Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,540 --> 00:00:19,221
This series is fictional.
2
00:00:19,245 --> 00:00:23,576
Any similarity between the events or
characters and reality is pure coincidence.
3
00:02:04,180 --> 00:02:05,808
You're in a mood...
4
00:02:22,772 --> 00:02:25,199
I have to go.
- Where?
5
00:02:25,387 --> 00:02:27,652
Stay with me a bit.
- I can't.
6
00:02:28,860 --> 00:02:33,348
You're so handsome, kiddo.
When did you become so handsome?
7
00:02:34,300 --> 00:02:36,280
You smell so good.
8
00:02:37,460 --> 00:02:40,276
Stop it, Mom, I'm in a rush.
- Where to?
9
00:02:40,980 --> 00:02:42,796
I have a date.
10
00:02:42,820 --> 00:02:44,756
With me?
- No.
11
00:02:50,980 --> 00:02:52,520
You gave him a key?!
12
00:02:53,036 --> 00:02:55,603
Deal with it, I live here.
- Say what?!
13
00:02:55,651 --> 00:02:57,676
- Got a problem?!
- Don't mind him.
14
00:02:57,700 --> 00:03:00,780
He was just leaving, he has a date.
15
00:03:01,380 --> 00:03:02,832
Did you score me some?
16
00:03:10,620 --> 00:03:13,236
Come here. How'd you hurt yourself?
- Don't touch me!
17
00:03:13,269 --> 00:03:14,506
How'd you hurt yourself?
18
00:03:14,531 --> 00:03:16,240
- Let go!
- Then tell me.
19
00:03:16,265 --> 00:03:18,553
Let go, motherfucker!
- Osher!
20
00:03:20,340 --> 00:03:23,816
You like it when people curse your mom?
Why do you curse me?
21
00:03:23,860 --> 00:03:25,796
This was the last time.
22
00:03:28,140 --> 00:03:29,680
Let go of him.
23
00:03:30,020 --> 00:03:32,676
I'm gonna clean your dirty mouth.
24
00:03:32,700 --> 00:03:34,680
Hussam, let go of him.
25
00:03:34,940 --> 00:03:36,920
Off you go, dickheads.
26
00:03:43,500 --> 00:03:47,504
You son of a bitch.
- Son of a thousand bitches.
27
00:03:47,620 --> 00:03:50,260
Fuck everybody.
Come see what I brought you.
28
00:03:57,980 --> 00:03:59,388
What's that?
29
00:04:01,500 --> 00:04:02,952
For you.
30
00:04:03,660 --> 00:04:05,140
You bought it?!
31
00:04:05,258 --> 00:04:08,102
- Of course not, moron.
- Nice!
32
00:04:08,660 --> 00:04:12,476
Oh, man...
- How else will you get to Agam's birthday party?
33
00:04:12,500 --> 00:04:16,636
I figured I'd steal a bike on the way.
- I beat you to it.
34
00:04:19,860 --> 00:04:22,544
How's your arm?
- Fine.
35
00:04:24,620 --> 00:04:26,336
Gotta go see Agam.
36
00:04:26,660 --> 00:04:30,884
First, a drink at Don's hangout.
Let's go.
37
00:04:40,931 --> 00:04:43,582
UNKNOWNS
38
00:04:44,954 --> 00:04:47,990
3. WE WATCHED ''WIDOWS'' TILL 6.00 AM
39
00:05:04,620 --> 00:05:09,316
Whoa, nice bike!
Fuck me...
40
00:05:09,340 --> 00:05:10,660
Bought.
41
00:05:15,220 --> 00:05:17,904
Yinon, is everything cool?
42
00:05:19,380 --> 00:05:21,360
Elisheva, you little bitch...
43
00:05:23,460 --> 00:05:25,088
Elisheva!
44
00:05:28,340 --> 00:05:29,924
Osher, check this out.
45
00:05:33,420 --> 00:05:36,556
Stop it.
- Don't do that, Menachem, come on...
46
00:05:36,580 --> 00:05:37,454
Yeah, yeah!
47
00:05:37,470 --> 00:05:38,716
-Right in her ass hole!
- Straighten out her tail,
48
00:05:38,740 --> 00:05:41,644
she's as crooked as Geula.
- Stop it.
49
00:05:43,100 --> 00:05:44,728
Enough!
50
00:05:45,420 --> 00:05:47,488
Cut it out, Menachem!
51
00:05:49,460 --> 00:05:50,796
Let her loose.
52
00:05:50,820 --> 00:05:54,648
What's with you?! You wanna hit me?
- Yeah!
53
00:05:54,660 --> 00:05:56,200
Do you?
54
00:05:59,980 --> 00:06:02,400
Stop, you'll get me dirty!
55
00:06:04,300 --> 00:06:05,996
You'll get me dirty! Stop.
56
00:06:06,020 --> 00:06:08,660
Come on, you pussy,
so you'll get a little dirty.
57
00:06:12,540 --> 00:06:15,836
Anyway, gotta go.
- Wait, one more shot.
58
00:06:15,860 --> 00:06:17,576
I gotta go, respect that.
59
00:06:22,500 --> 00:06:24,568
But you gotta pickup
a delivery today.
60
00:06:26,380 --> 00:06:29,856
Let Yinon do it,
I might sleep over at her place.
61
00:06:33,500 --> 00:06:34,776
Here.
62
00:06:38,420 --> 00:06:42,116
I'm not doing a pick-up.
- It's not for that, it's an allowance.
63
00:06:42,140 --> 00:06:45,308
See how your daddy
takes care of you?
64
00:06:47,580 --> 00:06:51,476
Let's finish the bottle.
- No, her friends are there, I wanna be sober.
65
00:06:51,500 --> 00:06:55,152
Fuck them, what about your friends?
- I'm running late.
66
00:06:56,460 --> 00:06:59,364
Osher, she's got you
on a tight leash, huh?
67
00:06:59,700 --> 00:07:02,824
Hope she rides you like
she rides her bike, man.
68
00:07:03,780 --> 00:07:05,716
Hell yeah.
69
00:07:06,580 --> 00:07:08,296
Gimme the bottle.
