All language subtitles for A.S01E02.WEB.h264-RBBEnglish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,360 --> 00:00:19,040 This series is fictional. 2 00:00:19,055 --> 00:00:23,488 Any similarity between the events or characters and reality is pure coincidence. 3 00:01:16,800 --> 00:01:18,648 ''Geula the whore'' 4 00:01:20,240 --> 00:01:22,880 Forget that now! - No signature? 5 00:01:23,040 --> 00:01:26,016 That's not what we're here for. - But this is the fun part. 6 00:01:26,040 --> 00:01:27,316 Come on! 7 00:01:34,080 --> 00:01:36,096 Eli! Eli! 8 00:01:36,120 --> 00:01:38,980 I swear I'll stab you. Come on! - One sec. 9 00:01:40,880 --> 00:01:43,216 ''Go to bed with a dream, wake up with a boner'' 10 00:01:43,240 --> 00:01:44,472 Catch. 11 00:01:52,400 --> 00:01:53,852 Yinon, let's go. 12 00:02:05,720 --> 00:02:06,820 Come on! 13 00:02:36,600 --> 00:02:39,240 For fuck's sake, I don't even know what to look for! 14 00:02:47,240 --> 00:02:50,408 Fuck that whore Geula... 15 00:02:50,600 --> 00:02:52,140 Where is this shit...? 16 00:02:53,600 --> 00:02:55,616 Where is this shit?! 17 00:02:55,640 --> 00:02:58,656 Yinon, you know about these things, what are we looking for? 18 00:02:58,680 --> 00:03:01,456 It's a thick security cam cable, not a standard electric one, 19 00:03:01,480 --> 00:03:03,944 connected to a hard disk. - Well, find it. 20 00:03:04,040 --> 00:03:07,780 It's not here, Menachem. - Are you sure? Where could it be? 21 00:03:16,280 --> 00:03:18,964 Yinon, don't just stand there, help us look for it. 22 00:03:19,280 --> 00:03:22,296 We just smashed the cameras, why do you need the hard disk? 23 00:03:22,320 --> 00:03:24,828 Trust me, do you want them to see you selling drugs? 24 00:03:26,440 --> 00:03:28,332 I said, look for it! 25 00:03:33,120 --> 00:03:35,056 What's this kid doing here? 26 00:03:47,680 --> 00:03:49,528 Don't be scared, little buddy. 27 00:03:50,120 --> 00:03:51,976 What are you doing, sicko?! 28 00:03:52,000 --> 00:03:55,576 We're students here. - Don't tell him who we are! 29 00:03:55,600 --> 00:03:58,776 I'm Netanel, that's Priel, 30 00:03:58,800 --> 00:04:01,536 and the tall one is Jamal. - Jamal my ass. 31 00:04:01,560 --> 00:04:03,144 Ask him who he is. 32 00:04:04,160 --> 00:04:06,052 Are you looking for your mom? 33 00:04:07,960 --> 00:04:09,852 Did you have a bad dream? 34 00:04:10,800 --> 00:04:12,516 Need to pee? 35 00:04:13,160 --> 00:04:14,656 Come with me. 36 00:04:23,880 --> 00:04:25,336 What are you doing?! He's a kid! 37 00:04:25,360 --> 00:04:27,868 Don't ever raise your hand against me! 38 00:04:29,840 --> 00:04:32,524 God damn it... bunch of pussies... 39 00:04:34,480 --> 00:04:36,900 Here, don't bleed all over the place. 40 00:04:37,320 --> 00:04:38,508 Easy... 41 00:04:48,920 --> 00:04:50,284 Mommy! 42 00:05:00,760 --> 00:05:03,928 What are you boys doing here? - What are you doing here? 43 00:05:04,880 --> 00:05:07,416 Don't hurt us, I swear I won't tell. - We're not animals. 44 00:05:07,440 --> 00:05:09,904 I asked, what are you doing here? 45 00:05:11,200 --> 00:05:12,736 I have nowhere to sleep. 46 00:05:12,760 --> 00:05:16,148 You want Geula to know that you sleep inside her school? 47 00:05:17,400 --> 00:05:20,376 My ex stopped paying child support, my landlord kicked me out... 48 00:05:20,400 --> 00:05:24,896 I don't give a shit. How can I trust you not to tell Geula about this? 49 00:05:24,920 --> 00:05:27,912 I swear on my children's lives. - Yeah? 50 00:05:29,520 --> 00:05:32,176 So show us where they keep the cameras' hard disk. 51 00:05:32,200 --> 00:05:35,940 What? - Where's the fucking hard disk?! 52 00:05:39,520 --> 00:05:41,736 In Geula's office closet. 53 00:05:41,760 --> 00:05:44,840 Don't fuck with me, Ronit, it's not there. 54 00:05:47,720 --> 00:05:51,416 In her desk drawer. 55 00:05:54,360 --> 00:05:58,320 Check Geula's office. Don't come back without it. 56 00:06:03,240 --> 00:06:05,616 You'll stay here with me until they come back. 57 00:06:12,480 --> 00:06:14,856 How long have you been crashing here? 58 00:06:16,400 --> 00:06:18,116 Only tonight. 59 00:06:25,960 --> 00:06:30,416 Menachem, the hard disk's inside this box, but it's locked. 60 00:06:30,440 --> 00:06:34,796 You didn't see or hear any of this. - Come on, Menachem! -Let's go. 61 00:06:36,360 --> 00:06:37,944 Move! 62 00:06:58,560 --> 00:07:02,221 UNKNOWNS 63 00:07:03,933 --> 00:07:06,464 2. KID, NEED SOMETHING? 