Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,360 --> 00:00:19,040
This series is fictional.
2
00:00:19,055 --> 00:00:23,488
Any similarity between the events or
characters and reality is pure coincidence.
3
00:01:16,800 --> 00:01:18,648
''Geula the whore''
4
00:01:20,240 --> 00:01:22,880
Forget that now!
- No signature?
5
00:01:23,040 --> 00:01:26,016
That's not what we're here for.
- But this is the fun part.
6
00:01:26,040 --> 00:01:27,316
Come on!
7
00:01:34,080 --> 00:01:36,096
Eli! Eli!
8
00:01:36,120 --> 00:01:38,980
I swear I'll stab you. Come on!
- One sec.
9
00:01:40,880 --> 00:01:43,216
''Go to bed with a dream,
wake up with a boner''
10
00:01:43,240 --> 00:01:44,472
Catch.
11
00:01:52,400 --> 00:01:53,852
Yinon, let's go.
12
00:02:05,720 --> 00:02:06,820
Come on!
13
00:02:36,600 --> 00:02:39,240
For fuck's sake,
I don't even know what to look for!
14
00:02:47,240 --> 00:02:50,408
Fuck that whore Geula...
15
00:02:50,600 --> 00:02:52,140
Where is this shit...?
16
00:02:53,600 --> 00:02:55,616
Where is this shit?!
17
00:02:55,640 --> 00:02:58,656
Yinon, you know about these things,
what are we looking for?
18
00:02:58,680 --> 00:03:01,456
It's a thick security cam cable,
not a standard electric one,
19
00:03:01,480 --> 00:03:03,944
connected to a hard disk.
- Well, find it.
20
00:03:04,040 --> 00:03:07,780
It's not here, Menachem.
- Are you sure? Where could it be?
21
00:03:16,280 --> 00:03:18,964
Yinon, don't just stand there,
help us look for it.
22
00:03:19,280 --> 00:03:22,296
We just smashed the cameras,
why do you need the hard disk?
23
00:03:22,320 --> 00:03:24,828
Trust me, do you want them
to see you selling drugs?
24
00:03:26,440 --> 00:03:28,332
I said, look for it!
25
00:03:33,120 --> 00:03:35,056
What's this kid doing here?
26
00:03:47,680 --> 00:03:49,528
Don't be scared, little buddy.
27
00:03:50,120 --> 00:03:51,976
What are you doing, sicko?!
28
00:03:52,000 --> 00:03:55,576
We're students here.
- Don't tell him who we are!
29
00:03:55,600 --> 00:03:58,776
I'm Netanel, that's Priel,
30
00:03:58,800 --> 00:04:01,536
and the tall one is Jamal.
- Jamal my ass.
31
00:04:01,560 --> 00:04:03,144
Ask him who he is.
32
00:04:04,160 --> 00:04:06,052
Are you looking for your mom?
33
00:04:07,960 --> 00:04:09,852
Did you have a bad dream?
34
00:04:10,800 --> 00:04:12,516
Need to pee?
35
00:04:13,160 --> 00:04:14,656
Come with me.
36
00:04:23,880 --> 00:04:25,336
What are you doing?!
He's a kid!
37
00:04:25,360 --> 00:04:27,868
Don't ever raise your hand against me!
38
00:04:29,840 --> 00:04:32,524
God damn it...
bunch of pussies...
39
00:04:34,480 --> 00:04:36,900
Here, don't bleed all over the place.
40
00:04:37,320 --> 00:04:38,508
Easy...
41
00:04:48,920 --> 00:04:50,284
Mommy!
42
00:05:00,760 --> 00:05:03,928
What are you boys doing here?
- What are you doing here?
43
00:05:04,880 --> 00:05:07,416
Don't hurt us, I swear I won't tell.
- We're not animals.
44
00:05:07,440 --> 00:05:09,904
I asked,
what are you doing here?
45
00:05:11,200 --> 00:05:12,736
I have nowhere to sleep.
46
00:05:12,760 --> 00:05:16,148
You want Geula to know
that you sleep inside her school?
47
00:05:17,400 --> 00:05:20,376
My ex stopped paying child support,
my landlord kicked me out...
48
00:05:20,400 --> 00:05:24,896
I don't give a shit. How can I trust you
not to tell Geula about this?
49
00:05:24,920 --> 00:05:27,912
I swear on my children's lives.
- Yeah?
50
00:05:29,520 --> 00:05:32,176
So show us where
they keep the cameras' hard disk.
51
00:05:32,200 --> 00:05:35,940
What?
- Where's the fucking hard disk?!
52
00:05:39,520 --> 00:05:41,736
In Geula's office closet.
53
00:05:41,760 --> 00:05:44,840
Don't fuck with me, Ronit,
it's not there.
54
00:05:47,720 --> 00:05:51,416
In her desk drawer.
55
00:05:54,360 --> 00:05:58,320
Check Geula's office.
Don't come back without it.
56
00:06:03,240 --> 00:06:05,616
You'll stay here with me
until they come back.
57
00:06:12,480 --> 00:06:14,856
How long have you been
crashing here?
58
00:06:16,400 --> 00:06:18,116
Only tonight.
59
00:06:25,960 --> 00:06:30,416
Menachem, the hard disk's
inside this box, but it's locked.
60
00:06:30,440 --> 00:06:34,796
You didn't see or hear any of this.
- Come on, Menachem! -Let's go.
61
00:06:36,360 --> 00:06:37,944
Move!
62
00:06:58,560 --> 00:07:02,221
UNKNOWNS
63
00:07:03,933 --> 00:07:06,464
2. KID, NEED SOMETHING?
64
00:07:08,200 --> 00:07:11,536
Yehuda, you're still here?