70
00:07:22,980 --> 00:07:24,432
Come.
71
00:07:25,700 --> 00:07:29,616
Am I being released?
- You have a remand hearing.
72
00:07:29,980 --> 00:07:31,564
Come.
73
00:07:31,620 --> 00:07:33,716
A remand?
Yehuda, I didn't do anything.
74
00:07:33,740 --> 00:07:35,916
It's just for investigation purposes,
relax.
75
00:07:35,940 --> 00:07:38,756
Where's Avner? Why don't you believe me?
Talk to Menachem.
76
00:07:38,780 --> 00:07:41,436
We'll talk with everyone, don't worry.
Come.
77
00:07:41,460 --> 00:07:46,520
I am worried. I want a lawyer.
- You'll get a public defense lawyer.
78
00:07:48,220 --> 00:07:49,408
Well?
79
00:08:10,780 --> 00:08:14,872
Thanks for the drink, bitches,
I'm outta here.
80
00:08:17,020 --> 00:08:20,804
Any news about Wasa?
- Yeah, what's going on?
81
00:08:21,820 --> 00:08:24,284
They'll let him go,
they've got nothing on him.
82
00:08:24,340 --> 00:08:26,012
How do you know?
83
00:08:29,180 --> 00:08:31,336
What did I say about questions?
84
00:08:31,500 --> 00:08:33,756
One a day, right?
You get to ask once a week.
85
00:08:33,780 --> 00:08:37,520
Menachem, tell them
you were with him and end it.
86
00:08:38,540 --> 00:08:42,500
How was I with him if you and I
watched ''Widows'' till 6:00 a.m.?
87
00:08:54,500 --> 00:08:55,864
It's Avner.
88
00:08:57,260 --> 00:08:58,712
I'm not here!
89
00:09:20,620 --> 00:09:22,116
Where's Menachem?
90
00:09:23,620 --> 00:09:25,916
Dunno.
Why do you need him?
91
00:09:25,940 --> 00:09:28,008
Gotta ask him something.
92
00:09:32,180 --> 00:09:34,072
Yinon, please call Menachem over.
93
00:09:38,540 --> 00:09:40,036
Menachem!
94
00:09:40,860 --> 00:09:44,556
Come out here, he just wants
to ask you a question.
95
00:09:50,900 --> 00:09:52,924
Yinon, your keys aren't here.
96
00:10:04,740 --> 00:10:07,820
I was waiting for you
to arrest me for something...
97
00:10:08,460 --> 00:10:11,996
Wanna talk? Have a seat.
Yinon, pour him a glass.
98
00:10:12,020 --> 00:10:13,868
At the station.
99
00:10:15,700 --> 00:10:18,116
Got a warrant?
- No arrest, just questioning.
100
00:10:18,140 --> 00:10:22,232
Cool, I'll drop in sometime.
Talk to me on the 10th.
101
00:10:23,500 --> 00:10:25,236
Wanna play games? Fine.
102
00:10:25,260 --> 00:10:28,076
I'll arrest you for breaking into
the school and property damage
103
00:10:28,100 --> 00:10:30,432
or for drug trafficking,
what do you prefer?
104
00:10:36,700 --> 00:10:38,856
Cool, let's go for a ride.
105
00:10:53,620 --> 00:10:55,996
Are you nuts?
He's gonna kill you.
106
00:10:56,020 --> 00:10:59,628
Damn it. Why can't he just say
he was with him?
107
00:11:00,100 --> 00:11:01,996
How do you know he was?
108
00:11:02,020 --> 00:11:05,408
I know. I saw them.
- What did you see?
109
00:11:08,140 --> 00:11:11,880
I mean, I heard them at school,
making plans for that night.
110
00:11:12,620 --> 00:11:16,052
Is that why Menachem wanted us
to destroy the cams and the hard disk?
111
00:11:16,300 --> 00:11:19,248
The genius is stashing
the drugs inside the school.
112
00:12:15,340 --> 00:12:16,572
Good morning.
113
00:12:17,100 --> 00:12:19,956
Where were you on the night
between Sunday and Monday?
114
00:12:19,980 --> 00:12:21,836
What day is it today?
- Tuesday.
115
00:12:21,860 --> 00:12:24,116
I can't remember what I did last night,
let alone Sunday.
116
00:12:24,140 --> 00:12:27,396
We'll get to last night.
First tell me about Sunday night.
117
00:12:29,500 --> 00:12:32,008
A smoke will help me wake up.
118
00:12:38,580 --> 00:12:40,164
Why so gentle?
119
00:12:43,460 --> 00:12:45,748
You slap like a girl, Avner.
120
00:12:52,340 --> 00:12:55,676
Get me some water, my mouth is dry.
- Why? Nervous?
121
00:12:55,700 --> 00:12:58,676
No, I drank on an empty stomach.
Get me some water.
122
00:12:58,700 --> 00:13:03,188
What are you hiding, Menachem? Talk.
- Nothing. I don't remember what happened.
123
00:13:03,580 --> 00:13:07,596
I guess I was with friends.
- I want detailed answers.
124
00:13:07,620 --> 00:13:09,952
Who were you with?
At what hours?
125
00:13:11,980 --> 00:13:14,136
On the night
between Sunday and Monday?
126
00:13:16,940 --> 00:13:20,988
I was with Osher until 6:00 a.m.
127
00:13:21,220 --> 00:13:23,956
I don't remember the exact time.
128
00:13:23,980 --> 00:13:27,156
What about Wasa?
- What about him? -You tell me.
129
00:13:27,180 --> 00:13:30,356
He says you were together that night.
That you broke into the school,
130
00:13:30,380 --> 00:13:33,416
drank, goofed off,
and left at 3:00 a.m.
131
00:13:33,740 --> 00:13:36,160
That lying nigger...
132
00:13:36,180 --> 00:13:39,788
Why would I be at the school at night
when I can be at Don's hangout?
133
00:13:40,420 --> 00:13:43,476
Let's go back to last night.
Do you remember breaking into the school
134
00:13:43,500 --> 00:13:45,480
and destroying the security cams?
135
00:13:47,380 --> 00:13:49,996
Bullshit.
