All language subtitles for Ben.10.ultimate.alien.S01E12.{C_P}.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:09,936 --> 00:00:10,768 โ™ชโ™ชโ™ช 2 00:00:11,254 --> 00:00:13,479 we have a visual confirmation** 3 00:00:13,848 --> 00:00:15,646 meaning that you see it. 4 00:00:15,839 --> 00:00:18,079 Well, yes. 5 00:00:18,600 --> 00:00:22,542 โ™ชโ™ชโ™ช 6 00:00:28,856 --> 00:00:30,224 yeah? So tell me, 7 00:00:30,344 --> 00:00:32,415 what's the soul of the* 8 00:00:43,568 --> 00:00:47,070 Armodrillo! 9 00:00:53,444 --> 00:00:54,545 I'm betting your 10 00:00:54,579 --> 00:00:55,646 lasers can't hurt your own 11 00:00:55,680 --> 00:00:57,280 armor. 12 00:01:01,686 --> 00:01:03,921 That alien technology is ours 13 00:01:03,955 --> 00:01:05,455 by right of salvage. 14 00:01:05,490 --> 00:01:07,291 Meaning "finders 15 00:01:07,325 --> 00:01:10,294 keepers"? 16 00:01:18,336 --> 00:01:20,971 Come out and fight, coward! 17 00:01:41,259 --> 00:01:45,229 Nighty-knights. 18 00:01:48,933 --> 00:01:50,100 I was gonna. 19 00:01:50,134 --> 00:01:51,435 You were fooling 20 00:01:51,469 --> 00:01:51,969 around. 21 00:01:52,003 --> 00:01:53,470 He was showing 22 00:01:53,504 --> 00:01:55,973 off. 23 00:01:56,007 --> 00:01:58,976 Says the expert. 24 00:01:59,010 --> 00:02:00,477 More trouble. 25 00:02:00,511 --> 00:02:01,979 All right, folks. 26 00:02:02,013 --> 00:02:04,982 We'll take it from here. 27 00:02:05,016 --> 00:02:08,819 Jt and cash are on the case. 28 00:02:12,506 --> 00:02:13,960 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com 29 00:02:14,207 --> 00:02:15,679 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com 30 00:02:35,079 --> 00:02:36,914 If you kids wouldn't mind 31 00:02:36,948 --> 00:02:38,949 stepping aside so we can do our 32 00:02:38,983 --> 00:02:40,450 job. 33 00:02:40,485 --> 00:02:41,518 Your job? 34 00:02:41,552 --> 00:02:43,220 Last I heard, your job 35 00:02:43,254 --> 00:02:44,655 involved giving wedgies to 36 00:02:44,689 --> 00:02:45,622 crying freshmen. 37 00:02:45,657 --> 00:02:46,990 People change, Levin. 38 00:02:47,025 --> 00:02:47,624 You did. 39 00:02:47,659 --> 00:02:49,192 Or do you still want to kill 40 00:02:49,227 --> 00:02:50,127 Tennyson there? 41 00:02:50,161 --> 00:02:51,762 No. 42 00:02:51,796 --> 00:02:53,330 Not usually. 43 00:02:53,364 --> 00:02:54,431 Hey! 44 00:02:54,465 --> 00:02:56,500 Jt, cash, what do you think 45 00:02:56,534 --> 00:02:57,968 you're doing here? 46 00:02:58,002 --> 00:03:00,470 We're plumbers. 47 00:03:00,505 --> 00:03:02,239 They're fakes. 48 00:03:02,273 --> 00:03:03,907 Sure they are, but 49 00:03:03,942 --> 00:03:05,375 they're nicer than mine. 50 00:03:05,410 --> 00:03:07,210 Where'd you get those? 51 00:03:07,245 --> 00:03:09,046 Let's not talk about it now. 52 00:03:09,080 --> 00:03:11,214 We're on-camera. 53 00:03:11,249 --> 00:03:12,549 That's another thing. 54 00:03:12,583 --> 00:03:15,385 Why are we on-camera? 55 00:03:15,420 --> 00:03:16,954 Acerbus! 56 00:03:16,988 --> 00:03:18,255 Hey, kids! 57 00:03:18,289 --> 00:03:20,090 Oliver Thompson. 58 00:03:20,124 --> 00:03:21,725 I remember you. 59 00:03:21,759 --> 00:03:23,160 From the video game. 60 00:03:23,194 --> 00:03:25,028 You work for will harangue. 