Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,189 --> 00:00:07,940
So, what's this test
supposed to do?
2
00:00:07,982 --> 00:00:09,608
Just say the first
3
00:00:09,609 --> 00:00:11,235
thing that comes to your mind.
4
00:00:11,277 --> 00:00:12,527
Father.
5
00:00:14,345 --> 00:00:15,513
- I was a baby
6
00:00:15,514 --> 00:00:17,140
when he died in that fire.
7
00:00:17,582 --> 00:00:19,166
- Rage.
8
00:00:19,909 --> 00:00:21,660
- Ancient history.
9
00:00:21,702 --> 00:00:23,287
- Ascension.
10
00:00:24,954 --> 00:00:26,831
- Trap.
11
00:02:01,677 --> 00:02:03,469
- It's not magic, you know.
12
00:02:03,511 --> 00:02:05,096
- Sure, it is.
13
00:02:05,137 --> 00:02:07,138
- A new dress isn't gonna make
14
00:02:07,139 --> 00:02:09,140
the other kids suddenly like me.
15
00:02:09,182 --> 00:02:10,432
I'm still gonna be.
16
00:02:10,433 --> 00:02:11,643
Christa, the weirdo.
17
00:02:11,685 --> 00:02:13,186
- You are not a weirdo.
18
00:02:13,228 --> 00:02:14,894
- The girl who locked herself
19
00:02:14,895 --> 00:02:16,522
in the supply closet
20
00:02:16,564 --> 00:02:17,689
when the fire
21
00:02:17,690 --> 00:02:18,816
drill went off.
22
00:02:18,857 --> 00:02:20,483
Not a weirdo?
23
00:02:20,525 --> 00:02:22,402
Ok, fine!
24
00:02:22,443 --> 00:02:24,362
Then you're my weirdo friend,
25
00:02:24,404 --> 00:02:25,946
and I want you to put all
26
00:02:25,947 --> 00:02:27,488
the other girls to shame.
27
00:02:27,530 --> 00:02:30,741
Also, I prefer "sensitive."
28
00:02:33,868 --> 00:02:35,287
- It's pretty.
29
00:02:40,583 --> 00:02:41,875
Is it your mom's?
30
00:02:41,917 --> 00:02:43,626
- Let's call it a souvenir
31
00:02:43,627 --> 00:02:44,977
somebody gave me.
32
00:02:44,978 --> 00:02:46,020
- Is it from
33
00:02:46,021 --> 00:02:47,063
your boyfriend?
34
00:02:47,831 --> 00:02:48,916
He's no boy.
35
00:02:49,757 --> 00:02:51,757
- Oh my! Don't you
36
00:02:51,758 --> 00:02:53,719
ladies look wonderful?
37
00:02:53,760 --> 00:02:55,387
Help me pick a dress?
38
00:02:57,055 --> 00:02:58,931
- I'll be right back.
39
00:02:58,973 --> 00:03:00,515
Practice those Lindy-hop
40
00:03:00,516 --> 00:03:02,059
steps I showed you.
41
00:03:17,697 --> 00:03:19,156
- The new maintenance tunnel,
42
00:03:19,157 --> 00:03:20,617
is that up and running yet?
43
00:03:20,658 --> 00:03:22,074
- I thought we weren't talking
44
00:03:22,075 --> 00:03:23,493
about work on these runs.
45
00:03:23,535 --> 00:03:24,619
- I'm the captain.
46
00:03:24,620 --> 00:03:25,704
I can change the rules.
47
00:03:25,746 --> 00:03:27,330
- The new tunnel's complete.
48
00:03:27,331 --> 00:03:28,915
- And you'd call it a success?
49
00:03:28,956 --> 00:03:30,457
- Uh, air quality in section 5
50
00:03:30,458 --> 00:03:31,959
is passing inspection again.
51
00:03:32,001 --> 00:03:33,794
And yet, nowhere in your report
52
00:03:33,836 --> 00:03:35,795
was there a mention
of councilman Rose.
53
00:03:35,837 --> 00:03:37,213
- We needed him to vacate
54
00:03:37,214 --> 00:03:38,590
his quarters for 2 days.
55
00:03:38,632 --> 00:03:39,841
He was recalcitrant.
56
00:03:39,883 --> 00:03:40,965
I thought turning his
57
00:03:40,966 --> 00:03:42,009
thermostat up to 90â°
58
00:03:42,051 --> 00:03:43,969
might be a good way
to encourage him.
59
00:03:44,311 --> 00:03:45,478
I want you
60
00:03:45,479 --> 00:03:46,646
to apologize to him.
61
00:03:47,287 --> 00:03:49,581
- Sir, I was doing my job.
62
00:03:50,023 --> 00:03:52,067
- And now I'm doing mine, Aaron.
63
00:03:52,108 --> 00:03:53,859
At least half my job
is political.
64
00:03:53,901 --> 00:03:55,152
- I couldn't stand that.
65
00:03:54,852 --> 00:03:56,062
- Learn to!
66
00:03:56,103 --> 00:03:57,605
The higher you rise,
67
00:03:57,647 --> 00:03:58,979
the more compromises
68
00:03:58,980 --> 00:04:00,315
you're gonna have to make.
69
00:04:00,357 --> 00:04:01,857
Find someone to take midwatch.
70
00:04:01,858 --> 00:04:03,360
I want you visible, tonight.
71
00:04:03,401 --> 00:04:04,735
The crew should see the xo
72
00:04:04,777 --> 00:04:06,569
on an important
occasion like this.
73
00:04:11,365 --> 00:04:12,865
- Chin up!
74
00:04:12,866 --> 00:04:14,326
Back straight!
75
00:04:14,368 --> 00:04:15,535
I should be able
76
00:04:15,536 --> 00:04:16,662
to draw a line
77
00:04:16,703 --> 00:04:17,994
from your earlobe
78
00:04:17,995 --> 00:04:19,288
to your ankle.
79
00:04:23,250 --> 00:04:24,959
Jackie, the seams of your
80
00:04:24,960 --> 00:04:26,628
stockings are a disgrace.
81
00:04:26,670 --> 00:04:27,836
Mmm! Never bend
82
00:04:27,837 --> 00:04:29,005
at the waist.
83
00:04:29,047 --> 00:04:31,090
It's graceless.
84
00:04:31,131 --> 00:04:32,883
Remember:
85
00:04:32,925 --> 00:04:35,259
Poised, elegant,
86
00:04:35,260 --> 00:04:37,595
confidant.
87
00:04:45,378 --> 00:04:46,836
- Don't you just
88
00:04:46,837 --> 00:04:48,267
love their uniforms?
89
00:04:48,268 --> 00:04:49,280
They always look
90
00:04:49,281 --> 00:04:50,323
so perfect.
91
00:04:51,275 --> 00:04:52,275
I'm thinking
92
00:04:52,276 --> 00:04:53,277
about apprenticing.
93
00:04:53,318 --> 00:04:54,902
- If spending 6 months
94
00:04:54,944 --> 00:04:56,570
learning to put on lipstick
95
00:04:56,571 --> 00:04:58,155
and talk in a breathy whisper
96
00:04:58,197 --> 00:04:59,574
is your idea of fun.
97
00:04:58,815 --> 00:04:59,981
- Not everyone aces
98
00:04:59,982 --> 00:05:01,150
their apt test, Nora.
99
00:05:01,192 --> 00:05:03,068
There's no way I'm gonna end
100
00:05:03,069 --> 00:05:04,904
up cutting hair like my mom.
101
00:05:04,945 --> 00:05:06,278
Besides, stewardesses get
102
00:05:06,279 --> 00:05:07,614
all the prettiest clothes.
103
00:05:08,355 --> 00:05:09,940
- Have you seen Lorelei?
104
00:05:11,233 --> 00:05:12,524
She said
105
00:05:12,525 --> 00:05:13,777
she'd be here.
106
00:05:13,818 --> 00:05:15,152
- Are you coming to
107
00:05:15,153 --> 00:05:16,488
the party tonight?
108
00:05:16,529 --> 00:05:18,030
- To toast the glorious
109
00:05:18,031 --> 00:05:19,531
tin can? No thanks.
110
00:05:23,619 --> 00:05:25,076
- Try not to drool on
111
00:05:25,077 --> 00:05:26,537
the decorations, Nora.
112
00:05:35,462 --> 00:05:36,544
- All right,
113
00:05:36,545 --> 00:05:37,630
lay them down!
114
00:05:39,924 --> 00:05:41,132
Ah!
115
00:05:41,133 --> 00:05:42,343
Ah, man!
116
00:05:44,134 --> 00:05:45,426
- You're on pig cleanup
117
00:05:45,427 --> 00:05:46,678
for a month.
118
00:05:55,811 --> 00:05:57,145
You son of a bitch!
119
00:06:02,191 --> 00:06:03,901
Get lost!
120
00:06:09,614 --> 00:06:11,366
- After you!
- After you!
121
00:06:21,265 --> 00:06:23,017
Nixon! Bordeaux!
122
00:06:24,519 --> 00:06:25,977
- What's Bordeaux?
123
00:06:27,437 --> 00:06:28,730
- Wine.
124
00:06:30,815 --> 00:06:32,942
There's only 25 bottles
125
00:06:32,983 --> 00:06:36,612
of chateau st-cloud '59 left.
126
00:06:37,779 --> 00:06:40,907
After tonight, there'll be 24.
127
00:06:43,576 --> 00:06:45,577
You know,
they talk about wine a lot.
128
00:06:45,619 --> 00:06:46,787
- Who does?
129
00:06:46,828 --> 00:06:48,664
- Books.
130
00:06:48,705 --> 00:06:50,121
- Hmm! Well,
131
00:06:50,122 --> 00:06:51,541
bottoms up!
132
00:06:59,055 --> 00:07:00,722
- So, do you have
133
00:07:00,723 --> 00:07:02,349
what I came for?
134
00:07:02,391 --> 00:07:03,475
- Mmm! Yeah!
