Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,968
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:22,140 --> 00:00:23,670
(RAPPING) You know
that I tack that.
3
00:00:23,670 --> 00:00:25,018
After that, I bag that.
4
00:00:25,018 --> 00:00:25,560
I'm the shit.
5
00:00:25,560 --> 00:00:27,780
My ass so fat that
[MUTED] never fall flat.
6
00:00:27,780 --> 00:00:29,190
When I'm high, I call back.
7
00:00:29,190 --> 00:00:30,720
Because [MUTED] all that.
8
00:00:30,720 --> 00:00:33,540
That [MUTED] never talk back.
9
00:00:33,540 --> 00:00:35,160
So what's the problem?
10
00:00:35,160 --> 00:00:36,720
Why you mad because we chillin'?
11
00:00:36,720 --> 00:00:39,150
Stop your hate and I don't
want to hurt your feelings.
12
00:00:39,150 --> 00:00:40,372
Bitch, you know I'm winning.
13
00:00:40,372 --> 00:00:42,330
[INAUDIBLE] get the fuck
up out of the kitchen.
14
00:00:42,330 --> 00:00:44,580
All this time you
didn't know you chicken.
15
00:00:44,580 --> 00:00:46,020
Bitch, you a trash.
16
00:00:46,020 --> 00:00:48,870
You motherfucking jealous
because I like to shake my ass.
17
00:00:48,870 --> 00:00:51,360
Now you're really mad because
you cannot hit the bag.
18
00:00:51,360 --> 00:00:53,610
This [MUTED] always on
this fucking bullshit.
19
00:00:53,610 --> 00:00:55,980
Don't be mad because you
motherfucking blew it.
20
00:00:55,980 --> 00:00:57,840
Bet you fucking blew it.
21
00:00:57,840 --> 00:00:59,350
Yeah, you motherfucking blew it.
22
00:00:59,350 --> 00:01:01,500
Now you get mad because
you [MUTED] into it.
23
00:01:01,500 --> 00:01:03,450
Yeah, you fucking blow it.
24
00:01:03,450 --> 00:01:05,250
Yeah, you motherfucking blew it.
25
00:01:05,250 --> 00:01:07,380
Yeah, yeah, yeah, you
motherfucking blew it.
26
00:01:07,380 --> 00:01:09,015
Bitch, you fucking blew it.
27
00:01:09,015 --> 00:01:10,560
Yeah, you motherfucking blew it.
28
00:01:10,560 --> 00:01:13,020
Now you mad because [MUTED] it.
29
00:01:13,020 --> 00:01:14,730
Yeah, you fucking blew it.
30
00:01:14,730 --> 00:01:16,437
Yeah, you motherfucking blew it.
31
00:01:16,437 --> 00:01:18,270
Yeah, yeah, yeah, you
motherfucking blew it.
32
00:01:30,830 --> 00:01:31,330
Bitch.
33
00:01:35,445 --> 00:01:38,670
I see you staring at
me on the dance floor.
34
00:01:38,670 --> 00:01:42,670
[INAUDIBLE]
35
00:01:42,670 --> 00:01:44,670
What are you drinking?
36
00:01:44,670 --> 00:01:46,070
Jack and Coke.
37
00:01:46,070 --> 00:01:46,730
Hey.
38
00:01:46,730 --> 00:01:47,980
Let me get two Jack and Cokes.
39
00:01:47,980 --> 00:01:49,131
That'll be $33.
40
00:01:49,131 --> 00:01:50,680
OK.
41
00:01:50,680 --> 00:01:51,860
I love your shirt.
42
00:01:51,860 --> 00:01:52,360
Thanks.
43
00:01:52,360 --> 00:01:53,620
You come here often?
44
00:01:53,620 --> 00:01:55,810
I try to.
45
00:01:55,810 --> 00:01:57,170
Try my luck.
46
00:01:57,170 --> 00:01:58,930
Cheers!
47
00:01:58,930 --> 00:01:59,430
Cheers!
48
00:02:06,104 --> 00:02:07,100
Thank you.
49
00:03:10,460 --> 00:03:12,800
So I buy you a drink, you
don't even tell me your name?
50
00:03:12,800 --> 00:03:14,210
Time is money, bro.
51
00:03:14,210 --> 00:03:17,300
What's that supposed to mean?
52
00:03:17,300 --> 00:03:20,400
How generous are you?
53
00:03:20,400 --> 00:03:23,010
Oh, it's gonna be like that?
54
00:03:23,010 --> 00:03:24,602
Have a safe night.
55
00:03:24,602 --> 00:03:27,082
You too.
56
00:03:27,082 --> 00:03:29,066
[HONKING]
57
00:03:41,466 --> 00:03:43,630
You need a ride.
58
00:03:43,630 --> 00:03:44,530
Maybe.
59
00:03:44,530 --> 00:03:46,480
Depending on how
generous you are.
60
00:03:46,480 --> 00:03:48,400
I'm real generous.
61
00:03:48,400 --> 00:03:51,440
[? P and P2 ?] if
you're up for it.
62
00:03:51,440 --> 00:03:53,960
That's my type of generous guy.
63
00:03:53,960 --> 00:03:54,830
Hop in.
64
00:03:54,830 --> 00:03:55,835
We could go to my place.
65
00:04:01,930 --> 00:04:03,590
I love your car.
66
00:04:03,590 --> 00:04:04,220
Thank you.
67
00:04:11,164 --> 00:04:13,148
[MUSIC PLAYING]
68
00:04:32,000 --> 00:04:34,475
Make yourself comfortable.
69
00:04:34,475 --> 00:04:36,518
I like your place.
70
00:04:36,518 --> 00:04:38,494
[MUSIC PLAYING]
71
00:05:02,230 --> 00:05:04,790
Toast.
72
00:05:04,790 --> 00:05:08,800
[INAUDIBLE]
73
00:05:08,800 --> 00:05:11,670
So how long do you
plan to keep me here?
74
00:05:11,670 --> 00:05:13,680
The more generous
you are, the better.
75
00:05:21,976 --> 00:05:23,928
$600 now.