64 00:07:08,200 --> 00:07:11,536 Yehuda, you're still here? - Leaving soon. 65 00:07:11,560 --> 00:07:16,092 Anxious about retiring, huh? I can't wait to retire. 66 00:07:20,720 --> 00:07:22,260 You okay? 67 00:07:24,920 --> 00:07:26,680 Need anything? 68 00:07:27,800 --> 00:07:29,456 To make a phone call. 69 00:07:29,480 --> 00:07:33,056 It's late. Tomorrow morning. Get some sleep. 70 00:07:33,080 --> 00:07:36,776 Don't worry, it'll be okay. Good night. 71 00:07:39,440 --> 00:07:41,640 Good night, bro. 72 00:07:46,200 --> 00:07:50,336 Let's burn it. - How? We'd need fuel. 73 00:07:50,360 --> 00:07:53,924 Ask Osher to get us some. - Forget Osher, the bastard bailed on us. 74 00:08:00,680 --> 00:08:02,572 God damn it! Go, go, go! 75 00:08:03,520 --> 00:08:05,412 Menachem, let's go! 76 00:08:13,800 --> 00:08:17,256 Let's look for the damn hard disk. - Let's get outta here. 77 00:08:17,280 --> 00:08:18,820 Come on. 78 00:08:31,920 --> 00:08:35,440 Damn it, it's not here. Keep looking. 79 00:08:43,840 --> 00:08:46,176 Forget it, bro, nobody will find it out here, 80 00:08:46,200 --> 00:08:48,896 it'll sink in the mud when it rains. 81 00:08:48,920 --> 00:08:53,364 No way in hell we're leaving it behind. Keep looking. 82 00:09:18,160 --> 00:09:20,272 It's not here, man. 83 00:09:54,000 --> 00:09:57,176 - Ouch! - ''Ouch''? Are you saying I'm heavy? 84 00:09:57,200 --> 00:09:58,376 Kinda. 85 00:09:58,400 --> 00:10:02,096 I'll kill you! In the water I'd be lighter. 86 00:10:04,160 --> 00:10:05,920 I'd drown. 87 00:10:06,640 --> 00:10:09,776 You wouldn't drown, but the water would reach till there. 88 00:10:09,800 --> 00:10:12,616 Till where? - Till here. 89 00:10:13,440 --> 00:10:14,804 Stop it... 90 00:10:15,360 --> 00:10:18,016 Till where? Tell me. - Stop it, Osher, 91 00:10:18,040 --> 00:10:22,776 the workers are here, fuck... - We can be here, it's a public pool. 92 00:10:22,800 --> 00:10:26,452 I don't want my dad to know I spent the night here. 93 00:10:27,360 --> 00:10:29,120 Let's go. 94 00:10:30,400 --> 00:10:32,512 Osher, let's go. 95 00:10:33,920 --> 00:10:36,252 Wanna take my bike? 96 00:10:36,640 --> 00:10:39,280 Can't. What will you tell your dad? 97 00:11:13,360 --> 00:11:14,812 Stop, Avner. 98 00:11:15,520 --> 00:11:18,952 Don't you like it when I touch you? When I want you? 99 00:11:20,524 --> 00:11:22,456 Avner, stop! I don't want to! 100 00:11:25,920 --> 00:11:27,176 Fine. 101 00:11:27,200 --> 00:11:29,884 All you care about is your students. 102 00:11:30,120 --> 00:11:32,408 You act like I'm some kind of... 103 00:11:39,600 --> 00:11:42,576 You can't keep taking these kids to heart. 104 00:11:42,600 --> 00:11:44,492 That girl... 105 00:11:45,120 --> 00:11:46,856 Who, Liel? 106 00:11:46,880 --> 00:11:49,416 Her name is Liel? - Yes. 107 00:11:49,440 --> 00:11:52,124 How old is she? - 19. 108 00:11:55,440 --> 00:11:57,112 A child. 109 00:11:58,000 --> 00:11:59,980 Yes, but not a minor. 110 00:12:01,040 --> 00:12:06,012 I don't get why she's holding back, making up stories, ''I slipped, I fell...'' 111 00:12:07,200 --> 00:12:11,204 Who knows if it was forceful or if she wanted it? 112 00:12:20,320 --> 00:12:23,268 Wanna go back to sleep? 113 00:12:24,600 --> 00:12:26,656 It's okay if you show up late. 114 00:12:26,680 --> 00:12:29,012 I was in her situation once. 115 00:12:31,120 --> 00:12:33,056 What do you mean? 116 00:12:40,360 --> 00:12:42,296 How were you in her situation once? 117 00:12:42,320 --> 00:12:44,432 I went through it too. 118 00:12:45,680 --> 00:12:49,816 What, an attack? Rape? 119 00:12:51,520 --> 00:12:53,236 When? 120 00:13:00,360 --> 00:13:02,296 Did they catch him? 121 00:13:02,720 --> 00:13:04,656 I never told anyone. 122 00:13:09,800 --> 00:13:13,188 So that bastard is walking around scot-free? 123 00:13:15,720 --> 00:13:17,612 It happened long ago. 124 00:13:25,080 --> 00:13:29,656 Told you they'd eventually find the cameras. We need a guard. - Where are these kids? 125 00:13:29,680 --> 00:13:32,576 They're not kids, they're a bunch of animals, they're hopeless. 126 00:13:32,600 --> 00:13:35,328 Betty, get a hold of yourself! 127 00:13:35,680 --> 00:13:38,452 Orel, help Yaniv paint the walls. 128 00:13:39,240 --> 00:13:42,336 Good morning to you too. I don't paint walls, with all due respect. 129 00:13:42,360 --> 00:13:45,696 You'll do exactly as I say, so don't give me attitude. 130 00:13:45,720 --> 00:13:48,936 Oh, boy, Geula, is this any way to run a school? 