All language subtitles for Ben.10.ultimate.alien.S01E09.3HD.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,800 --> 00:00:07,068 [ indistinct conversations ] 2 00:00:07,802 --> 00:00:08,569 >> ben: Ha! 3 00:00:08,603 --> 00:00:10,037 Now the truth comes out. 4 00:00:10,071 --> 00:00:12,272 Super-cool, muscle-car-driving, 5 00:00:12,307 --> 00:00:14,408 Ultimate bad boy kevin levin 6 00:00:14,442 --> 00:00:16,210 Likes girly movies. 7 00:00:16,244 --> 00:00:17,478 >> kevin: You telling me 8 00:00:17,512 --> 00:00:19,046 Jennifer nocturne comes to town 9 00:00:19,080 --> 00:00:20,614 And you're not even curious? 10 00:00:20,648 --> 00:00:22,316 >> ben: One blood-sucking soap 11 00:00:22,350 --> 00:00:24,018 Opera and his little heart goes 12 00:00:24,052 --> 00:00:24,752 Pitty-pat. 13 00:00:24,786 --> 00:00:27,187 >> gwen: [ chuckles ] 14 00:00:27,222 --> 00:00:28,555 >> kevin: And who was sitting 15 00:00:28,590 --> 00:00:29,923 Right next to me through that 16 00:00:29,958 --> 00:00:31,425 Blood-sucking soap opera and two 17 00:00:31,459 --> 00:00:32,526 Sequels? 18 00:00:32,560 --> 00:00:34,795 >> gwen: Vampires are romantic. 19 00:00:34,829 --> 00:00:36,997 >> kevin: And hot. 20 00:00:37,032 --> 00:00:37,931 Ow! 21 00:00:37,966 --> 00:00:39,633 >> gwen: You were saying? 22 00:00:39,667 --> 00:00:41,301 >> kevin: I admire her craft as 23 00:00:41,336 --> 00:00:42,269 An actress. 24 00:00:42,303 --> 00:00:44,271 >> she's here! 25 00:00:50,011 --> 00:00:51,745 [ all cheering ] 26 00:00:51,780 --> 00:00:59,119 [ camera shutters clicking ] 27 00:00:59,154 --> 00:01:02,489 >> thank you. 28 00:01:02,524 --> 00:01:05,292 Aah! 29 00:01:05,326 --> 00:01:08,996 [ guns cocking ] 30 00:01:09,030 --> 00:01:10,998 >> ben: Cool. 31 00:01:11,032 --> 00:01:11,765 >> gwen: Cool? 32 00:01:11,800 --> 00:01:12,833 We've got to help her. 33 00:01:12,867 --> 00:01:13,801 >> ben: Oh, come on. 34 00:01:13,835 --> 00:01:15,235 You don't believe this is real. 35 00:01:15,270 --> 00:01:16,937 It's obviously a publicity 36 00:01:16,971 --> 00:01:18,472 Stunt. 37 00:01:18,506 --> 00:01:19,540 >> listen up. 38 00:01:19,574 --> 00:01:21,775 We want $10 million in one hour, 39 00:01:21,810 --> 00:01:24,011 Or it's vampire nighty-night for 40 00:01:24,045 --> 00:01:25,546 Jennifer nocturne. 41 00:01:25,580 --> 00:01:27,781 >> ben: Man. Awful dialogue. 42 00:01:27,816 --> 00:01:29,783 >> and if we see any cops... 43 00:01:34,989 --> 00:01:36,090 >> captain nemesis: It's time. 44 00:01:36,124 --> 00:01:37,624 Ready my armor. 45 00:01:37,659 --> 00:01:40,260 [ air gun whirring ] 46 00:01:44,399 --> 00:01:45,566 >> gwen: Still think it's a 47 00:01:45,600 --> 00:01:46,200 Stunt? 48 00:01:46,234 --> 00:01:49,937 >> ben: I've been wrong before. 49 00:01:49,971 --> 00:01:51,939 >> spidermonkey: Spidermonkey! 50 00:01:58,213 --> 00:02:00,180 [ metal creaking ] 51 00:02:27,242 --> 00:02:29,476 >> [ grunting ] 52 00:02:29,511 --> 00:02:30,611 >> spidermonkey: So... 53 00:02:30,645 --> 00:02:34,014 How are we going to do this? 54 00:02:34,048 --> 00:02:35,415 >> nobody said anything about 55 00:02:35,450 --> 00:02:36,150 Blue monkeys. 56 00:02:36,184 --> 00:02:37,351 I'm out of here! 57 00:02:37,385 --> 00:02:39,353 >> captain nemesis! 58 00:02:44,792 --> 00:02:45,893 >> captain nemesis: You're not 59 00:02:45,927 --> 00:02:49,163 Going anywhere. 60 00:02:49,197 --> 00:02:50,998 >> ben: Captain nemesis. 61 00:02:51,032 --> 00:02:52,933 I'm your biggest fan! 62 00:02:52,967 --> 00:02:55,169 >> no, I'm your biggest fan, 63 00:02:55,203 --> 00:02:56,303 Ben tennyson. 64 00:02:56,337 --> 00:02:58,305 [ camera shutters clicking ] 65 00:03:07,106 --> 00:03:10,006 Subtitle by Adriano_CSI 66 00:03:28,002 --> 00:03:29,770 >> ...Where ben tennyson rescued 67 00:03:29,804 --> 00:03:31,872 Film star jennifer nocturne... 68 00:03:31,906 --> 00:03:33,907 >> ...Foiled a brazen kidnapping 69 00:03:33,942 --> 00:03:35,008 Attempt... 70 00:03:35,043 --> 00:03:36,843 >> ...Rewarded by a steamy kiss 71 00:03:36,878 --> 00:03:38,111 From the film star. 72 00:03:38,146 --> 00:03:39,713 Is romance in the air for 73 00:03:39,747 --> 00:03:41,515 Ben te-- 74 00:03:41,549 --> 00:03:42,816 >> gwen: Can you just pick a 75 00:03:42,850 --> 00:03:43,917 Channel and stay on it? 76 00:03:43,952 --> 00:03:45,219 >> kevin: There's nothing on 77 00:03:45,253 --> 00:03:46,386 Anyway, except news about 78 00:03:46,421 --> 00:03:47,554 "bennifer." 