76
00:05:23,928 --> 00:05:27,500
And when we're
done, another $400.
77
00:05:27,500 --> 00:05:31,570
That is if you give
me what I want.
78
00:05:31,570 --> 00:05:32,200
What's that?
79
00:05:38,910 --> 00:05:42,560
Let's party till we
can't party no more.
80
00:05:42,560 --> 00:05:44,420
That's all?
81
00:05:44,420 --> 00:05:46,920
Yeah.
82
00:05:46,920 --> 00:05:48,420
But we must be naked.
83
00:05:52,410 --> 00:05:54,128
Not a problem at all.
84
00:05:54,128 --> 00:05:56,120
[MUSIC PLAYING]
85
00:06:25,530 --> 00:06:27,103
Good morning, [? bes. ?]
86
00:06:27,103 --> 00:06:27,645
Good morning.
87
00:06:30,510 --> 00:06:31,785
What's wrong with you?
88
00:06:31,785 --> 00:06:34,740
I'm just so stressed out.
89
00:06:34,740 --> 00:06:36,720
My work situation
is getting worse.
90
00:06:36,720 --> 00:06:38,667
They just cut me down
to two days a week.
91
00:06:38,667 --> 00:06:40,500
How the hell am I
supposed to live off that?
92
00:06:40,500 --> 00:06:42,292
I've been told you to
leave that dump alone
93
00:06:42,292 --> 00:06:45,770
and come where
the real money is.
94
00:06:45,770 --> 00:06:48,800
I just can't see myself
doing that line of work.
95
00:06:48,800 --> 00:06:50,360
I'll be too damn shy.
96
00:06:50,360 --> 00:06:54,050
Child, you better have you
a stern drink and relax.
97
00:06:54,050 --> 00:06:55,760
Trust me, you'll be OK.
98
00:06:55,760 --> 00:06:59,280
Especially after you see all
of the coins that come with it.
99
00:06:59,280 --> 00:07:01,460
Shit, you haven't seen me
punch nobody time clock
100
00:07:01,460 --> 00:07:02,570
since you know me, right?
101
00:07:02,570 --> 00:07:05,720
And you see I have no
issues doing what I want,
102
00:07:05,720 --> 00:07:07,498
when I want it.
103
00:07:07,498 --> 00:07:09,290
You got to jump on this
money track, honey.
104
00:07:11,510 --> 00:07:13,010
I wouldn't even
know where to start.
105
00:07:13,010 --> 00:07:16,250
I'll pimp you out.
106
00:07:16,250 --> 00:07:17,090
See?
107
00:07:17,090 --> 00:07:18,830
There goes that laugh.
108
00:07:18,830 --> 00:07:22,730
No, but seriously, I'll hook
you up with all the best sites
109
00:07:22,730 --> 00:07:26,940
and show you all
the ins and outs.
110
00:07:26,940 --> 00:07:28,480
I can't believe
I'm this desperate.
111
00:07:31,180 --> 00:07:32,230
OK.
112
00:07:32,230 --> 00:07:36,415
Well, show me the [? news ?]
of what to do and not to do.
113
00:07:36,415 --> 00:07:38,150
I got you.
114
00:07:38,150 --> 00:07:39,793
We can set up all
your profiles when
115
00:07:39,793 --> 00:07:40,960
you get home from that dump.
116
00:07:44,720 --> 00:07:45,260
OK.
117
00:07:45,260 --> 00:07:47,482
Well, let me get dressed.
118
00:07:47,482 --> 00:07:48,940
I'll see you later
on this evening?
119
00:07:48,940 --> 00:07:50,680
Mm-hmm.
120
00:07:50,680 --> 00:07:51,190
Oh, wait.
121
00:07:51,190 --> 00:07:53,110
Can you make me some
[INAUDIBLE] please.
122
00:07:53,110 --> 00:07:54,340
I got you.
123
00:07:54,340 --> 00:07:55,330
Thanks.
124
00:07:55,330 --> 00:07:56,818
Mm-hmm.
125
00:07:56,818 --> 00:07:58,802
[MUSIC PLAYING]
126
00:08:18,150 --> 00:08:20,222
Good morning, Tracy.
127
00:08:20,222 --> 00:08:22,380
Good morning, Mrs. Lewis.
128
00:08:22,380 --> 00:08:23,970
Why are you here this morning?
129
00:08:23,970 --> 00:08:27,540
Actually, that's what I
wanted to talk to you about.
130
00:08:27,540 --> 00:08:31,230
I know we discussed taking
you down to two days a week,
131
00:08:31,230 --> 00:08:35,424
but it's just way
too slow around here.
132
00:08:35,424 --> 00:08:36,299
I am so sorry, Tracy.
133
00:08:36,299 --> 00:08:38,650
We're going to
have to let you go.
134
00:08:38,650 --> 00:08:39,760
Come on, Mrs. Lewis.
135
00:08:39,760 --> 00:08:41,320
I can't afford this right now.
136
00:08:41,320 --> 00:08:44,380
Neither can I. I am
really sorry, Tracy.
137
00:09:39,292 --> 00:09:41,268
[HONKING]
138
00:09:42,256 --> 00:09:46,208
(SINGING) I can't
waste another year.
139
00:09:46,208 --> 00:09:50,160
Waiting on your loving cause
it just might never come.
140
00:09:50,160 --> 00:09:57,040
And I can't waste another day
of staring in the mirror looking
141
00:09:57,040 --> 00:09:58,750
hella, hella down.
142
00:09:58,750 --> 00:10:02,980
And you won't
grind another gear.
143
00:10:02,980 --> 00:10:05,290
I'm screaming and I'm
yelling while you're
144
00:10:05,290 --> 00:10:07,210
twiddling your thumbs.
145
00:10:07,210 --> 00:10:12,640
Igniting not an ounce of
fear, an ounce of fear.
146
00:10:12,640 --> 00:10:13,810
Yeah.
147
00:10:13,810 --> 00:10:17,680
I've been drowning,
never making it to shore.
148
00:10:17,680 --> 00:10:22,000
I gotta let you go, Jack,
you can take your rose back.