Last night I was with Yinon and Eli.
136
00:13:50,020 --> 00:13:53,076
We drank and fell asleep at Don's hangout.
Ask them.
137
00:13:53,100 --> 00:13:55,432
Wait, I want you to hear something.
138
00:14:03,980 --> 00:14:04,684
Hello?
139
00:14:04,700 --> 00:14:07,676
What's up, prince?
- Wasa?
140
00:14:07,700 --> 00:14:09,076
Did they release you?
141
00:14:09,100 --> 00:14:10,772
Did you take care of business?
142
00:14:10,820 --> 00:14:12,008
Yes, I did.
143
00:14:12,060 --> 00:14:14,436
Did you destroy them
and take the hard disk?
144
00:14:14,460 --> 00:14:15,676
Where are you?
145
00:14:15,700 --> 00:14:20,056
Yehuda was kind enough
to let me make a call.
146
00:14:20,860 --> 00:14:23,060
Hello? Menachem?
147
00:14:23,340 --> 00:14:24,440
Yehuda...
148
00:14:25,260 --> 00:14:27,108
Why did you hang up?
149
00:14:29,100 --> 00:14:32,356
My battery died.
- Here's what I think:
150
00:14:33,060 --> 00:14:37,944
I think you and Wasa drugged that girl up,
raped her, and left her in the forest.
151
00:14:41,540 --> 00:14:43,476
That's some scenario, Avner...
152
00:14:44,820 --> 00:14:46,228
How?
153
00:14:46,620 --> 00:14:49,392
The forest is on the other side,
did we drag her there?
154
00:14:50,140 --> 00:14:52,316
Maybe we raped her in the forest,
155
00:14:52,340 --> 00:14:53,236
kinda nice...
156
00:14:53,260 --> 00:14:55,152
You tell me how you did it.
157
00:14:55,580 --> 00:15:01,276
Look, moron, ditch the thriller movie
you're imagining, and get with the program.
158
00:15:01,300 --> 00:15:03,316
I have nothing to do with Wasa
or the rape.
159
00:15:03,340 --> 00:15:06,356
Between Sunday and Monday I was
with Osher till 6:00 a.m. Ask him.
160
00:15:06,380 --> 00:15:06,688
I will.
161
00:15:06,740 --> 00:15:10,524
So bring him here,
he'll tell you!
162
00:15:11,340 --> 00:15:14,596
And get me some water, damn it,
I'm thirsty!
163
00:16:07,500 --> 00:16:08,820
Hi!
164
00:16:10,020 --> 00:16:11,276
Kiss me.
165
00:16:11,300 --> 00:16:14,316
Why are you standing here alone?
- I don't know anyone.
166
00:16:14,340 --> 00:16:18,476
You know me, don't you?
Come. Come!
167
00:16:22,140 --> 00:16:23,548
Happy birthday.
168
00:16:31,220 --> 00:16:34,476
Thank you!
169
00:16:36,260 --> 00:16:37,196
Wanna dance?
170
00:16:37,220 --> 00:16:38,436
I don't dance.
171
00:16:38,460 --> 00:16:40,352
What do you do?
172
00:16:43,500 --> 00:16:44,908
Dance with me.
173
00:16:47,300 --> 00:16:48,444
Come on!
174
00:16:51,980 --> 00:16:54,476
Agam.
- Yeah?
175
00:16:54,500 --> 00:16:56,172
You're out of ice.
176
00:16:56,740 --> 00:16:58,500
Then go get some more.
177
00:17:02,300 --> 00:17:06,128
They want me to introduce you,
but they're toddlers,
178
00:17:06,420 --> 00:17:10,292
so they can't talk.
179
00:17:10,780 --> 00:17:12,717
Hi.
- Hi.
180
00:17:12,742 --> 00:17:14,422
- I'm Hodaya.
-I'm Shira.
181
00:17:15,020 --> 00:17:16,384
I'm Osher.
182
00:17:16,780 --> 00:17:18,892
Where are you from?
183
00:17:19,180 --> 00:17:21,194
Are you my dad?!
-Yes.
184
00:17:21,218 --> 00:17:23,556
We just wanna meet Agam's boyfriend.
185
00:17:23,580 --> 00:17:26,044
Let him talk.
186
00:17:26,260 --> 00:17:28,076
I'm from Beit Shemesh.
187
00:17:28,100 --> 00:17:29,100
Really?
188
00:17:29,860 --> 00:17:31,312
I know you.
189
00:17:32,820 --> 00:17:34,580
You don't look familiar.
190
00:17:43,820 --> 00:17:46,476
I scored from you one time.
191
00:17:46,500 --> 00:17:47,500
From me?
192
00:17:50,020 --> 00:17:52,220
I think you snorted a bit too much.
193
00:17:54,420 --> 00:17:55,836
You screwed me over,
194
00:17:55,860 --> 00:17:58,192
the stuff you sold me was shit.
195
00:17:58,580 --> 00:18:01,116
Got anything to kick off the party?
196
00:18:01,140 --> 00:18:02,416
As compensation?
197
00:18:06,300 --> 00:18:10,128
I like how you hooked us up with a dealer.
- Chico, stop. -Well done.
198
00:18:10,340 --> 00:18:13,332
Come on, whatcha got?
- Get your hands off her.
199
00:18:14,100 --> 00:18:16,696
Chico, knock it off!
200
00:18:16,940 --> 00:18:18,568
Chill out,
201
00:18:18,980 --> 00:18:21,768
this isn't Beit Shemesh.
- You bastard!
202
00:18:21,784 --> 00:18:22,396
-Osher!
203
00:18:22,420 --> 00:18:25,588
Come outside, motherfucker!
I'm gonna fuck you up!
204
00:18:26,060 --> 00:18:28,156
I'm gonna kill you!
205
00:18:28,180 --> 00:18:32,036
Come to Beit Shemesh
if you're so macho!
206
00:18:32,060 --> 00:18:34,964
Let's see if you've got balls!
- Osher!
207
00:18:35,580 --> 00:18:36,988
Get out.
208
00:18:37,460 --> 00:18:40,144
Go, I don't want you here. Go!