61 00:03:25,063 --> 00:03:27,264 Actually I went freelance. 62 00:03:27,298 --> 00:03:29,566 Yeah, right after he fired me. 63 00:03:29,600 --> 00:03:30,534 Hey! 64 00:03:30,568 --> 00:03:31,902 Get away from there! 65 00:03:31,936 --> 00:03:33,837 Don't touch anything! 66 00:03:33,871 --> 00:03:35,672 You don't know if it has... 67 00:03:37,041 --> 00:03:39,176 A self-defense mechanism 68 00:03:39,210 --> 00:03:43,513 activated by touch. 69 00:03:43,548 --> 00:03:46,350 >> He did it! 70 00:03:54,726 --> 00:03:57,861 Terraspin! 71 00:04:12,076 --> 00:04:13,977 Jt, cash, work it. 72 00:04:14,012 --> 00:04:15,746 It's all about you. 73 00:04:15,780 --> 00:04:17,581 Terraspin, uh... 74 00:04:17,615 --> 00:04:18,915 Hit him! 75 00:04:18,950 --> 00:04:20,417 A-and Gwen... 76 00:04:20,451 --> 00:04:22,085 Use your maรฑana! 77 00:04:22,120 --> 00:04:24,588 "Manna"! 78 00:04:47,278 --> 00:04:48,412 Perfect. 79 00:04:48,446 --> 00:04:50,914 Just like we planned. 80 00:05:09,901 --> 00:05:11,701 Don't worry, guys. 81 00:05:11,736 --> 00:05:13,303 I'm fine. 82 00:05:14,672 --> 00:05:16,139 Outstanding! 83 00:05:16,174 --> 00:05:19,309 Great show, everybody! 84 00:05:19,343 --> 00:05:21,278 What show? 85 00:05:21,312 --> 00:05:22,979 "Alienated!" 86 00:05:23,014 --> 00:05:26,483 My new hot Webcast, starring jt 87 00:05:26,517 --> 00:05:28,485 and cash! 88 00:05:32,623 --> 00:05:33,924 The forever knights 89 00:05:33,958 --> 00:05:34,491 took off. 90 00:05:34,525 --> 00:05:35,358 Great. 91 00:05:35,393 --> 00:05:37,994 Okay, bozos... talk fast. 92 00:05:38,029 --> 00:05:39,262 Okay, we had this blog, and 93 00:05:39,297 --> 00:05:40,530 Oliver said he could make us 94 00:05:40,565 --> 00:05:41,932 rich and famous if we just let a 95 00:05:41,966 --> 00:05:43,200 camera crew follow us around. 96 00:05:43,234 --> 00:05:44,634 We weren't trying to cause 97 00:05:44,669 --> 00:05:45,702 any trouble, really. 98 00:05:45,736 --> 00:05:46,736 It was cash's idea! 99 00:05:46,771 --> 00:05:48,305 Actually, I just went along with 100 00:05:48,339 --> 00:05:49,506 it, and I didn't mean... 101 00:05:50,341 --> 00:05:52,809 Okay, talk slow. 102 00:05:52,844 --> 00:05:54,144 Wait, is this about 103 00:05:54,178 --> 00:05:55,112 that blog of yours? 104 00:05:55,146 --> 00:05:56,580 The one where you say you're the 105 00:05:56,614 --> 00:05:57,514 brains behind Ben? 106 00:05:57,548 --> 00:05:58,348 A blog? 107 00:05:58,382 --> 00:05:59,516 Why didn't you tell me? 108 00:05:59,550 --> 00:06:00,984 Because I didn't want 109 00:06:01,018 --> 00:06:02,552 you to go chasing after them the 110 00:06:02,587 --> 00:06:04,054 next time you turned into rath. 111 00:06:04,088 --> 00:06:05,388 Rath would never... 112 00:06:05,423 --> 00:06:06,323 okay, good point. 113 00:06:06,357 --> 00:06:07,824 Besides, I didn't think 114 00:06:07,859 --> 00:06:09,226 anyone was paying attention to 115 00:06:09,260 --> 00:06:09,559 it. 116 00:06:09,594 --> 00:06:10,727 >> Well, I was. 117 00:06:10,761 --> 00:06:12,796 Because I know a potential gold 118 00:06:12,830 --> 00:06:14,164 mine when I see it. 119 00:06:14,198 --> 00:06:16,166 A live Webcast! 