- Leaving soon.
65
00:07:11,560 --> 00:07:16,092
Anxious about retiring, huh?
I can't wait to retire.
66
00:07:20,720 --> 00:07:22,260
You okay?
67
00:07:24,920 --> 00:07:26,680
Need anything?
68
00:07:27,800 --> 00:07:29,456
To make a phone call.
69
00:07:29,480 --> 00:07:33,056
It's late. Tomorrow morning.
Get some sleep.
70
00:07:33,080 --> 00:07:36,776
Don't worry, it'll be okay.
Good night.
71
00:07:39,440 --> 00:07:41,640
Good night, bro.
72
00:07:46,200 --> 00:07:50,336
Let's burn it.
- How? We'd need fuel.
73
00:07:50,360 --> 00:07:53,924
Ask Osher to get us some.
- Forget Osher, the bastard bailed on us.
74
00:08:00,680 --> 00:08:02,572
God damn it!
Go, go, go!
75
00:08:03,520 --> 00:08:05,412
Menachem, let's go!
76
00:08:13,800 --> 00:08:17,256
Let's look for the damn hard disk.
- Let's get outta here.
77
00:08:17,280 --> 00:08:18,820
Come on.
78
00:08:31,920 --> 00:08:35,440
Damn it, it's not here.
Keep looking.
79
00:08:43,840 --> 00:08:46,176
Forget it, bro,
nobody will find it out here,
80
00:08:46,200 --> 00:08:48,896
it'll sink in the mud
when it rains.
81
00:08:48,920 --> 00:08:53,364
No way in hell we're leaving it behind.
Keep looking.
82
00:09:18,160 --> 00:09:20,272
It's not here, man.
83
00:09:54,000 --> 00:09:57,176
- Ouch!
- ''Ouch''? Are you saying I'm heavy?
84
00:09:57,200 --> 00:09:58,376
Kinda.
85
00:09:58,400 --> 00:10:02,096
I'll kill you!
In the water I'd be lighter.
86
00:10:04,160 --> 00:10:05,920
I'd drown.
87
00:10:06,640 --> 00:10:09,776
You wouldn't drown,
but the water would reach till there.
88
00:10:09,800 --> 00:10:12,616
Till where?
- Till here.
89
00:10:13,440 --> 00:10:14,804
Stop it...
90
00:10:15,360 --> 00:10:18,016
Till where? Tell me.
- Stop it, Osher,
91
00:10:18,040 --> 00:10:22,776
the workers are here, fuck...
- We can be here, it's a public pool.
92
00:10:22,800 --> 00:10:26,452
I don't want my dad to know
I spent the night here.
93
00:10:27,360 --> 00:10:29,120
Let's go.
94
00:10:30,400 --> 00:10:32,512
Osher, let's go.
95
00:10:33,920 --> 00:10:36,252
Wanna take my bike?
96
00:10:36,640 --> 00:10:39,280
Can't.
What will you tell your dad?
97
00:11:13,360 --> 00:11:14,812
Stop, Avner.
98
00:11:15,520 --> 00:11:18,952
Don't you like it when I touch you?
When I want you?
99
00:11:20,524 --> 00:11:22,456
Avner, stop! I don't want to!
100
00:11:25,920 --> 00:11:27,176
Fine.
101
00:11:27,200 --> 00:11:29,884
All you care about is your students.
102
00:11:30,120 --> 00:11:32,408
You act like I'm some kind of...
103
00:11:39,600 --> 00:11:42,576
You can't keep
taking these kids to heart.
104
00:11:42,600 --> 00:11:44,492
That girl...
105
00:11:45,120 --> 00:11:46,856
Who, Liel?
106
00:11:46,880 --> 00:11:49,416
Her name is Liel?
- Yes.
107
00:11:49,440 --> 00:11:52,124
How old is she?
- 19.
108
00:11:55,440 --> 00:11:57,112
A child.
109
00:11:58,000 --> 00:11:59,980
Yes, but not a minor.
110
00:12:01,040 --> 00:12:06,012
I don't get why she's holding back,
making up stories, ''I slipped, I fell...''
111
00:12:07,200 --> 00:12:11,204
Who knows if it was forceful
or if she wanted it?
112
00:12:20,320 --> 00:12:23,268
Wanna go back to sleep?
113
00:12:24,600 --> 00:12:26,656
It's okay if you show up late.
114
00:12:26,680 --> 00:12:29,012
I was in her situation once.
115
00:12:31,120 --> 00:12:33,056
What do you mean?
116
00:12:40,360 --> 00:12:42,296
How were you
in her situation once?
117
00:12:42,320 --> 00:12:44,432
I went through it too.
118
00:12:45,680 --> 00:12:49,816
What, an attack? Rape?
119
00:12:51,520 --> 00:12:53,236
When?
120
00:13:00,360 --> 00:13:02,296
Did they catch him?
121
00:13:02,720 --> 00:13:04,656
I never told anyone.
122
00:13:09,800 --> 00:13:13,188
So that bastard
is walking around scot-free?
123
00:13:15,720 --> 00:13:17,612
It happened long ago.
124
00:13:25,080 --> 00:13:29,656
Told you they'd eventually find the cameras. We need a guard.
- Where are these kids?
125
00:13:29,680 --> 00:13:32,576
They're not kids, they're a
bunch of animals, they're hopeless.
126
00:13:32,600 --> 00:13:35,328
Betty, get a hold of yourself!
127
00:13:35,680 --> 00:13:38,452
Orel, help Yaniv paint the walls.
128
00:13:39,240 --> 00:13:42,336
Good morning to you too.
I don't paint walls, with all due respect.
129
00:13:42,360 --> 00:13:45,696
You'll do exactly as I say,
so don't give me attitude.