209
00:18:40,340 --> 00:18:42,760
Why did you even come here?!
210
00:19:44,580 --> 00:19:46,156
I suggest you two talk.
211
00:19:46,180 --> 00:19:48,476
I have nothing to say to him,
bring Osher.
212
00:19:48,500 --> 00:19:50,304
I'm not asking you.
213
00:20:02,660 --> 00:20:04,420
What's your problem?
214
00:20:05,660 --> 00:20:09,796
Just tell him we were together,
and end this mess.
215
00:20:11,300 --> 00:20:15,128
It's your mess, not mine.
I was with Osher Sunday night.
216
00:20:19,780 --> 00:20:21,556
Did you destroy the cams?
217
00:20:21,580 --> 00:20:23,116
Back off, you leech!
218
00:20:23,140 --> 00:20:26,660
What do you want from me?!
We have nothing to do with each other!
219
00:20:34,780 --> 00:20:36,804
You fucked me over.
220
00:20:46,540 --> 00:20:48,036
Get away from me!
221
00:21:04,220 --> 00:21:06,508
Avner!
- Why are you calling him over?
222
00:21:06,940 --> 00:21:09,316
Avner, get Osher,
he's not a liar like this fucker is!
223
00:21:09,340 --> 00:21:11,436
Get Osher and Geula too,
for all I care!
224
00:21:11,460 --> 00:21:15,396
Avner, let me go right now,
or I'll press charges!
225
00:21:15,420 --> 00:21:18,716
It won't be the first complaint about you!
I'll make sure you get fired!
226
00:21:18,740 --> 00:21:21,996
You bring me here for questioning,
and throw Wasa at me?! I'll kill him!
227
00:21:22,020 --> 00:21:25,364
If you arrest me,
I'm lawyering up!
228
00:21:29,500 --> 00:21:31,128
They're hiding something.
229
00:21:36,500 --> 00:21:38,756
Can't get a word out of Menachem.
230
00:21:38,780 --> 00:21:41,024
We've got 48 hours.
231
00:21:41,300 --> 00:21:43,940
What now?
- Osher.
232
00:21:44,540 --> 00:21:46,344
Let's ask him.
233
00:22:12,580 --> 00:22:14,340
Cock-a-doodle-do!
234
00:22:16,580 --> 00:22:18,164
Cock-a-doodle-do!
235
00:22:27,180 --> 00:22:30,996
I'm sorry, Menachem, I thought
he just came to ask you something...
236
00:22:31,020 --> 00:22:33,748
Forget that.
I came to give you this.
237
00:22:36,540 --> 00:22:37,992
What's that?
238
00:22:39,940 --> 00:22:41,524
Work.
239
00:22:41,540 --> 00:22:45,720
I need you to do a pick-up. They left it
in the garbage pile near the water tower.
240
00:22:46,220 --> 00:22:48,200
Go, before it rains.
241
00:23:32,940 --> 00:23:34,832
Come on, what's with you?
242
00:23:39,260 --> 00:23:41,460
Take it, what are you scared of?
243
00:23:42,500 --> 00:23:43,820
So you're not angry?
244
00:23:46,100 --> 00:23:47,596
Why be angry?
245
00:23:50,420 --> 00:23:54,204
Come on, don't be a faggot,
I trust you more than anyone.
246
00:23:59,660 --> 00:24:01,332
You're my number one.
247
00:24:02,740 --> 00:24:04,720
I thought Osher is your number one.
248
00:24:06,420 --> 00:24:08,884
Osher is in Lala Land.
249
00:24:10,740 --> 00:24:12,852
Thinks he's joining the army.
250
00:24:13,540 --> 00:24:17,896
With his liberal girlfriend
who is into cows.
251
00:24:19,300 --> 00:24:21,148
''The cow whisperer''.
252
00:24:26,700 --> 00:24:28,240
Yep.
253
00:24:29,820 --> 00:24:34,396
He doesn't get we're stuck here like worms
in the soil, we have nowhere else to go.
254
00:24:36,220 --> 00:24:37,980
Got that right.
255
00:24:43,180 --> 00:24:46,316
Menachem, stop!
- Remember where you're from, you narc!
256
00:24:46,340 --> 00:24:49,916
Suddenly you're Avner's soldier?!
- Menachem! Stop!
257
00:24:49,940 --> 00:24:54,036
Wanna go back to being
the punching bag of Beit Shemesh?!
258
00:24:54,060 --> 00:24:58,064
Why do you make me beat you up?!
You know I hate beating you up!
259
00:25:00,740 --> 00:25:02,280
I'm sorry.
260
00:25:13,860 --> 00:25:16,148
Will you remember
whose soldier you are?
261
00:27:31,780 --> 00:27:35,960
''Beit Shemesh Police Station''
262
00:27:39,100 --> 00:27:42,796
How does she seem?
- In denial.
263
00:27:43,060 --> 00:27:46,996
How long do you think
it'll take to snap her out of it?
264
00:27:47,020 --> 00:27:50,476
She's still in trauma,
not willing to talk about it.
265
00:27:50,500 --> 00:27:54,196
It's critical that she press charges
so I can keep working.
266
00:27:54,220 --> 00:27:58,396
It doesn't work that way,
I can't push her.
267
00:27:58,420 --> 00:28:00,996
Doesn't she want us
to find whoever ruined her life?
268
00:28:01,020 --> 00:28:05,956
It's a process. We're helping her cope
and come to terms with what happened.
269
00:28:05,980 --> 00:28:08,136
A process, okay. How long?
270
00:28:08,300 --> 00:28:11,316
I recommend she partakes
in personal encounters.
271
00:28:11,340 --> 00:28:15,156
Meeting with women who've been assaulted
can speed up internal processes.
272
00:28:15,180 --> 00:28:18,836
Here's my problem:
If she doesn't press charges right now,
273
00:28:18,860 --> 00:28:20,708
I have to release my suspect.
274
00:28:21,180 --> 00:28:24,480
It could take a victim years
to come to terms with her ordeal,
275
00:28:24,700 --> 00:28:29,364
and once that happens, she realizes
that things will never be the same.