149
00:10:22,000 --> 00:10:23,860
My heart will go on now.
150
00:10:23,860 --> 00:10:25,675
Ain't no circle back around.
151
00:10:25,675 --> 00:10:28,030
Since you're happy,
live out loud.
152
00:10:28,030 --> 00:10:29,980
Pick your face up
off the ground.
153
00:10:33,120 --> 00:10:36,630
You dispose of me.
154
00:10:36,630 --> 00:10:38,070
I will go on now.
155
00:10:38,070 --> 00:10:39,885
Ain't no circle back around.
156
00:10:39,885 --> 00:10:42,240
Since you're happy,
live out loud.
157
00:10:42,240 --> 00:10:44,180
Pick your face up
off the ground.
158
00:10:47,330 --> 00:10:51,950
You dispose of me.
159
00:10:51,950 --> 00:10:55,401
You-ooh-ooh.
160
00:10:55,401 --> 00:10:58,180
You disposed of me.
161
00:10:58,180 --> 00:10:59,946
Disposed of me.
162
00:11:04,160 --> 00:11:06,260
You disposed of me.
163
00:11:12,570 --> 00:11:15,782
You disposed of me.
164
00:11:15,782 --> 00:11:17,770
[MUSIC PLAYING]
165
00:12:13,460 --> 00:12:16,580
January 5, 2019.
166
00:12:16,580 --> 00:12:21,200
Dear journal, life is
starting to get crazy.
167
00:12:21,200 --> 00:12:23,930
I lost the little
shitty job I have.
168
00:12:23,930 --> 00:12:26,610
Now I have no source of income.
169
00:12:26,610 --> 00:12:29,030
I really don't want to
call my mom and tell her.
170
00:12:29,030 --> 00:12:31,880
I'm sure she'll try to convince
me to come back to Oklahoma,
171
00:12:31,880 --> 00:12:34,997
and that's definitely
not an option.
172
00:12:34,997 --> 00:12:36,830
Gene says he's going
to pick me out and show
173
00:12:36,830 --> 00:12:39,560
me the ropes of this
whole escort thing.
174
00:12:42,510 --> 00:12:45,060
I can't believe
I'm this desperate.
175
00:12:45,060 --> 00:12:49,230
But it's either this or go home.
176
00:12:49,230 --> 00:12:51,535
We'll see how that goes.
177
00:12:51,535 --> 00:12:52,035
Tracy.
178
00:12:57,380 --> 00:12:59,450
So what name should I use?
179
00:12:59,450 --> 00:13:01,520
I'm not using my
real name, right?
180
00:13:01,520 --> 00:13:02,720
Hell no.
181
00:13:02,720 --> 00:13:05,690
Everything is a fantasy, from
your name to your pictures,
182
00:13:05,690 --> 00:13:08,610
and especially in your bio.
183
00:13:08,610 --> 00:13:11,170
OK, sounds like a lot.
184
00:13:11,170 --> 00:13:13,950
Where do I get pictures?
185
00:13:13,950 --> 00:13:15,000
I got you.
186
00:13:15,000 --> 00:13:16,675
But for any reason
that you decide
187
00:13:16,675 --> 00:13:18,300
that you want to
change your [? boy, ?]
188
00:13:18,300 --> 00:13:21,390
there's this website
called sexymalemodels.com.
189
00:13:21,390 --> 00:13:22,980
OK.
190
00:13:22,980 --> 00:13:25,630
What should I put in the bio?
191
00:13:25,630 --> 00:13:34,110
[INAUDIBLE] up Hey
guys, my name is--
192
00:13:34,110 --> 00:13:36,710
what's your name?
193
00:13:36,710 --> 00:13:37,360
I got it.
194
00:13:40,710 --> 00:13:44,370
Hey guys, my name is Drake.
195
00:13:44,370 --> 00:13:51,312
I'm here to fulfill
all of your fantasies.
196
00:13:51,312 --> 00:13:55,110
I'm 11 inches and hard.
197
00:13:55,110 --> 00:13:56,910
Oh, hell no.
198
00:13:56,910 --> 00:13:59,160
That's some kinky shit,
and I'm not 11 inches.
199
00:13:59,160 --> 00:13:59,918
Oh my God!
200
00:13:59,918 --> 00:14:00,960
What did I just tell you?
201
00:14:00,960 --> 00:14:02,610
All this is a fantasy.
202
00:14:02,610 --> 00:14:03,855
None of this is really you.
203
00:14:03,855 --> 00:14:07,500
You got to relax and
let me do my job, OK?
204
00:14:07,500 --> 00:14:10,080
Thanks.
205
00:14:10,080 --> 00:14:14,970
Now like I was saying, I'm
11 inches, I'm hard as steel.
206
00:14:14,970 --> 00:14:21,630
I got a sack full of load.
207
00:14:21,630 --> 00:14:31,540
Looking for a warm mouth
or hole to release it.
208
00:14:31,540 --> 00:14:36,140
Looking for that
perfect, generous guy.
209
00:14:39,210 --> 00:14:41,910
So, this is your prepaid phone.
210
00:14:41,910 --> 00:14:44,610
Never use your real phone, OK?
211
00:14:44,610 --> 00:14:46,860
Enter your number up
and upload the profile.
212
00:14:46,860 --> 00:14:49,110
All you got to do now
is wait for the ring.
213
00:14:49,110 --> 00:14:49,950
OK.
214
00:14:49,950 --> 00:14:53,307
So what should I do
or say when it rings?
215
00:14:53,307 --> 00:14:54,890
Don't worry, I'll
take your first call
216
00:14:54,890 --> 00:14:58,150
and I show you how
to work, right?
217
00:14:58,150 --> 00:15:00,250
So excited for you, though.
218
00:15:00,250 --> 00:15:04,100
But do know this
world is dangerous.
219
00:15:04,100 --> 00:15:07,750
You must always make sure
that they are not no cop,
220
00:15:07,750 --> 00:15:10,540
and put your coins on the
table before you do anything.
221
00:15:10,540 --> 00:15:12,550
How do I find out he not a cop?