130
00:13:45,720 --> 00:13:48,936
Oh, boy, Geula,
is this any way to run a school?
131
00:13:48,960 --> 00:13:51,336
For real, Geula,
we're surprised at you,
132
00:13:51,440 --> 00:13:54,652
aren't we, Yinon?
- Yep.
133
00:13:55,080 --> 00:13:57,500
Who... who did this?
134
00:13:57,960 --> 00:14:01,256
Must've been the volunteer,
he has too much free time.
135
00:14:01,280 --> 00:14:03,696
Funny.
- Taking a piss at me, fucker?
136
00:14:03,720 --> 00:14:07,724
Good morning, my little treasures,
ready for current affairs class?
137
00:14:08,040 --> 00:14:09,712
Yaniv will be right there.
138
00:14:12,200 --> 00:14:14,488
I know exactly who did this.
139
00:14:16,800 --> 00:14:19,528
Don't wanna paint, so teach.
140
00:14:25,840 --> 00:14:27,424
Geula!
141
00:14:28,800 --> 00:14:31,220
I told them nothing.
142
00:14:39,600 --> 00:14:41,492
Are you blind?
143
00:14:46,720 --> 00:14:48,128
Geula?
144
00:14:50,040 --> 00:14:53,824
I've been thinking about it,
you need a fundraiser.
145
00:14:53,960 --> 00:14:56,736
I can help you with that.
- What I need is a coffee.
146
00:14:56,760 --> 00:15:00,416
You don't need me to paint the school,
you need me to lift it up.
147
00:15:00,440 --> 00:15:04,336
I could hook you up with donors
who are looking to help out.
148
00:15:04,360 --> 00:15:07,976
You know how many donors I've emailed?
- You know how many emails they receive?
149
00:15:08,000 --> 00:15:09,936
I'm on a personal basis with folks
150
00:15:09,960 --> 00:15:13,260
who have twice the budget
of the Ministry of Education.
151
00:15:13,280 --> 00:15:16,136
Sorry to disappoint you,
but nobody cares about us.
152
00:15:16,160 --> 00:15:20,016
Let me prove you wrong.
- Why the sudden motivation?
153
00:15:20,040 --> 00:15:25,136
Let me raise funds, I'm connected,
energetic, I just need the leeway,
154
00:15:25,160 --> 00:15:27,776
and I can't do it from here.
- Why not?
155
00:15:27,800 --> 00:15:31,144
I'd have to go to meetings,
it has to be face-to-face.
156
00:15:31,360 --> 00:15:34,096
Big money talk
is always face-to-face.
157
00:15:34,120 --> 00:15:37,976
In the meantime,
I'll pay for the cameras.
158
00:15:38,000 --> 00:15:42,256
Bit-pay.
Will 5,000... 7,000 cut it?
159
00:15:42,280 --> 00:15:46,900
The ''liberal'' bastard is bribing her.
What a criminal mind...
160
00:15:47,160 --> 00:15:52,220
I don't take donations from staff.
Now do me a favor and teach.
161
00:15:55,280 --> 00:15:56,996
But I'm not a teacher.
162
00:15:57,120 --> 00:15:59,408
Yeah, you're the tip of my dick.
163
00:16:00,120 --> 00:16:01,704
Community service, my ass...
164
00:16:02,320 --> 00:16:05,576
I'm not a teacher.
- You have a degree in law and business management,
165
00:16:05,600 --> 00:16:09,164
teach them something from your field
for all I care. Look at this...
166
00:16:12,000 --> 00:16:13,584
Fine, I'll...
167
00:16:14,440 --> 00:16:17,124
I'll help Orel with the painting.
168
00:16:18,520 --> 00:16:19,708
Fine.
169
00:16:28,360 --> 00:16:30,976
That's the girl I told you about.
Osher's girlfriend.
170
00:16:31,000 --> 00:16:33,696
Is that why he didn't show up?
- Yep.
171
00:16:33,720 --> 00:16:36,624
That chick is Osher's girlfriend?
- Yep, she's hot, man.
172
00:16:36,640 --> 00:16:39,279
That twerp bailed on us for a girl.
173
00:16:39,280 --> 00:16:42,360
Menachem, you selling?
174
00:16:43,440 --> 00:16:45,596
Got 150 Shekels?
175
00:16:50,560 --> 00:16:55,048
What am I, a donation box? Moron.
- It's all I've got.
176
00:17:01,600 --> 00:17:05,296
Eli, write him up.
- But I need it today.
177
00:17:05,320 --> 00:17:07,564
Did I say you wouldn't get it today?
178
00:17:07,800 --> 00:17:10,736
Your mom will get it today too.
179
00:17:10,760 --> 00:17:13,928
I'll text you on Telegram when I get it.
180
00:17:16,640 --> 00:17:19,104
Here comes Sleeping Beauty.
181
00:17:21,280 --> 00:17:22,996
Now he shows up?
182
00:17:23,400 --> 00:17:27,712
Hats off to you, Osher.
- What an honor. Come here.
183
00:17:29,200 --> 00:17:31,976
If Geula asks,
I was here this morning, okay?
184
00:17:32,000 --> 00:17:34,332
Where've you been, traitor?
185
00:17:34,880 --> 00:17:38,400
I see you ended up doing it.
Nice work.
186
00:17:39,400 --> 00:17:42,480
I fell asleep... Sorry.
187
00:17:42,880 --> 00:17:45,344
Where?
- At my mom's.
188
00:17:47,000 --> 00:17:49,156
You haven't answered all day.
189
00:17:50,600 --> 00:17:53,856
Yeah, I can't find my phone.
Where is it?