276
00:28:30,940 --> 00:28:32,436
Yes.
277
00:28:32,780 --> 00:28:35,772
Fine, she'll receive
my declaration of capital.
278
00:28:38,980 --> 00:28:41,004
No, I ended the partnership.
279
00:28:41,780 --> 00:28:44,816
Eran, I gotta hang up. Bye.
280
00:28:45,780 --> 00:28:49,960
Good morning, nice and early.
- Look who's talking.
281
00:28:50,260 --> 00:28:52,944
I was looking for you,
they said you're on vacation.
282
00:28:53,500 --> 00:28:55,304
You're right, forgive me.
283
00:28:56,580 --> 00:28:58,120
You're forgiven.
284
00:28:59,380 --> 00:29:03,956
How do you feel?
- Better.
285
00:29:03,980 --> 00:29:05,916
Why did you need me?
286
00:29:09,220 --> 00:29:10,672
Good morning.
287
00:29:12,380 --> 00:29:17,572
Who are you here for this time?
- Osher. To give his testimony.
288
00:29:20,420 --> 00:29:22,004
I'll be inside.
289
00:29:25,740 --> 00:29:27,060
So...
290
00:29:29,140 --> 00:29:33,276
Are we okay? -Yes, why?
- I don't know...
291
00:29:33,860 --> 00:29:37,820
You left early, I didn't hear you leave.
- I went to the synagogue.
292
00:29:38,140 --> 00:29:42,116
You took the bus here?
- Yes.
293
00:29:42,140 --> 00:29:43,680
Hold on.
294
00:29:44,980 --> 00:29:49,952
I didn't mean to pressure you.
295
00:29:50,260 --> 00:29:51,668
I know.
296
00:30:00,780 --> 00:30:02,980
Yinon, gently...
297
00:30:03,660 --> 00:30:06,076
Yinon, planting is delicate,
we're creating something.
298
00:30:06,100 --> 00:30:10,716
Yinon, are you listening?
Yinon, I'm talking to you!
299
00:30:10,740 --> 00:30:12,916
Put down the trowel, Yinon!
300
00:30:12,940 --> 00:30:14,436
The soil can't...
301
00:30:14,460 --> 00:30:16,704
Zvika, it's just soil.
302
00:30:17,220 --> 00:30:19,860
Let it out, Yinon.
303
00:30:22,220 --> 00:30:23,936
All you want.
304
00:30:35,100 --> 00:30:36,464
Everything's okay.
305
00:30:39,140 --> 00:30:43,316
Naomi, drive with Yaniv to see
what's going on with Michael.
306
00:30:43,340 --> 00:30:46,236
His grandma called,
but she doesn't speak Hebrew.
307
00:30:46,260 --> 00:30:50,308
You personally fetch
every student that doesn't show up?
308
00:30:50,420 --> 00:30:53,456
What a weird school.
- Are you coming?
309
00:30:53,780 --> 00:30:58,036
I can take the bus. -Who's Michael?
- The kid with the glasses.
310
00:30:58,060 --> 00:31:00,396
And check up on Osher,
he didn't show up either.
311
00:31:00,420 --> 00:31:03,836
Any idea where he is?
- Maybe slept over at his girlfriend's.
312
00:31:03,860 --> 00:31:06,544
He cums and falls asleep.
313
00:31:09,140 --> 00:31:11,472
I think the volunteer's into Naomi,
314
00:31:12,340 --> 00:31:13,440
but she's got a big ass...
315
00:31:14,580 --> 00:31:17,176
Don't dis Naomi, she's a saint.
316
00:31:23,580 --> 00:31:25,252
What's up, Yinon?
317
00:31:45,620 --> 00:31:47,028
Hi.
318
00:31:47,380 --> 00:31:50,756
I need to take Osher in.
- I won't have any students left in school.
319
00:31:50,780 --> 00:31:53,276
What did he do?
- Nothing.
320
00:31:53,300 --> 00:31:55,596
Just to give his testimony,
he's not a suspect.
321
00:31:55,620 --> 00:31:59,756
Got a warrant? -No.
- Then I can't help you.
322
00:32:00,460 --> 00:32:03,716
Okay, then I'll go to his home.
323
00:32:05,380 --> 00:32:08,116
What's going on with Wasa?
- What do you mean?
324
00:32:08,140 --> 00:32:13,636
It's been more than 72 hours.
- A judge remanded him until tomorrow.
325
00:32:13,660 --> 00:32:17,996
Why? The poor kid's done
nothing wrong, let him go.
326
00:32:18,020 --> 00:32:22,116
I paused all the PR. He was supposed to be
in the papers, a month before his draft,
327
00:32:22,140 --> 00:32:25,836
the mayor was so disappointed.
- A girl was raped here, Geula.
328
00:32:26,580 --> 00:32:28,716
And that's awful,
but it wasn't Wasa.
329
00:32:28,740 --> 00:32:31,076
Yes, but I need Osher
to vouch for that.
330
00:32:31,100 --> 00:32:34,756
It'll hurt his record clearing. He wants
to join the army too, that our goal here.
331
00:32:34,780 --> 00:32:39,488
Do you even hear yourself, Geula?
Fuck reality shows!
332
00:32:39,500 --> 00:32:42,476
A girl was raped here! Raped!
Her life is ruined!
333
00:32:42,500 --> 00:32:45,716
I don't care if nobody goes to the army
or on reality shows
334
00:32:45,740 --> 00:32:49,348
until I find out what happened!
Is that clear?!
335
00:32:51,620 --> 00:32:53,996
It's not always them, you know.
336
00:32:57,460 --> 00:32:59,916
You know where
every student lives?
337
00:32:59,940 --> 00:33:04,604
By God's good grace, yes. -Yes?
- It's part of the job.
338
00:33:05,620 --> 00:33:09,536
Sit in the front, I'm not your driver.
Show respect.
339
00:33:22,620 --> 00:33:24,248
Don't overreact.
340
00:33:27,740 --> 00:33:29,368
I'm hot.
341
00:33:35,820 --> 00:33:37,184
Me too.
342
00:33:55,940 --> 00:33:57,744
That's too much.