120 00:06:16,200 --> 00:06:19,169 Jt and cash in action! 121 00:06:19,203 --> 00:06:20,737 How did you know about 122 00:06:20,771 --> 00:06:22,105 this alien ship crashing? 123 00:06:22,140 --> 00:06:23,940 You guys may be hotshots with 124 00:06:23,975 --> 00:06:25,242 your powers and magic 125 00:06:25,276 --> 00:06:26,243 wristwatches... 126 00:06:26,277 --> 00:06:28,311 But our network for spotting 127 00:06:28,346 --> 00:06:30,447 incoming alien tech is second to 128 00:06:30,481 --> 00:06:31,014 none. 129 00:06:31,048 --> 00:06:33,183 Guys, we need to see some 130 00:06:33,217 --> 00:06:35,318 action soon, or I may have to 131 00:06:35,353 --> 00:06:37,220 rethink this whole idea. 132 00:06:38,022 --> 00:06:38,822 Hey! Look! 133 00:06:38,856 --> 00:06:41,658 Let's go check it out! 134 00:06:41,692 --> 00:06:44,261 Ben, the truth is you've got 135 00:06:44,295 --> 00:06:45,128 it all. 136 00:06:45,163 --> 00:06:47,731 Superpower. Girls. Fame. Girls. 137 00:06:47,765 --> 00:06:49,599 And we're just a couple of... 138 00:06:49,634 --> 00:06:50,700 Girls? 139 00:06:50,735 --> 00:06:52,235 Nobodies. 140 00:06:52,270 --> 00:06:54,337 We're just nobodies... 141 00:06:54,372 --> 00:06:56,006 Trying to be somebodies. 142 00:06:56,040 --> 00:06:57,974 Plus... you owe us, Tennyson. 143 00:06:58,009 --> 00:06:59,943 Who took your side at school? 144 00:07:00,511 --> 00:07:01,811 That's true. 145 00:07:01,846 --> 00:07:03,079 And the whole thing 146 00:07:03,114 --> 00:07:04,281 about being nobodies... that 147 00:07:04,315 --> 00:07:05,682 couldn't have been easy for them 148 00:07:05,716 --> 00:07:07,017 to admit. 149 00:07:07,051 --> 00:07:13,023 Maybe it wouldn't hurt. 150 00:07:13,057 --> 00:07:14,524 For a while, okay? 151 00:07:14,559 --> 00:07:15,825 We'll see how it goes. 152 00:07:15,860 --> 00:07:17,027 Forget it. 153 00:07:17,061 --> 00:07:19,362 Count me out. 154 00:07:19,397 --> 00:07:21,665 We'll give you 10% of the 155 00:07:21,699 --> 00:07:23,066 revenue stream. 156 00:07:23,100 --> 00:07:24,334 50. 157 00:07:24,368 --> 00:07:26,770 30, plus a signing bonus up 158 00:07:26,804 --> 00:07:27,537 front. 159 00:07:27,572 --> 00:07:30,607 Let's make some magic. 160 00:07:33,911 --> 00:07:36,479 Yeah, we may not look like 161 00:07:36,514 --> 00:07:39,182 much, but Ben 10 would be lost 162 00:07:39,217 --> 00:07:40,150 without us. 163 00:07:40,184 --> 00:07:41,918 >> We call all the shots. 164 00:07:41,953 --> 00:07:43,820 We're the brains behind the 165 00:07:43,854 --> 00:07:44,821 operation. 166 00:07:44,855 --> 00:07:46,990 The brains, eh? 167 00:07:47,024 --> 00:07:50,427 I should have known. 168 00:07:54,315 --> 00:07:55,782 What were the forever 169 00:07:55,817 --> 00:07:56,617 knights after? 170 00:07:56,651 --> 00:07:57,985 Nothing specific. 171 00:07:58,019 --> 00:07:59,586 They're always looking for alien 172 00:07:59,621 --> 00:08:00,020 tech. 173 00:08:00,054 --> 00:08:01,421 Actually, I heard them say 174 00:08:01,456 --> 00:08:02,890 they'd gotten what they needed 175 00:08:02,924 --> 00:08:03,957 before they took off. 176 00:08:03,992 --> 00:08:05,259 Maybe we should track 177 00:08:05,293 --> 00:08:05,792 them down. 178 00:08:05,827 --> 00:08:08,795 Hold on. 179 00:08:08,830 --> 00:08:09,463 Nothing. 