135
00:07:15,026 --> 00:07:18,321
I'll be in my cabin at 21:00
136
00:07:18,363 --> 00:07:20,073
after your little party.
137
00:07:20,115 --> 00:07:21,530
- Your cabin off
138
00:07:21,531 --> 00:07:22,949
the slaughter stalls...
139
00:07:22,991 --> 00:07:24,450
Enticing!
140
00:07:26,119 --> 00:07:27,661
- Is that funny to you?
141
00:07:27,703 --> 00:07:29,538
We had an understanding!
142
00:07:37,712 --> 00:07:40,672
It's not funny, Stokes.
143
00:07:40,714 --> 00:07:42,382
It's sad.
144
00:08:05,359 --> 00:08:07,403
- Clean it up!
145
00:08:09,655 --> 00:08:11,156
- You look beautiful.
146
00:08:11,198 --> 00:08:12,239
I'm sorry I have
147
00:08:12,240 --> 00:08:13,283
to miss tonight.
148
00:08:13,325 --> 00:08:14,617
- Oh, don't smudge!
149
00:08:14,618 --> 00:08:15,910
- See you in the morning.
150
00:08:23,541 --> 00:08:24,876
(♪ Woman singing
151
00:08:26,252 --> 00:08:28,962
- ♪♪ fly me to the moon ♪
152
00:08:29,004 --> 00:08:31,005
♪ and let me play
153
00:08:31,006 --> 00:08:32,966
among the stars ♪
154
00:08:33,008 --> 00:08:34,591
♪ let me see
155
00:08:34,592 --> 00:08:36,135
what spring is like ♪
156
00:08:36,177 --> 00:08:39,388
♪ on Jupiter and Mars ♪
157
00:08:39,430 --> 00:08:42,098
♪ in other words... ♪
158
00:08:42,140 --> 00:08:44,017
- You're looking good, sis!
159
00:08:44,059 --> 00:08:45,519
- Thank you!
160
00:08:45,560 --> 00:08:47,520
I'm surprised to see you here.
161
00:08:47,561 --> 00:08:49,312
- What, are you afraid
162
00:08:49,313 --> 00:08:51,065
I'm gonna rain on your parade?
163
00:08:52,483 --> 00:08:53,982
- Excuse me.
164
00:08:53,983 --> 00:08:55,485
I could use a refill.
165
00:08:55,527 --> 00:08:57,820
- D and let me
166
00:08:57,821 --> 00:09:00,112
sing for evermore... ♪
167
00:09:00,154 --> 00:09:02,031
- Commander gault!
168
00:09:02,073 --> 00:09:03,740
- Mrs. Vanderhaus,
169
00:09:03,741 --> 00:09:05,408
are you alone this evening?
170
00:09:06,701 --> 00:09:07,828
- It seems her husband
171
00:09:07,869 --> 00:09:09,621
was assigned
the midwatch suddenly.
172
00:09:09,663 --> 00:09:11,413
- Lorelei...
173
00:09:11,455 --> 00:09:12,580
- Captain's orders.
174
00:09:12,581 --> 00:09:13,666
Not my idea.
175
00:09:13,707 --> 00:09:15,041
I'd say it's a shame that
176
00:09:15,042 --> 00:09:16,377
your sister's unaccompanied
177
00:09:16,418 --> 00:09:17,543
when she looks
178
00:09:17,544 --> 00:09:18,628
so stunning tonight.
179
00:09:18,670 --> 00:09:19,711
And you're stunning
180
00:09:19,712 --> 00:09:20,755
too, of course.
181
00:09:20,797 --> 00:09:22,340
Lorelei's not happy with me.
182
00:09:22,382 --> 00:09:23,674
We both have issues
183
00:09:23,715 --> 00:09:24,715
with the other's
184
00:09:24,716 --> 00:09:25,717
taste in men.
185
00:09:32,890 --> 00:09:33,932
- Yeah, I'm just
186
00:09:33,933 --> 00:09:34,976
not feeling it.
187
00:10:35,943 --> 00:10:38,443
- ♪♪ Can't you see my heart
188
00:10:38,444 --> 00:10:40,905
is lost without you... ♪
189
00:10:43,740 --> 00:10:45,657
- Looks like one of your
190
00:10:45,658 --> 00:10:47,535
stewardesses has an admirer.
191
00:10:47,577 --> 00:10:48,577
- Maybe he likes
192
00:10:48,578 --> 00:10:49,578
her personality.
193
00:10:49,620 --> 00:10:50,870
Councilman Rose,
194
00:10:50,871 --> 00:10:52,122
you're looking dapper.
195
00:10:52,164 --> 00:10:53,123
- Why, thank you!
196
00:10:53,165 --> 00:10:55,125
And you are an absolute vision!
197
00:10:55,167 --> 00:10:56,834
Captain, a word, if I may?
198
00:10:56,876 --> 00:10:59,212
- Mm-hmm!
199
00:11:00,755 --> 00:11:02,506
It saddens me when I see a man
200
00:11:02,547 --> 00:11:04,508
obviously unsuited
for his position
201
00:11:04,549 --> 00:11:05,591
exercising power
202
00:11:05,592 --> 00:11:06,593
over his betters.
203
00:11:06,635 --> 00:11:08,051
- I find myself hoping
204
00:11:08,052 --> 00:11:09,470
you're talking about my xo.
205
00:11:09,512 --> 00:11:10,929
- Well, maybe he's from
206
00:11:10,930 --> 00:11:12,348
the lower decks, I'm told.
207
00:11:12,389 --> 00:11:13,764
I mean, perhaps, his family
208
00:11:13,765 --> 00:11:15,100
didn't teach him manners,
209
00:11:15,141 --> 00:11:16,141
but he bullies his way
210
00:11:16,142 --> 00:11:17,143
into my quarters,
211
00:11:17,185 --> 00:11:18,477
and he makes an announcement
212
00:11:18,478 --> 00:11:19,770
that I have to vacate.
213
00:11:19,812 --> 00:11:21,647
He didn't give
you advance notice?
214
00:11:21,688 --> 00:11:23,190
- That's not the point.
215
00:11:23,232 --> 00:11:24,649
Have you seen the temporary
216
00:11:24,650 --> 00:11:26,025
quarters? They're horrible.
217
00:11:26,067 --> 00:11:27,944
How did they expect
me to live there?
218
00:11:27,985 --> 00:11:29,278
And then for 2 days?
219
00:11:29,320 --> 00:11:30,737
- It's funny you should
220
00:11:30,738 --> 00:11:32,155
mention my first officer,
221
00:11:32,197 --> 00:11:33,405
because he has something
222
00:11:33,406 --> 00:11:34,574
to say to you.
223
00:11:34,616 --> 00:11:36,117
- D can't you see my heart
224
00:11:36,118 --> 00:11:37,577
is lost without you... dd.
225
00:11:37,619 --> 00:11:38,785
- Councilman Rose,
226
00:11:38,786 --> 00:11:39,912
I'm glad you're here.
227
00:11:39,954 --> 00:11:40,913
- Oh?
228
00:11:40,955 --> 00:11:42,665
I've been wanting to apologize.
229
00:11:42,706 --> 00:11:44,541
It was clearly
inappropriate of me
230
00:11:44,582 --> 00:11:46,417
to expect a man
of your importance
231
00:11:46,459 --> 00:11:47,584
to give way to petty
232
00:11:47,585 --> 00:11:48,711
maintenance issues.
233
00:11:48,753 --> 00:11:50,711
- Hmm! And the heat in my
234
00:11:50,712 --> 00:11:52,673
quarters just miraculously...
235
00:11:52,714 --> 00:11:54,341
- Faulty feedback line.
236
00:11:54,383 --> 00:11:55,466
- Hmm!
237
00:11:55,467 --> 00:11:56,551
- Regrettable.
238
00:11:56,592 --> 00:11:58,051
Thank you for this opportunity
239
00:11:58,052 --> 00:11:59,512
to make things right.
240
00:11:59,554 --> 00:12:01,973
Councilman, captain.
241
00:12:04,057 --> 00:12:05,683
- Well, perhaps he's
242
00:12:05,684 --> 00:12:07,269
not a complete loss.
243
00:12:08,562 --> 00:12:10,271
Until now, captain,
244
00:12:10,312 --> 00:12:12,480
I thought the only good decision
245
00:12:12,481 --> 00:12:14,608
you ever made was your wife.
246
00:12:15,858 --> 00:12:16,983
- Have a good
247
00:12:16,984 --> 00:12:18,068
evening, councilman.
248
00:12:18,110 --> 00:12:19,570
- Mm-hmm!
249
00:12:35,332 --> 00:12:37,251
The time has come for mankind
250
00:12:37,293 --> 00:12:39,044
to take longer strides.
251
00:12:39,086 --> 00:12:40,419
We must move
252
00:12:40,420 --> 00:12:41,713
further down the line.
253
00:12:41,755 --> 00:12:44,716
We must reach for the stars.
254
00:12:49,219 --> 00:12:51,179
Imagine the greatest journey
255
00:12:51,180 --> 00:12:53,097
ever undertaken,
256
00:12:53,139 --> 00:12:55,056
a century-long sojourn
257
00:12:55,057 --> 00:12:56,976
to a new world
258
00:12:57,018 --> 00:13:00,520
completed by the grandchildren
259
00:13:00,562 --> 00:13:02,396
of the brave souls
260
00:13:02,397 --> 00:13:04,231
who embarked on this adventure.
261
00:13:17,951 --> 00:13:19,161
We are losing the space race.
262
00:13:19,203 --> 00:13:20,954
Nora, have you seen Lorelei?
263
00:13:20,996 --> 00:13:22,080
She told me she'd
264
00:13:22,081 --> 00:13:23,122
teach me the Lindy hop.
265
00:13:23,164 --> 00:13:24,207
- How do I know?
266
00:13:24,248 --> 00:13:25,332
Lorelei's always
267
00:13:25,333 --> 00:13:26,375
taking off somewhere.
