 --> 00:10:50,090
new color scheme!
274
00:10:50,992 --> 00:10:52,559
I'm gonna burst!
275
00:10:52,593 --> 00:10:53,360
Hang on.
276
00:10:53,394 --> 00:10:55,362
I-it's just around the corner.
277
00:11:01,602 --> 00:11:02,769
You okay in there?
278
00:11:05,873 --> 00:11:07,207
I don't get paid enough for
279
00:11:07,241 --> 00:11:09,876
this.
280
00:11:19,354 --> 00:11:21,254
This is not a prison or a
281
00:11:21,289 --> 00:11:22,356
battlefield!
282
00:11:22,390 --> 00:11:23,790
It's a place of learning.
283
00:11:23,825 --> 00:11:25,158
Obviously you've never
284
00:11:25,193 --> 00:11:27,394
seen my High School.
285
00:11:27,428 --> 00:11:29,129
Those cadets out there aren't
286
00:11:29,163 --> 00:11:30,163
ready for this.
287
00:11:30,198 --> 00:11:31,164
They're rookies.
288
00:11:31,199 --> 00:11:32,966
And you've put them in the line
289
00:11:33,001 --> 00:11:34,001
of fire.
290
00:11:34,035 --> 00:11:35,502
I have half a mind to lock you
291
00:11:35,536 --> 00:11:38,071
up, too.
292
00:11:38,106 --> 00:11:39,406
What do you say about that?
293
00:11:39,440 --> 00:11:40,741
Did I ever mention that
294
00:11:40,775 --> 00:11:43,477
I saved the universe?
295
00:11:43,511 --> 00:11:44,277
Come on.
296
00:11:44,312 --> 00:11:45,412
There's got to be a records
297
00:11:45,446 --> 00:11:47,748
room, a data center, something.
298
00:11:52,720 --> 00:11:54,688
Space cop. Totally legit.
299
00:11:54,722 --> 00:11:58,925
Nothing to see here.
300
00:11:59,560 --> 00:12:00,894
Don't these guys ever go to
301
00:12:00,928 --> 00:12:01,361
class?
302
00:12:08,536 --> 00:12:10,771
Hey! Argit!
303
00:12:13,708 --> 00:12:15,375
A plumbers academy strikes
304
00:12:15,410 --> 00:12:17,010
one as a somewhat improbable
305
00:12:17,045 --> 00:12:18,779
place to find an intergalactic
306
00:12:18,813 --> 00:12:21,381
reprobate such as yourself.
307
00:12:21,416 --> 00:12:22,549
Keep it down, will
308
00:12:22,583 --> 00:12:22,849
you?
309
00:12:22,884 --> 00:12:24,351
You guys aren't exactly model
310
00:12:24,385 --> 00:12:24,985
citizens.
311
00:12:25,019 --> 00:12:26,253
Are too!
312
00:12:26,287 --> 00:12:27,854
Octagon and me are what y'all
313
00:12:27,889 --> 00:12:30,490
call probational cadets!
314
00:12:30,525 --> 00:12:32,426
We're attempting to what you
315
00:12:32,460 --> 00:12:34,728
might call improve ourselves
316
00:12:34,762 --> 00:12:36,863
and make our daddy proud...
317
00:12:36,898 --> 00:12:39,366
So he doesn't have us whacked.
318
00:12:39,400 --> 00:12:40,534
Again.
319
00:12:40,568 --> 00:12:42,602
Unfortunately, our particular
320
00:12:42,637 --> 00:12:44,571
kind of intelligence isn't the
321
00:12:44,605 --> 00:12:46,540
sort that correlates to test
322
00:12:46,574 --> 00:12:47,574
scores.
323
00:12:47,608 --> 00:12:49,009
We're flunkin' out.
324
00:12:49,043 --> 00:12:50,243
Today's your lucky
325
00:12:50,278 --> 00:12:51,278
day, Vreedles.
326
00:12:51,312 --> 00:12:53,146
Your dad sent me here to fix
327
00:12:53,181 --> 00:12:54,414
your test scores.
328
00:12:54,449 --> 00:12:56,450
That changes the complexion
329
00:12:56,484 --> 00:12:59,386
of our dilemma considerably.
330
00:13:00,488 --> 00:13:02,456
We ain't gonna flunk no more!
331
00:13:06,527 --> 00:13:07,794
Hold it down, will
332
00:13:07,829 --> 00:13:08,562
you?