343
00:33:58,180 --> 00:34:01,568
Sorry, I don't like perfumes,
I get nauseous.
344
00:34:02,900 --> 00:34:07,256
Every perfume?
- Yes, I'm sensitive to smells.
345
00:34:08,020 --> 00:34:09,648
Maybe you're pregnant.
346
00:34:13,660 --> 00:34:15,636
I'm not wearing any perfume,
347
00:34:15,660 --> 00:34:20,236
it must be my new hand lotion.
348
00:34:20,580 --> 00:34:24,144
It's not very fragrant.
- I don't like it either.
349
00:34:27,980 --> 00:34:29,564
Whoa, what's that?
350
00:34:32,780 --> 00:34:34,848
Seat warmer.
351
00:34:35,260 --> 00:34:39,396
Cozy, huh?
- I'm moving in. -Gladly.
352
00:34:39,420 --> 00:34:41,136
Turn left.
353
00:34:41,420 --> 00:34:44,764
You've got snacks, drinks,
everything.
354
00:34:47,220 --> 00:34:48,716
All the way.
355
00:34:50,700 --> 00:34:54,704
Doesn't Menachem live here?
- No, Michael.
356
00:34:55,940 --> 00:34:57,436
No...
357
00:34:58,260 --> 00:35:03,144
On our way to the court, he had me stop
here so he can grab something from home.
358
00:35:03,980 --> 00:35:05,396
When was that?
359
00:35:05,420 --> 00:35:07,092
The other day.
360
00:35:08,020 --> 00:35:09,956
Yes, it was right here.
361
00:35:13,140 --> 00:35:14,680
Michael!
362
00:35:15,180 --> 00:35:17,756
Come home!
- Soon, Grandma.
363
00:35:17,780 --> 00:35:19,584
Come on up!
364
00:35:23,260 --> 00:35:26,596
My God, Michael, who did this to you?!
- Nobody.
365
00:35:26,620 --> 00:35:29,556
Grandma just came back from dialysis,
she's sick, I can't come to school.
366
00:35:29,580 --> 00:35:31,276
Michael, have you seen a doctor?
367
00:35:31,300 --> 00:35:32,928
Don't need to, it's nothing.
368
00:35:32,940 --> 00:35:36,836
Let's drive you to the E.R.
- Thanks, no need to, it'll heal.
369
00:35:36,860 --> 00:35:43,108
Then come to school, I'm not leaving you here like this.
- I can't, they'll laugh at me.
370
00:35:43,180 --> 00:35:45,204
You're right.
371
00:35:45,980 --> 00:35:49,148
Your students are animals.
Animals.
372
00:35:49,700 --> 00:35:53,748
Come with me, I'll make sure nobody teases you.
- No...
373
00:35:55,820 --> 00:35:58,636
Get some rest and come tomorrow,
okay?
374
00:36:00,540 --> 00:36:02,960
Michael, wait.
375
00:36:07,020 --> 00:36:08,384
Take it.
376
00:36:14,140 --> 00:36:15,724
What was that for?
377
00:36:16,860 --> 00:36:19,852
It doesn't work that way,
you gotta stop it.
378
00:36:31,420 --> 00:36:36,348
I think I know who beat him up, but keep it
between us, I don't want any trouble.
379
00:36:37,900 --> 00:36:40,556
Menachem and his two prison-bitches,
forgot their names.
380
00:36:40,580 --> 00:36:45,376
Eli and Yinon. Was Osher with them?
- Yes.
381
00:36:50,420 --> 00:36:53,104
They beat him to a pulp...
382
00:36:54,780 --> 00:36:58,168
I have to tell Geula about this.
383
00:36:59,100 --> 00:37:00,464
Why?
384
00:37:01,220 --> 00:37:02,936
Osher isn't answering.
385
00:37:03,540 --> 00:37:04,956
''You've reached Osher...''
386
00:37:04,980 --> 00:37:07,156
Don't worry,
Geula will appreciate...
387
00:37:07,180 --> 00:37:09,336
I'm worried about Menachem,
388
00:37:11,660 --> 00:37:15,884
that kid scares me.
- We won't tell them you tipped us off,
389
00:37:16,380 --> 00:37:21,076
but I must inform Geula. She'll decide.
- First let's ask Osher what happened.
390
00:37:21,100 --> 00:37:23,212
We were gonna
drive there anyway, no?
391
00:37:32,420 --> 00:37:35,192
How are you, Ahuva?
- Thank God.
392
00:37:52,140 --> 00:37:54,676
Are you Hussam?
- Yes, hi.
393
00:37:54,700 --> 00:37:58,236
Nice to meet you, I'm Naomi, Osher's
teacher. We're here to take him to school.
394
00:37:58,260 --> 00:38:00,416
Osher, your teacher is here.
395
00:38:03,300 --> 00:38:04,752
Meital.
396
00:38:07,060 --> 00:38:08,556
How are you, Meital?
397
00:38:10,180 --> 00:38:12,820
What did my ''golden boy''
do this time?
398
00:38:15,020 --> 00:38:17,396
We're here to take you to school.
You coming?
399
00:38:17,420 --> 00:38:21,644
No, I have to give my testimony at the station.
- Why?
400
00:38:22,460 --> 00:38:24,176
What did you do?
401
00:38:24,620 --> 00:38:26,036
Osher!
402
00:38:26,060 --> 00:38:29,116
Answer your mom, what did you do?
- Nothing, I'm just giving my testimony.
403
00:38:29,140 --> 00:38:32,156
What testimony? -Butt out, terrorist!
- Behave, Osher! -He's right,
404
00:38:32,180 --> 00:38:34,276
he's not accused
of anything, just a witness.
405
00:38:34,300 --> 00:38:38,036
Except he and his friends took me
for a spin so they can beat Michael up.
406
00:38:38,060 --> 00:38:42,156
Right, Osher? -Yaniv, this isn't the time or the place.
- You beat him to a pulp.
407
00:38:42,180 --> 00:38:46,536
Who is he?
- That's Yaniv, a new volunteer at the school.
408
00:38:46,700 --> 00:38:49,836
Osher, you need a ride to the station?