180 00:08:09,497 --> 00:08:11,365 I could do better if I had some 181 00:08:11,399 --> 00:08:12,766 sort of personal item. 182 00:08:15,637 --> 00:08:17,004 What's this? 183 00:08:17,038 --> 00:08:19,806 It's a laser Lance. 184 00:08:19,841 --> 00:08:20,874 Cool! 185 00:08:20,909 --> 00:08:22,509 My own weapon! 186 00:08:22,544 --> 00:08:23,277 Hey! 187 00:08:23,311 --> 00:08:25,112 A weapon is the last 188 00:08:25,146 --> 00:08:27,281 thing you need. 189 00:08:27,315 --> 00:08:28,882 Okay. I got him. 190 00:08:28,917 --> 00:08:29,650 Let's go. 191 00:08:29,684 --> 00:08:30,417 Great. 192 00:08:30,451 --> 00:08:32,352 Uh, is it okay if we make a few 193 00:08:32,387 --> 00:08:33,253 stops first? 194 00:08:33,288 --> 00:08:34,888 Yeah, we've still got a show to 195 00:08:34,923 --> 00:08:35,255 do. 196 00:08:35,290 --> 00:08:36,924 Actually, it's not okay. 197 00:08:36,958 --> 00:08:37,391 We... 198 00:08:37,425 --> 00:08:40,727 great! 199 00:08:44,265 --> 00:08:46,700 So what's it like being you? 200 00:08:46,734 --> 00:08:48,268 Awesome. 201 00:08:48,303 --> 00:08:53,941 I knew it. 202 00:08:53,975 --> 00:08:55,576 Look, cash, o-on second 203 00:08:55,610 --> 00:08:57,144 thought, maybe you coming isn't 204 00:08:57,178 --> 00:08:57,878 a good idea. 205 00:08:57,912 --> 00:08:58,679 The danger... 206 00:08:58,713 --> 00:08:59,913 I didn't want to say 207 00:08:59,948 --> 00:09:01,481 anything, but I need the money 208 00:09:01,516 --> 00:09:02,449 this'll bring in. 209 00:09:02,483 --> 00:09:04,117 My mom needs an operation. 210 00:09:04,152 --> 00:09:05,352 Aw, come on. 211 00:09:05,386 --> 00:09:07,221 He's telling the truth. 212 00:09:07,255 --> 00:09:08,722 I can see it in his aura. 213 00:09:08,756 --> 00:09:10,891 "See it in his aura"? 214 00:09:10,925 --> 00:09:15,195 You just made that up. 215 00:09:15,230 --> 00:09:16,763 That's where we blew up 216 00:09:16,798 --> 00:09:17,731 Vilgax's ship. 217 00:09:17,765 --> 00:09:19,399 We had Ben and the others keep 218 00:09:19,434 --> 00:09:20,834 him occupied with good, old 219 00:09:20,868 --> 00:09:21,602 fisticuffs. 220 00:09:21,636 --> 00:09:23,904 Meantime, jt and I, we, uh, um, 221 00:09:23,938 --> 00:09:24,538 we... 222 00:09:24,572 --> 00:09:26,406 Uh, set the power core to 223 00:09:26,441 --> 00:09:27,140 overload? 224 00:09:27,175 --> 00:09:29,610 They blew up the... 225 00:09:29,644 --> 00:09:30,777 I mean, yeah. Sure. 226 00:09:30,812 --> 00:09:32,012 That's what happened. 227 00:09:32,046 --> 00:09:33,614 Good thing you got 228 00:09:33,648 --> 00:09:35,382 them to pick up your slack, huh, 229 00:09:35,416 --> 00:09:37,050 Ben? 230 00:09:37,085 --> 00:09:38,418 This is where Ben got 231 00:09:38,453 --> 00:09:39,920 outmaneuvered by three old 232 00:09:39,954 --> 00:09:41,488 enemies, or would have, if I 233 00:09:41,522 --> 00:09:43,156 hadn't been calling the shots. 234 00:09:43,191 --> 00:09:44,558 I don't remember it 235 00:09:44,592 --> 00:09:45,592 happening that way. 236 00:09:47,128 --> 00:09:49,096 But I could be wrong. 