333
00:13:08,596 --> 00:13:10,030
Now, if anybody asks you, you
334
00:13:10,064 --> 00:13:11,631
ain't seen me and you don't know
335
00:13:11,666 --> 00:13:12,632
me.
336
00:13:12,667 --> 00:13:13,867
Ain't seen you.
337
00:13:13,901 --> 00:13:15,735
Don't know you.
338
00:13:15,770 --> 00:13:17,604
Exactly.
339
00:13:17,638 --> 00:13:19,272
Just play dumb.
340
00:13:19,307 --> 00:13:20,474
Scratch that.
341
00:13:20,508 --> 00:13:23,410
Be yourselves.
342
00:13:26,747 --> 00:13:27,781
Got to be here
343
00:13:27,815 --> 00:13:29,916
somewhere.
344
00:13:29,951 --> 00:13:31,618
Nope.
345
00:13:31,652 --> 00:13:32,919
Wrong.
346
00:13:32,954 --> 00:13:34,054
Pardon me, sir.
347
00:13:34,088 --> 00:13:34,855
Is this where they keep the
348
00:13:34,889 --> 00:13:36,456
cadets' test scores?
349
00:13:36,491 --> 00:13:37,657
Why, yes, it is.
350
00:13:37,692 --> 00:13:39,326
Oh, good.
351
00:13:51,139 --> 00:13:53,473
Wow, they even spelled
352
00:13:53,508 --> 00:13:55,642
their own names wrong.
353
00:14:01,048 --> 00:14:02,149
Long-range sensors are
354
00:14:02,183 --> 00:14:03,450
picking up something coming in
355
00:14:03,484 --> 00:14:03,817
fast.
356
00:14:03,851 --> 00:14:05,385
Unknown spacecraft, please
357
00:14:05,419 --> 00:14:07,053
identify.
358
00:14:07,088 --> 00:14:08,488
Unknown spacecraft, please
359
00:14:08,523 --> 00:14:09,789
identify.
360
00:14:09,824 --> 00:14:11,491
What kind of ship is that?
361
00:14:11,526 --> 00:14:14,728
It's not a ship.
362
00:14:22,737 --> 00:14:24,538
We seem to have fallen into
363
00:14:24,572 --> 00:14:27,007
good fortune, grub-wise.
364
00:14:30,711 --> 00:14:31,778
It's Kevin.
365
00:14:31,812 --> 00:14:33,480
This is your mess, Tennyson.
366
00:14:33,514 --> 00:14:34,814
I hope you've got a plan to
367
00:14:34,849 --> 00:14:37,617
clean it up.
368
00:14:37,652 --> 00:14:39,686
Me too.
369
00:14:43,022 --> 00:14:44,989
100% on their essays?
370
00:14:45,024 --> 00:14:46,124
Nobody'd ever believe that.
371
00:14:47,093 --> 00:14:48,626
How about a 92%?
372
00:14:51,130 --> 00:14:52,363
Okay, you got me, but I can
373
00:14:52,398 --> 00:14:54,999
explai...
374
00:14:55,034 --> 00:14:58,536
I mean, I could if I had to.
375
00:15:01,173 --> 00:15:02,574
Hold fire till I give the
376
00:15:02,608 --> 00:15:03,041
order.
377
00:15:03,075 --> 00:15:04,309
You got that?
378
00:15:04,343 --> 00:15:05,844
Yeah, but I'm bad at
379
00:15:05,878 --> 00:15:10,315
following orders.
380
00:15:13,853 --> 00:15:18,723
Get off my station!
381
00:15:18,758 --> 00:15:19,824
Not a problem.
382
00:15:19,859 --> 00:15:21,993
Soon as I get Argit.
383
00:15:22,027 --> 00:15:23,762
This isn't about Argit.
384
00:15:23,796 --> 00:15:25,597
This is about you and me.
385
00:15:25,631 --> 00:15:26,698
Don't flatter
386
00:15:26,732 --> 00:15:27,232
yourself.
387
00:15:27,266 --> 00:15:28,700
Your turn will come.
388
00:15:28,734 --> 00:15:29,801
Hey, felon!
389
00:15:29,835 --> 00:15:31,269
Don't look away from me!
390
00:15:31,303 --> 00:15:33,271
I was talking to you!
391
00:15:36,776 --> 00:15:37,709
You were right,
392
00:15:37,743 --> 00:15:38,209
Magister.