268
00:13:27,835 --> 00:13:29,711
You shouldn't be doing that.
269
00:13:29,753 --> 00:13:30,836
- It's none of your
270
00:13:30,837 --> 00:13:31,922
business, christa.
271
00:13:31,963 --> 00:13:33,506
Lorelei will probably be
272
00:13:33,507 --> 00:13:35,007
back when the band starts.
273
00:13:53,815 --> 00:13:55,940
Our eyes
274
00:13:55,941 --> 00:13:58,068
must be focused on the stars
275
00:13:58,110 --> 00:14:00,444
if we are to have any hope
276
00:14:00,486 --> 00:14:03,238
of surviving this arms race,
277
00:14:03,239 --> 00:14:05,990
this space race,
278
00:14:06,032 --> 00:14:09,828
indeed, this human race.
279
00:14:09,869 --> 00:14:11,578
- Have you seen Lorelei?
280
00:14:11,620 --> 00:14:13,079
- No, no. I'm sure
281
00:14:13,080 --> 00:14:14,498
she's around somewhere.
282
00:14:14,540 --> 00:14:17,334
- Esteemed colleagues, friends,
283
00:14:17,376 --> 00:14:19,167
ladies and gentlemen,
284
00:14:19,168 --> 00:14:20,920
I give you...
285
00:14:24,256 --> 00:14:26,007
Ascension.
286
00:14:39,686 --> 00:14:43,105
- Lorelei? Lorelei?
287
00:14:45,691 --> 00:14:46,942
Lorelei?
288
00:14:48,609 --> 00:14:50,403
Lorelei!
289
00:14:53,640 --> 00:14:55,056
♪♪ And I think it's gonna be
290
00:14:55,057 --> 00:14:56,433
a long, long time ♪
291
00:14:56,475 --> 00:14:57,684
♪ till touchdown
292
00:14:57,685 --> 00:14:58,894
brings me around again ♪
293
00:14:58,936 --> 00:15:00,686
♪ to find I'm not the man
294
00:15:00,687 --> 00:15:02,438
they think I am at home ♪
295
00:15:02,480 --> 00:15:05,440
♪ oh, no, no, no
296
00:15:05,441 --> 00:15:08,360
I'm a rocket man ♪
297
00:15:08,402 --> 00:15:11,112
♪ rocket man, I'm burning
298
00:15:11,113 --> 00:15:13,781
out of fuse up here alone ♪
299
00:15:19,202 --> 00:15:21,203
♪ And I think it's gonna be
300
00:15:21,204 --> 00:15:23,165
a long, long time ♪
301
00:15:23,206 --> 00:15:24,748
♪ till touchdown
302
00:15:24,749 --> 00:15:26,250
brings me around again ♪
303
00:15:26,292 --> 00:15:28,334
♪ to find I'm not the man
304
00:15:28,335 --> 00:15:30,337
they think I am at home ♪
305
00:15:30,379 --> 00:15:33,254
♪ oh, no, no, no
306
00:15:33,255 --> 00:15:36,133
I'm a rocket man ♪
307
00:15:36,175 --> 00:15:39,050
♪ rocket man, I'm burning
308
00:15:39,051 --> 00:15:41,929
out of fuse up here alone ♪
309
00:15:44,723 --> 00:15:46,974
♪ and I think it's gonna be
310
00:15:46,975 --> 00:15:49,227
a long, long time ♪
311
00:15:51,812 --> 00:15:53,980
♪ and I think it's gonna be
312
00:15:53,981 --> 00:15:56,149
a long, long time ♪
313
00:15:58,735 --> 00:16:00,986
D and I think it's
314
00:16:00,987 --> 00:16:03,238
gonna be a long, long time ♪♪
315
00:16:32,180 --> 00:16:33,347
(Bird chirping,
316
00:16:37,142 --> 00:16:38,935
- there you go, honey.
- Thanks!
317
00:16:38,976 --> 00:16:40,936
- Oh, Harris, that light
318
00:16:40,937 --> 00:16:42,855
is still on in the car.
319
00:16:42,897 --> 00:16:44,356
Harris, are you listening?
320
00:16:44,357 --> 00:16:45,816
You said you'd get it fixed.
321
00:16:45,857 --> 00:16:47,150
- Uh, it's just a reminder.
322
00:16:47,192 --> 00:16:48,902
I'll take care
of it this weekend.
323
00:16:48,944 --> 00:16:50,569
- Yeah, that's what you said
324
00:16:50,570 --> 00:16:52,196
last weekend.
325
00:16:52,238 --> 00:16:53,531
- What are you typing?
326
00:16:53,572 --> 00:16:54,989
- It's actually
327
00:16:54,990 --> 00:16:56,367
called texting, dad.
328
00:16:56,408 --> 00:16:57,741
- I know that.
329
00:16:57,742 --> 00:16:59,035
What are you texting?
330
00:16:59,077 --> 00:17:00,494
- Nothing.
331
00:17:00,495 --> 00:17:01,871
- I know what diaf means.
332
00:17:01,913 --> 00:17:03,872
It means: "Die in a fire."
333
00:17:04,998 --> 00:17:06,082
- A kid was giving
334
00:17:06,083 --> 00:17:07,167
me a hard time,
335
00:17:07,209 --> 00:17:08,501
no big deal, so
336
00:17:08,502 --> 00:17:09,794
I told him to diaf.
337
00:17:09,836 --> 00:17:11,753
- Hello!
- It's just words on a screen.
338
00:17:11,795 --> 00:17:12,878
- They're not just
339
00:17:12,879 --> 00:17:13,922
words on a screen.
340
00:17:13,964 --> 00:17:15,255
There's a world in here,
341
00:17:15,256 --> 00:17:16,507
and when you type on it,
342
00:17:16,549 --> 00:17:18,050
you become part of that world.
343
00:17:18,092 --> 00:17:19,297
You change it.
344
00:17:19,298 --> 00:17:20,627
You have to take
345
00:17:20,628 --> 00:17:22,087
responsibility for that.
346
00:17:22,128 --> 00:17:23,546
- Harris, something's
347
00:17:23,547 --> 00:17:24,923
happened with your father.
348
00:17:26,716 --> 00:17:28,425
Dr. Morris, please dial 112.
349
00:17:34,939 --> 00:17:36,148
- Dad!
350
00:17:40,860 --> 00:17:43,363
Why is my father restrained?
351
00:17:43,404 --> 00:17:44,947
- Restrained. "The quality"
352
00:17:44,948 --> 00:17:46,490
of mercy is not strained.
353
00:17:46,531 --> 00:17:47,865
"It droppeth as the
354
00:17:47,866 --> 00:17:49,159
gentle rain from heaven.
355
00:17:49,201 --> 00:17:50,535
"Upon the place..."
356
00:17:50,577 --> 00:17:51,702
- He was agitated earlier.
357
00:17:51,703 --> 00:17:52,828
That's why we called.
358
00:17:52,870 --> 00:17:54,497
His visitor seemed...
359
00:17:54,538 --> 00:17:56,665
- Visitor? I'm his only visitor,
360
00:17:56,666 --> 00:17:58,750
and he barely knows I'm here.
361
00:17:58,792 --> 00:18:01,419
- "Beneath, beneath me,
362
00:18:01,461 --> 00:18:02,879
"beneath you,
363
00:18:02,921 --> 00:18:04,462
"beneath the vault
364
00:18:04,463 --> 00:18:06,006
of heaven,
365
00:18:06,048 --> 00:18:07,841
"we make all anew."
366
00:18:07,883 --> 00:18:10,260
- Dad, can you talk
367
00:18:10,261 --> 00:18:12,637
to me for once?
368
00:18:12,679 --> 00:18:14,471
- I don't know the man,
369
00:18:14,472 --> 00:18:16,224
but he's still on the grounds.
370
00:18:16,266 --> 00:18:17,473
I passed him just outside
371
00:18:17,474 --> 00:18:18,684
talking on his phone.
372
00:18:27,191 --> 00:18:28,858
We still need more information.
373
00:18:28,900 --> 00:18:30,109
- Why are you
374
00:18:30,110 --> 00:18:31,319
harassing my father?
375
00:18:31,361 --> 00:18:34,406
- You're the son, Harris.
376
00:18:35,698 --> 00:18:36,949
Look, um...
377
00:18:39,493 --> 00:18:41,535
I'm really sorry about what
378
00:18:41,536 --> 00:18:43,579
your father's going through,
379
00:18:43,621 --> 00:18:44,871
the stroke, and
380
00:18:44,872 --> 00:18:46,124
what it's done to him.
381
00:18:46,165 --> 00:18:47,540
It must be hellish
382
00:18:47,541 --> 00:18:48,874
to see him that way.
383
00:18:50,501 --> 00:18:51,877
I'm Mark Hayes.
384
00:18:51,919 --> 00:18:53,003
And I didn't mean
385
00:18:53,004 --> 00:18:54,045
to upset him.
386
00:18:54,087 --> 00:18:55,588
I've admired
387
00:18:55,589 --> 00:18:57,090
Dr. Enzmann for years.
388
00:18:57,132 --> 00:18:58,507
I'm doing my
389
00:18:58,508 --> 00:18:59,842
dissertation on his work.
390
00:18:59,883 --> 00:19:01,385
- You're an academic.
391
00:19:01,427 --> 00:19:02,761
- Yeah.
392
00:19:02,803 --> 00:19:04,221
I'm finishing my Ph.D.
393
00:19:04,263 --> 00:19:05,388
On the history of
394
00:19:05,389 --> 00:19:06,514
the early space program.
395
00:19:06,556 --> 00:19:08,474
It's tragic to me
396
00:19:08,516 --> 00:19:09,891
that most people don't
397
00:19:09,892 --> 00:19:11,227
know who your father is.
398
00:19:11,269 --> 00:19:12,936
He inspired me.
399
00:19:14,271 --> 00:19:15,981
- He inspired me too.