- I'm not giving him any rides!
409
00:38:49,860 --> 00:38:52,436
Get a grip!
- See? Your son is trouble.
410
00:38:52,460 --> 00:38:56,356
Told you he belongs at a hostel.
- Did you really hit Michael from school?
411
00:38:56,380 --> 00:38:59,676
Let go of me!
- Answer me! Why did you do that?!
412
00:38:59,700 --> 00:39:02,436
Meital, stop!
- Answer me!
413
00:39:02,460 --> 00:39:04,196
He's just a kid!
- A unruly kid!
414
00:39:04,220 --> 00:39:06,876
Why do you do these things?!
- Not so rough!
415
00:39:06,900 --> 00:39:08,572
Hands off!
416
00:39:10,220 --> 00:39:12,956
Hussam, get up.
- Are you crazy?!
417
00:39:12,980 --> 00:39:15,972
Osher, let's go.
- Get up.
418
00:39:16,220 --> 00:39:17,276
Get out!
419
00:39:17,900 --> 00:39:19,836
Son of a bitch!
420
00:39:19,860 --> 00:39:22,956
I'm gonna fuck him up!
What's his name?!
421
00:39:22,980 --> 00:39:25,400
Enough, Hussam!
422
00:39:26,460 --> 00:39:28,996
You and your friends
tricked me to go beat Michael up.
423
00:39:29,020 --> 00:39:30,836
Screw that,
I like how you punched Hussam.
424
00:39:30,860 --> 00:39:33,116
You know what people
who get into fights are called?
425
00:39:33,140 --> 00:39:36,076
Thugs, like me and you.
- Yeah? I'm a thug?
426
00:39:36,100 --> 00:39:37,956
You're such a little shit.
427
00:39:37,980 --> 00:39:40,268
Enough, let me focus.
428
00:40:00,980 --> 00:40:04,716
Did you order a taxi? Where to?
- Enough.
429
00:40:04,740 --> 00:40:07,028
Go give your testimony.
430
00:40:07,620 --> 00:40:10,392
He needs his records cleared,
don't get him in trouble.
431
00:40:11,380 --> 00:40:13,536
Okay, enough.
432
00:40:42,660 --> 00:40:45,432
Sit down.
- I'm good.
433
00:40:52,500 --> 00:40:54,676
Tell me where you were Sunday night.
434
00:40:54,700 --> 00:40:57,736
Take your time
and give a detailed answer.
435
00:40:59,580 --> 00:41:00,876
I was at home with Menachem.
436
00:41:00,900 --> 00:41:03,980
We watched ''Widows'' till 6:00 a.m.
and then he went home.
437
00:41:05,060 --> 00:41:07,676
Alright.
- Alright. Can I go now?
438
00:41:07,700 --> 00:41:10,472
Menachem fucked Wasa over,
he won't spare you.
439
00:41:12,100 --> 00:41:17,336
Why would he do that?
- Sit down, let's talk, don't be scared, you're not a suspect.
440
00:41:23,980 --> 00:41:27,368
Osher, a girl was raped
and her life is over. Don't lie.
441
00:41:28,460 --> 00:41:31,804
I know you want your records cleared,
I can help you with that.
442
00:41:31,820 --> 00:41:36,236
Naomi talks about you a lot at home,
she really loves you,
443
00:41:36,260 --> 00:41:40,484
perhaps even more than your mom does.
Don't ruin your life.
444
00:41:43,980 --> 00:41:48,596
Wanna ruin your life, fine,
but think of Wasa.
445
00:41:48,620 --> 00:41:51,876
What's Wasa got to do with it?
- He says he was with Menachem that night,
446
00:41:51,900 --> 00:41:56,276
but Menachem says he was with you, and if
you vouch for Menachem, you screw Wasa.
447
00:41:56,300 --> 00:41:59,796
Wasa didn't rape her, he's a good kid.
- So tell me the truth! -I did.
448
00:41:59,820 --> 00:42:02,064
I'll ask you again:
449
00:42:02,180 --> 00:42:06,356
On the night between Sunday and Monday,
between midnight and 3:00 a.m.,
450
00:42:06,380 --> 00:42:09,636
were you alone at home watching ''Widows''?
- No... yes.
451
00:42:09,660 --> 00:42:14,324
I was watching ''Widows'' with Menachem,
and he left at 6:00 a.m.
452
00:42:18,140 --> 00:42:19,944
Get outta my face.
453
00:42:37,420 --> 00:42:40,896
Osher, did you tell the truth?
454
00:42:41,020 --> 00:42:42,560
Osher!
455
00:42:42,980 --> 00:42:44,608
Osher!
456
00:42:47,660 --> 00:42:49,156
What's up, Geula?
457
00:42:50,540 --> 00:42:53,620
Yes, Osher was here.
Gave his testimony and left.
458
00:42:55,060 --> 00:42:56,600
Wasa's still here.
459
00:42:57,220 --> 00:42:59,420
Because I'm not done with him.
460
00:43:00,980 --> 00:43:05,276
That's why I'm calling,
it's about the security cams.
461
00:43:05,300 --> 00:43:10,492
Do you have any other backup system
other than the stolen hard disk?
462
00:43:11,700 --> 00:43:15,044
Nothing? You don't back them up
on the main server?
463
00:43:15,980 --> 00:43:17,300
Alright.
464
00:43:17,780 --> 00:43:20,244
Never mind, just asking.
465
00:43:21,220 --> 00:43:23,244
Of course, I'll keep you posted.
466
00:43:30,900 --> 00:43:34,464
Wasa is waiting outside.
- Let him in.
467
00:43:41,300 --> 00:43:45,084
What did Osher say?
- That Menachem was with him all night.
468
00:43:45,940 --> 00:43:49,676
He's lying.
- Osher, Menachem, the girl,
469
00:43:49,700 --> 00:43:51,504
the whole world is against you?
470
00:43:57,780 --> 00:44:01,636
Wasa, cut the crap okay,
let's talk off the record.
471
00:44:01,660 --> 00:44:05,048
No cameras, no tapping,
it's just you and me.
472
00:44:05,660 --> 00:44:07,464
Tell me the truth.