190
00:17:53,880 --> 00:17:57,056
Maybe your mom's Arab boyfriend
stole it, they're all thieves.
191
00:17:57,080 --> 00:17:59,776
He wasn't home. He ran away,
he's afraid of me.
192
00:17:59,800 --> 00:18:02,748
Avraid... (in Arabic accent)? No way...
193
00:18:05,200 --> 00:18:06,616
Gross!
194
00:18:06,640 --> 00:18:09,336
Don't mock Osher's dad.
- You bastard...
195
00:18:09,360 --> 00:18:13,656
Here, got you a gig.
196
00:18:13,680 --> 00:18:16,716
I'm fresh out,
need you to pick up another stash.
197
00:18:20,160 --> 00:18:22,816
Look, I can't do it.
198
00:18:22,840 --> 00:18:25,216
I can.
- Shut up.
199
00:18:27,320 --> 00:18:28,976
What's going on, Osher?
200
00:18:29,000 --> 00:18:32,456
You fell asleep, you don't answer calls,
what's up?
201
00:18:32,480 --> 00:18:36,976
He wants to erase his record
so he can join the army.
202
00:18:37,000 --> 00:18:39,860
Scared to get his hands dirty.
- You? The army?
203
00:18:39,880 --> 00:18:43,268
You'll be a gardener at best.
- Shut up.
204
00:18:43,440 --> 00:18:44,576
What?
205
00:18:44,600 --> 00:18:48,136
Wake up, I think you overslept.
Who will erase your record?
206
00:18:48,160 --> 00:18:52,096
Naomi and Geula said there's a chance,
if I stay outta trouble.
207
00:18:52,120 --> 00:18:54,776
What chance?
- Big chance.
208
00:18:54,800 --> 00:18:57,776
None of us will get drafted,
only defectors leave this place,
209
00:18:57,800 --> 00:19:00,656
nobody gives a damn about us.
- Besides, why would you want
210
00:19:00,680 --> 00:19:03,576
to take orders from some moron?
211
00:19:03,600 --> 00:19:06,896
I bet his girlfriend
convinced him to enlist.
212
00:19:06,920 --> 00:19:08,592
What girlfriend?
213
00:19:10,280 --> 00:19:11,996
What girlfriend?
214
00:19:12,720 --> 00:19:14,896
Anything you wanna tell us?
- Like what?
215
00:19:14,920 --> 00:19:19,980
That you have a girlfriend.
- Osher, cut the crap, you're on her Instagram.
216
00:19:20,760 --> 00:19:24,368
Her?
I don't even remember her name.
217
00:19:24,920 --> 00:19:27,428
She's just someone I bang.
218
00:19:30,240 --> 00:19:33,584
You guys scared me...
219
00:19:36,200 --> 00:19:39,852
You should be proud, she's hot.
220
00:19:40,720 --> 00:19:44,504
I forgot her name.
- We believe you. -Good.
221
00:20:01,000 --> 00:20:02,936
Release me.
222
00:20:04,080 --> 00:20:06,588
Going on a hunger strike?
223
00:20:06,920 --> 00:20:09,176
At least drink something
so you don't dehydrate.
224
00:20:09,200 --> 00:20:11,048
Get off my case.
- Sit.
225
00:20:11,480 --> 00:20:13,372
Release me...
- Sit!
226
00:20:14,720 --> 00:20:17,140
I'll release you after you talk.
227
00:20:22,520 --> 00:20:26,348
You know, Wasa,
I'm dying to believe you, really,
228
00:20:26,880 --> 00:20:31,104
but if you can't tell me
where you were Sunday night,
229
00:20:31,200 --> 00:20:33,296
it makes me think
you're hiding something.
230
00:20:33,320 --> 00:20:35,696
Bring her in, have her look me
in the eye and say I did it.
231
00:20:35,720 --> 00:20:38,844
Just tell me where you were
Sunday night!
232
00:20:48,320 --> 00:20:49,816
Your sister is here.
233
00:20:52,640 --> 00:20:56,952
Who told her I'm here?
- The school, I guess.
234
00:20:58,360 --> 00:21:01,528
She's not allowed to see you
because you're under interrogation,
235
00:21:02,440 --> 00:21:05,216
but if you tell me where you were
that night, I'll let her in.
236
00:21:05,240 --> 00:21:08,628
I don't want her to come in,
tell her to go home.
237
00:21:13,040 --> 00:21:15,816
I'm letting her in.
- No, Avner, don't.
238
00:21:15,840 --> 00:21:20,064
No, Avner!
Why are you doing this to me?!
239
00:21:37,320 --> 00:21:38,728
Are you okay?
240
00:21:39,120 --> 00:21:43,388
Why are you here?
- For you, you moron.
241
00:21:49,760 --> 00:21:52,176
Mom is worried, she's asking
when they'll release you.
242
00:21:52,200 --> 00:21:53,856
Why did you tell her?
243
00:21:53,880 --> 00:21:56,736
Why don't you tell Avner where you were?
- He's about to sing.
244
00:21:56,760 --> 00:21:59,972
Tell him and we'll go home.
- I can't. -Why not?
245
00:22:13,760 --> 00:22:17,764
Just tell them.
Who are you afraid of? Dad?
246
00:22:18,640 --> 00:22:20,696
You think Dad doesn't know
you hang outside all night?
247
00:22:20,720 --> 00:22:25,252
It's fine as long as you return home.
- No, it's not Dad. -Who then?
248
00:22:27,280 --> 00:22:29,040
Dad loves you.
249
00:22:29,400 --> 00:22:33,052
He sometimes gets mad at you
and your music, but...
250
00:22:33,800 --> 00:22:36,056
you got accepted
into the IDF troupe,
251
00:22:36,080 --> 00:22:38,496
you'll be a successful singer,
you'll be on Israeli Idol.