393
00:15:38,244 --> 00:15:39,477
I thought your cadets would
394
00:15:39,512 --> 00:15:40,612
soften up Kevin for me.
395
00:15:40,646 --> 00:15:42,647
But this is my fight.
396
00:15:42,681 --> 00:15:46,084
So I'm going to finish it.
397
00:15:46,118 --> 00:15:49,521
Humongousaur!
398
00:15:49,555 --> 00:15:51,823
Not impressed.
399
00:15:57,163 --> 00:16:00,632
Ultimate humongousaur!
400
00:16:00,666 --> 00:16:03,668
How do you like me now?
401
00:16:11,710 --> 00:16:13,678
That can't be good.
402
00:16:19,385 --> 00:16:20,785
Aah! He's here!
403
00:16:20,820 --> 00:16:21,853
Kevin's here!
404
00:16:21,887 --> 00:16:23,421
Octagon! Rhomboid!
405
00:16:23,455 --> 00:16:25,490
"Pardon-ay mois"?
406
00:16:25,524 --> 00:16:27,892
Do we know you?
407
00:16:27,927 --> 00:16:28,760
What?
408
00:16:28,794 --> 00:16:29,794
Of course you kn...
409
00:16:29,829 --> 00:16:31,596
no, sirree, we ain't never
410
00:16:31,630 --> 00:16:33,231
had the pleasure of meeting that
411
00:16:33,265 --> 00:16:34,899
particular individual.
412
00:16:34,967 --> 00:16:36,968
Oh, for cr...
413
00:16:37,002 --> 00:16:38,803
we're what you call playin'
414
00:16:38,838 --> 00:16:40,338
dumb!
415
00:16:40,372 --> 00:16:41,673
Ugh! New rules.
416
00:16:41,707 --> 00:16:42,974
You do know me.
417
00:16:43,008 --> 00:16:45,310
Well, then, howdy!
418
00:16:45,344 --> 00:16:46,978
So, what's goin' on?
419
00:16:47,012 --> 00:16:48,279
Kevin's here on the
420
00:16:48,314 --> 00:16:49,080
station!
421
00:16:49,114 --> 00:16:52,350
You got to help me!
422
00:16:52,384 --> 00:16:54,652
"Provisional cadets."
423
00:16:54,687 --> 00:16:55,553
Whatever!
424
00:16:55,588 --> 00:16:56,721
What kind of weapons do you
425
00:16:56,755 --> 00:16:58,723
have?
426
00:17:01,961 --> 00:17:03,928
That could work.
427
00:17:17,543 --> 00:17:19,210
For old time's sake,
428
00:17:19,245 --> 00:17:21,713
I'll make this quick.
429
00:17:23,215 --> 00:17:27,652
Don't you dare!
430
00:17:27,686 --> 00:17:28,953
You too?
431
00:17:28,988 --> 00:17:31,322
I thought you cared about me.
432
00:17:38,831 --> 00:17:40,064
Get him! Get him!
433
00:17:40,099 --> 00:17:43,868
Get him!
434
00:17:45,137 --> 00:17:45,904
What is that?
435
00:17:45,938 --> 00:17:47,372
That is what you'd call a
436
00:17:47,406 --> 00:17:48,640
nuclear fusion grenade.
437
00:17:49,541 --> 00:17:52,076
Ought to blow up Kevin real
438
00:17:52,111 --> 00:17:52,543
good.
439
00:17:52,578 --> 00:17:54,078
Not to mention this
440
00:17:54,113 --> 00:17:55,747
whole space station and everyone
441
00:17:55,781 --> 00:17:57,916
in it!
442
00:17:57,950 --> 00:17:59,817
I had not fully considered
443
00:17:59,852 --> 00:18:01,852
that fact.
444
00:18:08,294 --> 00:18:10,261
Echo echo!
445
00:18:16,969 --> 00:18:17,802
Ultimate echo echo:
446
00:18:17,836 --> 00:18:20,171
Ultimate echo echo.
447
00:18:47,466 --> 00:18:48,599
Kev, cut me some
448
00:18:48,634 --> 00:18:49,734
slack, will you?
449
00:18:49,768 --> 00:18:51,469
Remember all the good times we
450
00:18:51,503 --> 00:18:52,704
had?
451
00:18:52,738 --> 00:18:53,538
No.
452
00:18:53,572 --> 00:18:56,240
But I'm gonna remember this.