79 00:03:47,589 --> 00:03:48,956 >> gwen: They are not calling 80 00:03:48,990 --> 00:03:49,957 Them that. 81 00:03:49,991 --> 00:03:51,959 [ door opens ] 82 00:03:54,862 --> 00:03:59,199 >> ben: We're just friends. 83 00:03:59,234 --> 00:04:00,200 >> kevin: Not. 84 00:04:00,235 --> 00:04:01,969 >> julie: If I believe him, why 85 00:04:02,003 --> 00:04:02,636 Can't you? 86 00:04:02,670 --> 00:04:03,937 >> gwen: You believe him? 87 00:04:03,972 --> 00:04:05,339 >> julie: He's got a bigger 88 00:04:05,373 --> 00:04:06,940 Crush on captain nemesis than he 89 00:04:06,975 --> 00:04:08,308 Does on jennifer nocturne. 90 00:04:08,343 --> 00:04:10,010 Isn't that right, ben? 91 00:04:10,044 --> 00:04:11,044 >> ben: Huh? 92 00:04:11,079 --> 00:04:12,646 Oh, it's not a crush. 93 00:04:12,680 --> 00:04:14,147 I just respect him. 94 00:04:14,182 --> 00:04:16,016 I mean, he's the best of the 95 00:04:16,050 --> 00:04:17,017 Best of the best! 96 00:04:17,051 --> 00:04:18,518 >> gwen: Looks like you and 97 00:04:18,553 --> 00:04:19,886 Harangue finally agree on 98 00:04:19,921 --> 00:04:21,655 Something. 99 00:04:21,689 --> 00:04:23,857 >> harangue: Captain nemesis is 100 00:04:23,891 --> 00:04:25,525 A real american hero. 101 00:04:25,560 --> 00:04:27,694 Only a pinhead would compare 102 00:04:27,729 --> 00:04:29,896 Decades of self-sacrifice and 103 00:04:29,931 --> 00:04:31,798 Courage to the childish, 104 00:04:31,833 --> 00:04:34,101 Destructive antics of "illegal 105 00:04:34,135 --> 00:04:37,070 Alien" ben tennyson. 106 00:04:37,105 --> 00:04:38,238 >> julie: I wish they wouldn't 107 00:04:38,273 --> 00:04:39,806 Show that picture all the time. 108 00:04:39,841 --> 00:04:41,275 >> ben: She kissed me. 109 00:04:41,309 --> 00:04:43,043 I didn't even enjoy it. 110 00:04:43,077 --> 00:04:44,111 >> julie: Hmph. 111 00:04:44,145 --> 00:04:45,512 >> harangue: The tabloids are 112 00:04:45,546 --> 00:04:47,114 Calling it the romance of the 113 00:04:47,148 --> 00:04:48,315 Century. 114 00:04:48,349 --> 00:04:50,117 When even america's sweetheart 115 00:04:50,151 --> 00:04:51,652 Has been taken in by this 116 00:04:51,686 --> 00:04:53,353 Adolescent menace, it's time 117 00:04:53,388 --> 00:04:56,923 For action, and -- 118 00:04:56,958 --> 00:04:58,358 >> ben: We just went to dinner. 119 00:04:58,393 --> 00:04:59,726 She was thanking me for saving 120 00:04:59,761 --> 00:05:00,694 Her life. 121 00:05:00,728 --> 00:05:01,495 >> julie: Uh-huh. 122 00:05:01,529 --> 00:05:02,796 And those pictures of the two of 123 00:05:02,830 --> 00:05:03,764 You in her hot tub? 124 00:05:03,798 --> 00:05:04,865 >> ben: That was fun. 125 00:05:04,899 --> 00:05:05,565 Great view. 126 00:05:05,600 --> 00:05:06,700 You know, if you squint just 127 00:05:06,734 --> 00:05:07,968 Right, the eiffel tower kind of 128 00:05:08,002 --> 00:05:08,802 Lines up with the 129 00:05:08,836 --> 00:05:09,569 Arc de triomphe. 130 00:05:09,604 --> 00:05:10,604 >> julie: I don't want to hear 131 00:05:10,638 --> 00:05:11,238 Any more of this. 132 00:05:11,272 --> 00:05:12,272 >> kevin: I do. 133 00:05:12,307 --> 00:05:13,340 Ow! 134 00:05:13,374 --> 00:05:14,608 >> ben: Jennifer's publicist 135 00:05:14,642 --> 00:05:15,976 Says being seen together is good 136 00:05:16,010 --> 00:05:16,943 For both of us. 137 00:05:16,978 --> 00:05:18,045 Cross pollination -- 138 00:05:18,079 --> 00:05:19,980 >> kevin: [ laughing ] 139 00:05:20,014 --> 00:05:21,148 >> ben: Of our careers. 140 00:05:21,182 --> 00:05:22,582 That's why I'm going with her to 141 00:05:22,617 --> 00:05:24,251 Captain nemesis' party tonight. 142 00:05:24,285 --> 00:05:25,552 >> kevin: Sending her golden 143 00:05:25,586 --> 00:05:26,219 Limo? 144 00:05:26,254 --> 00:05:27,654 >> ben: That's just for show. 145 00:05:27,689 --> 00:05:28,689 She's down to earth. 146 00:05:28,723 --> 00:05:30,757 Not really the limo type. 147 00:05:30,792 --> 00:05:35,595 [ helicopter blades whirring ] 148 00:05:35,630 --> 00:05:36,830 >> kevin: Definitely not the 149 00:05:36,864 --> 00:05:37,864 Limo type. 150 00:05:37,899 --> 00:05:40,133 >> ben! You look wonderful. 151 00:05:40,168 --> 00:05:41,601 And these are your friends? 152 00:05:41,636 --> 00:05:42,669 >> kevin: What's up? 153 00:05:42,704 --> 00:05:43,337 Kevin. 154 00:05:43,371 --> 00:05:45,639 >> oh, of course you are. 155 00:05:45,673 --> 00:05:48,975 Oh, that dress is so cute. 156 00:05:49,010 --> 00:05:51,912 >> julie: So is your helicopter. 