222
00:15:12,550 --> 00:15:13,660
Easy.
223
00:15:13,660 --> 00:15:15,910
Grab his dick.
224
00:15:15,910 --> 00:15:18,040
Trust me, that's the
best way to find out.
225
00:15:18,040 --> 00:15:19,870
A cop would never
let you touch him.
226
00:15:19,870 --> 00:15:21,610
If he moved out the
way or pull away,
227
00:15:21,610 --> 00:15:25,210
you better make
his ass leave ASAP.
228
00:15:25,210 --> 00:15:26,380
OK.
229
00:15:26,380 --> 00:15:27,340
Sounds like a lot.
230
00:15:30,500 --> 00:15:32,960
I got my first call.
231
00:15:32,960 --> 00:15:34,850
Let me see that phone.
232
00:15:34,850 --> 00:15:37,100
Watch and learn from the expert.
233
00:15:40,700 --> 00:15:42,390
Hello?
234
00:15:42,390 --> 00:15:44,540
Yeah, this Drake.
235
00:15:44,540 --> 00:15:47,520
What are you
looking to get into?
236
00:15:47,520 --> 00:15:49,537
All right.
237
00:15:49,537 --> 00:15:51,120
Hell yeah, those are
my real pictures.
238
00:15:51,120 --> 00:15:53,634
What you mean?
239
00:15:53,634 --> 00:15:57,760
So what are you looking
to get into, bro?
240
00:15:57,760 --> 00:15:58,390
All right.
241
00:15:58,390 --> 00:16:01,620
And how generous are you?
242
00:16:01,620 --> 00:16:02,638
What?
243
00:16:02,638 --> 00:16:03,180
Come on, man.
244
00:16:03,180 --> 00:16:04,805
You know damn well
that's not generous.
245
00:16:06,980 --> 00:16:07,480
Oh, OK.
246
00:16:07,480 --> 00:16:09,970
That sound more like it.
247
00:16:09,970 --> 00:16:14,650
Hey, but I tell you
what, if you double that,
248
00:16:14,650 --> 00:16:17,580
I have another boy here with me.
249
00:16:17,580 --> 00:16:19,540
Hell yeah, he's sexy.
250
00:16:19,540 --> 00:16:22,270
And I know you fantasize about
having two black cocks enter
251
00:16:22,270 --> 00:16:24,842
your mouth.
252
00:16:24,842 --> 00:16:26,820
Mm-hmm.
253
00:16:26,820 --> 00:16:29,080
Yeah, he'll be here.
254
00:16:29,080 --> 00:16:31,628
All right, I'm sending
the address now.
255
00:16:31,628 --> 00:16:34,520
Bye.
256
00:16:34,520 --> 00:16:38,360
Wait, we're about
to do this together?
257
00:16:38,360 --> 00:16:39,650
Yeah.
258
00:16:39,650 --> 00:16:42,650
I got to show you how this work.
259
00:16:42,650 --> 00:16:43,985
I know you're not nervous.
260
00:16:43,985 --> 00:16:45,610
It's not like we
never seen each other.
261
00:16:45,610 --> 00:16:46,720
It's not that.
262
00:16:46,720 --> 00:16:51,220
It's just-- this is all weird.
263
00:16:51,220 --> 00:16:53,290
Look, you'll be all right.
264
00:16:53,290 --> 00:16:55,210
These date's for $2,000.
265
00:16:55,210 --> 00:16:58,390
$1,000 for you
and $1,000 for me.
266
00:16:58,390 --> 00:17:00,327
Not so bad, right?
267
00:17:00,327 --> 00:17:01,660
More than you make at that dump?
268
00:17:10,058 --> 00:17:12,034
[MUSIC PLAYING]
269
00:17:23,420 --> 00:17:24,523
Are you ready?
270
00:17:24,523 --> 00:17:25,942
[KNOCKING]
271
00:17:28,780 --> 00:17:31,780
You ready?
272
00:17:31,780 --> 00:17:33,010
As ready as I'm going to be.
273
00:17:36,077 --> 00:17:37,910
Just follow my lead and
you'll be all right.
274
00:17:41,766 --> 00:17:43,212
[MUSIC PLAYING]
275
00:17:49,478 --> 00:17:51,160
All right, how are you?
276
00:17:51,160 --> 00:17:52,510
I'm good.
277
00:17:52,510 --> 00:17:53,750
You're not a cop are you?
278
00:17:53,750 --> 00:17:54,760
No, I'm not a cop.
279
00:17:54,760 --> 00:17:58,950
Then you don't mind this then?
280
00:17:58,950 --> 00:18:00,711
Not at all.
281
00:18:00,711 --> 00:18:02,530
All right.
282
00:18:02,530 --> 00:18:04,200
That's my boy Tyson.
283
00:18:04,200 --> 00:18:04,820
What's up?
284
00:18:04,820 --> 00:18:08,394
Just [INAUDIBLE] on the
table and we'll get started.
285
00:18:08,394 --> 00:18:10,386
[MUSIC PLAYING]
286
00:18:56,740 --> 00:18:58,350
Well, hello.
287
00:18:58,350 --> 00:19:01,110
You left hella
early this morning.
288
00:19:01,110 --> 00:19:01,890
Yeah.
289
00:19:01,890 --> 00:19:04,590
I had a couple of
errands to run.
290
00:19:04,590 --> 00:19:06,070
What you have to do?
291
00:19:06,070 --> 00:19:08,220
It's not like you
got a job no more.
292
00:19:08,220 --> 00:19:10,670
Just a couple errands, OK?
293
00:19:10,670 --> 00:19:11,390
OK.
294
00:19:11,390 --> 00:19:13,400
Someone's a little snappy.
295
00:19:13,400 --> 00:19:17,380
Hey, are you feeling
uncomfortable?
296
00:19:17,380 --> 00:19:18,620
Honestly?
297
00:19:18,620 --> 00:19:19,310
Yeah.
298
00:19:19,310 --> 00:19:21,410
Just a little.
299
00:19:21,410 --> 00:19:23,270
There's no need to be
uncomfortable, bro.