400
00:19:16,023 --> 00:19:17,231
- Yeah, I guess it's
401
00:19:17,232 --> 00:19:18,441
kind of hard to top a dad
402
00:19:18,482 --> 00:19:19,859
who escaped from the Nazis,
403
00:19:19,900 --> 00:19:20,984
and then developed
404
00:19:20,985 --> 00:19:22,028
rockets for NASA, huh?
405
00:19:22,069 --> 00:19:23,529
- Hmm!
406
00:19:25,030 --> 00:19:26,655
- You ever hear of.
407
00:19:26,656 --> 00:19:28,241
Project ascension?
408
00:19:28,283 --> 00:19:29,617
- I haven't heard
409
00:19:29,618 --> 00:19:30,951
those words in years.
410
00:19:30,993 --> 00:19:32,285
- Your father
411
00:19:32,286 --> 00:19:33,579
was convinced
412
00:19:33,621 --> 00:19:35,413
that the us could launch
413
00:19:35,414 --> 00:19:37,165
an interstellar spacecraft
414
00:19:37,206 --> 00:19:38,957
right then in the '60s
415
00:19:38,958 --> 00:19:40,668
with the technology we had.
416
00:19:40,710 --> 00:19:42,085
I mean, you can't go faster
417
00:19:42,086 --> 00:19:43,462
than the speed of light,
418
00:19:43,503 --> 00:19:44,837
so the original crew
419
00:19:44,838 --> 00:19:46,131
would never see the new world,
420
00:19:46,173 --> 00:19:48,300
but their descendants would.
421
00:19:48,342 --> 00:19:50,009
- Quite a dream dad had!
422
00:19:51,177 --> 00:19:52,303
I think he did it.
423
00:19:54,221 --> 00:19:56,056
I was taking you seriously.
424
00:19:56,097 --> 00:19:57,890
- No, wait a minute! Look! Wait,
425
00:19:57,891 --> 00:19:59,355
wait, wait! Look, look, look!
426
00:19:59,356 --> 00:20:00,859
They had the means, right?
427
00:20:00,860 --> 00:20:02,654
Kennedy was a fan.
428
00:20:02,695 --> 00:20:04,571
Think of what it might be like!
429
00:20:04,572 --> 00:20:06,407
A mission like no other!
430
00:20:06,449 --> 00:20:08,575
Imagine the people that went!
431
00:20:08,617 --> 00:20:09,825
Hundreds of people
432
00:20:09,826 --> 00:20:11,036
out there in space
433
00:20:11,078 --> 00:20:12,578
in a world that never
434
00:20:12,579 --> 00:20:14,080
knew the summer of love,
435
00:20:14,121 --> 00:20:16,039
Betty friedan, the autobiography
436
00:20:16,040 --> 00:20:17,917
of Malcolm X, the clash,
437
00:20:17,959 --> 00:20:19,708
fresh from father knows best
438
00:20:19,709 --> 00:20:21,419
exploring the universe.
439
00:20:21,461 --> 00:20:22,921
I work for the government.
440
00:20:22,963 --> 00:20:24,129
Do you have any idea
441
00:20:24,130 --> 00:20:25,297
how incompetent it is?
442
00:20:25,339 --> 00:20:26,922
Do you really think that they
443
00:20:26,923 --> 00:20:28,508
could do something like this
444
00:20:28,550 --> 00:20:30,760
and no one would know?
445
00:20:30,802 --> 00:20:32,301
- NASA's projects
446
00:20:32,302 --> 00:20:33,804
were out in the open,
447
00:20:33,845 --> 00:20:35,012
but ascension
448
00:20:35,013 --> 00:20:36,139
was the military.
449
00:20:36,181 --> 00:20:37,765
It was top secret.
450
00:20:37,807 --> 00:20:39,517
What do you do?
451
00:20:39,559 --> 00:20:41,518
- I'm an engineer. I evaluate
452
00:20:41,519 --> 00:20:43,437
government contracts.
453
00:20:43,778 --> 00:20:46,071
- Enlarge your capacity
454
00:20:46,072 --> 00:20:48,324
for wonder, Harris.
455
00:20:48,366 --> 00:20:51,201
Your father did.
456
00:20:51,243 --> 00:20:53,077
What was the name of the article
457
00:20:53,078 --> 00:20:54,913
he wrote for life magazine?
458
00:20:56,205 --> 00:20:57,957
"I reach for the stars."
459
00:20:57,999 --> 00:20:59,458
And look where he ended up.
460
00:20:59,500 --> 00:21:01,085
Look, before you write me off,
461
00:21:01,127 --> 00:21:02,334
go see one of your
462
00:21:02,335 --> 00:21:03,503
father's old associates,
463
00:21:03,545 --> 00:21:05,130
whoever's still alive.
464
00:21:05,172 --> 00:21:06,882
Maybe they'll talk to you.
465
00:21:06,923 --> 00:21:08,631
- Thanks, but I'll skip
466
00:21:08,632 --> 00:21:10,301
humiliating myself.
467
00:21:10,342 --> 00:21:12,385
- You could claim your
468
00:21:12,386 --> 00:21:14,387
father's legacy for him.
469
00:21:14,429 --> 00:21:16,097
This is real...
470
00:21:17,182 --> 00:21:18,850
And the world should know.
471
00:21:29,692 --> 00:21:30,985
Do you have what it takes
472
00:21:31,027 --> 00:21:32,570
to make a difference?
473
00:21:32,611 --> 00:21:34,028
Apply for a safety officer.
474
00:21:34,029 --> 00:21:35,447
Apprenticeship today.
475
00:21:39,825 --> 00:21:41,452
- Good morning, ladies!
476
00:21:41,494 --> 00:21:42,869
On ascension,
477
00:21:42,870 --> 00:21:44,205
safety is our priority.
478
00:22:04,678 --> 00:22:05,845
- Xo, sir, I've been
479
00:22:05,846 --> 00:22:07,014
looking for you.
480
00:22:07,056 --> 00:22:08,891
You weren't in your quarters.
481
00:22:08,933 --> 00:22:10,140
- I didn't sleep
482
00:22:10,141 --> 00:22:11,309
there, obviously.
483
00:22:11,351 --> 00:22:13,144
Is that an issue?
484
00:22:13,186 --> 00:22:14,604
- No, sir, of course not.
485
00:22:14,646 --> 00:22:15,895
It's just, the captain's
486
00:22:15,896 --> 00:22:17,147
been looking for you.
487
00:22:18,232 --> 00:22:19,733
- Carry on.
488
00:22:49,049 --> 00:22:50,467
What happened?
489
00:22:50,509 --> 00:22:51,551
- It looks like she fell
490
00:22:51,552 --> 00:22:52,552
and hit her head.
491
00:22:52,593 --> 00:22:54,136
- I'm sorry, Duke.
492
00:22:55,680 --> 00:22:56,930
- How am I gonna tell my wife
493
00:22:56,931 --> 00:22:58,141
her sister's dead?
494
00:23:10,900 --> 00:23:11,942
- Every kid on this ship
495
00:23:11,943 --> 00:23:12,944
knows this place
496
00:23:12,986 --> 00:23:14,320
like the back of their hand.
497
00:23:14,362 --> 00:23:15,989
- What are you saying?
498
00:23:16,030 --> 00:23:17,738
- I'm saying it's hard for me to
499
00:23:17,739 --> 00:23:19,408
believe it was just an accident.
500
00:23:21,869 --> 00:23:23,451
Marks on her wrists...
501
00:23:23,452 --> 00:23:25,037
It could be from a rope.
502
00:23:25,079 --> 00:23:26,288
- Wow! Agatha christie
503
00:23:26,289 --> 00:23:27,498
would be impressed!
504
00:23:27,540 --> 00:23:28,707
Or have you been
505
00:23:28,708 --> 00:23:29,833
reading Raymond Chandler?
506
00:23:29,875 --> 00:23:31,168
- All right, then!
507
00:23:31,209 --> 00:23:32,334
You're chief safety officer.
508
00:23:32,335 --> 00:23:33,461
What's your theory?
509
00:23:33,503 --> 00:23:35,546
She had too much to drink
at launch day.
510
00:23:35,588 --> 00:23:37,381
She came out here
for a midnight swim,
511
00:23:37,423 --> 00:23:39,383
like we all did
when we were kids...
512
00:23:39,425 --> 00:23:40,843
- Hmm!
- Only she slipped.
513
00:23:40,885 --> 00:23:41,967
Like Dr. Bryce said,
514
00:23:41,968 --> 00:23:43,051
an accident.
515
00:23:43,093 --> 00:23:44,678
Take her to the medical centre.
516
00:23:44,720 --> 00:23:46,388
She's been out here
way too long.
517
00:23:49,932 --> 00:23:51,016
- You really believe
518
00:23:51,017 --> 00:23:52,059
this wasn't an accident?
519
00:23:52,101 --> 00:23:53,768
Look, I know it
may sound crazy...
520
00:23:53,810 --> 00:23:55,770
I want you to look into it.
521
00:23:55,812 --> 00:23:57,314
If there is
the slightest chance,
522
00:23:57,355 --> 00:23:58,690
we need to be sure.
523
00:23:58,732 --> 00:23:59,939
- Captain, I don't have any
524
00:23:59,940 --> 00:24:01,021
experience with this.
525
00:24:01,022 --> 00:24:02,268
- Nobody does.
526
00:24:02,310 --> 00:24:03,476
- Vanderhaus is your
527
00:24:03,477 --> 00:24:04,604
chief safety officer.
528
00:24:04,645 --> 00:24:06,563
Why don't you get him to do it?
529
00:24:05,805 --> 00:24:07,139
He's handled nothing worse
530
00:24:07,181 --> 00:24:08,974
than petty theft
or a drunken brawl.
531
00:24:09,016 --> 00:24:10,058
She's family. He can't
532
00:24:10,059 --> 00:24:11,102
entertain the idea.
533
00:24:11,942 --> 00:24:13,611
- He won't be happy.