157 00:05:51,946 --> 00:05:55,882 >> well...Ready for the party? 158 00:05:55,917 --> 00:05:57,884 [ heroic music plays ] 159 00:06:05,993 --> 00:06:07,728 >> ben: Maybe I should have worn 160 00:06:07,762 --> 00:06:08,328 A suit. 161 00:06:08,363 --> 00:06:09,663 >> don't be ridiculous. 162 00:06:09,697 --> 00:06:11,298 Want to meet captain nemesis? 163 00:06:11,332 --> 00:06:14,201 >> ben: Do I! 164 00:06:14,235 --> 00:06:15,268 >> captain nemesis: Jennifer 165 00:06:15,303 --> 00:06:15,736 Nocturne. 166 00:06:15,770 --> 00:06:18,772 Lovely to see you again. 167 00:06:18,806 --> 00:06:20,040 I didn't know you were bringing 168 00:06:20,074 --> 00:06:21,341 A guest. 169 00:06:21,376 --> 00:06:23,310 "tim bennison," isn't it? 170 00:06:23,344 --> 00:06:24,978 >> ben: Tennyson. Ben tennyson, 171 00:06:25,012 --> 00:06:25,579 Sir. 172 00:06:25,613 --> 00:06:27,147 >> captain nemesis: Of course. 173 00:06:27,181 --> 00:06:30,584 [ indistinct conversations ] 174 00:06:30,618 --> 00:06:33,653 >> ben: Hi. 175 00:06:33,688 --> 00:06:38,658 [ orchestral music plays ] 176 00:06:38,693 --> 00:06:40,460 You're a living legend. 177 00:06:40,495 --> 00:06:41,695 >> captain nemesis: Yes, and if 178 00:06:41,729 --> 00:06:42,829 You live long enough, they'll 179 00:06:42,864 --> 00:06:43,830 Say that about you, too, 180 00:06:43,865 --> 00:06:44,731 "benetton." 181 00:06:44,766 --> 00:06:45,632 >> ben: Tennyson. 182 00:06:45,666 --> 00:06:46,800 >> captain nemesis: If you live 183 00:06:46,834 --> 00:06:47,768 Long enough. 184 00:06:47,802 --> 00:06:48,902 >> isn't he cute? 185 00:06:48,936 --> 00:06:50,370 We're still casting for 186 00:06:50,405 --> 00:06:51,605 "vampire summer iv." 187 00:06:51,639 --> 00:06:53,039 Wouldn't he make a great 188 00:06:53,074 --> 00:06:54,107 Drake ula? 189 00:06:54,142 --> 00:06:55,342 >> how many aliens have you 190 00:06:55,376 --> 00:06:55,942 Fought? 191 00:06:55,977 --> 00:06:56,643 >> ben: Well -- 192 00:06:56,677 --> 00:06:57,778 >> captain nemesis: Aliens? 193 00:06:57,812 --> 00:06:59,112 I ever tell you about the time I 194 00:06:59,147 --> 00:07:00,313 Went up against computron and 195 00:07:00,348 --> 00:07:02,282 His robots from dimension 12? 196 00:07:02,316 --> 00:07:03,817 That was a real fight. 197 00:07:03,851 --> 00:07:04,918 >> ben: I read about that in 198 00:07:04,952 --> 00:07:06,086 Your book. 199 00:07:06,120 --> 00:07:07,254 >> captain nemesis: Everybody 200 00:07:07,288 --> 00:07:08,588 Did, son. 201 00:07:08,623 --> 00:07:10,390 [ keys clacking ] 202 00:07:10,425 --> 00:07:11,558 >> gwen: Where do common 203 00:07:11,592 --> 00:07:12,826 Criminals get this kind of 204 00:07:12,860 --> 00:07:13,627 Firepower? 205 00:07:13,661 --> 00:07:14,861 >> kevin: I don't know. 206 00:07:14,896 --> 00:07:15,796 They steal them? 207 00:07:15,830 --> 00:07:17,130 >> gwen: Come on. Help me. 208 00:07:17,165 --> 00:07:18,098 You're the expert. 209 00:07:18,132 --> 00:07:19,332 Where would I get stuff like 210 00:07:19,367 --> 00:07:19,933 This? 211 00:07:19,967 --> 00:07:21,435 >> kevin: It's not alien tech, 212 00:07:21,469 --> 00:07:23,437 But I could make some calls. 213 00:07:26,441 --> 00:07:28,408 [ thunder crashes ] 214 00:07:34,715 --> 00:07:36,783 >> captain nemesis: Simons! 215 00:07:36,818 --> 00:07:37,417 >> yes, sir. 216 00:07:37,452 --> 00:07:38,652 >> captain nemesis: Rescuing 217 00:07:38,686 --> 00:07:39,953 Jennifer nocturne was supposed 218 00:07:39,987 --> 00:07:41,154 To put me back on the front 219 00:07:41,189 --> 00:07:41,521 Page. 220 00:07:41,556 --> 00:07:42,622 "get the youth market," you 221 00:07:42,657 --> 00:07:43,089 Said. 222 00:07:43,124 --> 00:07:44,558 "trust me," you said! 223 00:07:44,592 --> 00:07:45,792 I did, and now I'm a 224 00:07:45,827 --> 00:07:47,027 Laughingstock! 225 00:07:47,061 --> 00:07:48,061 >> no one's laughing at you, 226 00:07:48,095 --> 00:07:48,562 Sir. 227 00:07:48,596 --> 00:07:49,896 >> captain nemesis: Did you hear 228 00:07:49,931 --> 00:07:50,730 Them at the party? 229 00:07:50,765 --> 00:07:52,899 It was "ben this," "10 that"! 230 00:07:52,934 --> 00:07:54,201 It's like I don't exist. 231 00:07:54,235 --> 00:07:55,535 >> he's just a fad, sir. 232 00:07:55,570 --> 00:07:56,736 Something will come up 233 00:07:56,771 --> 00:07:58,371 Eventually, and you'll be right 234 00:07:58,406 --> 00:07:59,139 Back on top. 235 00:07:59,173 --> 00:08:00,640 >> captain nemesis: I don't want 236 00:08:00,675 --> 00:08:01,541 Eventually. 