252
00:22:38,520 --> 00:22:40,856
I'll never pass the audition...
- Then keep trying...
253
00:22:40,880 --> 00:22:42,616
It's a waste of time.
254
00:22:42,640 --> 00:22:45,976
If I had your talent
you know how far I'd go?
255
00:22:46,000 --> 00:22:49,256
Why are you certain he did it?
- Who then?
256
00:22:49,800 --> 00:22:52,572
Menachem is a more logical suspect.
257
00:22:53,120 --> 00:22:56,904
Menachem is a gangster wannabe,
he's obvious.
258
00:22:57,320 --> 00:22:59,776
Rapists are more introverted,
like Wasa.
259
00:22:59,800 --> 00:23:02,936
Come on, what are you doing?
- I'm staying here until you talk.
260
00:23:02,960 --> 00:23:06,216
Enough, go home.
- Tell them! -Go home!
261
00:23:07,000 --> 00:23:09,156
Don't break Mom and Dad's heart.
262
00:23:10,880 --> 00:23:13,896
They wanted to come, but I didn't
want them to see you like this.
263
00:23:13,920 --> 00:23:17,176
I didn't tell them what you're accused of,
so they don't freak out.
264
00:23:17,200 --> 00:23:19,576
Talk to Avner and come home.
265
00:23:28,120 --> 00:23:31,948
Go home and tell Mom and Dad
not to worry, it'll be alright.
266
00:23:31,960 --> 00:23:33,500
Go.
267
00:23:38,920 --> 00:23:40,548
We're waiting for you.
268
00:23:42,600 --> 00:23:44,140
Need anything?
269
00:23:58,160 --> 00:23:59,976
Coffee?
270
00:24:00,000 --> 00:24:01,760
Yes, thanks.
271
00:24:06,200 --> 00:24:09,324
I want to go home.
When will I be discharged?
272
00:24:09,440 --> 00:24:12,696
We'll go home as soon
as they say you're okay.
273
00:24:13,000 --> 00:24:14,980
Can I get you anything?
274
00:24:21,600 --> 00:24:24,336
Excuse me, no visitors.
275
00:24:24,360 --> 00:24:26,976
It's okay, I just need to ask her...
- Who are you?
276
00:24:27,000 --> 00:24:29,656
Avner Kashi, police.
277
00:24:29,680 --> 00:24:33,156
Outside the room, please.
- I'll be right out.
278
00:24:33,720 --> 00:24:35,696
Are you her dad?
- Yes.
279
00:24:35,720 --> 00:24:38,008
Could we have a word outside?
280
00:24:49,520 --> 00:24:51,104
It's rape.
281
00:24:52,000 --> 00:24:55,336
We need to do a DNA test,
but she has to press charges
282
00:24:55,360 --> 00:24:57,736
or I can't continue...
- She can't right now.
283
00:24:57,760 --> 00:25:02,336
Tell her she's got to cooperate.
- You find him
284
00:25:02,960 --> 00:25:06,216
and bring him to me,
I want to see him with my own eyes.
285
00:25:09,640 --> 00:25:11,488
I have a suspect.
286
00:25:11,520 --> 00:25:13,236
Who?
287
00:25:13,720 --> 00:25:17,328
Get Liel to press charges
so that I can keep him in custody.
288
00:25:45,680 --> 00:25:48,716
You scared me.
- Sorry, didn't mean to.
289
00:25:50,600 --> 00:25:56,760
Wasa's sister visited him today,
but couldn't get anything out of him.
290
00:26:02,880 --> 00:26:05,608
I didn't want to pry this morning,
but I have to know...
291
00:26:06,920 --> 00:26:08,504
who was it?
292
00:26:08,600 --> 00:26:11,328
Does it matter?
- It matters to me, I want to know.
293
00:26:11,680 --> 00:26:13,376
You woke me up for questioning?
294
00:26:13,400 --> 00:26:18,152
You don't get what I'm going through.
- You? -Yes, I'm in this too.
295
00:26:20,640 --> 00:26:23,016
Did you know him?
- Are you really doing this right now?
296
00:26:23,040 --> 00:26:25,328
Please tell me.
297
00:26:25,720 --> 00:26:29,196
Why do you have to know?
- Because I love you.
298
00:26:29,240 --> 00:26:31,264
Where did it happen?
299
00:26:33,480 --> 00:26:35,328
In New York.
300
00:26:37,240 --> 00:26:41,376
Back when you were living in New York?
- Yes.
301
00:26:42,360 --> 00:26:44,616
How did he find you?
- Enough.
302
00:26:44,640 --> 00:26:48,688
Did you yell? Did you try to resist
and push him away?
303
00:26:49,680 --> 00:26:52,672
What?
- Are you surprised that I care?
304
00:26:57,200 --> 00:27:00,104
Is that why you had an abortion?
305
00:27:02,480 --> 00:27:07,496
Did that bastard knock you up? Is he why
you had the abortion you told me about?
306
00:27:10,640 --> 00:27:15,304
You have a big heart, Naomi.
Too big.
307
00:27:15,360 --> 00:27:18,296
You're naive, just like with those boys,
you're too trusting of them.
308
00:27:18,320 --> 00:27:21,840
It's time you realized not everyone
has a big heart like yours.
309
00:27:25,800 --> 00:27:27,780
I want to talk to her.
310
00:27:29,600 --> 00:27:31,844
Who, Liel?
311
00:27:37,760 --> 00:27:43,832
Avner, there's no way Wasa did it.
I want to convince her to press charges.
312
00:28:10,400 --> 00:28:12,688
Hey, kid!
- Who's that?