237 00:09:49,130 --> 00:09:50,897 This is where the null void 238 00:09:50,932 --> 00:09:51,765 gateway was. 239 00:09:51,799 --> 00:09:53,467 Ben got stuck in there for a 240 00:09:53,501 --> 00:09:54,034 while. 241 00:09:54,068 --> 00:09:55,535 Good thing I stuck a tracking 242 00:09:55,570 --> 00:09:56,937 device on him or he'd still be 243 00:09:56,971 --> 00:09:57,838 trapped in there. 244 00:09:57,872 --> 00:09:59,406 Okay! Rath time! 245 00:09:59,440 --> 00:10:00,874 You promised. 246 00:10:00,908 --> 00:10:02,676 Fine, but let's stop 247 00:10:02,710 --> 00:10:04,177 goofing around and go get that 248 00:10:04,212 --> 00:10:06,179 forever knight. 249 00:10:14,289 --> 00:10:16,189 Are you sure this is the place? 250 00:10:16,224 --> 00:10:19,026 Yep. Top floor. 251 00:10:19,060 --> 00:10:21,862 It's a trap. Has to be. 252 00:10:21,896 --> 00:10:23,330 Or maybe the guy we're 253 00:10:23,364 --> 00:10:24,698 chasing just went home. 254 00:10:24,732 --> 00:10:26,500 I mean, are they forever knights 255 00:10:26,534 --> 00:10:27,334 24/7? 256 00:10:27,368 --> 00:10:28,568 Why don't you just go 257 00:10:28,603 --> 00:10:31,238 upstairs and knock on his door? 258 00:10:37,879 --> 00:10:39,012 Yes? 259 00:10:46,054 --> 00:10:47,587 Oh, so you figured to get a 260 00:10:47,622 --> 00:10:49,222 drop on the enemy coming around 261 00:10:49,257 --> 00:10:49,856 this way? 262 00:10:49,891 --> 00:10:50,590 Yup. 263 00:10:50,625 --> 00:10:52,559 That's me... always using my 264 00:10:52,593 --> 00:10:53,727 head. 265 00:10:56,364 --> 00:10:57,664 Cut. 266 00:10:57,699 --> 00:11:00,334 Maybe we can save it in editing. 267 00:11:07,608 --> 00:11:10,410 Look, I'm just a grunt, okay? 268 00:11:10,445 --> 00:11:12,112 I'm off-duty. Give me a break. 269 00:11:12,146 --> 00:11:13,847 My friend over there 270 00:11:13,881 --> 00:11:15,582 is about to turn into something 271 00:11:15,616 --> 00:11:17,351 that hasn't eaten a bad guy all 272 00:11:17,385 --> 00:11:18,852 day. 273 00:11:20,455 --> 00:11:22,389 All right! All right! 274 00:11:22,423 --> 00:11:23,790 The escape pod was one of two 275 00:11:23,825 --> 00:11:25,125 that fell to earth recently. 276 00:11:25,159 --> 00:11:26,526 We determined they were fired 277 00:11:26,561 --> 00:11:27,861 off by a space-going weapons 278 00:11:27,895 --> 00:11:29,262 smuggler who was about to get 279 00:11:29,297 --> 00:11:30,664 boarded, and he didn't want to 280 00:11:30,698 --> 00:11:31,698 be caught with them. 281 00:11:31,733 --> 00:11:34,868 Please don't eat me! 282 00:11:34,902 --> 00:11:36,536 What did you take from 283 00:11:36,571 --> 00:11:37,537 the one we found? 284 00:11:37,572 --> 00:11:39,005 An energy source, like a 285 00:11:39,040 --> 00:11:39,573 battery. 286 00:11:39,607 --> 00:11:41,041 Let me guess... it 287 00:11:41,075 --> 00:11:42,709 powers whatever you found in the 288 00:11:42,744 --> 00:11:43,443 other ship. 289 00:11:43,478 --> 00:11:44,811 It could. 290 00:11:44,846 --> 00:11:47,314 And that would be? 291 00:11:47,348 --> 00:11:49,649 A power decoupler. 292 00:11:56,023 --> 00:11:57,057 What's a power 293 00:11:57,091 --> 00:11:57,657 decoupler? 