300
00:19:23,270 --> 00:19:25,676
We're in this together.
301
00:19:25,676 --> 00:19:28,300
I know.
302
00:19:28,300 --> 00:19:32,450
I think I just got to take some
time to get used to all this.
303
00:19:35,460 --> 00:19:37,390
See you in a few?
304
00:19:37,390 --> 00:19:38,110
See in a few.
305
00:19:58,440 --> 00:20:01,320
January 6, 2019.
306
00:20:01,320 --> 00:20:06,220
Dear journal, last
night was interesting.
307
00:20:06,220 --> 00:20:09,690
I had my first what
they call a date.
308
00:20:09,690 --> 00:20:12,480
I was really nervous,
but James was there
309
00:20:12,480 --> 00:20:15,330
to guide me all the way.
310
00:20:15,330 --> 00:20:18,180
It felt weird as
hell to do that.
311
00:20:18,180 --> 00:20:21,690
But shit, the money is good.
312
00:20:21,690 --> 00:20:25,740
I made $1,000 in one hour.
313
00:20:25,740 --> 00:20:28,270
I guess I could
get used to this.
314
00:20:28,270 --> 00:20:28,770
Tracy.
315
00:20:34,040 --> 00:20:35,513
[PHONE RINGING]
316
00:20:40,920 --> 00:20:43,090
Hello?
317
00:20:43,090 --> 00:20:43,930
Yeah, this Drake.
318
00:20:46,280 --> 00:20:46,780
Yeah.
319
00:20:49,300 --> 00:20:51,730
How generous are you?
320
00:20:51,730 --> 00:20:55,930
That's not that generous.
321
00:20:55,930 --> 00:20:58,010
Hello?
322
00:20:58,010 --> 00:20:58,580
Hello?
323
00:20:58,580 --> 00:21:00,023
[PHONE RINGING]
324
00:21:06,770 --> 00:21:08,330
Hey, son.
325
00:21:08,330 --> 00:21:09,500
Hey, Ma.
326
00:21:09,500 --> 00:21:11,210
I ain't spoke to
you in a few days.
327
00:21:11,210 --> 00:21:12,380
How are you?
328
00:21:12,380 --> 00:21:13,390
I'm OK.
329
00:21:13,390 --> 00:21:16,190
Just a lot going on.
330
00:21:16,190 --> 00:21:17,300
Everything OK?
331
00:21:17,300 --> 00:21:18,020
Yeah.
332
00:21:18,020 --> 00:21:19,730
Everything will be OK.
333
00:21:19,730 --> 00:21:21,480
How are you, though, Ma?
334
00:21:21,480 --> 00:21:21,980
Good.
335
00:21:24,740 --> 00:21:27,760
I miss you.
336
00:21:27,760 --> 00:21:32,455
So, you ready to come home yet?
337
00:21:32,455 --> 00:21:35,590
Ma, I am not coming
back to Oklahoma.
338
00:21:35,590 --> 00:21:38,330
Maybe to visit for the
holidays, but that's about it.
339
00:21:38,330 --> 00:21:39,460
I know.
340
00:21:39,460 --> 00:21:40,270
I know.
341
00:21:40,270 --> 00:21:42,790
I'm just messing around.
342
00:21:42,790 --> 00:21:45,340
So how's your job going?
343
00:21:45,340 --> 00:21:46,870
Everything's good.
344
00:21:46,870 --> 00:21:48,070
The bills are paid.
345
00:21:48,070 --> 00:21:49,960
That's good.
346
00:21:49,960 --> 00:21:53,800
Well, anyway, I just called
to see how my baby was doing.
347
00:21:53,800 --> 00:21:55,240
I love you.
348
00:21:55,240 --> 00:21:56,710
I love you too, mom.
349
00:21:56,710 --> 00:21:57,830
I'll talk to you later.
350
00:21:57,830 --> 00:21:58,750
All right.
351
00:21:58,750 --> 00:22:03,370
And call you later does not
mean three days from now either.
352
00:22:03,370 --> 00:22:04,840
OK.
353
00:22:04,840 --> 00:22:06,940
I promise, I will.
354
00:22:06,940 --> 00:22:10,300
All right, son.
355
00:22:10,300 --> 00:22:11,755
[MUSIC PLAYING]
356
00:22:20,990 --> 00:22:22,700
Yeah, I got an hour
to spare, baby.
357
00:22:22,700 --> 00:22:26,250
What you're looking to get into?
358
00:22:26,250 --> 00:22:28,680
That's sounds fun.
359
00:22:28,680 --> 00:22:33,060
So you want me to come
to you or you come to me?
360
00:22:33,060 --> 00:22:34,590
Well, you know if
I'm doing alcohol,
361
00:22:34,590 --> 00:22:38,350
you must be extremely generous.
362
00:22:38,350 --> 00:22:39,100
Oh, OK, cool.
363
00:22:39,100 --> 00:22:42,290
Send me the address
and I'll be on my way.
364
00:22:42,290 --> 00:22:44,470
All right.
365
00:22:44,470 --> 00:22:45,380
Yes.
366
00:22:45,380 --> 00:22:47,090
I got [INAUDIBLE]
367
00:22:47,090 --> 00:22:48,650
Nice.
368
00:22:48,650 --> 00:22:51,370
How long is it going to
take you to get there?
369
00:22:51,370 --> 00:22:52,930
He's sending the address now.
370
00:22:55,970 --> 00:22:58,630
Ooh, it's going to
take me 10 minutes.
371
00:22:58,630 --> 00:22:59,170
Not bad.
372
00:22:59,170 --> 00:22:59,670
Yeah.
373
00:22:59,670 --> 00:23:00,710
Not bad at all.
374
00:23:00,710 --> 00:23:03,460
Meanwhile, my phone
hasn't rang once.
375
00:23:03,460 --> 00:23:04,930
Hey, trust me.
376
00:23:04,930 --> 00:23:06,430
Your phone is gonna [INAUDIBLE].