237 00:08:01,576 --> 00:08:03,543 I want it now. 238 00:08:07,982 --> 00:08:12,018 [ thunder crashes ] 239 00:08:12,053 --> 00:08:13,520 >> harangue: Simons. 240 00:08:13,554 --> 00:08:14,554 Are we good? 241 00:08:14,589 --> 00:08:15,889 >> my client is offering 242 00:08:15,923 --> 00:08:17,224 Exclusive footage and an 243 00:08:17,258 --> 00:08:18,859 Exclusive interview afterwards, 244 00:08:18,893 --> 00:08:19,693 Mr. Harangue. 245 00:08:19,727 --> 00:08:21,294 But we want a guarantee of 246 00:08:21,329 --> 00:08:22,562 Favorable coverage. 247 00:08:22,597 --> 00:08:24,264 >> harangue: Reasonable men can 248 00:08:24,298 --> 00:08:26,900 Always find an accommodation. 249 00:08:42,617 --> 00:08:45,051 >> I am computron. 250 00:08:45,086 --> 00:08:45,886 >> let's get out of here! 251 00:08:45,920 --> 00:08:47,921 [ indistinct shouting ] 252 00:08:47,955 --> 00:08:50,924 and I claim this world as my own. 253 00:08:58,693 --> 00:09:00,661 >> destroy all flesh and the 254 00:09:00,695 --> 00:09:02,663 Works of flesh. 255 00:09:09,871 --> 00:09:11,205 >> I don't believe it! 256 00:09:11,239 --> 00:09:15,376 It's captain nemesis! 257 00:09:15,410 --> 00:09:16,744 >> captain nemesis: I've warned 258 00:09:16,778 --> 00:09:18,145 You metal menaces before -- 259 00:09:18,179 --> 00:09:20,147 Earth is off-limits. 260 00:09:25,286 --> 00:09:26,387 >> harangue: Beautiful. 261 00:09:26,421 --> 00:09:27,254 Did you get that? 262 00:09:27,288 --> 00:09:31,392 >> yeah. But so did they. 263 00:09:31,426 --> 00:09:32,960 >> harangue: We were promised an 264 00:09:32,994 --> 00:09:34,061 Exclusive. 265 00:09:34,095 --> 00:09:35,562 >> it's going out live, sir. 266 00:09:35,597 --> 00:09:37,564 Already on the air. 267 00:09:41,236 --> 00:09:42,603 >> jetray: Yeah! 268 00:09:42,637 --> 00:09:44,204 Jetray's neuroblasts aren't 269 00:09:44,239 --> 00:09:44,838 Working. 270 00:09:44,873 --> 00:09:47,474 Time to try something new! 271 00:09:47,509 --> 00:09:48,008 [ beep ] 272 00:09:48,042 --> 00:09:50,010 >> armodrillo: Armodrillo! 273 00:10:02,390 --> 00:10:04,224 Need a hand, captain? 274 00:10:04,259 --> 00:10:05,259 >> captain nemesis: I was 275 00:10:05,293 --> 00:10:06,326 Handling worse than this before 276 00:10:06,361 --> 00:10:08,328 You were born, son. 277 00:10:15,170 --> 00:10:17,805 >> you knocked...My...Block 278 00:10:17,839 --> 00:10:19,807 Off. 279 00:10:23,344 --> 00:10:25,212 >> ben! Ben, over here! 280 00:10:25,246 --> 00:10:27,114 Are you captain nemesis' new 281 00:10:27,148 --> 00:10:28,248 Sidekick? 282 00:10:28,283 --> 00:10:29,950 >> ben: I took out 10 of these 283 00:10:29,984 --> 00:10:31,785 Things and he only beat one. 284 00:10:31,820 --> 00:10:33,787 Maybe he should be my sidekick. 285 00:10:33,822 --> 00:10:35,088 >> harangue: Captain nemesis, 286 00:10:35,123 --> 00:10:36,089 Will harangue from 287 00:10:36,124 --> 00:10:37,224 "the will harangue nation." 288 00:10:37,258 --> 00:10:38,959 Ben tennyson just said you were 289 00:10:38,993 --> 00:10:40,661 Over the hill and unable to do 290 00:10:40,695 --> 00:10:41,795 Your job. 291 00:10:41,830 --> 00:10:42,896 >> ben: I didn't say -- 292 00:10:42,931 --> 00:10:44,264 >> harangue: What do you think 293 00:10:44,299 --> 00:10:45,632 Of this super-powered juvenile 294 00:10:45,667 --> 00:10:46,867 Delinquent and his lack of 295 00:10:46,901 --> 00:10:48,268 Respect for american icons like 296 00:10:48,303 --> 00:10:50,938 Yourself? 297 00:10:50,972 --> 00:10:52,372 >> captain nemesis: He's not a 298 00:10:52,407 --> 00:10:53,273 Delinquent, will. 299 00:10:53,308 --> 00:10:54,274 He's just misguided. 300 00:10:54,309 --> 00:10:55,709 It's the responsibility of all 301 00:10:55,743 --> 00:10:57,110 Of us to guide our youth into 302 00:10:57,145 --> 00:10:58,779 Making better decisions. 303 00:10:58,813 --> 00:11:00,247 For instance, since you feel so 304 00:11:00,281 --> 00:11:01,682 Competitive with me, how about 305 00:11:01,716 --> 00:11:03,183 We channel that where it can do 306 00:11:03,218 --> 00:11:03,917 Some good? 307 00:11:03,952 --> 00:11:05,486 >> ben: I don't understand. 308 00:11:05,520 --> 00:11:06,720 I propose a friendly 309 00:11:06,754 --> 00:11:08,288 Competition -- a contest of 310 00:11:08,323 --> 00:11:08,889 Heroes. 311 00:11:08,890 --> 00:11:10,257 All proceeds to charity, of 312 00:11:10,291 --> 00:11:10,924 Course. 