294 00:11:57,692 --> 00:11:58,992 It's a big gun that 295 00:11:59,026 --> 00:12:00,160 drains the energy out of 296 00:12:00,194 --> 00:12:01,561 anything, stores it, and 297 00:12:01,596 --> 00:12:03,230 converts it into other kinds of 298 00:12:03,264 --> 00:12:03,797 energy. 299 00:12:03,831 --> 00:12:05,132 It's pretty nasty. 300 00:12:05,166 --> 00:12:06,600 We have to stay on our toes, 301 00:12:06,634 --> 00:12:07,834 since our source said the 302 00:12:07,869 --> 00:12:09,136 knights' hideout is in this 303 00:12:09,170 --> 00:12:11,138 construction site. 304 00:12:17,345 --> 00:12:19,312 The forever king sends word 305 00:12:19,347 --> 00:12:21,081 of his growing impatience. 306 00:12:21,115 --> 00:12:23,083 It's powering up now, sire. 307 00:12:23,117 --> 00:12:24,717 Soon... 308 00:12:29,791 --> 00:12:32,092 Hi, we're the good 309 00:12:32,126 --> 00:12:34,094 guys. 310 00:13:05,092 --> 00:13:06,226 Wait! 311 00:13:06,260 --> 00:13:08,562 We need to tell you what to do! 312 00:13:26,848 --> 00:13:31,818 Everybody okay? 313 00:13:31,853 --> 00:13:34,321 No thanks to you two. 314 00:13:34,355 --> 00:13:35,655 >> He did it. 315 00:13:35,690 --> 00:13:37,057 I don't care! 316 00:13:37,091 --> 00:13:38,925 I can't believe I'm saying this, 317 00:13:38,960 --> 00:13:40,160 but keep your money! 318 00:13:40,194 --> 00:13:40,994 Show's over! 319 00:13:41,028 --> 00:13:42,195 Kevin, calm down. 320 00:13:42,230 --> 00:13:43,563 They were just trying to help. 321 00:13:43,598 --> 00:13:44,898 We don't need their 322 00:13:44,932 --> 00:13:45,298 help! 323 00:13:45,333 --> 00:13:50,637 They're nothing but trouble! 324 00:13:50,671 --> 00:13:53,607 At last... a chance 325 00:13:53,641 --> 00:13:56,042 to destroy the puppet masters 326 00:13:56,077 --> 00:13:58,879 behind Ben Tennyson. 327 00:13:58,913 --> 00:14:01,214 Yep. 328 00:14:01,249 --> 00:14:03,250 Trouble. 329 00:14:13,893 --> 00:14:16,461 You're Vilgax's flunky. 330 00:14:16,495 --> 00:14:17,395 Psyphon. 331 00:14:17,430 --> 00:14:19,397 Impressive that you 332 00:14:19,432 --> 00:14:22,100 remember, considering what I now 333 00:14:22,134 --> 00:14:24,803 realize is your limited brain 334 00:14:24,837 --> 00:14:25,670 power. 335 00:14:25,705 --> 00:14:29,341 Meet my reds... robotic 336 00:14:29,375 --> 00:14:35,680 extermination devices. 337 00:14:35,715 --> 00:14:37,782 So, you were the true 338 00:14:37,817 --> 00:14:40,485 masterminds behind my master 339 00:14:40,519 --> 00:14:42,487 Vilgax's defeat. 340 00:14:42,521 --> 00:14:44,255 You watched our Webcast in 341 00:14:44,290 --> 00:14:45,123 outer space? 342 00:14:45,157 --> 00:14:46,424 Oh, yes. 343 00:14:46,459 --> 00:14:48,860 I find all of your primitive 344 00:14:48,894 --> 00:14:51,363 computer networking endeavors 345 00:14:51,397 --> 00:14:52,530 intriguing. 346 00:14:52,565 --> 00:14:54,466 Okay, well, now you know. 347 00:14:54,500 --> 00:14:56,601 So you know not to mess with us. 348 00:14:56,635 --> 00:14:57,335 Right? 349 00:14:57,370 --> 00:14:59,471 Actually, I will 350 00:14:59,505 --> 00:15:02,140 destroy you completely. 