534
00:24:13,652 --> 00:24:14,861
- Look, I can't worry
535
00:24:14,862 --> 00:24:16,071
about his feelings, gault.
536
00:24:16,113 --> 00:24:17,865
I have to take care
of 600 souls.
537
00:24:17,907 --> 00:24:20,033
And you don't want a panic.
Exactly.
538
00:24:20,074 --> 00:24:21,326
Imagine what it would do
539
00:24:21,367 --> 00:24:22,451
if they thought
540
00:24:22,452 --> 00:24:23,495
a neighbour was a killer.
541
00:24:23,536 --> 00:24:24,869
Trust me, you don't want to
542
00:24:24,870 --> 00:24:26,205
trigger a fight or flight
543
00:24:26,246 --> 00:24:27,581
when flight isn't an option,
544
00:24:27,623 --> 00:24:28,956
so just keep this under
545
00:24:28,957 --> 00:24:30,292
the radar for the time being.
546
00:24:30,333 --> 00:24:32,126
- Are we clear?
- Clear.
547
00:24:32,168 --> 00:24:33,503
- Ok.
548
00:24:36,163 --> 00:24:37,913
Attention, please!
549
00:24:37,914 --> 00:24:39,665
This is captain denninger.
550
00:24:39,707 --> 00:24:42,626
It pains me to report this,
551
00:24:42,667 --> 00:24:44,752
but last night, we lost one of
552
00:24:44,753 --> 00:24:46,796
our own in a tragic accident:
553
00:24:46,838 --> 00:24:48,548
Lorelei Wright.
554
00:24:48,590 --> 00:24:49,882
Those who knew her
555
00:24:49,924 --> 00:24:51,174
said she was a beacon
556
00:24:51,175 --> 00:24:52,426
of light and vitality,
557
00:24:52,468 --> 00:24:54,177
a light that has been
558
00:24:54,178 --> 00:24:55,845
extinguished all too soon.
559
00:24:57,555 --> 00:24:59,932
Her passing reminds us all
560
00:24:59,933 --> 00:25:02,267
of the fragility of life.
561
00:25:04,186 --> 00:25:06,687
Our hearts go out
562
00:25:06,688 --> 00:25:09,190
to those she leaves behind.
563
00:25:13,985 --> 00:25:15,570
Thank you.
564
00:25:21,900 --> 00:25:23,192
- Is a full autopsy
565
00:25:23,193 --> 00:25:24,445
really necessary?
566
00:25:24,486 --> 00:25:25,944
- I'll also need a blood
567
00:25:25,945 --> 00:25:27,405
analysis for alcohol, drugs
568
00:25:27,447 --> 00:25:28,488
and any other tests
569
00:25:28,489 --> 00:25:29,532
you can think of.
570
00:25:29,574 --> 00:25:31,284
Does the captain really believe
571
00:25:31,325 --> 00:25:32,701
that Lorelei was murdered?
572
00:25:32,743 --> 00:25:34,286
- I'm looking into it,
573
00:25:34,327 --> 00:25:35,953
but remember, the official story
574
00:25:35,954 --> 00:25:37,581
is that it was an accident.
575
00:25:37,622 --> 00:25:38,788
- What the hell are
576
00:25:38,789 --> 00:25:39,957
you doing, gault?
577
00:25:39,999 --> 00:25:41,291
- I just have a few questions
578
00:25:41,292 --> 00:25:42,585
for Mrs. Wright.
579
00:25:42,626 --> 00:25:44,126
- Hasn't my family
580
00:25:44,127 --> 00:25:45,628
been through enough?
581
00:25:45,670 --> 00:25:46,712
- It's fine. If it's
582
00:25:46,713 --> 00:25:47,714
important, it's fine.
583
00:25:47,756 --> 00:25:49,090
- Thank you, ma'am.
584
00:25:50,716 --> 00:25:52,091
- If there is
585
00:25:52,092 --> 00:25:53,510
anything I can do...
586
00:25:53,552 --> 00:25:54,970
- Thank you.
587
00:25:59,223 --> 00:26:01,058
- Had Lorelei been upset
588
00:26:01,059 --> 00:26:02,893
about anything, recently?
589
00:26:02,934 --> 00:26:04,978
Did she have a boyfriend?
590
00:26:05,420 --> 00:26:07,338
All the boys were
interested in her.
591
00:26:07,380 --> 00:26:08,464
That's no secret.
592
00:26:09,506 --> 00:26:10,841
She didn't run around
593
00:26:10,883 --> 00:26:12,342
like some lower-deck trash.
594
00:26:15,094 --> 00:26:16,637
Can you think of any reason
595
00:26:16,679 --> 00:26:18,389
that someone might
wanna harm her?
596
00:26:18,431 --> 00:26:19,849
- Oh!
597
00:26:19,891 --> 00:26:21,850
- Of course not!
- What are you implying?
598
00:26:21,892 --> 00:26:23,185
Duke, what is this about?
599
00:26:23,226 --> 00:26:24,728
- You know what?
- That's enough.
600
00:26:24,769 --> 00:26:26,896
My family and I
would like to be alone now.
601
00:26:26,937 --> 00:26:28,105
- Of course.
602
00:26:29,523 --> 00:26:32,026
I'm sorry for your loss.
603
00:26:40,365 --> 00:26:41,533
(Marilyn whispering,
604
00:26:49,874 --> 00:26:50,957
- Let me
605
00:26:50,958 --> 00:26:52,042
help you.
606
00:26:52,083 --> 00:26:54,044
We told your mom you're here.
607
00:26:56,463 --> 00:26:58,422
- Lorelei...
608
00:26:59,422 --> 00:27:01,257
She's dead?
609
00:27:01,341 --> 00:27:02,591
- Yes. You were in
610
00:27:02,592 --> 00:27:03,842
a state of shock.
611
00:27:03,884 --> 00:27:06,011
We gave you a sedative.
612
00:27:06,053 --> 00:27:07,638
- She was my only friend.
613
00:27:12,016 --> 00:27:15,394
- Christa? Christa?
614
00:27:15,436 --> 00:27:17,478
- In the glau room,
615
00:27:17,479 --> 00:27:19,523
they're watching.
616
00:27:20,857 --> 00:27:22,525
They're watching!
617
00:27:22,566 --> 00:27:23,733
- Nora, chloral hydrate,
618
00:27:23,734 --> 00:27:24,944
500 milligrams!
619
00:27:26,195 --> 00:27:27,404
No, no, no!
620
00:27:27,446 --> 00:27:30,240
The globus sees all!
621
00:27:30,281 --> 00:27:32,117
- Nora, the sedative!
622
00:27:40,165 --> 00:27:41,498
- Is she going
623
00:27:41,499 --> 00:27:42,792
to be all right?
624
00:27:44,836 --> 00:27:46,711
- Yeah!
625
00:27:46,753 --> 00:27:47,920
I think so.
626
00:27:47,921 --> 00:27:49,131
She just needs to rest.
627
00:27:50,674 --> 00:27:52,299
Nora, could you excuse us
628
00:27:52,300 --> 00:27:53,968
for a moment, please?
629
00:27:59,806 --> 00:28:00,848
I didn't wanna
630
00:28:00,849 --> 00:28:01,933
say anything before,
631
00:28:01,975 --> 00:28:03,392
but when I administered.
632
00:28:03,393 --> 00:28:04,852
Lorelei's psych-eval,
633
00:28:04,893 --> 00:28:06,812
I found some troubling things.
634
00:28:06,854 --> 00:28:08,063
- Like?
635
00:28:08,105 --> 00:28:09,439
- Frustration,
636
00:28:09,440 --> 00:28:10,774
depression, rage.
637
00:28:11,515 --> 00:28:12,723
She felt like her life
638
00:28:12,724 --> 00:28:13,976
wasn't her own.
639
00:28:13,317 --> 00:28:14,318
- The crisis.
640
00:28:16,112 --> 00:28:17,903
- Usually, the crisis is
641
00:28:17,904 --> 00:28:19,698
a normal part of coming of age.
642
00:28:19,739 --> 00:28:21,575
We all have to deal
with the fact
643
00:28:21,616 --> 00:28:23,117
that we have no control
644
00:28:23,118 --> 00:28:24,660
over our destiny,
645
00:28:24,702 --> 00:28:25,994
that this was chosen for us
646
00:28:25,995 --> 00:28:27,288
before we were born.
647
00:28:27,329 --> 00:28:28,413
- It hit me
648
00:28:28,414 --> 00:28:29,539
when I was 14,
649
00:28:29,581 --> 00:28:31,373
the unfairness that I couldn't
650
00:28:31,374 --> 00:28:33,209
be a pro baseball player
651
00:28:33,251 --> 00:28:34,627
or a secret agent.
652
00:28:37,128 --> 00:28:38,795
- Back on earth, you could dream
653
00:28:38,796 --> 00:28:40,465
as big as you wanted.
654
00:28:40,506 --> 00:28:42,131
Your parents could allow
655
00:28:42,132 --> 00:28:43,800
any illusions to die naturally.
656
00:28:43,842 --> 00:28:45,217
There were an infinity
657
00:28:45,218 --> 00:28:46,595
of possibilities to try.
658
00:28:46,636 --> 00:28:48,178
- We don't have infinity.
659
00:28:48,179 --> 00:28:49,722
We only have the ship.
660
00:28:49,764 --> 00:28:51,139
We're born in it.
661
00:28:51,140 --> 00:28:52,516
We die in it.
662
00:28:52,558 --> 00:28:54,600
- But with Lorelei, the
663
00:28:54,601 --> 00:28:56,686
crisis seemed more intense,
664
00:28:56,728 --> 00:28:58,604
unnerving in a way
665
00:28:58,605 --> 00:29:00,522
I've never seen before.
666
00:29:01,815 --> 00:29:02,815
I was afraid of
667
00:29:02,816 --> 00:29:03,859
what she might do.