313 00:11:10,959 --> 00:11:13,660 >> ben: I'm sorry. What? 314 00:11:13,695 --> 00:11:15,262 >> kevin: How could you let that 315 00:11:15,296 --> 00:11:16,697 Dinosaur trick you like that? 316 00:11:16,731 --> 00:11:17,998 >> ben: It's for charity. 317 00:11:18,032 --> 00:11:19,032 >> kevin: The "make 318 00:11:19,067 --> 00:11:20,434 Captain nemesis look good at 319 00:11:20,468 --> 00:11:21,635 Ben tennyson's expense" 320 00:11:21,669 --> 00:11:22,269 Foundation? 321 00:11:22,303 --> 00:11:23,637 >> ben: He kids around a lot, 322 00:11:23,671 --> 00:11:25,105 But captain nemesis is like the 323 00:11:25,139 --> 00:11:26,773 Coolest guy in the universe. 324 00:11:26,808 --> 00:11:28,108 >> julie: Are you gonna tell him 325 00:11:28,142 --> 00:11:28,909 What you found out? 326 00:11:28,943 --> 00:11:29,943 >> gwen: Remember the 327 00:11:29,978 --> 00:11:31,178 Kidnappers? 328 00:11:31,212 --> 00:11:32,880 Their guns were manufactured by 329 00:11:32,914 --> 00:11:34,181 One of captain nemesis' 330 00:11:34,215 --> 00:11:35,015 Companies. 331 00:11:35,049 --> 00:11:36,450 >> ben: Ah, he owns all kinds of 332 00:11:36,484 --> 00:11:36,984 Stuff. 333 00:11:37,018 --> 00:11:38,352 Just a coincidence. 334 00:11:38,386 --> 00:11:39,720 >> kevin: That doesn't explain 335 00:11:39,754 --> 00:11:40,854 Why he's paying for their 336 00:11:40,889 --> 00:11:41,355 Lawyers. 337 00:11:41,389 --> 00:11:42,656 >> julie: It's some kind of 338 00:11:42,690 --> 00:11:43,223 Trap, ben. 339 00:11:43,258 --> 00:11:44,625 >> ben: You guys don't have to 340 00:11:44,659 --> 00:11:46,293 Come if you don't want to. 341 00:11:46,327 --> 00:11:48,295 No skin off of me. 342 00:11:51,199 --> 00:11:52,466 >> harangue: America, you're 343 00:11:52,500 --> 00:11:53,133 Watching a 344 00:11:53,167 --> 00:11:55,002 "will harangue nation" special 345 00:11:55,036 --> 00:11:56,003 Edition. 346 00:11:56,037 --> 00:11:57,504 Let's go directly to my guest 347 00:11:57,539 --> 00:11:59,940 Correspondent jennifer nocturne. 348 00:11:59,941 --> 00:12:01,141 >> thanks, will. 349 00:12:01,175 --> 00:12:02,976 Normally, this train yard is the 350 00:12:03,011 --> 00:12:05,445 Last stop for rusted-out hulks. 351 00:12:05,446 --> 00:12:08,515 [ clicking ] 352 00:12:08,550 --> 00:12:10,651 Uh, today, it's the site of the 353 00:12:10,685 --> 00:12:12,719 Greatest competition in modern 354 00:12:12,754 --> 00:12:14,888 History, between captain nemesis 355 00:12:14,923 --> 00:12:16,657 And ben tennyson. 356 00:12:16,691 --> 00:12:18,992 It's old school versus the new 357 00:12:19,027 --> 00:12:21,194 Hotness in a duel to see who 358 00:12:21,229 --> 00:12:21,929 Rules. 359 00:12:21,963 --> 00:12:23,730 Our first event -- throwing 360 00:12:23,765 --> 00:12:25,999 Train engines for distance. 361 00:12:26,034 --> 00:12:28,001 >> captain nemesis: [ grunts ] 362 00:12:31,172 --> 00:12:33,140 [ crowd cheering ] 363 00:12:40,315 --> 00:12:43,517 >> humongousaur: Humongousaur! 364 00:12:43,551 --> 00:12:46,219 Yaah! 365 00:12:46,254 --> 00:12:49,723 [ crowd cheering ] 366 00:12:49,757 --> 00:12:52,225 >> wow! That's an easy win for 367 00:12:52,260 --> 00:12:53,527 Ben tennyson. 368 00:12:53,561 --> 00:12:55,128 >> harangue: Maybe so, jennifer, 369 00:12:55,163 --> 00:12:56,496 But thnext event is about 370 00:12:56,531 --> 00:12:58,765 Speed, not strength. 371 00:12:58,800 --> 00:13:01,969 [ ratcheting ] 372 00:13:02,003 --> 00:13:03,103 >> captain nemesis: You don't 373 00:13:03,137 --> 00:13:04,137 Have a chance this time, 374 00:13:04,172 --> 00:13:05,105 "tiananmen." 375 00:13:05,139 --> 00:13:06,607 >> ben: I think jetray's faster 376 00:13:06,641 --> 00:13:08,075 Than anybody. 377 00:13:08,109 --> 00:13:09,610 >> rath: Jetray! 378 00:13:09,644 --> 00:13:10,043 Oh, man. 379 00:13:10,078 --> 00:13:11,778 I mean rath! 380 00:13:11,813 --> 00:13:13,180 Let me tell you something, 381 00:13:13,214 --> 00:13:14,414 Ultimatrix! 382 00:13:14,449 --> 00:13:16,550 Rath is sick of you not working 383 00:13:16,584 --> 00:13:17,618 Right! 384 00:13:17,652 --> 00:13:19,286 It's not even funny anymore. 385 00:13:19,320 --> 00:13:22,155 [ starter pistol fires ] 386 00:13:22,190 --> 00:13:26,860 Hey! You're cheating! 387 00:13:26,894 --> 00:13:28,595 Nobody... 388 00:13:28,630 --> 00:13:29,997 Beats... 389 00:13:30,031 --> 00:13:31,231 Rath! 390 00:13:31,265 --> 00:13:32,366 >> captain nemesis: Eat my 391 00:13:32,400 --> 00:13:33,367 Exhaust. 392 00:13:33,401 --> 00:13:37,938 >> rath: Aah! 393 00:13:37,972 --> 00:13:41,274 [ crowd cheering ] 394 00:13:41,309 --> 00:13:42,643 >> how does it feel to even up 395 00:13:42,677 --> 00:13:43,343 The score? 