351 00:15:03,676 --> 00:15:05,210 We're not gonna let you 352 00:15:05,244 --> 00:15:05,744 do that. 353 00:15:05,778 --> 00:15:07,312 This is none of your 354 00:15:07,346 --> 00:15:07,879 concern. 355 00:15:07,913 --> 00:15:09,180 I'm kind of leaning 356 00:15:09,215 --> 00:15:10,348 towards what he's saying. 357 00:15:11,717 --> 00:15:13,752 And now I'm leaning toward you. 358 00:15:13,786 --> 00:15:15,787 Guys, it's no big deal. 359 00:15:15,821 --> 00:15:18,289 Spidermonkey! 360 00:15:18,324 --> 00:15:20,458 It's just some stupid robots. 361 00:15:20,493 --> 00:15:22,027 Psyphon's no threat. 362 00:15:22,061 --> 00:15:25,697 Vilgax was the one with the... 363 00:15:25,731 --> 00:15:28,266 With vilgax gone, it 364 00:15:28,300 --> 00:15:30,835 seemed a waste to leave all that 365 00:15:30,870 --> 00:15:34,005 power untapped. 366 00:15:34,040 --> 00:15:35,440 This is no cheesy 367 00:15:35,474 --> 00:15:36,741 re-creation, fans. 368 00:15:36,776 --> 00:15:38,743 Jt and cash will actually show 369 00:15:38,778 --> 00:15:40,745 how they overcame the power of 370 00:15:40,780 --> 00:15:41,413 vilgax! 371 00:15:42,948 --> 00:15:45,417 Okay. Interesting strategy. 372 00:16:05,604 --> 00:16:09,908 Say goodbye, boys. 373 00:16:22,955 --> 00:16:24,923 You think to defeat 374 00:16:24,957 --> 00:16:25,723 me? 375 00:16:25,758 --> 00:16:28,460 You're in for a shock. 376 00:16:28,494 --> 00:16:30,094 Me too? 377 00:16:39,205 --> 00:16:41,673 Brilliant strategy, guys! 378 00:16:41,707 --> 00:16:43,007 It was nothing. 379 00:17:04,930 --> 00:17:06,297 Kevin, get up! 380 00:17:06,332 --> 00:17:07,665 We're still in trouble! 381 00:17:07,700 --> 00:17:09,067 Let me sleep. 382 00:17:09,101 --> 00:17:11,569 We're always in trouble. 383 00:17:38,464 --> 00:17:40,464 Aw, come on. 384 00:17:44,970 --> 00:17:46,137 Okay, guys. 385 00:17:46,172 --> 00:17:47,472 What's the plan? 386 00:17:47,506 --> 00:17:49,674 The plan is that I 387 00:17:49,708 --> 00:17:51,910 destroy them for what they did 388 00:17:51,944 --> 00:17:54,412 to vilgax. 389 00:17:54,446 --> 00:17:56,347 We didn't do anything to 390 00:17:56,382 --> 00:17:57,048 vilgax. 391 00:17:57,082 --> 00:17:58,449 We made it all up! 392 00:17:58,484 --> 00:17:59,884 We're total losers! 393 00:17:59,919 --> 00:18:01,686 We never helped Ben Tennyson 394 00:18:01,720 --> 00:18:02,287 at all! 395 00:18:02,321 --> 00:18:03,955 We had to beg them to do this 396 00:18:03,989 --> 00:18:04,856 show with us! 397 00:18:04,890 --> 00:18:06,191 I even told Gwen that we 398 00:18:06,225 --> 00:18:07,759 needed the money for my mother's 399 00:18:07,793 --> 00:18:08,393 operation! 400 00:18:08,427 --> 00:18:09,861 I didn't tell her it was for a 401 00:18:09,895 --> 00:18:10,862 nose job! 402 00:18:10,896 --> 00:18:14,199 >> But she really needs it. 403 00:18:14,233 --> 00:18:15,700 You're not even 404 00:18:15,734 --> 00:18:17,635 worth destroying. 405 00:18:17,670 --> 00:18:18,469 Ultimate spidermonkey: 406 00:18:18,504 --> 00:18:21,539 Ultimate spidermonkey! 