313
00:28:13,760 --> 00:28:16,016
Osher's girl.
- Lost something?
314
00:28:16,040 --> 00:28:19,696
Her? She looks like a dog.
315
00:28:19,720 --> 00:28:23,636
Are you nuts, bro? She's a flower.
316
00:28:36,200 --> 00:28:37,872
Thanks.
317
00:28:38,520 --> 00:28:42,392
Don't I get a kiss?
I came all the way here.
318
00:28:47,760 --> 00:28:48,856
Thanks.
319
00:28:48,880 --> 00:28:51,476
Give her a real kiss,
don't be shy.
320
00:28:59,880 --> 00:29:03,296
It turns you on, huh?
- Totally.
321
00:29:03,320 --> 00:29:06,488
Why, are you a virgin?
322
00:29:09,320 --> 00:29:11,564
I just don't know...
323
00:29:13,320 --> 00:29:16,004
We were just talking about you.
Osher said you're his whore.
324
00:29:16,200 --> 00:29:19,656
Why do you say that?
- Kidding, you weasel, chill out.
325
00:29:19,680 --> 00:29:22,056
Won't you introduce us
to your girlfriend?
326
00:29:22,440 --> 00:29:24,024
You're right.
327
00:29:24,120 --> 00:29:27,640
This is Eli,
328
00:29:27,680 --> 00:29:29,044
Yinon...
329
00:29:33,720 --> 00:29:37,020
This is Agam.
- Agam, what a nice name.
330
00:29:37,360 --> 00:29:40,352
Sounds like ''gum''.
- Here, spoil her a bit.
331
00:29:46,680 --> 00:29:48,704
So how's our Osher?
332
00:29:49,080 --> 00:29:52,600
Your Osher is my Osher now, sorry.
333
00:29:53,320 --> 00:29:56,976
Come to my party, don't ditch.
- I'll be there.
334
00:29:57,000 --> 00:30:00,300
Aren't we invited?
- Got hot friends?
335
00:30:00,600 --> 00:30:03,636
Don't answer him, just go.
336
00:30:04,600 --> 00:30:07,108
Do you?
- I'll fuck you up.
337
00:30:11,040 --> 00:30:13,592
Bye, Agam.
- Nice one, Osher.
338
00:30:22,360 --> 00:30:25,660
I need my money back.
- Why?
339
00:30:25,680 --> 00:30:27,704
I need it for something else.
340
00:30:34,200 --> 00:30:36,972
You son of a bitch,
who'd you buy this from?
341
00:30:37,920 --> 00:30:41,924
Answer me!
- A friend gave it to me. -Who?
342
00:30:43,200 --> 00:30:45,840
You don't know him.
He goes to Branco High.
343
00:30:46,040 --> 00:30:49,496
Eli, go get the scythe.
- Tell him who sold it to you.
344
00:30:49,520 --> 00:30:52,536
You don't wanna tell me?
- Tal, tell him. -This is gonna hurt.
345
00:30:52,560 --> 00:30:55,336
Tal, just tell him
and he'll leave you alone.
346
00:30:55,360 --> 00:30:57,340
You're not gonna tell me?
- Tal...
347
00:30:57,920 --> 00:31:00,252
Wanna bleed from your ass?
348
00:31:11,320 --> 00:31:12,816
Michael...
349
00:31:12,840 --> 00:31:14,512
Michael sold it to me.
350
00:31:17,280 --> 00:31:20,856
Where is that weasel?
- I saw him climb over the gate 15 minutes ago.
351
00:31:20,880 --> 00:31:23,872
That volunteer from Tel Aviv
has a car, right?
352
00:31:25,400 --> 00:31:29,336
Tell him to drive us to Michael! I'll show him!
- What will I tell him?
353
00:31:29,360 --> 00:31:32,016
''Drive us to Michael,
we need to beat him up''?
354
00:31:32,040 --> 00:31:36,536
C'mere. He likes you.
He drove you to the ER,
355
00:31:36,560 --> 00:31:40,432
bought you a hoodie and a jacket,
maybe he's into you.
356
00:31:42,640 --> 00:31:44,752
Okay?
- Yes.
357
00:31:48,680 --> 00:31:51,056
Sorry, I just got to the office.
358
00:31:52,480 --> 00:31:56,616
Oh, he's on the line?
Put him through.
359
00:31:59,320 --> 00:32:01,656
Yeah, good morning, Paul.
360
00:32:01,680 --> 00:32:04,540
Now he disappears,
when we need him...
361
00:32:12,880 --> 00:32:16,224
Yinon, what are you doing?
- I'm coming.
362
00:32:19,840 --> 00:32:22,172
Did you find him?
- Nope.
363
00:32:23,520 --> 00:32:25,500
Maybe he's in the bathroom.
364
00:32:25,880 --> 00:32:27,684
Go check.
365
00:32:31,000 --> 00:32:34,960
A fixed percentage rate.
I think it's a very generous offer.
366
00:32:36,920 --> 00:32:38,548
Yaniv!
367
00:32:38,960 --> 00:32:41,820
Okay, listen,
I'm going to invest in you guys
368
00:32:42,160 --> 00:32:46,120
and I'm gonna be very very flexible...
- Yaniv!
369
00:32:46,320 --> 00:32:49,376
Hold on... excuse me for a second.
Just hold on, please.
370
00:32:49,400 --> 00:32:50,588
What?
371
00:32:52,360 --> 00:32:53,812
What's he doing there?
372
00:32:55,000 --> 00:32:57,068
I can't believe I did that.
373
00:32:59,560 --> 00:33:01,980
I can't believe that just happened.
374
00:33:11,120 --> 00:33:16,016
Listen, my cousin runs
a local repair lab, let's swing by.