396 00:13:43,378 --> 00:13:44,478 >> captain nemesis: Well, 397 00:13:44,512 --> 00:13:45,746 Jennifer, this is all in good 398 00:13:45,780 --> 00:13:46,446 Fun. 399 00:13:46,481 --> 00:13:48,649 But the better man did win the 400 00:13:48,683 --> 00:13:49,282 Race. 401 00:13:49,317 --> 00:13:50,717 >> rath: Aah! 402 00:13:50,752 --> 00:13:52,319 Let me tell you something, 403 00:13:52,353 --> 00:13:53,387 Captain nemesis! 404 00:13:53,421 --> 00:13:55,088 Nobody shoots rath in the face 405 00:13:55,123 --> 00:13:56,823 With a rocket without getting a 406 00:13:56,858 --> 00:13:58,091 Major beating! 407 00:13:58,126 --> 00:13:59,192 >> captain nemesis: Aah! 408 00:13:59,227 --> 00:14:02,229 >> ben, what are you doing?! 409 00:14:02,263 --> 00:14:04,331 [ beeps ] 410 00:14:04,365 --> 00:14:05,966 >> ben: Oh. Sorry. 411 00:14:06,000 --> 00:14:07,534 Rath just gets carried away 412 00:14:07,568 --> 00:14:08,735 Sometimes. 413 00:14:08,770 --> 00:14:10,037 >> harangue: Despite 414 00:14:10,071 --> 00:14:11,304 Ben tennyson's poor 415 00:14:11,339 --> 00:14:13,840 Sportsmanship, we have a tie, so 416 00:14:13,875 --> 00:14:15,609 We're going to a tie-breaker. 417 00:14:15,643 --> 00:14:17,044 >> the event is simple. 418 00:14:17,078 --> 00:14:18,645 These two great heroes... 419 00:14:18,680 --> 00:14:20,347 >> harangue: One great hero, and 420 00:14:20,381 --> 00:14:21,782 A sore loser. 421 00:14:21,816 --> 00:14:23,984 >> ...Will test their strength 422 00:14:24,018 --> 00:14:26,286 In a tug-of-war using 30 feet of 423 00:14:26,320 --> 00:14:28,355 Unbreakable carbon-nanofiber 424 00:14:28,389 --> 00:14:30,524 Cable and this filthy pit full 425 00:14:30,558 --> 00:14:31,291 Of mud. 426 00:14:31,325 --> 00:14:32,592 >> harangue: For the loser's 427 00:14:32,627 --> 00:14:34,294 Sake, I hope it's mud. 428 00:14:34,328 --> 00:14:35,962 >> [ chuckles nervously ] 429 00:14:35,997 --> 00:14:37,898 It's a tug-of-war for all the 430 00:14:37,932 --> 00:14:38,865 Marbles. 431 00:14:38,900 --> 00:14:40,667 [ beeps ] 432 00:14:40,702 --> 00:14:42,769 >> four arms: Four arms! 433 00:14:42,804 --> 00:14:43,937 >> captain nemesis: Captain 434 00:14:43,971 --> 00:14:45,272 Nemesis! 435 00:14:45,306 --> 00:14:46,339 >> four arms: Why are you 436 00:14:46,374 --> 00:14:47,641 Shouting your name out? 437 00:14:47,675 --> 00:14:49,142 It's stupid! 438 00:14:49,177 --> 00:14:50,243 >> captain nemesis: My name 439 00:14:50,278 --> 00:14:51,011 Isn't "stupid." 440 00:14:51,045 --> 00:14:52,012 Although, I have been thinking 441 00:14:52,046 --> 00:14:53,113 Of dropping the "captain" part. 442 00:14:53,147 --> 00:14:54,214 It doesn't really describe me 443 00:14:54,248 --> 00:14:56,550 Accurately anymore. 444 00:14:56,584 --> 00:14:57,617 [ starter pistol fires ] 445 00:14:57,652 --> 00:14:59,619 [ both grunting ] 446 00:15:05,526 --> 00:15:07,227 [ buzzing ] 447 00:15:07,261 --> 00:15:08,662 What do you have to say for 448 00:15:08,696 --> 00:15:09,463 Yourself now? 449 00:15:09,497 --> 00:15:11,031 >> four arms: I thought I could 450 00:15:11,065 --> 00:15:12,599 Beat you with two hands behind 451 00:15:12,633 --> 00:15:15,302 My back, but I guess I was 452 00:15:15,336 --> 00:15:16,770 Wrong! 453 00:15:16,804 --> 00:15:17,537 [ grunts ] 454 00:15:17,572 --> 00:15:18,905 >> captain nemesis: Hunh! 455 00:15:18,940 --> 00:15:20,407 >> and it's all over! 456 00:15:20,441 --> 00:15:22,576 Ben 10 is the winner! 457 00:15:22,610 --> 00:15:25,545 [ crowd cheering ] 458 00:15:25,580 --> 00:15:26,813 >> four arms: You put up a great 459 00:15:26,848 --> 00:15:27,748 Fight. 460 00:15:27,782 --> 00:15:29,516 But, hey, I wouldn't want to 461 00:15:29,550 --> 00:15:35,255 Take me on, either. 462 00:15:35,289 --> 00:15:36,523 >> harangue: I can't say for 463 00:15:36,557 --> 00:15:37,657 Certain that ben tennyson 464 00:15:37,692 --> 00:15:38,158 Cheated. 465 00:15:38,192 --> 00:15:40,627 That's up to you, the viewer. 466 00:15:40,661 --> 00:15:42,295 But I can say this. 467 00:15:42,330 --> 00:15:44,331 We've witnessed the fall of a 468 00:15:44,365 --> 00:15:46,333 Great american icon. 469 00:15:48,736 --> 00:15:49,870 >> captain nemesis: Can you do 470 00:15:49,904 --> 00:15:50,403 It? 471 00:15:50,438 --> 00:15:51,638 >> technically, yes. 472 00:15:51,672 --> 00:15:52,873 If we remove the suit's 473 00:15:52,907 --> 00:15:54,174 Inhibitors, we can get an 474 00:15:54,208 --> 00:15:55,609 Additional 300% output, but -- 475 00:15:55,643 --> 00:15:56,777 >> captain nemesis: I don't want 476 00:15:56,811 --> 00:15:57,778 To hear about the danger! 