131 00:13:48,960 --> 00:13:51,336 For real, Geula, we're surprised at you, 132 00:13:51,440 --> 00:13:54,652 aren't we, Yinon? - Yep. 133 00:13:55,080 --> 00:13:57,500 Who... who did this? 134 00:13:57,960 --> 00:14:01,256 Must've been the volunteer, he has too much free time. 135 00:14:01,280 --> 00:14:03,696 Funny. - Taking a piss at me, fucker? 136 00:14:03,720 --> 00:14:07,724 Good morning, my little treasures, ready for current affairs class? 137 00:14:08,040 --> 00:14:09,712 Yaniv will be right there. 138 00:14:12,200 --> 00:14:14,488 I know exactly who did this. 139 00:14:16,800 --> 00:14:19,528 Don't wanna paint, so teach. 140 00:14:25,840 --> 00:14:27,424 Geula! 141 00:14:28,800 --> 00:14:31,220 I told them nothing. 142 00:14:39,600 --> 00:14:41,492 Are you blind? 143 00:14:46,720 --> 00:14:48,128 Geula? 144 00:14:50,040 --> 00:14:53,824 I've been thinking about it, you need a fundraiser. 145 00:14:53,960 --> 00:14:56,736 I can help you with that. - What I need is a coffee. 146 00:14:56,760 --> 00:15:00,416 You don't need me to paint the school, you need me to lift it up. 147 00:15:00,440 --> 00:15:04,336 I could hook you up with donors who are looking to help out. 148 00:15:04,360 --> 00:15:07,976 You know how many donors I've emailed? - You know how many emails they receive? 149 00:15:08,000 --> 00:15:09,936 I'm on a personal basis with folks 150 00:15:09,960 --> 00:15:13,260 who have twice the budget of the Ministry of Education. 151 00:15:13,280 --> 00:15:16,136 Sorry to disappoint you, but nobody cares about us. 152 00:15:16,160 --> 00:15:20,016 Let me prove you wrong. - Why the sudden motivation? 153 00:15:20,040 --> 00:15:25,136 Let me raise funds, I'm connected, energetic, I just need the leeway, 154 00:15:25,160 --> 00:15:27,776 and I can't do it from here. - Why not? 155 00:15:27,800 --> 00:15:31,144 I'd have to go to meetings, it has to be face-to-face. 156 00:15:31,360 --> 00:15:34,096 Big money talk is always face-to-face. 157 00:15:34,120 --> 00:15:37,976 In the meantime, I'll pay for the cameras. 158 00:15:38,000 --> 00:15:42,256 Bit-pay. Will 5,000... 7,000 cut it? 159 00:15:42,280 --> 00:15:46,900 The ''liberal'' bastard is bribing her. What a criminal mind... 160 00:15:47,160 --> 00:15:52,220 I don't take donations from staff. Now do me a favor and teach. 161 00:15:55,280 --> 00:15:56,996 But I'm not a teacher. 162 00:15:57,120 --> 00:15:59,408 Yeah, you're the tip of my dick. 163 00:16:00,120 --> 00:16:01,704 Community service, my ass... 164 00:16:02,320 --> 00:16:05,576 I'm not a teacher. - You have a degree in law and business management, 165 00:16:05,600 --> 00:16:09,164 teach them something from your field for all I care. Look at this... 166 00:16:12,000 --> 00:16:13,584 Fine, I'll... 167 00:16:14,440 --> 00:16:17,124 I'll help Orel with the painting. 168 00:16:18,520 --> 00:16:19,708 Fine. 169 00:16:28,360 --> 00:16:30,976 That's the girl I told you about. Osher's girlfriend. 170 00:16:31,000 --> 00:16:33,696 Is that why he didn't show up? - Yep. 171 00:16:33,720 --> 00:16:36,624 That chick is Osher's girlfriend? - Yep, she's hot, man. 172 00:16:36,640 --> 00:16:39,279 That twerp bailed on us for a girl. 173 00:16:39,280 --> 00:16:42,360 Menachem, you selling? 174 00:16:43,440 --> 00:16:45,596 Got 150 Shekels? 175 00:16:50,560 --> 00:16:55,048 What am I, a donation box? Moron. - It's all I've got. 176 00:17:01,600 --> 00:17:05,296 Eli, write him up. - But I need it today. 177 00:17:05,320 --> 00:17:07,564 Did I say you wouldn't get it today? 178 00:17:07,800 --> 00:17:10,736 Your mom will get it today too. 179 00:17:10,760 --> 00:17:13,928 I'll text you on Telegram when I get it. 180 00:17:16,640 --> 00:17:19,104 Here comes Sleeping Beauty. 181 00:17:21,280 --> 00:17:22,996 Now he shows up? 182 00:17:23,400 --> 00:17:27,712 Hats off to you, Osher. - What an honor. Come here. 183 00:17:29,200 --> 00:17:31,976 If Geula asks, I was here this morning, okay? 184 00:17:32,000 --> 00:17:34,332 Where've you been, traitor? 185 00:17:34,880 --> 00:17:38,400 I see you ended up doing it. Nice work. 186 00:17:39,400 --> 00:17:42,480 I fell asleep... Sorry. 187 00:17:42,880 --> 00:17:45,344 Where? - At my mom's. 188 00:17:47,000 --> 00:17:49,156 You haven't answered all day. 189 00:17:50,600 --> 00:17:53,856 Yeah, I can't find my phone. Where is it? 190 00:17:53,880 --> 00:17:57,056 Maybe your mom's Arab boyfriend stole it, they're all thieves. 