668
00:29:05,986 --> 00:29:07,235
So, what's
669
00:29:07,236 --> 00:29:08,529
this test supposed to do?
670
00:29:08,571 --> 00:29:10,113
Just say the first
671
00:29:10,114 --> 00:29:11,699
thing that comes to your mind.
672
00:29:11,741 --> 00:29:12,699
Father.
673
00:29:12,741 --> 00:29:13,825
- I was a baby
674
00:29:13,867 --> 00:29:15,702
when he died in that fire.
675
00:29:15,744 --> 00:29:17,162
- Rage.
676
00:29:18,205 --> 00:29:19,830
- Ancient history.
677
00:29:19,872 --> 00:29:21,415
- Ascension.
678
00:29:22,875 --> 00:29:24,541
- Trap.
679
00:29:24,542 --> 00:29:26,085
- We have a camera at the
680
00:29:26,086 --> 00:29:27,629
entrance to water reclamation.
681
00:29:27,670 --> 00:29:29,464
The beach is a blind spot.
682
00:29:30,606 --> 00:29:31,980
There! This is the time-stamp
683
00:29:31,981 --> 00:29:33,399
you asked for,
684
00:29:32,741 --> 00:29:33,824
but as you can see,
685
00:29:33,825 --> 00:29:34,951
nobody enters or exits.
686
00:29:34,551 --> 00:29:36,010
- How could she have gotten
687
00:29:36,011 --> 00:29:37,470
down there without being seen?
688
00:29:38,112 --> 00:29:39,153
There has to be another
689
00:29:39,154 --> 00:29:40,239
way to the beach.
690
00:29:40,280 --> 00:29:41,531
Pull video from the commons,
691
00:29:41,532 --> 00:29:42,783
track her movements,
692
00:29:42,825 --> 00:29:44,283
find out where we lose her.
693
00:29:44,325 --> 00:29:45,493
- Yes, sir.
694
00:29:46,536 --> 00:29:47,994
- Mr. Gault?
695
00:29:47,995 --> 00:29:49,788
May I have a word?
696
00:29:52,332 --> 00:29:54,334
- Give me a moment.
697
00:29:57,503 --> 00:29:59,379
- Emily, they already know I
698
00:29:59,380 --> 00:30:01,256
wasn't in my cabin last night.
699
00:30:01,297 --> 00:30:02,423
Coming to me here,
700
00:30:02,424 --> 00:30:03,591
it's too risky.
701
00:30:03,633 --> 00:30:04,801
- I had to see you.
702
00:30:04,843 --> 00:30:06,094
- Of course!
703
00:30:06,136 --> 00:30:07,177
I'm sorry about
704
00:30:07,178 --> 00:30:08,262
your sister.
705
00:30:11,181 --> 00:30:12,223
- There's something
706
00:30:12,224 --> 00:30:13,308
I have to tell you.
707
00:30:13,350 --> 00:30:14,558
Lorelei was seeing
708
00:30:14,559 --> 00:30:15,767
someone: James toback.
709
00:30:15,809 --> 00:30:17,477
Why didn't your mother tell me?
710
00:30:17,519 --> 00:30:18,978
- He's from the lower decks.
711
00:30:18,979 --> 00:30:20,479
He works in water reclamation.
712
00:30:20,521 --> 00:30:22,023
- She was embarrassed.
713
00:30:22,064 --> 00:30:23,481
- She wants to maintain this
714
00:30:23,482 --> 00:30:24,900
image of her as a perfect lady,
715
00:30:24,984 --> 00:30:26,151
but it wasn't the truth.
716
00:30:26,192 --> 00:30:27,902
She was with James
the night she died.
717
00:30:27,986 --> 00:30:29,821
I told her she had
to stop seeing him,
718
00:30:29,863 --> 00:30:31,322
but she threatened to expose us.
719
00:30:31,364 --> 00:30:32,489
- You should've told me.
720
00:30:32,531 --> 00:30:34,158
- She wouldn't have done it.
721
00:30:34,199 --> 00:30:35,241
Lorelei could be
722
00:30:35,242 --> 00:30:36,327
selfish at times,
723
00:30:36,368 --> 00:30:38,161
but not cruel, not like that.
724
00:30:50,379 --> 00:30:51,463
- I can't keep
725
00:30:51,464 --> 00:30:52,590
doing this, Stokes.
726
00:30:52,631 --> 00:30:54,592
- Sure you can, niels.
727
00:30:54,633 --> 00:30:56,550
We have an agreement.
728
00:30:56,551 --> 00:30:58,470
I take such things seriously.
729
00:30:58,511 --> 00:31:00,179
- If the grain silos are off
730
00:31:00,180 --> 00:31:01,890
by more than 3%, they'll know.
731
00:31:01,931 --> 00:31:03,890
- Rotate from the stores evenly.
732
00:31:03,891 --> 00:31:05,851
Skim a little at a time.
733
00:31:05,893 --> 00:31:07,728
No one will notice...
734
00:31:08,978 --> 00:31:11,314
At least not for a decade.
735
00:31:13,024 --> 00:31:14,316
- Safety officers came by.
736
00:31:14,317 --> 00:31:15,609
Water reclamation today
737
00:31:15,650 --> 00:31:17,736
looking for me.
738
00:31:17,778 --> 00:31:19,571
- Whoa, whoa, whoa!
- Calm down, James!
739
00:31:19,613 --> 00:31:20,780
- Lorelei's dead, and
740
00:31:20,781 --> 00:31:21,946
they're looking for me.
741
00:31:21,947 --> 00:31:23,532
What'd you tell them?
742
00:31:23,574 --> 00:31:24,950
Hey, hey!
743
00:31:26,327 --> 00:31:27,576
- You need to learn
744
00:31:27,577 --> 00:31:28,870
some manners, pup!
745
00:31:29,871 --> 00:31:31,539
Get him outta here!
746
00:31:44,050 --> 00:31:45,300
- Her blood-alcohol
747
00:31:45,301 --> 00:31:46,551
level was elevated,
748
00:31:46,593 --> 00:31:47,677
but not enough
749
00:31:47,678 --> 00:31:48,804
to incapacitate her.
750
00:31:48,845 --> 00:31:50,096
However, she did have
751
00:31:50,097 --> 00:31:51,390
sexual intercourse
752
00:31:51,431 --> 00:31:52,932
within hours of her death.
753
00:31:52,973 --> 00:31:54,014
- What about the
754
00:31:54,015 --> 00:31:55,058
marks on her wrists?
755
00:31:55,100 --> 00:31:56,350
- Your xo might've been right
756
00:31:56,351 --> 00:31:57,644
about those rope burns.
757
00:31:57,686 --> 00:31:59,852
She had contusions on her torso
758
00:31:59,853 --> 00:32:02,064
and a broken collarbone.
759
00:32:02,106 --> 00:32:03,691
- So it wasn't an accident?
760
00:32:06,317 --> 00:32:07,609
- I also found a fibre
761
00:32:07,610 --> 00:32:08,861
strand in her teeth.
762
00:32:08,903 --> 00:32:10,236
There is a good
763
00:32:10,237 --> 00:32:11,571
possibility she was gagged.
764
00:32:11,613 --> 00:32:14,616
And the autopsy revealed
765
00:32:14,658 --> 00:32:16,742
another surprise:
766
00:32:16,784 --> 00:32:18,493
A small puncture wound
767
00:32:18,494 --> 00:32:20,246
in the roof of her mouth.
768
00:32:20,287 --> 00:32:22,123
- What caused it?
769
00:32:27,877 --> 00:32:29,210
All right, let me know
770
00:32:29,211 --> 00:32:30,587
if any new information
771
00:32:30,629 --> 00:32:31,755
comes to light, ok?
772
00:32:31,797 --> 00:32:32,798
Thank you.
773
00:32:40,638 --> 00:32:42,013
- Why is the good doctor
774
00:32:42,014 --> 00:32:43,390
calling so late?
775
00:32:43,432 --> 00:32:44,975
Should I be jealous?
776
00:32:50,271 --> 00:32:51,815
What's that?
777
00:32:51,856 --> 00:32:54,190
- A bullet, which
778
00:32:54,191 --> 00:32:56,527
begs the question:
779
00:32:56,568 --> 00:32:58,069
How did a gun
780
00:32:58,070 --> 00:32:59,529
get on this ship?
781
00:33:02,865 --> 00:33:04,616
Nathan,
782
00:33:04,617 --> 00:33:06,409
please report to midline.
783
00:33:08,662 --> 00:33:09,913
(Men and women talking,
784
00:33:11,206 --> 00:33:12,705
- it was a.22 short,
785
00:33:12,706 --> 00:33:14,250
I looked it up,
786
00:33:14,291 --> 00:33:15,333
an uncommon cavalry
787
00:33:15,334 --> 00:33:16,418
even on earth.
788
00:33:16,460 --> 00:33:17,669
How'd it get on the ship?
789
00:33:17,710 --> 00:33:19,504
There were no firearms
on the manifest.
790
00:33:19,546 --> 00:33:20,921
- It must've been smuggled.
791
00:33:20,922 --> 00:33:22,298
- And kept hidden for 50 years?
792
00:33:22,340 --> 00:33:24,133
Someone knew what
they were doing.
793
00:33:24,174 --> 00:33:25,299
It wasn't powerful
794
00:33:25,300 --> 00:33:26,468
enough to puncture the hole
795
00:33:26,510 --> 00:33:27,844
or damage the hydraulic systems,
796
00:33:27,845 --> 00:33:29,221
just enough to kill.
797
00:33:29,263 --> 00:33:30,303
I put in an official
798
00:33:30,304 --> 00:33:31,346
comment in the log
799
00:33:31,388 --> 00:33:32,764
and communicated with earth.
800
00:33:32,806 --> 00:33:34,599
- Why use the gun now?
801
00:33:34,641 --> 00:33:35,766
- The rubicon, maybe?