375
00:33:16,040 --> 00:33:19,136
Now? -Yes, now.
- Where is it?
376
00:33:19,160 --> 00:33:22,056
We'll direct you.
- No, Geula will kill me, I'll go there myself.
377
00:33:22,080 --> 00:33:25,336
Where is it?
- We'll all go together, like a field day.
378
00:33:27,000 --> 00:33:31,048
Can we do that?
- Sure, as long as we have a reason.
379
00:33:34,880 --> 00:33:37,300
Okay, let's go.
- Let's go.
380
00:33:41,640 --> 00:33:44,616
Here at Alonei Shemesh,
nobody gives up on you.
381
00:33:44,640 --> 00:33:49,040
You'll enjoy it here. He will,
and you'll have peace of mind.
382
00:33:49,240 --> 00:33:54,300
Here's our new law teacher.
It's an optional course we just opened.
383
00:33:54,400 --> 00:33:57,976
I'd like to take the class out
to Hashalom court in Beit Shemesh.
384
00:33:58,000 --> 00:34:01,536
Great idea, Yaniv, take them
to the coffee market to hang out.
385
00:34:01,560 --> 00:34:04,656
Need cash?
- No, I'm good. Where's Naomi?
386
00:34:04,680 --> 00:34:07,896
Maybe she could ride with us,
I don't know the kids too well.
387
00:34:07,920 --> 00:34:10,956
Sure he does.
He's being modest.
388
00:34:12,160 --> 00:34:15,656
Could you call her?
- She's not in today, didn't feel well.
389
00:34:15,680 --> 00:34:20,216
Naomi is our best teacher. She's married
to a police officer, Avner Kashi,
390
00:34:20,240 --> 00:34:22,968
so we're covered on all corners
here at school.
391
00:34:45,600 --> 00:34:47,272
Are you Liel?
392
00:34:56,080 --> 00:34:58,192
Nice to meet you, I'm Naomi.
393
00:34:58,960 --> 00:35:04,592
You don't know me, but I heard
what happened and had to talk to you.
394
00:35:04,640 --> 00:35:07,808
If you need any help...
- I don't, thanks.
395
00:35:08,600 --> 00:35:10,756
It helps to talk about it.
396
00:35:11,120 --> 00:35:13,100
I don't remember anything.
397
00:35:15,000 --> 00:35:17,024
Can I be alone?
398
00:35:18,840 --> 00:35:21,176
I want to tell you something,
and then, if you want,
399
00:35:21,200 --> 00:35:24,368
I'll go and leave you alone
with your tablet, okay?
400
00:35:29,600 --> 00:35:31,360
I also went through...
401
00:35:32,400 --> 00:35:33,896
just like you.
402
00:35:36,800 --> 00:35:38,648
I didn't go through anything.
403
00:35:43,040 --> 00:35:44,496
Nothing happened.
404
00:35:44,520 --> 00:35:47,908
I was alone and it became dark
so I fell because I'm clumsy.
405
00:35:52,320 --> 00:35:54,784
I didn't tell anyone.
406
00:35:56,440 --> 00:35:58,596
Was it someone you know?
407
00:35:59,240 --> 00:36:01,088
Someone your age?
408
00:36:05,040 --> 00:36:08,016
Was he... Ethiopian?
409
00:36:08,040 --> 00:36:10,152
Leave me alone! Go away!
410
00:36:13,480 --> 00:36:14,712
Get out!
411
00:36:37,480 --> 00:36:39,020
Well?
412
00:36:39,600 --> 00:36:41,272
What did she say?
413
00:36:43,240 --> 00:36:44,736
Nothing.
414
00:36:44,960 --> 00:36:47,468
You sat down with her
and she said nothing?
415
00:36:51,960 --> 00:36:54,380
She's okay with that animal
roaming freely,
416
00:36:54,560 --> 00:36:57,772
raping and ruining families?
417
00:37:00,680 --> 00:37:02,616
She's got to press charges.
418
00:37:03,480 --> 00:37:06,032
It takes time.
- How much time?
419
00:37:06,400 --> 00:37:09,568
There'll be a statute
of limitations on it.
420
00:37:24,840 --> 00:37:27,216
How could you keep it from me?
421
00:37:32,360 --> 00:37:34,604
I didn't want to ruin it for you.
422
00:37:42,080 --> 00:37:44,456
Man, check this out...
423
00:37:44,480 --> 00:37:47,384
Eyes on the steering wheel.
- Look, it opens up.
424
00:37:47,640 --> 00:37:50,936
What did you pay for this car?
- It's at least 200,000 NIS.
425
00:37:50,960 --> 00:37:52,696
It's a show-off car.
426
00:37:52,720 --> 00:37:55,496
How much do you earn a month?
- I bet it's more than 10K.
427
00:37:55,520 --> 00:37:57,536
Are you kidding?
He's a millionaire.
428
00:37:57,560 --> 00:38:01,416
Direct me.
- Turn right, gotta get something from home.
429
00:38:01,440 --> 00:38:03,256
Aren't we going
to your cousin's repair lab?
430
00:38:03,280 --> 00:38:06,376
Shut up, you narc,
it's a 5-minute detour.
431
00:38:06,400 --> 00:38:10,360
You owe me one, I get your phone fixed,
and you swing by my place.
432
00:38:14,200 --> 00:38:15,476
Pull over.
433
00:38:20,200 --> 00:38:21,872
Be right back.
434
00:38:27,200 --> 00:38:28,740
Come on, don't piss me off.
435
00:39:05,640 --> 00:39:08,776
What's that?
- A box of rice for the volunteer.
436
00:39:08,800 --> 00:39:11,656
You said you'd get his phone fixed, I feel bad.