453
00:19:07,619 --> 00:19:08,753
No more.
454
00:19:09,755 --> 00:19:11,723
Please.
455
00:19:16,562 --> 00:19:18,363
Kevin!
456
00:19:18,397 --> 00:19:20,832
That's enough!
457
00:19:20,866 --> 00:19:25,770
You're right.
458
00:19:25,804 --> 00:19:27,638
How could you?!
459
00:19:27,673 --> 00:19:30,908
Kevin, he was your friend.
460
00:19:30,943 --> 00:19:33,111
Yeah. He was.
461
00:19:33,145 --> 00:19:34,412
Give yourself up,
462
00:19:34,446 --> 00:19:35,346
Kevin.
463
00:19:35,381 --> 00:19:36,647
Don't make me...
464
00:19:52,031 --> 00:19:53,831
The only reason you're alive is
465
00:19:53,866 --> 00:19:55,666
because of what you used to mean
466
00:19:55,701 --> 00:19:57,668
to me.
467
00:20:08,947 --> 00:20:09,680
Ben?
468
00:20:09,715 --> 00:20:11,249
He just came back through the
469
00:20:11,283 --> 00:20:11,849
airlock.
470
00:20:11,884 --> 00:20:14,552
He's pretty banged up, though.
471
00:20:14,586 --> 00:20:15,386
I'll live.
472
00:20:15,421 --> 00:20:16,654
That's more than Argit can
473
00:20:16,688 --> 00:20:20,825
say.
474
00:20:20,859 --> 00:20:23,628
You can get up now.
475
00:20:23,662 --> 00:20:25,963
He's dead, son.
476
00:20:25,998 --> 00:20:27,632
No, he's playing dead.
477
00:20:27,666 --> 00:20:29,801
Come on, Argit. Show's over.
478
00:20:34,039 --> 00:20:36,007
Is he gone yet?
479
00:20:37,209 --> 00:20:38,609
Hey, if I hadn't shut off my
480
00:20:38,644 --> 00:20:39,944
pulse, he would have kept
481
00:20:39,978 --> 00:20:40,945
hitting me!
482
00:20:40,979 --> 00:20:42,380
Shut off your pulse?
483
00:20:42,414 --> 00:20:43,681
How do you think a
484
00:20:43,715 --> 00:20:45,149
species that obnoxious managed
485
00:20:45,184 --> 00:20:46,150
to survive so long?
486
00:20:47,352 --> 00:20:49,754
Well, if you'll excuse me...
487
00:20:49,788 --> 00:20:51,155
We have some unfinished
488
00:20:51,190 --> 00:20:51,789
business.
489
00:20:51,824 --> 00:20:52,857
Such as?
490
00:20:52,891 --> 00:20:54,792
You assaulted two of my
491
00:20:54,827 --> 00:20:56,727
cadets, not to mention the
492
00:20:56,762 --> 00:20:58,729
14 active warrants for your
493
00:20:58,764 --> 00:20:59,464
arrest.
494
00:20:59,498 --> 00:21:00,998
Or did you forget?
495
00:21:01,033 --> 00:21:02,633
Actually, I sort of
496
00:21:02,668 --> 00:21:03,501
did.
497
00:21:03,535 --> 00:21:04,902
Lock him up.
498
00:21:05,971 --> 00:21:06,904
You ain't serious.
499
00:21:06,939 --> 00:21:09,407
Oh, yes, we is.
500
00:21:09,441 --> 00:21:11,609
Or "are."
501
00:21:11,643 --> 00:21:14,178
Now that we is genuine
502
00:21:14,213 --> 00:21:15,179
cadets.
503
00:21:15,214 --> 00:21:16,647
Or "are."
504
00:21:16,682 --> 00:21:18,883
I am having a very bad
505
00:21:18,917 --> 00:21:20,885
day.
506
00:21:27,159 --> 00:21:28,426
What happened with
507
00:21:28,460 --> 00:21:29,360
Kevin?
508
00:21:29,394 --> 00:21:30,795
He got away.
509
00:21:30,829 --> 00:21:33,231
But maybe it's not too late.
510
00:21:33,265 --> 00:21:35,333
Maybe we can still help him.
511
00:21:35,367 --> 00:21:37,335
And maybe we can't.
512
00:21:46,836 --> 00:21:49,000
Sync by n17t01
www.MY-SUBS.com
29888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.