191 00:17:57,080 --> 00:17:59,776 He wasn't home. He ran away, he's afraid of me. 192 00:17:59,800 --> 00:18:02,748 Avraid... (in Arabic accent)? No way... 193 00:18:05,200 --> 00:18:06,616 Gross! 194 00:18:06,640 --> 00:18:09,336 Don't mock Osher's dad. - You bastard... 195 00:18:09,360 --> 00:18:13,656 Here, got you a gig. 196 00:18:13,680 --> 00:18:16,716 I'm fresh out, need you to pick up another stash. 197 00:18:20,160 --> 00:18:22,816 Look, I can't do it. 198 00:18:22,840 --> 00:18:25,216 I can. - Shut up. 199 00:18:27,320 --> 00:18:28,976 What's going on, Osher? 200 00:18:29,000 --> 00:18:32,456 You fell asleep, you don't answer calls, what's up? 201 00:18:32,480 --> 00:18:36,976 He wants to erase his record so he can join the army. 202 00:18:37,000 --> 00:18:39,860 Scared to get his hands dirty. - You? The army? 203 00:18:39,880 --> 00:18:43,268 You'll be a gardener at best. - Shut up. 204 00:18:43,440 --> 00:18:44,576 What? 205 00:18:44,600 --> 00:18:48,136 Wake up, I think you overslept. Who will erase your record? 206 00:18:48,160 --> 00:18:52,096 Naomi and Geula said there's a chance, if I stay outta trouble. 207 00:18:52,120 --> 00:18:54,776 What chance? - Big chance. 208 00:18:54,800 --> 00:18:57,776 None of us will get drafted, only defectors leave this place, 209 00:18:57,800 --> 00:19:00,656 nobody gives a damn about us. - Besides, why would you want 210 00:19:00,680 --> 00:19:03,576 to take orders from some moron? 211 00:19:03,600 --> 00:19:06,896 I bet his girlfriend convinced him to enlist. 212 00:19:06,920 --> 00:19:08,592 What girlfriend? 213 00:19:10,280 --> 00:19:11,996 What girlfriend? 214 00:19:12,720 --> 00:19:14,896 Anything you wanna tell us? - Like what? 215 00:19:14,920 --> 00:19:19,980 That you have a girlfriend. - Osher, cut the crap, you're on her Instagram. 216 00:19:20,760 --> 00:19:24,368 Her? I don't even remember her name. 217 00:19:24,920 --> 00:19:27,428 She's just someone I bang. 218 00:19:30,240 --> 00:19:33,584 You guys scared me... 219 00:19:36,200 --> 00:19:39,852 You should be proud, she's hot. 220 00:19:40,720 --> 00:19:44,504 I forgot her name. - We believe you. -Good. 221 00:20:01,000 --> 00:20:02,936 Release me. 222 00:20:04,080 --> 00:20:06,588 Going on a hunger strike? 223 00:20:06,920 --> 00:20:09,176 At least drink something so you don't dehydrate. 224 00:20:09,200 --> 00:20:11,048 Get off my case. - Sit. 225 00:20:11,480 --> 00:20:13,372 Release me... - Sit! 226 00:20:14,720 --> 00:20:17,140 I'll release you after you talk. 227 00:20:22,520 --> 00:20:26,348 You know, Wasa, I'm dying to believe you, really, 228 00:20:26,880 --> 00:20:31,104 but if you can't tell me where you were Sunday night, 229 00:20:31,200 --> 00:20:33,296 it makes me think you're hiding something. 230 00:20:33,320 --> 00:20:35,696 Bring her in, have her look me in the eye and say I did it. 231 00:20:35,720 --> 00:20:38,844 Just tell me where you were Sunday night! 232 00:20:48,320 --> 00:20:49,816 Your sister is here. 233 00:20:52,640 --> 00:20:56,952 Who told her I'm here? - The school, I guess. 234 00:20:58,360 --> 00:21:01,528 She's not allowed to see you because you're under interrogation, 235 00:21:02,440 --> 00:21:05,216 but if you tell me where you were that night, I'll let her in. 236 00:21:05,240 --> 00:21:08,628 I don't want her to come in, tell her to go home. 237 00:21:13,040 --> 00:21:15,816 I'm letting her in. - No, Avner, don't. 238 00:21:15,840 --> 00:21:20,064 No, Avner! Why are you doing this to me?! 239 00:21:37,320 --> 00:21:38,728 Are you okay? 240 00:21:39,120 --> 00:21:43,388 Why are you here? - For you, you moron. 241 00:21:49,760 --> 00:21:52,176 Mom is worried, she's asking when they'll release you. 242 00:21:52,200 --> 00:21:53,856 Why did you tell her? 243 00:21:53,880 --> 00:21:56,736 Why don't you tell Avner where you were? - He's about to sing. 244 00:21:56,760 --> 00:21:59,972 Tell him and we'll go home. - I can't. -Why not? 245 00:22:13,760 --> 00:22:17,764 Just tell them. Who are you afraid of? Dad? 246 00:22:18,640 --> 00:22:20,696 You think Dad doesn't know you hang outside all night? 247 00:22:20,720 --> 00:22:25,252 It's fine as long as you return home. - No, it's not Dad. -Who then? 248 00:22:27,280 --> 00:22:29,040 Dad loves you. 249 00:22:29,400 --> 00:22:33,052 He sometimes gets mad at you and your music, but... 250 00:22:33,800 --> 00:22:36,056 you got accepted into the IDF troupe, 251 00:22:36,080 --> 00:22:38,496 you'll be a successful singer, you'll be on Israeli Idol. 252 00:22:38,520 --> 00:22:40,856 I'll never pass the audition... - Then keep trying... 