477 00:15:57,812 --> 00:15:58,812 If I'm going to make tennyson 478 00:15:58,846 --> 00:16:00,614 Pay, I need more power. 479 00:16:00,648 --> 00:16:02,315 >> this is a mistake. 480 00:16:02,350 --> 00:16:03,817 >> captain nemesis: I lost. 481 00:16:03,851 --> 00:16:05,552 For the first time in my life, I 482 00:16:05,586 --> 00:16:06,553 Lost. 483 00:16:06,587 --> 00:16:08,388 >> don't step over the line. 484 00:16:08,422 --> 00:16:09,256 It's not worth it. 485 00:16:09,290 --> 00:16:10,524 >> captain nemesis: I already 486 00:16:10,558 --> 00:16:11,725 Steppeped over it when ireed 487 00:16:11,759 --> 00:16:12,993 Computron and his robots from 488 00:16:13,027 --> 00:16:14,227 Dimension 12 just so I could 489 00:16:14,262 --> 00:16:15,362 Save people from them. 490 00:16:15,396 --> 00:16:16,897 >> working with you has been the 491 00:16:16,931 --> 00:16:18,198 Greatest honor of my life. 492 00:16:18,232 --> 00:16:19,733 It's not too late to turn this 493 00:16:19,767 --> 00:16:20,500 Around and -- 494 00:16:20,535 --> 00:16:23,270 >> captain nemesis: Get out! 495 00:16:23,304 --> 00:16:26,439 Amp up the suit. 496 00:16:26,474 --> 00:16:29,309 [ beeping ] 497 00:16:29,343 --> 00:16:31,278 >> julie: Unh! 498 00:16:31,312 --> 00:16:33,380 All right, jennifer nocturne. 499 00:16:33,414 --> 00:16:34,414 Take this! 500 00:16:34,448 --> 00:16:35,081 Hunh! 501 00:16:35,116 --> 00:16:36,416 And this! 502 00:16:36,450 --> 00:16:36,950 Unh! 503 00:16:36,984 --> 00:16:37,751 And this! 504 00:16:37,785 --> 00:16:39,319 Unh! 505 00:16:39,353 --> 00:16:40,387 >> captain nemesis: Julie 506 00:16:40,421 --> 00:16:40,987 Yamamoto? 507 00:16:41,022 --> 00:16:42,656 [ cracking ] 508 00:16:42,690 --> 00:16:43,523 Good. 509 00:16:43,558 --> 00:16:44,724 Fight back. 510 00:16:44,759 --> 00:16:46,626 I like that. 511 00:16:51,067 --> 00:16:52,534 >> of course you think I did a 512 00:16:52,568 --> 00:16:53,468 Great job. 513 00:16:53,503 --> 00:16:55,504 That's why you get 10%. 514 00:16:55,538 --> 00:16:56,838 I was wondering if I shouldn't 515 00:16:56,873 --> 00:16:57,839 Try that again. 516 00:16:57,874 --> 00:16:59,074 Announcing, I mean. 517 00:16:59,108 --> 00:17:03,078 [ rumbling ] 518 00:17:03,112 --> 00:17:05,080 >> [ grunting ] 519 00:17:09,752 --> 00:17:11,620 >> ben: Call julie yamamoto. 520 00:17:11,654 --> 00:17:12,387 >> connecting. 521 00:17:12,422 --> 00:17:13,922 [ telephone rings ] 522 00:17:13,957 --> 00:17:14,923 >> ben: Hey, julie, I was 523 00:17:14,958 --> 00:17:15,958 Wondering if you wanted to go to 524 00:17:15,992 --> 00:17:16,291 Mr. Sm-- 525 00:17:16,326 --> 00:17:17,426 >> captain nemesis: Julie can't 526 00:17:17,460 --> 00:17:18,493 Come to the phone right now. 527 00:17:18,528 --> 00:17:19,728 I've got her. 528 00:17:19,762 --> 00:17:22,130 If you want her back, come get 529 00:17:22,165 --> 00:17:22,631 Me. 530 00:17:22,665 --> 00:17:24,833 [ disconnects ] 531 00:17:24,867 --> 00:17:26,835 [ tires screeching ] 532 00:17:33,276 --> 00:17:35,711 [ tires screeching ] 533 00:17:35,745 --> 00:17:37,713 [ car door opens, closes ] 534 00:17:55,832 --> 00:17:58,934 >> captain nemesis: [ clapping ] 535 00:17:58,968 --> 00:18:01,203 Very, very good. 536 00:18:01,237 --> 00:18:02,971 Everything we've come to expect 537 00:18:03,006 --> 00:18:05,307 From "ten bennyson." 538 00:18:05,341 --> 00:18:07,309 Ohh! Aah! 539 00:18:24,560 --> 00:18:26,528 Hunh! 540 00:18:30,466 --> 00:18:31,433 >> ultimate humongousaur: 541 00:18:31,467 --> 00:18:33,769 Where's julie? 542 00:18:33,803 --> 00:18:34,870 >> captain nemesis: Right up 543 00:18:34,904 --> 00:18:35,504 There. 544 00:18:35,538 --> 00:18:38,640 And so is jennifer. 545 00:18:38,674 --> 00:18:40,609 The movie-star girlfriend and 546 00:18:40,643 --> 00:18:42,110 The faithful hometown 547 00:18:42,145 --> 00:18:43,678 Sweetheart. 548 00:18:43,713 --> 00:18:44,780 I'm sure there's time to save 549 00:18:44,814 --> 00:18:45,313 One of them. 550 00:18:45,348 --> 00:18:46,982 >> julie: Be careful, ben! 551 00:18:47,016 --> 00:18:50,919 >> help me, ben! 552 00:18:50,953 --> 00:18:52,454 [ both screaming ] 553 00:18:52,488 --> 00:18:53,321 [ beeps ] 554 00:18:53,356 --> 00:18:54,956 >> goop: Goop! 555 00:18:54,991 --> 00:18:57,793 [ both screaming ] 556 00:18:57,827 --> 00:18:59,394 >> julie: You saved me. 557 00:18:59,429 --> 00:19:01,129 >> goop: Of course I did. 558 00:19:01,164 --> 00:19:03,265 You're my girl. 559 00:19:03,299 --> 00:19:04,800 >> julie: What about jennifer? 