377
00:23:06,430 --> 00:23:08,260
These horn dogs are
either still at work
378
00:23:08,260 --> 00:23:10,060
or they're at home
with their wives.
379
00:23:10,060 --> 00:23:12,220
They're going to call
you, trust me, especially
380
00:23:12,220 --> 00:23:13,425
with that [? boy ?] you got.
381
00:23:16,220 --> 00:23:17,150
I know.
382
00:23:17,150 --> 00:23:18,289
I'm just anxious.
383
00:23:18,289 --> 00:23:20,497
You make sure you let me
know when you make it there.
384
00:23:20,497 --> 00:23:21,491
[INAUDIBLE]
385
00:23:44,615 --> 00:23:45,115
Hello?
386
00:23:48,520 --> 00:23:49,315
Hi, Drake?
387
00:23:51,930 --> 00:23:54,690
Yeah, this Drake.
388
00:23:54,690 --> 00:23:57,810
How are you?
389
00:23:57,810 --> 00:24:00,100
I'm doing well.
390
00:24:00,100 --> 00:24:03,870
Probably better when I see you.
391
00:24:03,870 --> 00:24:05,460
Oh yeah?
392
00:24:05,460 --> 00:24:08,700
What you looking to
get into tonight?
393
00:24:08,700 --> 00:24:10,290
Nothing too major.
394
00:24:10,290 --> 00:24:13,370
Just a little P and P
and whack-off session.
395
00:24:16,080 --> 00:24:17,910
Sounds fun.
396
00:24:17,910 --> 00:24:21,724
Am I coming to you or
are you coming to me?
397
00:24:21,724 --> 00:24:22,940
You come to me.
398
00:24:25,840 --> 00:24:27,970
OK.
399
00:24:27,970 --> 00:24:29,170
How generous are you?
400
00:24:32,320 --> 00:24:34,060
Very generous.
401
00:24:34,060 --> 00:24:36,119
More generous than
you can imagine.
402
00:24:40,810 --> 00:24:43,060
Oh really?
403
00:24:43,060 --> 00:24:44,830
Well, send me the
address and I'll
404
00:24:44,830 --> 00:24:46,180
let you know how long I'll be.
405
00:24:49,770 --> 00:24:52,510
Sending it now.
406
00:24:52,510 --> 00:24:53,440
See you soon.
407
00:24:53,440 --> 00:24:53,980
All right.
408
00:24:58,590 --> 00:25:01,410
What's P and P?
409
00:25:01,410 --> 00:25:02,460
Can't be that bad, right?
410
00:25:13,100 --> 00:25:14,450
Hey, Drake.
411
00:25:14,450 --> 00:25:15,950
Welcome.
412
00:25:15,950 --> 00:25:18,260
You find the place OK?
413
00:25:18,260 --> 00:25:19,610
Yeah.
414
00:25:19,610 --> 00:25:21,810
It's pretty simple.
415
00:25:21,810 --> 00:25:23,850
Uber brought me straight here.
416
00:25:23,850 --> 00:25:25,760
Oh, you took an Uber.
417
00:25:25,760 --> 00:25:27,934
That must have been costly.
418
00:25:27,934 --> 00:25:28,820
Yeah.
419
00:25:28,820 --> 00:25:32,660
$65 to get here,
so $130 both ways.
420
00:25:39,852 --> 00:25:41,100
Don't worry about it.
421
00:25:45,760 --> 00:25:52,600
$2,000 now, another
$2,000 when we're done.
422
00:25:52,600 --> 00:25:57,510
And if I like you,
which I think I will,
423
00:25:57,510 --> 00:26:00,350
I'll become your regular.
424
00:26:00,350 --> 00:26:02,160
Oh, you want to enjoy me?
425
00:26:02,160 --> 00:26:02,660
Trust.
426
00:26:06,834 --> 00:26:10,980
Well, you did say
P and P, right?
427
00:26:10,980 --> 00:26:12,930
Yeah, sure.
428
00:26:12,930 --> 00:26:16,890
You're going to have
so much fun tonight.
429
00:26:16,890 --> 00:26:17,610
What is that?
430
00:26:22,320 --> 00:26:26,060
You said you P and P.
431
00:26:26,060 --> 00:26:27,050
I was just saying that.
432
00:26:27,050 --> 00:26:30,780
I didn't know what it meant.
433
00:26:30,780 --> 00:26:32,550
Damn.
434
00:26:32,550 --> 00:26:36,080
I asked you that fucking
question for a reason.
435
00:26:36,080 --> 00:26:39,900
I mean, all right,
you got to leave.
436
00:26:39,900 --> 00:26:41,010
I'll pay for your Uber.
437
00:26:41,010 --> 00:26:42,885
Just because I never
did it before don't mean
438
00:26:42,885 --> 00:26:43,965
I'm not willing to try.
439
00:26:50,030 --> 00:26:53,400
Well, that just
changes everything.
440
00:26:53,400 --> 00:26:55,370
I just need to know
I can trust you.
441
00:26:55,370 --> 00:26:57,250
That you got me.
442
00:26:57,250 --> 00:27:01,540
And you won't let no
weird shit happen.
443
00:27:01,540 --> 00:27:03,028
Don't worry, I won't.
444
00:27:06,004 --> 00:27:06,996
[INAUDIBLE]
445
00:27:30,308 --> 00:27:33,590
Just leave your
underwear on for now.
446
00:27:33,590 --> 00:27:34,100
Lie back.
447
00:27:38,820 --> 00:27:39,320
Relax.
448
00:27:42,908 --> 00:27:45,398
Everything's gonna be OK.
449
00:27:45,398 --> 00:27:47,390
[MUSIC PLAYING]
450
00:28:22,748 --> 00:28:26,120
Relaxing, right?
451
00:28:26,120 --> 00:28:29,150
Yeah, that's right.
452
00:28:29,150 --> 00:28:30,526
[INAUDIBLE]
453
00:28:30,526 --> 00:28:32,510
[MUSIC PLAYING]
454
00:28:59,340 --> 00:29:01,072
Oh my God, where have you been?