253 00:22:40,880 --> 00:22:42,616 It's a waste of time. 254 00:22:42,640 --> 00:22:45,976 If I had your talent you know how far I'd go? 255 00:22:46,000 --> 00:22:49,256 Why are you certain he did it? - Who then? 256 00:22:49,800 --> 00:22:52,572 Menachem is a more logical suspect. 257 00:22:53,120 --> 00:22:56,904 Menachem is a gangster wannabe, he's obvious. 258 00:22:57,320 --> 00:22:59,776 Rapists are more introverted, like Wasa. 259 00:22:59,800 --> 00:23:02,936 Come on, what are you doing? - I'm staying here until you talk. 260 00:23:02,960 --> 00:23:06,216 Enough, go home. - Tell them! -Go home! 261 00:23:07,000 --> 00:23:09,156 Don't break Mom and Dad's heart. 262 00:23:10,880 --> 00:23:13,896 They wanted to come, but I didn't want them to see you like this. 263 00:23:13,920 --> 00:23:17,176 I didn't tell them what you're accused of, so they don't freak out. 264 00:23:17,200 --> 00:23:19,576 Talk to Avner and come home. 265 00:23:28,120 --> 00:23:31,948 Go home and tell Mom and Dad not to worry, it'll be alright. 266 00:23:31,960 --> 00:23:33,500 Go. 267 00:23:38,920 --> 00:23:40,548 We're waiting for you. 268 00:23:42,600 --> 00:23:44,140 Need anything? 269 00:23:58,160 --> 00:23:59,976 Coffee? 270 00:24:00,000 --> 00:24:01,760 Yes, thanks. 271 00:24:06,200 --> 00:24:09,324 I want to go home. When will I be discharged? 272 00:24:09,440 --> 00:24:12,696 We'll go home as soon as they say you're okay. 273 00:24:13,000 --> 00:24:14,980 Can I get you anything? 274 00:24:21,600 --> 00:24:24,336 Excuse me, no visitors. 275 00:24:24,360 --> 00:24:26,976 It's okay, I just need to ask her... - Who are you? 276 00:24:27,000 --> 00:24:29,656 Avner Kashi, police. 277 00:24:29,680 --> 00:24:33,156 Outside the room, please. - I'll be right out. 278 00:24:33,720 --> 00:24:35,696 Are you her dad? - Yes. 279 00:24:35,720 --> 00:24:38,008 Could we have a word outside? 280 00:24:49,520 --> 00:24:51,104 It's rape. 281 00:24:52,000 --> 00:24:55,336 We need to do a DNA test, but she has to press charges 282 00:24:55,360 --> 00:24:57,736 or I can't continue... - She can't right now. 283 00:24:57,760 --> 00:25:02,336 Tell her she's got to cooperate. - You find him 284 00:25:02,960 --> 00:25:06,216 and bring him to me, I want to see him with my own eyes. 285 00:25:09,640 --> 00:25:11,488 I have a suspect. 286 00:25:11,520 --> 00:25:13,236 Who? 287 00:25:13,720 --> 00:25:17,328 Get Liel to press charges so that I can keep him in custody. 288 00:25:45,680 --> 00:25:48,716 You scared me. - Sorry, didn't mean to. 289 00:25:50,600 --> 00:25:56,760 Wasa's sister visited him today, but couldn't get anything out of him. 290 00:26:02,880 --> 00:26:05,608 I didn't want to pry this morning, but I have to know... 291 00:26:06,920 --> 00:26:08,504 who was it? 292 00:26:08,600 --> 00:26:11,328 Does it matter? - It matters to me, I want to know. 293 00:26:11,680 --> 00:26:13,376 You woke me up for questioning? 294 00:26:13,400 --> 00:26:18,152 You don't get what I'm going through. - You? -Yes, I'm in this too. 295 00:26:20,640 --> 00:26:23,016 Did you know him? - Are you really doing this right now? 296 00:26:23,040 --> 00:26:25,328 Please tell me. 297 00:26:25,720 --> 00:26:29,196 Why do you have to know? - Because I love you. 298 00:26:29,240 --> 00:26:31,264 Where did it happen? 299 00:26:33,480 --> 00:26:35,328 In New York. 300 00:26:37,240 --> 00:26:41,376 Back when you were living in New York? - Yes. 301 00:26:42,360 --> 00:26:44,616 How did he find you? - Enough. 302 00:26:44,640 --> 00:26:48,688 Did you yell? Did you try to resist and push him away? 303 00:26:49,680 --> 00:26:52,672 What? - Are you surprised that I care? 304 00:26:57,200 --> 00:27:00,104 Is that why you had an abortion? 305 00:27:02,480 --> 00:27:07,496 Did that bastard knock you up? Is he why you had the abortion you told me about? 306 00:27:10,640 --> 00:27:15,304 You have a big heart, Naomi. Too big. 307 00:27:15,360 --> 00:27:18,296 You're naive, just like with those boys, you're too trusting of them. 308 00:27:18,320 --> 00:27:21,840 It's time you realized not everyone has a big heart like yours. 309 00:27:25,800 --> 00:27:27,780 I want to talk to her. 310 00:27:29,600 --> 00:27:31,844 Who, Liel? 311 00:27:37,760 --> 00:27:43,832 Avner, there's no way Wasa did it. I want to convince her to press charges. 