560 00:19:04,834 --> 00:19:07,202 >> goop: Covered. 561 00:19:07,236 --> 00:19:09,638 >> oh...My. 562 00:19:09,672 --> 00:19:10,872 >> goop: I've got something 563 00:19:10,907 --> 00:19:13,308 Nemesis doesn't -- friends. 564 00:19:13,342 --> 00:19:14,443 >> captain nemesis: Not for 565 00:19:14,477 --> 00:19:17,946 Long! 566 00:19:17,980 --> 00:19:19,948 >> gwen: [ grunting ] 567 00:19:29,792 --> 00:19:31,059 >> kevin: What's up with him? 568 00:19:31,094 --> 00:19:31,493 He's hot. 569 00:19:31,527 --> 00:19:33,028 I felt it through my armor. 570 00:19:33,062 --> 00:19:34,296 >> captain nemesis: That's not 571 00:19:34,330 --> 00:19:35,664 Heat you feel, whelp! 572 00:19:35,698 --> 00:19:37,666 It's power! 573 00:19:45,074 --> 00:19:46,274 >> gwen: He feels like a 574 00:19:46,309 --> 00:19:47,075 Furnace. 575 00:19:47,110 --> 00:19:48,777 >> goop: Maybe you need an oil 576 00:19:48,811 --> 00:19:50,178 Change. 577 00:19:50,213 --> 00:19:52,013 What do you say you shut that 578 00:19:52,048 --> 00:19:53,982 Thing off and we can talk about 579 00:19:54,016 --> 00:19:54,916 All this? 580 00:19:54,951 --> 00:19:56,118 >> captain nemesis: Oh, now 581 00:19:56,152 --> 00:19:57,252 You're my friend? 582 00:19:57,286 --> 00:19:58,753 I can't believe I wasted my 583 00:19:58,788 --> 00:20:00,322 Whole life trying to protect 584 00:20:00,356 --> 00:20:01,323 People like you! 585 00:20:01,357 --> 00:20:03,425 Captain nemesis is dead! 586 00:20:03,459 --> 00:20:05,627 From now on, call me... 587 00:20:05,661 --> 00:20:08,396 Overlord! 588 00:20:08,431 --> 00:20:10,599 >> goop: How about we call you a 589 00:20:10,633 --> 00:20:12,601 Good therapist? 590 00:20:18,441 --> 00:20:19,841 >> gwen: Every time he uses that 591 00:20:19,876 --> 00:20:20,909 Thing, it gets hotter. 592 00:20:20,943 --> 00:20:22,344 >> kevin: It's a matter of time. 593 00:20:22,378 --> 00:20:24,246 It's gonna blow. 594 00:20:24,280 --> 00:20:28,416 >> goop: Not if I can help it. 595 00:20:28,451 --> 00:20:30,819 >> water hazard: Water hazard! 596 00:20:30,853 --> 00:20:33,021 I was going for big chill, but I 597 00:20:33,055 --> 00:20:35,724 Still think I can cool you off. 598 00:20:35,758 --> 00:20:40,262 First, some nice cold water. 599 00:20:40,296 --> 00:20:43,198 [ sizzling ] 600 00:20:43,232 --> 00:20:45,200 Then I'll absorb the moisture 601 00:20:45,234 --> 00:20:47,202 From the air. 602 00:20:52,642 --> 00:20:53,842 >> captain nemesis: You won't 603 00:20:53,876 --> 00:20:54,543 Beat me! 604 00:20:54,577 --> 00:20:55,944 I can still prove to everyone 605 00:20:55,978 --> 00:20:57,679 That I am the hero! 606 00:20:57,713 --> 00:20:59,681 >> water hazard: Just be quiet! 607 00:21:06,355 --> 00:21:08,290 >> ben: How could you do this? 608 00:21:08,324 --> 00:21:09,791 You used to be a hero! 609 00:21:09,825 --> 00:21:12,194 I had your poster on my wall. 610 00:21:12,228 --> 00:21:13,695 Did you forget? 611 00:21:13,729 --> 00:21:15,363 This isn't about fame. 612 00:21:15,398 --> 00:21:17,999 It's about helping people! 613 00:21:18,034 --> 00:21:19,267 >> julie: You are talking about 614 00:21:19,302 --> 00:21:20,302 Him, right? 615 00:21:20,336 --> 00:21:21,870 >> gwen: Easy, ben. 616 00:21:21,904 --> 00:21:23,939 It's all over. 617 00:21:23,973 --> 00:21:26,775 >> captain nemesis: [ moans ] 618 00:21:26,809 --> 00:21:28,610 >> I don't know how to thank 619 00:21:28,644 --> 00:21:29,511 You, kevin. 620 00:21:29,545 --> 00:21:30,812 You saved my life. 621 00:21:30,846 --> 00:21:33,348 Have you ever considered -- 622 00:21:33,382 --> 00:21:35,350 >> gwen: I will peel you like a 623 00:21:35,384 --> 00:21:36,585 Grape. 624 00:21:36,619 --> 00:21:39,387 [ indistinct radio chatter ] 625 00:21:39,422 --> 00:21:41,423 >> harangue: When you gaze into 626 00:21:41,457 --> 00:21:43,425 The abyss, the abyss gazes also 627 00:21:43,459 --> 00:21:44,359 Into you. 628 00:21:44,393 --> 00:21:46,795 While seeking to protect us from 629 00:21:46,829 --> 00:21:48,763 A monster, a good man did 630 00:21:48,798 --> 00:21:50,599 Monstrous things. 631 00:21:50,633 --> 00:21:53,535 Another life destroyed by the 632 00:21:53,569 --> 00:21:56,471 Menace that is ben tennyson. 39829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.