407 00:18:23,275 --> 00:18:25,243 It appears you are 408 00:18:25,277 --> 00:18:28,046 the one I wish to destroy after 409 00:18:28,080 --> 00:18:29,380 all. 410 00:18:37,957 --> 00:18:39,090 Wait! 411 00:18:39,124 --> 00:18:41,092 Cash, wait! I-I have an idea! 412 00:18:41,126 --> 00:18:43,428 Forget it. 413 00:18:43,462 --> 00:18:45,430 You get to fire a weapon. 414 00:18:45,464 --> 00:18:47,599 A big one. 415 00:18:47,633 --> 00:18:49,601 I'm listening. 416 00:19:00,112 --> 00:19:00,979 Wait. 417 00:19:01,013 --> 00:19:02,347 I've got a better idea. 418 00:19:02,381 --> 00:19:03,848 I still get to smash 419 00:19:03,882 --> 00:19:05,850 them, though, right? 420 00:19:26,272 --> 00:19:28,406 I love the smashing part. 421 00:19:28,440 --> 00:19:29,574 Ultimate spidermonkey: 422 00:19:44,356 --> 00:19:45,657 They're heading this way. 423 00:19:45,691 --> 00:19:49,961 Get ready. 424 00:19:49,995 --> 00:19:51,296 Ultimate spidermonkey: 425 00:19:53,999 --> 00:19:55,633 Excellent. 426 00:19:55,668 --> 00:19:57,635 Let the world see the final 427 00:19:57,670 --> 00:20:00,638 moments of Ben Tennyson! 428 00:20:29,568 --> 00:20:32,704 I still got it. 429 00:20:36,475 --> 00:20:38,643 Keep away from that! 430 00:20:38,677 --> 00:20:39,977 It could go off! 431 00:20:40,012 --> 00:20:41,346 >> It did go off. 432 00:20:41,380 --> 00:20:43,114 We used it to save Ben. 433 00:20:43,148 --> 00:20:44,248 We're heroes! 434 00:20:44,283 --> 00:20:45,917 Sure you are, 435 00:20:45,951 --> 00:20:47,485 Mr. mom-needs-a-nose-job. 436 00:20:47,519 --> 00:20:48,619 How did you... 437 00:20:48,654 --> 00:20:50,188 Already got over 438 00:20:50,222 --> 00:20:51,522 200 tweets about it. 439 00:20:51,557 --> 00:20:53,057 But we really did it this 440 00:20:53,092 --> 00:20:53,524 time! 441 00:20:53,559 --> 00:20:55,226 Guys, 442 00:20:55,260 --> 00:20:56,894 it's over. 443 00:20:56,929 --> 00:20:59,330 No more taking credit for my 444 00:20:59,365 --> 00:21:00,064 wins. 445 00:21:00,099 --> 00:21:00,898 We're done! 446 00:21:00,933 --> 00:21:02,600 Oliver, you got the whole 447 00:21:02,634 --> 00:21:04,035 thing on camera, right? 448 00:21:04,069 --> 00:21:04,702 Nope. 449 00:21:04,737 --> 00:21:06,871 Camera lost all its power right 450 00:21:06,905 --> 00:21:08,906 when Ben there zapped the bad 451 00:21:08,941 --> 00:21:09,440 guy. 452 00:21:09,475 --> 00:21:11,442 We got nothing. 453 00:21:11,477 --> 00:21:12,977 And thanks to your confession, 454 00:21:13,011 --> 00:21:14,345 no one wants to watch you. 455 00:21:14,380 --> 00:21:15,880 Even 456 00:21:15,914 --> 00:21:17,315 the Internet thinks you're a 457 00:21:17,349 --> 00:21:18,149 waste of time. 458 00:21:18,183 --> 00:21:24,989 Now, that's pathetic. 459 00:21:25,023 --> 00:21:26,691 B-but he didn't zap the bad 460 00:21:26,725 --> 00:21:27,125 guy. 461 00:21:27,159 --> 00:21:27,725 We did. 462 00:21:27,760 --> 00:21:29,494 The gun we shot made the camera 463 00:21:29,528 --> 00:21:30,261 lose power. 464 00:21:30,295 --> 00:21:31,262 We're heroes. 465 00:21:31,296 --> 00:21:32,563 We're heroes! 466 00:21:32,598 --> 00:21:34,632 Give it a rest, boys. 467 00:21:34,666 --> 00:21:36,934 Show's over. 468 00:21:37,157 --> 00:21:38,657 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com 27613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.