312 00:28:10,400 --> 00:28:12,688 Hey, kid! - Who's that? 313 00:28:13,760 --> 00:28:16,016 Osher's girl. - Lost something? 314 00:28:16,040 --> 00:28:19,696 Her? She looks like a dog. 315 00:28:19,720 --> 00:28:23,636 Are you nuts, bro? She's a flower. 316 00:28:36,200 --> 00:28:37,872 Thanks. 317 00:28:38,520 --> 00:28:42,392 Don't I get a kiss? I came all the way here. 318 00:28:47,760 --> 00:28:48,856 Thanks. 319 00:28:48,880 --> 00:28:51,476 Give her a real kiss, don't be shy. 320 00:28:59,880 --> 00:29:03,296 It turns you on, huh? - Totally. 321 00:29:03,320 --> 00:29:06,488 Why, are you a virgin? 322 00:29:09,320 --> 00:29:11,564 I just don't know... 323 00:29:13,320 --> 00:29:16,004 We were just talking about you. Osher said you're his whore. 324 00:29:16,200 --> 00:29:19,656 Why do you say that? - Kidding, you weasel, chill out. 325 00:29:19,680 --> 00:29:22,056 Won't you introduce us to your girlfriend? 326 00:29:22,440 --> 00:29:24,024 You're right. 327 00:29:24,120 --> 00:29:27,640 This is Eli, 328 00:29:27,680 --> 00:29:29,044 Yinon... 329 00:29:33,720 --> 00:29:37,020 This is Agam. - Agam, what a nice name. 330 00:29:37,360 --> 00:29:40,352 Sounds like ''gum''. - Here, spoil her a bit. 331 00:29:46,680 --> 00:29:48,704 So how's our Osher? 332 00:29:49,080 --> 00:29:52,600 Your Osher is my Osher now, sorry. 333 00:29:53,320 --> 00:29:56,976 Come to my party, don't ditch. - I'll be there. 334 00:29:57,000 --> 00:30:00,300 Aren't we invited? - Got hot friends? 335 00:30:00,600 --> 00:30:03,636 Don't answer him, just go. 336 00:30:04,600 --> 00:30:07,108 Do you? - I'll fuck you up. 337 00:30:11,040 --> 00:30:13,592 Bye, Agam. - Nice one, Osher. 338 00:30:22,360 --> 00:30:25,660 I need my money back. - Why? 339 00:30:25,680 --> 00:30:27,704 I need it for something else. 340 00:30:34,200 --> 00:30:36,972 You son of a bitch, who'd you buy this from? 341 00:30:37,920 --> 00:30:41,924 Answer me! - A friend gave it to me. -Who? 342 00:30:43,200 --> 00:30:45,840 You don't know him. He goes to Branco High. 343 00:30:46,040 --> 00:30:49,496 Eli, go get the scythe. - Tell him who sold it to you. 344 00:30:49,520 --> 00:30:52,536 You don't wanna tell me? - Tal, tell him. -This is gonna hurt. 345 00:30:52,560 --> 00:30:55,336 Tal, just tell him and he'll leave you alone. 346 00:30:55,360 --> 00:30:57,340 You're not gonna tell me? - Tal... 347 00:30:57,920 --> 00:31:00,252 Wanna bleed from your ass? 348 00:31:11,320 --> 00:31:12,816 Michael... 349 00:31:12,840 --> 00:31:14,512 Michael sold it to me. 350 00:31:17,280 --> 00:31:20,856 Where is that weasel? - I saw him climb over the gate 15 minutes ago. 351 00:31:20,880 --> 00:31:23,872 That volunteer from Tel Aviv has a car, right? 352 00:31:25,400 --> 00:31:29,336 Tell him to drive us to Michael! I'll show him! - What will I tell him? 353 00:31:29,360 --> 00:31:32,016 ''Drive us to Michael, we need to beat him up''? 354 00:31:32,040 --> 00:31:36,536 C'mere. He likes you. He drove you to the ER, 355 00:31:36,560 --> 00:31:40,432 bought you a hoodie and a jacket, maybe he's into you. 356 00:31:42,640 --> 00:31:44,752 Okay? - Yes. 357 00:31:48,680 --> 00:31:51,056 Sorry, I just got to the office. 358 00:31:52,480 --> 00:31:56,616 Oh, he's on the line? Put him through. 359 00:31:59,320 --> 00:32:01,656 Yeah, good morning, Paul. 360 00:32:01,680 --> 00:32:04,540 Now he disappears, when we need him... 361 00:32:12,880 --> 00:32:16,224 Yinon, what are you doing? - I'm coming. 362 00:32:19,840 --> 00:32:22,172 Did you find him? - Nope. 363 00:32:23,520 --> 00:32:25,500 Maybe he's in the bathroom. 364 00:32:25,880 --> 00:32:27,684 Go check. 365 00:32:31,000 --> 00:32:34,960 A fixed percentage rate. I think it's a very generous offer. 366 00:32:36,920 --> 00:32:38,548 Yaniv! 367 00:32:38,960 --> 00:32:41,820 Okay, listen, I'm going to invest in you guys 368 00:32:42,160 --> 00:32:46,120 and I'm gonna be very very flexible... - Yaniv! 369 00:32:46,320 --> 00:32:49,376 Hold on... excuse me for a second. Just hold on, please. 370 00:32:49,400 --> 00:32:50,588 What? 371 00:32:52,360 --> 00:32:53,812 What's he doing there? 372 00:32:55,000 --> 00:32:57,068 I can't believe I did that. 373 00:32:59,560 --> 00:33:01,980 I can't believe that just happened. 374 00:33:11,120 --> 00:33:16,016 Listen, my cousin runs a local repair lab, let's swing by. 375 00:33:16,040 --> 00:33:19,136 Now? -Yes, now. - Where is it? 376 00:33:19,160 --> 00:33:22,056 We'll direct you. - No, Geula will kill me, I'll go there myself. 