802
00:33:35,808 --> 00:33:37,685
Once we pass that
point of no return,
803
00:33:37,726 --> 00:33:39,269
we won't have the resources
804
00:33:39,270 --> 00:33:40,813
to be able to go back to earth.
805
00:33:40,855 --> 00:33:42,312
We're gonna have to continue on
806
00:33:42,313 --> 00:33:43,815
to proxima no matter what.
807
00:33:43,857 --> 00:33:45,358
People are getting anxious.
808
00:33:45,400 --> 00:33:46,400
- Yeah, I'm ordering
809
00:33:46,401 --> 00:33:47,443
a search of the ship.
810
00:33:47,485 --> 00:33:48,818
- If vanderhaus and his.
811
00:33:48,819 --> 00:33:50,154
Jackboots start flipping beds
812
00:33:50,195 --> 00:33:51,737
and rooting through underwear
813
00:33:51,738 --> 00:33:53,282
drawers, it will cause a panic.
814
00:33:53,323 --> 00:33:54,657
- What's going to happen
815
00:33:54,699 --> 00:33:55,866
when the crew finds out
816
00:33:55,867 --> 00:33:57,034
a murderer's on the loose?
817
00:33:57,076 --> 00:33:58,535
- If you tip our hand with that,
818
00:33:58,536 --> 00:33:59,996
the killer will dump the gun.
819
00:34:00,037 --> 00:34:01,162
- Give me a chance
820
00:34:01,163 --> 00:34:02,330
to find him.
821
00:34:02,372 --> 00:34:03,664
- Anyone else gets hurt,
822
00:34:03,665 --> 00:34:05,000
it's gonna be on you.
823
00:34:06,667 --> 00:34:09,003
- Nora, breakfast!
824
00:34:12,214 --> 00:34:13,214
Where are you going?
825
00:34:13,215 --> 00:34:14,257
- To the terra lab.
826
00:34:14,299 --> 00:34:15,967
I don't want you running around
827
00:34:16,009 --> 00:34:17,469
on the lower decks right now.
828
00:34:17,510 --> 00:34:19,928
- Dr. Choi's having a workshop.
- I wanna go.
829
00:34:19,970 --> 00:34:21,262
- You've committed to a
830
00:34:21,263 --> 00:34:22,556
medical apprenticeship with me.
831
00:34:22,598 --> 00:34:23,974
- Maybe I'm uncommitting.
832
00:34:25,016 --> 00:34:26,434
- Where is this coming from?
833
00:34:26,476 --> 00:34:28,060
I know that Lorelei's death
834
00:34:28,102 --> 00:34:29,228
has been hard on you,
835
00:34:29,270 --> 00:34:30,479
but this is your future
836
00:34:30,480 --> 00:34:31,730
we're talking about.
837
00:34:31,771 --> 00:34:33,064
Don't take it lightly.
838
00:34:33,106 --> 00:34:34,315
- That's why I wanna
839
00:34:34,316 --> 00:34:35,525
explore my options.
840
00:34:35,567 --> 00:34:36,943
- Is everything ok?
841
00:34:36,985 --> 00:34:38,234
- I'll come by
842
00:34:38,235 --> 00:34:39,487
the clinic after.
843
00:34:39,528 --> 00:34:41,363
Don't look at me that way.
844
00:34:41,405 --> 00:34:42,697
You have plenty of time
845
00:34:42,698 --> 00:34:43,990
to find a new apprentice.
846
00:34:46,534 --> 00:34:48,035
- She lost a friend.
847
00:34:48,036 --> 00:34:49,578
She'll come around.
848
00:34:58,336 --> 00:34:59,796
Have a friend feeling blue?
849
00:35:01,214 --> 00:35:03,048
Sign them up on...
850
00:35:07,219 --> 00:35:09,427
- Lucy, I'm home!
851
00:35:09,469 --> 00:35:11,221
- I placed the treasure
852
00:35:11,262 --> 00:35:12,304
of cinema and
853
00:35:12,305 --> 00:35:13,348
literature before you,
854
00:35:13,389 --> 00:35:15,182
and this is all you remember.
855
00:35:15,224 --> 00:35:16,933
- I came looking for books
856
00:35:16,934 --> 00:35:18,685
about how police solve crimes.
857
00:35:18,727 --> 00:35:19,852
- "The voice of
858
00:35:19,853 --> 00:35:21,020
thy brother's blood
859
00:35:21,062 --> 00:35:22,145
"crieth unto me
860
00:35:22,146 --> 00:35:23,272
from the ground."
861
00:35:23,314 --> 00:35:24,648
Or I suppose sister
862
00:35:24,649 --> 00:35:25,983
in this case.
863
00:35:26,025 --> 00:35:27,608
There are no absolute secrets
864
00:35:27,609 --> 00:35:29,236
on board this ship.
865
00:35:29,277 --> 00:35:30,695
Someone always knows,
866
00:35:30,737 --> 00:35:31,987
and someone always
867
00:35:31,988 --> 00:35:33,280
talks in the end.
868
00:35:33,322 --> 00:35:35,241
I heard a rumour about you.
869
00:35:35,282 --> 00:35:36,533
- The captain wants me
870
00:35:36,534 --> 00:35:37,827
to investigate lo...
871
00:35:37,868 --> 00:35:39,744
A rumour about
you and a woman...
872
00:35:39,786 --> 00:35:41,703
Tristan and isolde,
873
00:35:41,704 --> 00:35:43,665
Lancelot and Guinevere...
874
00:35:43,706 --> 00:35:44,956
A woman not lawful
875
00:35:44,957 --> 00:35:46,250
for you to love.
876
00:35:46,291 --> 00:35:48,001
- Who said that?
877
00:35:48,043 --> 00:35:49,085
- You know how
878
00:35:49,086 --> 00:35:50,170
these stories end.
879
00:35:50,212 --> 00:35:51,336
Camelot's gone,
880
00:35:51,337 --> 00:35:52,463
the heroes are dead
881
00:35:52,505 --> 00:35:54,549
and the woman enters a nunnery.
882
00:35:54,590 --> 00:35:56,508
- It's always stories with you.
883
00:35:56,509 --> 00:35:58,426
I came here to talk nonfiction.
884
00:35:58,468 --> 00:36:00,136
The captain wants me
885
00:36:00,137 --> 00:36:01,847
to investigate Lorelei's death.
886
00:36:01,888 --> 00:36:03,346
- Police manuals were written
887
00:36:03,347 --> 00:36:04,807
for people on earth
888
00:36:04,849 --> 00:36:06,559
where cops walk the beat,
889
00:36:06,600 --> 00:36:08,810
and there's an infrastructure
890
00:36:08,811 --> 00:36:11,020
in place to deal with criminals.
891
00:36:11,062 --> 00:36:12,354
- Then what do you suggest?
892
00:36:12,355 --> 00:36:13,648
- Try Philip marlowe.
893
00:36:13,690 --> 00:36:15,607
He walked
the mean streets alone.
894
00:36:15,649 --> 00:36:17,776
- Read detective stories?
895
00:36:17,818 --> 00:36:18,986
That's your idea?
896
00:36:19,027 --> 00:36:20,946
They made a number of movies
897
00:36:20,988 --> 00:36:22,613
if you're too lazy
to turn a page.
898
00:36:22,655 --> 00:36:24,365
You youngsters
and your stenopads!
899
00:36:24,407 --> 00:36:25,657
Your fingers probably
900
00:36:25,658 --> 00:36:26,951
aren't up to the challenge.
901
00:36:28,326 --> 00:36:29,410
There's also Hitchcock,
902
00:36:29,411 --> 00:36:30,495
Fritz lang...
903
00:36:30,537 --> 00:36:32,956
- Ok, movies! I got it!
904
00:36:36,250 --> 00:36:38,085
What did Lorelei watch?
905
00:36:38,127 --> 00:36:40,043
- She liked movies like.
906
00:36:40,044 --> 00:36:41,963
Beach party or gidget,
907
00:36:42,005 --> 00:36:43,464
anything with blue skies
908
00:36:43,465 --> 00:36:44,966
and Sandy beaches.
909
00:36:46,842 --> 00:36:48,885
There was something else.
910
00:36:52,471 --> 00:36:53,888
This is the last thing
911
00:36:53,889 --> 00:36:55,348
she checked out.
912
00:36:59,351 --> 00:37:00,644
- The night of the fire.
913
00:37:00,686 --> 00:37:01,728
- Are you ready
914
00:37:01,729 --> 00:37:02,813
to open old wounds?
915
00:37:06,733 --> 00:37:08,276
- I can take it.
916
00:37:08,318 --> 00:37:10,569
I learned from the best.
917
00:37:15,282 --> 00:37:16,990
The video card...
918
00:37:16,991 --> 00:37:18,701
She kept it.
919
00:37:18,743 --> 00:37:20,119
Why?
920
00:37:30,920 --> 00:37:32,463
What are you doing here?
921
00:37:32,505 --> 00:37:35,715
It's ok. Don't leave.
922
00:37:35,757 --> 00:37:37,299
- Lorelei brought
923
00:37:37,300 --> 00:37:38,885
me here sometimes.
924
00:37:43,388 --> 00:37:45,014
- If she brought you here,
925
00:37:45,015 --> 00:37:46,683
she must've liked you.
926
00:37:46,725 --> 00:37:48,558
- Or maybe she just wanted
927
00:37:48,559 --> 00:37:50,436
someone to paint the clouds.
928
00:37:50,478 --> 00:37:52,687
- You painted those?
929
00:37:52,688 --> 00:37:54,898
She told me she did.
930
00:38:02,613 --> 00:38:03,822
Lorelei said that if
931
00:38:03,823 --> 00:38:05,032
she was born on earth,
932
00:38:05,074 --> 00:38:06,490
she would've lived on the
933
00:38:06,491 --> 00:38:07,951
beach and surfed all day.
934
00:38:07,992 --> 00:38:09,284
- Maybe one day,
935
00:38:09,285 --> 00:38:10,620
we'll see a real one.