455
00:29:01,072 --> 00:29:02,780
I've been calling your
phone back to back
456
00:29:02,780 --> 00:29:05,068
and your phone kept going
straight to voicemail.
457
00:29:09,370 --> 00:29:11,940
I had a date and ended
up staying the night.
458
00:29:11,940 --> 00:29:14,350
You had a date?
459
00:29:14,350 --> 00:29:16,630
Tell me about this date.
460
00:29:16,630 --> 00:29:20,130
Well, let me just take
a nap And I'll tell you
461
00:29:20,130 --> 00:29:23,191
all about it when I get up.
462
00:29:23,191 --> 00:29:26,173
See you in a few?
463
00:29:26,173 --> 00:29:27,167
Yep.
464
00:29:27,167 --> 00:29:29,155
For sure.
465
00:29:29,155 --> 00:29:31,143
[MUSIC PLAYING]
466
00:31:00,106 --> 00:31:02,591
[PHONE RINGING]
467
00:31:08,250 --> 00:31:09,660
Oh, hell no.
468
00:31:09,660 --> 00:31:11,160
I'll be ready to kick his ass.
469
00:31:11,160 --> 00:31:13,550
Who the hell he think he is?
470
00:31:13,550 --> 00:31:15,900
Hey, [INAUDIBLE] let
me call you right back.
471
00:31:15,900 --> 00:31:18,438
I'm going to call
you right back.
472
00:31:18,438 --> 00:31:18,938
Bye.
473
00:31:21,650 --> 00:31:23,690
Well, hello.
474
00:31:23,690 --> 00:31:25,460
You OK?
475
00:31:25,460 --> 00:31:26,840
Yeah.
476
00:31:26,840 --> 00:31:28,160
How long was I asleep?
477
00:31:28,160 --> 00:31:29,480
For two damn days.
478
00:31:29,480 --> 00:31:31,040
What the hell was you on?
479
00:31:31,040 --> 00:31:32,420
Man.
480
00:31:32,420 --> 00:31:35,750
I popped two E pills, but you
know how I get when I crash.
481
00:31:35,750 --> 00:31:37,850
Mm-hmm.
482
00:31:37,850 --> 00:31:41,450
So, tell me about this date.
483
00:31:41,450 --> 00:31:43,790
Let me get my mom a
call and get dressed.
484
00:31:43,790 --> 00:31:46,920
And how about I take you
to lunch and dish it?
485
00:31:46,920 --> 00:31:49,130
Oh, and by the way,
lunch on me too.
486
00:31:49,130 --> 00:31:50,030
What?
487
00:31:50,030 --> 00:31:51,550
Lunch is on you?
488
00:31:51,550 --> 00:31:52,760
Hurry up and get dressed.
489
00:32:16,200 --> 00:32:20,530
Dear journal, January 8, 2019.
490
00:32:20,530 --> 00:32:21,760
I had me this date.
491
00:32:21,760 --> 00:32:23,680
His name is Ted Dunn.
492
00:32:23,680 --> 00:32:25,870
I don't know what he
does, but he paid me
493
00:32:25,870 --> 00:32:29,500
$6,000 for an overnight.
494
00:32:29,500 --> 00:32:31,550
I did my first shoot up.
495
00:32:31,550 --> 00:32:35,230
I was nervous, but the
high was kind of cute.
496
00:32:35,230 --> 00:32:39,480
Had me asleep for two days,
though, on my come down.
497
00:32:39,480 --> 00:32:42,520
Hopefully Ted calls
me again soon.
498
00:32:42,520 --> 00:32:43,020
Tracy.
499
00:32:53,838 --> 00:32:55,130
All right, thank you very much.
500
00:32:55,130 --> 00:32:56,838
Can I help you with
the check over there?
501
00:32:56,838 --> 00:32:58,600
Thank you.
502
00:32:58,600 --> 00:33:01,280
So, I told you about my date.
503
00:33:01,280 --> 00:33:02,810
Tell me about yours.
504
00:33:02,810 --> 00:33:04,040
OK.
505
00:33:04,040 --> 00:33:05,840
So I get to his apartment.
506
00:33:05,840 --> 00:33:09,210
Mind you, I took an Uber,
which cost 65 bucks each way.
507
00:33:09,210 --> 00:33:12,270
But he paid for it, so hey.
508
00:33:12,270 --> 00:33:13,680
Anyway, so I get there.
509
00:33:13,680 --> 00:33:15,482
It's the whole 9 yards.
510
00:33:15,482 --> 00:33:17,830
Pulls out a stack of
hundreds and said,
511
00:33:17,830 --> 00:33:20,770
I'll give you $2,000 nod
and $2,000 when we done.
512
00:33:20,770 --> 00:33:23,560
If I like you, I'll tip you.
513
00:33:23,560 --> 00:33:26,692
So I'm like, oh
yeah, you the one.
514
00:33:26,692 --> 00:33:28,260
Hell yeah.
515
00:33:28,260 --> 00:33:32,810
I'd do anything for
you [INAUDIBLE]..
516
00:33:32,810 --> 00:33:35,530
So we go to the closet
and he pulls out
517
00:33:35,530 --> 00:33:40,310
a [INAUDIBLE] I take two,
jack-off, cuddling, jack-off
518
00:33:40,310 --> 00:33:41,630
again.
519
00:33:41,630 --> 00:33:43,460
He got a $6,000
jack-off session.
520
00:33:47,017 --> 00:33:47,840
Oh, shit.
521
00:33:47,840 --> 00:33:52,385
[INAUDIBLE] His
name is so familiar.
522
00:33:52,385 --> 00:33:54,490
You said his name is Ted, right?
523
00:33:54,490 --> 00:33:55,894
Ted Dunn.
524
00:33:55,894 --> 00:33:56,878
Ted Dunn.
525
00:34:03,766 --> 00:34:06,740
Holy shit.
526
00:34:06,740 --> 00:34:08,929
I knew his name
sounded familiar.
527
00:34:08,929 --> 00:34:15,730
He's a big time prosecutor
[INAUDIBLE] Divorced.
528
00:34:15,730 --> 00:34:17,949
Gee, I wonder why?