377 00:33:22,080 --> 00:33:25,336 Where is it? - We'll all go together, like a field day. 378 00:33:27,000 --> 00:33:31,048 Can we do that? - Sure, as long as we have a reason. 379 00:33:34,880 --> 00:33:37,300 Okay, let's go. - Let's go. 380 00:33:41,640 --> 00:33:44,616 Here at Alonei Shemesh, nobody gives up on you. 381 00:33:44,640 --> 00:33:49,040 You'll enjoy it here. He will, and you'll have peace of mind. 382 00:33:49,240 --> 00:33:54,300 Here's our new law teacher. It's an optional course we just opened. 383 00:33:54,400 --> 00:33:57,976 I'd like to take the class out to Hashalom court in Beit Shemesh. 384 00:33:58,000 --> 00:34:01,536 Great idea, Yaniv, take them to the coffee market to hang out. 385 00:34:01,560 --> 00:34:04,656 Need cash? - No, I'm good. Where's Naomi? 386 00:34:04,680 --> 00:34:07,896 Maybe she could ride with us, I don't know the kids too well. 387 00:34:07,920 --> 00:34:10,956 Sure he does. He's being modest. 388 00:34:12,160 --> 00:34:15,656 Could you call her? - She's not in today, didn't feel well. 389 00:34:15,680 --> 00:34:20,216 Naomi is our best teacher. She's married to a police officer, Avner Kashi, 390 00:34:20,240 --> 00:34:22,968 so we're covered on all corners here at school. 391 00:34:45,600 --> 00:34:47,272 Are you Liel? 392 00:34:56,080 --> 00:34:58,192 Nice to meet you, I'm Naomi. 393 00:34:58,960 --> 00:35:04,592 You don't know me, but I heard what happened and had to talk to you. 394 00:35:04,640 --> 00:35:07,808 If you need any help... - I don't, thanks. 395 00:35:08,600 --> 00:35:10,756 It helps to talk about it. 396 00:35:11,120 --> 00:35:13,100 I don't remember anything. 397 00:35:15,000 --> 00:35:17,024 Can I be alone? 398 00:35:18,840 --> 00:35:21,176 I want to tell you something, and then, if you want, 399 00:35:21,200 --> 00:35:24,368 I'll go and leave you alone with your tablet, okay? 400 00:35:29,600 --> 00:35:31,360 I also went through... 401 00:35:32,400 --> 00:35:33,896 just like you. 402 00:35:36,800 --> 00:35:38,648 I didn't go through anything. 403 00:35:43,040 --> 00:35:44,496 Nothing happened. 404 00:35:44,520 --> 00:35:47,908 I was alone and it became dark so I fell because I'm clumsy. 405 00:35:52,320 --> 00:35:54,784 I didn't tell anyone. 406 00:35:56,440 --> 00:35:58,596 Was it someone you know? 407 00:35:59,240 --> 00:36:01,088 Someone your age? 408 00:36:05,040 --> 00:36:08,016 Was he... Ethiopian? 409 00:36:08,040 --> 00:36:10,152 Leave me alone! Go away! 410 00:36:13,480 --> 00:36:14,712 Get out! 411 00:36:37,480 --> 00:36:39,020 Well? 412 00:36:39,600 --> 00:36:41,272 What did she say? 413 00:36:43,240 --> 00:36:44,736 Nothing. 414 00:36:44,960 --> 00:36:47,468 You sat down with her and she said nothing? 415 00:36:51,960 --> 00:36:54,380 She's okay with that animal roaming freely, 416 00:36:54,560 --> 00:36:57,772 raping and ruining families? 417 00:37:00,680 --> 00:37:02,616 She's got to press charges. 418 00:37:03,480 --> 00:37:06,032 It takes time. - How much time? 419 00:37:06,400 --> 00:37:09,568 There'll be a statute of limitations on it. 420 00:37:24,840 --> 00:37:27,216 How could you keep it from me? 421 00:37:32,360 --> 00:37:34,604 I didn't want to ruin it for you. 422 00:37:42,080 --> 00:37:44,456 Man, check this out... 423 00:37:44,480 --> 00:37:47,384 Eyes on the steering wheel. - Look, it opens up. 424 00:37:47,640 --> 00:37:50,936 What did you pay for this car? - It's at least 200,000 NIS. 425 00:37:50,960 --> 00:37:52,696 It's a show-off car. 426 00:37:52,720 --> 00:37:55,496 How much do you earn a month? - I bet it's more than 10K. 427 00:37:55,520 --> 00:37:57,536 Are you kidding? He's a millionaire. 428 00:37:57,560 --> 00:38:01,416 Direct me. - Turn right, gotta get something from home. 429 00:38:01,440 --> 00:38:03,256 Aren't we going to your cousin's repair lab? 430 00:38:03,280 --> 00:38:06,376 Shut up, you narc, it's a 5-minute detour. 431 00:38:06,400 --> 00:38:10,360 You owe me one, I get your phone fixed, and you swing by my place. 432 00:38:14,200 --> 00:38:15,476 Pull over. 433 00:38:20,200 --> 00:38:21,872 Be right back. 434 00:38:27,200 --> 00:38:28,740 Come on, don't piss me off. 435 00:39:05,640 --> 00:39:08,776 What's that? - A box of rice for the volunteer. 436 00:39:08,800 --> 00:39:11,656 You said you'd get his phone fixed, I feel bad. - Where's Michael? 