936
00:38:10,662 --> 00:38:12,286
We'll never touch the land,
937
00:38:12,287 --> 00:38:13,914
much less see a beach.
938
00:38:13,956 --> 00:38:15,498
- That's not true.
939
00:38:15,499 --> 00:38:17,042
We'll get there.
940
00:38:17,084 --> 00:38:18,542
We'll be old,
941
00:38:18,543 --> 00:38:20,044
but we'll see it.
942
00:38:20,086 --> 00:38:21,587
- Then what?
943
00:38:21,629 --> 00:38:23,672
Conquer the wilderness like
944
00:38:23,673 --> 00:38:25,714
pioneers in covered wagons?
945
00:38:25,756 --> 00:38:28,384
- Yes, and build a new world.
946
00:38:28,426 --> 00:38:30,134
Face it.
947
00:38:30,135 --> 00:38:31,886
Our grandparents screwed us.
948
00:38:31,928 --> 00:38:33,512
They sent us on a
949
00:38:33,513 --> 00:38:35,098
one-way ticket to nowhere.
950
00:38:35,140 --> 00:38:37,141
- How can you say that?
951
00:38:37,182 --> 00:38:38,182
- This ship was
952
00:38:38,183 --> 00:38:39,184
a trillion-dollar payday.
953
00:38:39,226 --> 00:38:40,351
50 years ago, some people
954
00:38:40,352 --> 00:38:41,520
lined their pockets,
955
00:38:41,562 --> 00:38:43,146
and then sent us
out here to die.
956
00:38:43,187 --> 00:38:44,355
- They sent us
957
00:38:44,397 --> 00:38:45,397
to ensure life would
958
00:38:45,398 --> 00:38:46,399
go on no matter what.
959
00:38:46,441 --> 00:38:48,067
- Read the history books.
960
00:38:48,109 --> 00:38:49,109
People on earth
961
00:38:49,110 --> 00:38:50,152
weren't saints.
962
00:38:51,528 --> 00:38:52,653
- Lorelei told me some
963
00:38:52,654 --> 00:38:53,822
of the lower-deckers
964
00:38:53,864 --> 00:38:55,656
didn't believe in the mission.
965
00:38:55,698 --> 00:38:57,742
I guess she meant you.
966
00:38:57,783 --> 00:38:59,200
- It doesn't matter if you're
967
00:38:59,201 --> 00:39:00,618
staring at a star chart
968
00:39:00,660 --> 00:39:02,537
or the bottom of a bottle.
969
00:39:02,579 --> 00:39:03,787
We're all going
970
00:39:03,788 --> 00:39:05,039
to the same place:
971
00:39:05,081 --> 00:39:06,666
Nowhere.
972
00:39:06,708 --> 00:39:08,040
And none of us
973
00:39:08,041 --> 00:39:09,418
have a choice.
974
00:39:09,460 --> 00:39:10,460
- I think you're
975
00:39:10,461 --> 00:39:11,503
a little crazy.
976
00:39:13,171 --> 00:39:15,047
- Probably.
977
00:39:18,050 --> 00:39:19,383
- You know how deep
978
00:39:19,384 --> 00:39:20,761
that tank goes?
979
00:39:20,802 --> 00:39:23,388
- 40 metres, maybe?
980
00:39:23,430 --> 00:39:25,098
- That's wrong.
981
00:39:26,599 --> 00:39:29,518
It goes all the way to hell.
982
00:39:59,877 --> 00:40:02,212
- Whoa, whoa, whoa!
983
00:40:02,253 --> 00:40:04,797
Whoa! Where are you going?
984
00:40:04,838 --> 00:40:05,798
- I'm finished.
985
00:40:05,839 --> 00:40:07,466
- Well, I'm not!
- Get back here!
986
00:40:07,508 --> 00:40:09,007
- I'm gonna give back those
987
00:40:09,008 --> 00:40:10,510
silk dresses you gave me.
988
00:40:10,551 --> 00:40:11,676
- It's not polite
989
00:40:11,677 --> 00:40:12,845
to return a gift.
990
00:40:12,887 --> 00:40:14,221
- As captain's wife,
991
00:40:14,262 --> 00:40:15,429
it wouldn't be proper
992
00:40:15,430 --> 00:40:16,598
to dress too extravagantly.
993
00:40:16,640 --> 00:40:18,141
- Yeah, well, when I'm captain,
994
00:40:18,183 --> 00:40:20,434
- you can dress as extravagantly
as you like, ok?
995
00:40:20,476 --> 00:40:21,476
- Yeah, and when
996
00:40:21,477 --> 00:40:22,478
is that gonna happen?
997
00:40:22,520 --> 00:40:24,063
The council has moved
998
00:40:24,105 --> 00:40:25,772
to unseat my husband 3 times
999
00:40:25,773 --> 00:40:27,482
already, unsuccessfully.
1000
00:40:27,524 --> 00:40:29,401
- Well, that's
before this girl died.
1001
00:40:29,442 --> 00:40:31,194
- An accident in
water reclamation
1002
00:40:31,236 --> 00:40:32,902
isn't gonna change anything,
1003
00:40:32,903 --> 00:40:34,613
except to put up guard rails.
1004
00:40:34,655 --> 00:40:36,281
- It wasn't an accident.
1005
00:40:36,323 --> 00:40:37,490
- That investigation
1006
00:40:37,491 --> 00:40:38,699
into her death?
1007
00:40:38,741 --> 00:40:40,785
Strictly covering their ass.
1008
00:40:40,827 --> 00:40:41,910
- My sources think
1009
00:40:41,911 --> 00:40:42,995
the girl was murdered.
1010
00:40:43,037 --> 00:40:44,079
- Please! Your sources
1011
00:40:44,080 --> 00:40:45,122
are paranoid.
1012
00:40:45,163 --> 00:40:46,747
- They think your husband is
1013
00:40:46,748 --> 00:40:48,333
deliberately downplaying this,
1014
00:40:48,375 --> 00:40:50,252
making it seem pro forma,
1015
00:40:50,293 --> 00:40:52,086
when, actually,
this is quite serious.
1016
00:40:52,128 --> 00:40:53,128
- To prevent a panic.
1017
00:40:53,129 --> 00:40:54,171
- Hysteria, fear...
1018
00:40:54,213 --> 00:40:55,214
Let me tell you this:
1019
00:40:55,256 --> 00:40:56,924
Any man who can't
control his ship,
1020
00:40:56,966 --> 00:40:58,006
does not deserve
1021
00:40:58,007 --> 00:40:59,092
to have the word "captain"
1022
00:40:59,134 --> 00:41:00,427
in front of his name.
1023
00:41:00,468 --> 00:41:02,302
So come back here
1024
00:41:02,303 --> 00:41:04,138
and finish what you started.
1025
00:41:04,179 --> 00:41:05,304
- It is fun
1026
00:41:05,305 --> 00:41:06,473
to keep a man waiting.
1027
00:41:06,515 --> 00:41:07,974
You know what else is fun?
1028
00:41:07,975 --> 00:41:09,475
Surprises.
1029
00:41:13,563 --> 00:41:14,604
Because finishing
1030
00:41:14,605 --> 00:41:15,647
what you started
1031
00:41:15,689 --> 00:41:16,856
is never as good as
1032
00:41:16,857 --> 00:41:18,024
starting something new.
1033
00:41:19,901 --> 00:41:21,694
I love the way you think.
1034
00:41:26,532 --> 00:41:28,908
- Mmm!
1035
00:41:42,127 --> 00:41:44,046
- They found her lying
there like that.
1036
00:41:44,087 --> 00:41:45,255
She hasn't said a word.
1037
00:41:45,297 --> 00:41:47,465
- Thank you for calling me.
1038
00:41:56,764 --> 00:41:58,056
You know, when
1039
00:41:58,057 --> 00:41:59,391
I was pregnant with Nora,
1040
00:41:59,432 --> 00:42:00,976
I would come up here
1041
00:42:01,017 --> 00:42:02,643
and daydream about
1042
00:42:02,644 --> 00:42:04,312
what proxima was like.
1043
00:42:04,354 --> 00:42:06,688
I'd imagine plants and animals
1044
00:42:06,689 --> 00:42:09,066
I'd never seen before.
1045
00:42:09,108 --> 00:42:10,942
- I like your necklace.
1046
00:42:14,237 --> 00:42:15,780
- It's a seahorse.
1047
00:42:15,822 --> 00:42:17,280
- There aren't
1048
00:42:17,281 --> 00:42:18,782
any in the aquariums.
1049
00:42:18,824 --> 00:42:20,783
- No. No, we
1050
00:42:20,784 --> 00:42:22,786
didn't bring any.
1051
00:42:22,828 --> 00:42:24,744
The only ones are back
1052
00:42:24,745 --> 00:42:26,706
in the oceans on earth.
1053
00:42:26,747 --> 00:42:28,124
- It's beautiful.
1054
00:42:31,001 --> 00:42:32,210
- Christa,
1055
00:42:32,252 --> 00:42:33,502
you see that
1056
00:42:33,503 --> 00:42:34,796
star cluster?
1057
00:42:34,838 --> 00:42:36,838
Alpha centauri is binary,
1058
00:42:36,839 --> 00:42:38,883
2 suns orbiting each other,
1059
00:42:38,924 --> 00:42:40,800
but when we zoom in
1060
00:42:40,801 --> 00:42:42,677
a little closer,
1061
00:42:42,719 --> 00:42:44,804
we can see a third.
1062
00:42:44,846 --> 00:42:46,096
That's proxima. That's
1063
00:42:46,097 --> 00:42:47,389
where we're going to live.
1064
00:42:47,431 --> 00:42:49,307
- You're wrong.
1065
00:42:49,308 --> 00:42:51,184
There's no life there.
1066
00:42:54,645 --> 00:42:56,980
There! That's life.
1067
00:42:56,981 --> 00:42:59,358
That's where we have to go.
1068
00:43:00,734 --> 00:43:02,485
Everything else is death.
65925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.