473
00:44:08,420 --> 00:44:09,828
Sit.
474
00:44:10,620 --> 00:44:14,116
I was at the school with Menachem,
I don't know why he's lying.
475
00:44:14,140 --> 00:44:17,264
You leave me no choice
but to find out myself,
476
00:44:17,820 --> 00:44:22,356
because it turns out the camera footage
was backed up to the school's server.
477
00:44:22,380 --> 00:44:24,360
You know what a backup server is?
478
00:44:35,100 --> 00:44:39,456
It means that Geula has a copy
of every camera footage.
479
00:44:39,620 --> 00:44:42,876
Yehuda is on his way there
to fetch it.
480
00:44:45,020 --> 00:44:46,692
So, Wasa,
481
00:44:48,020 --> 00:44:51,892
you wanna level with me or should we
go over the footage together?
482
00:44:57,300 --> 00:44:59,368
I wanna go back to my cell.
483
00:45:00,820 --> 00:45:02,624
You don't wanna talk?
484
00:45:06,180 --> 00:45:08,468
I wanna go back to my cell, now.
485
00:45:09,420 --> 00:45:10,916
You sure?
486
00:45:18,700 --> 00:45:20,196
Take him.
487
00:45:23,220 --> 00:45:24,716
Get up.
488
00:45:54,460 --> 00:45:57,408
Ronit, what did you prepare?
- Lentil soup.
489
00:45:57,700 --> 00:46:00,164
Are we in prison?
- Menachem!
490
00:46:00,900 --> 00:46:04,156
Yinon likes lentils.
- How do you remember?
491
00:46:04,420 --> 00:46:07,396
Naomi, don't stand up,
take my bowl and sit down.
492
00:46:07,420 --> 00:46:09,676
Thanks for looking after me,
sweetie.
493
00:46:09,700 --> 00:46:13,308
''Blessed are You, God, King of the Universe, Who creates the fruits of the earth.''
- Amen.
494
00:46:13,460 --> 00:46:17,728
Hope for you that it's delicious.
- Excellent. Wow, it's so good.
495
00:46:18,780 --> 00:46:22,168
Yaniv, have some soup.
- Thanks, not hungry.
496
00:46:32,420 --> 00:46:33,872
Don't want some?
497
00:46:36,660 --> 00:46:38,508
Prison food.
498
00:46:39,340 --> 00:46:42,276
It's good.
- Yeah, you like it?
499
00:46:42,300 --> 00:46:44,368
Enjoy.
- Thanks.
500
00:47:01,260 --> 00:47:05,528
Did it go smoothly with Avner?
- Yes, I told him we were together.
501
00:47:09,220 --> 00:47:11,112
You're a real man, Osher.
502
00:47:11,380 --> 00:47:13,624
You and I are blood.
503
00:47:16,060 --> 00:47:18,832
You have to be more careful
with these boys.
504
00:47:19,220 --> 00:47:23,196
As much as I love them,
they can't really be trusted.
505
00:47:23,220 --> 00:47:25,464
They can turn on you
at any moment.
506
00:47:27,852 --> 00:47:30,751
Here you go, bro.
-Thanks.
507
00:47:31,017 --> 00:47:32,876
- It's tasty.
508
00:47:35,860 --> 00:47:37,752
What about Osher?
509
00:47:38,340 --> 00:47:41,332
They're loyal to each other
before anyone else.
510
00:47:47,220 --> 00:47:49,156
It's kinda magical.
511
00:47:50,460 --> 00:47:52,440
But they're brainless.
512
00:48:14,220 --> 00:48:16,772
What's up?
- Check this out.
513
00:48:22,060 --> 00:48:24,396
Security cam footage
from Wasa's neighborhood?
514
00:48:24,420 --> 00:48:27,896
All the way to the school.
515
00:48:28,020 --> 00:48:31,584
I got you a sandwich.
- Later. Play the tapes.
516
00:48:32,340 --> 00:48:33,956
This was his path:
517
00:48:33,980 --> 00:48:37,076
He leaves his home on Mishlat street,
heads to Heftziba,
518
00:48:37,100 --> 00:48:38,904
and walks along the main road.
519
00:48:39,540 --> 00:48:43,156
20 minutes later,
he's on Bialik street.
520
00:48:43,180 --> 00:48:45,336
Probably on the way
to the school.
521
00:48:45,940 --> 00:48:48,228
Two hours later...
522
00:48:48,780 --> 00:48:50,892
he heads back home.
523
00:48:51,180 --> 00:48:54,524
Didn't even enter the forest.
He didn't do it.
524
00:48:57,060 --> 00:49:00,236
Why was he at the school at dawn?
- I don't know.
525
00:49:00,260 --> 00:49:03,428
Maybe he and Menachem
were getting high.
526
00:49:06,340 --> 00:49:10,036
You gotta release him,
he's not the rapist.
527
00:49:11,820 --> 00:49:13,756
Fine, I'll release him.
528
00:49:24,820 --> 00:49:28,032
Black coffee?
- Yep.
529
00:49:36,780 --> 00:49:41,136
''It wasn't Wasa.
I'm releasing him.''
530
00:49:47,060 --> 00:49:50,448
Yedidya!
Wake up, will you?
531
00:49:51,180 --> 00:49:53,468
Give me the keys,
I'll release him.
532
00:50:15,300 --> 00:50:17,148
Call an ambulance!
533
00:50:21,932 --> 00:50:24,535
He's got no pulse!
- Get the defibrillator!
534
00:50:24,551 --> 00:50:25,638
-Where is it?!
535
00:50:25,663 --> 00:50:27,951
Get him down!
- Hold him.
536
00:50:29,740 --> 00:50:33,348
Make room!
- Starting CPR!
537
00:50:36,980 --> 00:50:39,004
''Delete message?''
''Yes.''
538
00:50:39,100 --> 00:50:40,640
''Message deleted''.
539
00:50:42,700 --> 00:50:43,976
Charge!
540
00:50:44,580 --> 00:50:47,264
One more time!
- Clear!
541
00:50:48,260 --> 00:50:49,580
Charge!
38642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.