- Where's Michael?
437
00:39:11,680 --> 00:39:13,396
He's coming.
438
00:39:14,040 --> 00:39:16,020
What did you tell him?
439
00:39:16,280 --> 00:39:21,296
''I have a date and my bike broke down.
I'll pay you 50 NIS if you fix them.''
440
00:39:21,320 --> 00:39:24,092
He was happy,
thought he'd be making some money.
441
00:39:34,440 --> 00:39:36,244
Don't move!
442
00:39:39,720 --> 00:39:43,812
Heard you sell drugs. We're here to get some.
- Am not! Let go of me!
443
00:39:49,000 --> 00:39:50,364
He's all yours.
444
00:39:51,160 --> 00:39:53,756
You son of a bitch!
- You scum!
445
00:40:08,280 --> 00:40:10,216
Not getting your hands dirty,
Mr. Officer?
446
00:40:10,240 --> 00:40:14,904
Let him go, he's outnumbered.
- Why pity him? You know what he said about you?
447
00:40:16,240 --> 00:40:19,856
That your mom was done fucking
every Jew, so she moved on to Arabs.
448
00:40:19,880 --> 00:40:21,376
Let him have it!
449
00:40:21,400 --> 00:40:27,208
Wanna be a man, or let an Arab fuck you
and your mom together? Your choice.
450
00:40:34,720 --> 00:40:36,128
Move over!
451
00:40:55,760 --> 00:40:57,476
Enough. Truce.
452
00:40:58,200 --> 00:41:01,060
Enough!
- Enough!
453
00:41:01,440 --> 00:41:03,112
You bastard!
454
00:41:03,280 --> 00:41:05,576
He knows who he's dealing with,
right, Mishka?
455
00:41:05,600 --> 00:41:08,328
Next time, you won't have legs
to stand on, pal.
456
00:41:09,480 --> 00:41:13,044
Enough!
- Relax, psycho!
457
00:41:23,600 --> 00:41:24,964
Let's go.
458
00:41:36,480 --> 00:41:37,844
Go.
459
00:41:38,760 --> 00:41:40,124
Here.
460
00:41:42,800 --> 00:41:44,692
What for?
- Your phone.
461
00:41:45,880 --> 00:41:47,684
What about your cousin.
462
00:41:47,760 --> 00:41:50,092
My cousin sent this box of rice.
463
00:41:50,720 --> 00:41:52,656
Is this a joke?
464
00:41:52,680 --> 00:41:56,244
Stick it inside,
and it'll come back to life, guaranteed.
465
00:42:20,440 --> 00:42:24,488
They sell grade A shit in Tel Aviv, huh?
Not like the crap we have here.
466
00:42:33,200 --> 00:42:35,816
You should've asked for a lawyer
as soon as you got here.
467
00:42:35,840 --> 00:42:37,976
Avner said I can't,
and took my phone.
468
00:42:38,000 --> 00:42:40,216
Okay, make it quick.
You know the number,
469
00:42:40,240 --> 00:42:43,628
or do you need your phone?
- I know the number.
470
00:42:57,200 --> 00:42:59,532
Who is it?
- One sec.
471
00:43:13,760 --> 00:43:15,388
Hello?
472
00:43:15,640 --> 00:43:17,576
What's up, prince?
473
00:43:18,200 --> 00:43:19,696
Wasa?
474
00:43:20,360 --> 00:43:22,120
Did they release you?
475
00:43:24,320 --> 00:43:27,496
Did you take care of business?
- Yes, I did.
476
00:43:27,520 --> 00:43:29,940
Did you destroy them
and take the hard disk?
477
00:43:30,200 --> 00:43:35,348
Where are you?
- Yehuda was kind enough to let me make a call.
478
00:43:37,120 --> 00:43:38,440
Hello?
479
00:43:40,120 --> 00:43:41,440
Menachem?
480
00:43:41,880 --> 00:43:44,344
Yehuda!
Yehuda!
481
00:43:44,440 --> 00:43:47,608
Are you done?
- I have to talk with Avner right now.
482
00:44:03,160 --> 00:44:07,912
Who was it?
- Unlisted number. Tried to sell me drugs.
483
00:44:13,600 --> 00:44:16,936
What can I get you?
- Hash. -I've only got weed,
484
00:44:16,960 --> 00:44:20,216
specially for chicks like you.
- Hey! -Shut up. How much?
485
00:44:20,240 --> 00:44:23,100
3 grams.
- That's 850 shekels.
486
00:45:33,640 --> 00:45:35,224
Finally came around?
487
00:45:36,640 --> 00:45:38,356
Talk, I'm listening.
488
00:45:38,400 --> 00:45:41,896
I was with Menachem that night.
- Yeah? Where?
489
00:45:41,920 --> 00:45:44,692
At school, smoking and drinking.
490
00:45:45,000 --> 00:45:48,576
I was scared to tell you
because Geula would've kicked me out.
491
00:45:48,600 --> 00:45:51,240
You can ask him.
- Is Menachem your good friend?
492
00:45:52,040 --> 00:45:54,724
A very good friend.
You know what he did for you?
493
00:45:56,240 --> 00:46:00,496
He smashed every security cam in school
so we don't know you were there.
494
00:46:00,520 --> 00:46:03,496
What am I supposed to make of that?
- Bring Menachem here and ask him.
495
00:46:03,520 --> 00:46:06,456
I don't need him to lie to my face,
that's why I have you.
496
00:46:06,480 --> 00:46:09,096
I told you the truth, let me go.
- I heard you over the phone
497
00:46:09,120 --> 00:46:11,672
getting your stories straight,
what are you two hiding?
498
00:46:11,880 --> 00:46:13,904
Nothing.
36284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.