437 00:39:11,680 --> 00:39:13,396 He's coming. 438 00:39:14,040 --> 00:39:16,020 What did you tell him? 439 00:39:16,280 --> 00:39:21,296 ''I have a date and my bike broke down. I'll pay you 50 NIS if you fix them.'' 440 00:39:21,320 --> 00:39:24,092 He was happy, thought he'd be making some money. 441 00:39:34,440 --> 00:39:36,244 Don't move! 442 00:39:39,720 --> 00:39:43,812 Heard you sell drugs. We're here to get some. - Am not! Let go of me! 443 00:39:49,000 --> 00:39:50,364 He's all yours. 444 00:39:51,160 --> 00:39:53,756 You son of a bitch! - You scum! 445 00:40:08,280 --> 00:40:10,216 Not getting your hands dirty, Mr. Officer? 446 00:40:10,240 --> 00:40:14,904 Let him go, he's outnumbered. - Why pity him? You know what he said about you? 447 00:40:16,240 --> 00:40:19,856 That your mom was done fucking every Jew, so she moved on to Arabs. 448 00:40:19,880 --> 00:40:21,376 Let him have it! 449 00:40:21,400 --> 00:40:27,208 Wanna be a man, or let an Arab fuck you and your mom together? Your choice. 450 00:40:34,720 --> 00:40:36,128 Move over! 451 00:40:55,760 --> 00:40:57,476 Enough. Truce. 452 00:40:58,200 --> 00:41:01,060 Enough! - Enough! 453 00:41:01,440 --> 00:41:03,112 You bastard! 454 00:41:03,280 --> 00:41:05,576 He knows who he's dealing with, right, Mishka? 455 00:41:05,600 --> 00:41:08,328 Next time, you won't have legs to stand on, pal. 456 00:41:09,480 --> 00:41:13,044 Enough! - Relax, psycho! 457 00:41:23,600 --> 00:41:24,964 Let's go. 458 00:41:36,480 --> 00:41:37,844 Go. 459 00:41:38,760 --> 00:41:40,124 Here. 460 00:41:42,800 --> 00:41:44,692 What for? - Your phone. 461 00:41:45,880 --> 00:41:47,684 What about your cousin. 462 00:41:47,760 --> 00:41:50,092 My cousin sent this box of rice. 463 00:41:50,720 --> 00:41:52,656 Is this a joke? 464 00:41:52,680 --> 00:41:56,244 Stick it inside, and it'll come back to life, guaranteed. 465 00:42:20,440 --> 00:42:24,488 They sell grade A shit in Tel Aviv, huh? Not like the crap we have here. 466 00:42:33,200 --> 00:42:35,816 You should've asked for a lawyer as soon as you got here. 467 00:42:35,840 --> 00:42:37,976 Avner said I can't, and took my phone. 468 00:42:38,000 --> 00:42:40,216 Okay, make it quick. You know the number, 469 00:42:40,240 --> 00:42:43,628 or do you need your phone? - I know the number. 470 00:42:57,200 --> 00:42:59,532 Who is it? - One sec. 471 00:43:13,760 --> 00:43:15,388 Hello? 472 00:43:15,640 --> 00:43:17,576 What's up, prince? 473 00:43:18,200 --> 00:43:19,696 Wasa? 474 00:43:20,360 --> 00:43:22,120 Did they release you? 475 00:43:24,320 --> 00:43:27,496 Did you take care of business? - Yes, I did. 476 00:43:27,520 --> 00:43:29,940 Did you destroy them and take the hard disk? 477 00:43:30,200 --> 00:43:35,348 Where are you? - Yehuda was kind enough to let me make a call. 478 00:43:37,120 --> 00:43:38,440 Hello? 479 00:43:40,120 --> 00:43:41,440 Menachem? 480 00:43:41,880 --> 00:43:44,344 Yehuda! Yehuda! 481 00:43:44,440 --> 00:43:47,608 Are you done? - I have to talk with Avner right now. 482 00:44:03,160 --> 00:44:07,912 Who was it? - Unlisted number. Tried to sell me drugs. 483 00:44:13,600 --> 00:44:16,936 What can I get you? - Hash. -I've only got weed, 484 00:44:16,960 --> 00:44:20,216 specially for chicks like you. - Hey! -Shut up. How much? 485 00:44:20,240 --> 00:44:23,100 3 grams. - That's 850 shekels. 486 00:45:33,640 --> 00:45:35,224 Finally came around? 487 00:45:36,640 --> 00:45:38,356 Talk, I'm listening. 488 00:45:38,400 --> 00:45:41,896 I was with Menachem that night. - Yeah? Where? 489 00:45:41,920 --> 00:45:44,692 At school, smoking and drinking. 490 00:45:45,000 --> 00:45:48,576 I was scared to tell you because Geula would've kicked me out. 491 00:45:48,600 --> 00:45:51,240 You can ask him. - Is Menachem your good friend? 492 00:45:52,040 --> 00:45:54,724 A very good friend. You know what he did for you? 493 00:45:56,240 --> 00:46:00,496 He smashed every security cam in school so we don't know you were there. 494 00:46:00,520 --> 00:46:03,496 What am I supposed to make of that? - Bring Menachem here and ask him. 495 00:46:03,520 --> 00:46:06,456 I don't need him to lie to my face, that's why I have you. 496 00:46:06,480 --> 00:46:09,096 I told you the truth, let me go. - I heard you over the phone 497 00:46:09,120 --> 00:46:11,672 getting your stories straight, what are you two hiding? 498 00:46:11,880 --> 00:46:13,904 Nothing. 36284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.