529
00:34:17,949 --> 00:34:20,679
Baby, you better make
him your regular.
530
00:34:20,679 --> 00:34:24,170
Matter of fact, you
better [INAUDIBLE]
531
00:34:24,170 --> 00:34:26,650
if you ever need another boy.
532
00:34:26,650 --> 00:34:27,880
You know who to call.
533
00:34:27,880 --> 00:34:28,870
Duh!
534
00:34:28,870 --> 00:34:30,670
Who else I'm gonna call?
535
00:34:30,670 --> 00:34:33,429
And besides, who's to
say he's gonna call?
536
00:34:33,429 --> 00:34:34,760
It's been two days.
537
00:34:34,760 --> 00:34:36,777
[INAUDIBLE] OK?
538
00:34:36,777 --> 00:34:38,860
You're going [INAUDIBLE]
like twice a month, shit,
539
00:34:38,860 --> 00:34:40,360
you're all set.
540
00:34:40,360 --> 00:34:41,320
[INAUDIBLE]
541
00:34:41,320 --> 00:34:43,989
Oh, shut up!
542
00:34:43,989 --> 00:34:46,290
Anyway, let's get out of here.
543
00:34:46,290 --> 00:34:47,800
I wanna go and shop.
544
00:34:47,800 --> 00:34:51,190
Oh, so shopping
spree is on you too?
545
00:34:51,190 --> 00:34:51,975
[INAUDIBLE]
546
00:35:00,250 --> 00:35:02,890
February 8, 2019.
547
00:35:02,890 --> 00:35:06,190
Dear journal, life
has been getting
548
00:35:06,190 --> 00:35:09,890
a lot easier since I started
this whole escorting thing.
549
00:35:09,890 --> 00:35:12,290
I haven't heard from Ted.
550
00:35:12,290 --> 00:35:14,576
I guess I can't depend on that.
551
00:35:14,576 --> 00:35:19,100
That coin was so nice, though.
552
00:35:19,100 --> 00:35:21,580
Damn!
553
00:35:21,580 --> 00:35:23,330
Hopefully another
generous man comes along
554
00:35:23,330 --> 00:35:25,310
and scoops your boy up.
555
00:35:25,310 --> 00:35:27,570
I'm manifesting it.
556
00:35:27,570 --> 00:35:30,270
Well, until next time.
557
00:35:30,270 --> 00:35:32,820
Tracy.
558
00:35:32,820 --> 00:35:35,310
How you been, Drake?
559
00:35:35,310 --> 00:35:36,900
I've been good.
560
00:35:36,900 --> 00:35:39,370
Thought I wasn't going
to see you again.
561
00:35:39,370 --> 00:35:41,040
Oh, no.
562
00:35:41,040 --> 00:35:43,305
You're the only one I'm seeing.
563
00:35:43,305 --> 00:35:46,740
Am I the only one you're seeing.
564
00:35:46,740 --> 00:35:48,120
No.
565
00:35:48,120 --> 00:35:49,540
I got bills to pay.
566
00:35:49,540 --> 00:35:52,610
I didn't think I
would see you again.
567
00:35:52,610 --> 00:35:53,580
OK.
568
00:35:53,580 --> 00:35:59,810
From tonight on, I don't want
you seeing anyone else but me.
569
00:35:59,810 --> 00:36:02,001
This is what I'm gonna do.
570
00:36:02,001 --> 00:36:06,862
I'm gonna give you a monthly
allowance of $12,000.
571
00:36:06,862 --> 00:36:08,570
But I only want to
see you twice a month.
572
00:36:11,558 --> 00:36:12,554
That work for you?
573
00:36:17,036 --> 00:36:21,630
You [INAUDIBLE] So you
ready for a fun night?
574
00:36:24,470 --> 00:36:26,405
Oh, yes, master.
575
00:36:29,060 --> 00:36:31,160
I am so ready.
576
00:36:40,460 --> 00:36:42,770
(SINGING) You disposed of me.
577
00:36:42,770 --> 00:36:44,600
Disposed of me.
578
00:36:48,840 --> 00:36:50,920
You disposed of me.
579
00:37:43,235 --> 00:37:44,610
Hey, Ms. Jackson.
580
00:37:44,610 --> 00:37:46,040
Hey, James.
581
00:37:46,040 --> 00:37:50,000
Sorry to pop up on you
on FaceTime like that,
582
00:37:50,000 --> 00:37:52,415
but I just can't seem to
get in touch with Tracy.
583
00:37:55,070 --> 00:37:56,315
He got this new beau.
584
00:37:56,315 --> 00:37:57,650
He's head over heels.
585
00:37:57,650 --> 00:38:00,250
It's like nobody exist anymore.
586
00:38:00,250 --> 00:38:02,570
Oh really?
587
00:38:02,570 --> 00:38:03,560
Wow.
588
00:38:03,560 --> 00:38:05,420
That's still seems
suspicious, though,
589
00:38:05,420 --> 00:38:08,864
because he knows not to
wait this long to call me.
590
00:38:08,864 --> 00:38:13,580
Well, he just must want
me to fly out there.
591
00:38:13,580 --> 00:38:16,930
Well, when I see him, I'll make
sure to make him call you, OK?
592
00:38:16,930 --> 00:38:17,750
Please?
593
00:38:17,750 --> 00:38:19,540
And thank you.
594
00:38:19,540 --> 00:38:22,965
I don't mean to pop up on you,
but you take care of, baby.
595
00:38:22,965 --> 00:38:24,590
You don't got to be
sorry, Ms. Jackson.
596
00:38:24,590 --> 00:38:27,121
You can call me anytime.
597
00:38:27,121 --> 00:38:28,870
OK, baby.
598
00:38:28,870 --> 00:38:30,160
All right, bye bye.
599
00:38:42,820 --> 00:38:43,320
Tracy.
600
00:38:46,420 --> 00:38:46,920
Tracy.
601
00:39:04,385 --> 00:39:05,882
[MUSIC PLAYING]
602
00:39:26,347 --> 00:39:27,305
Well, hello to you too.
603
00:39:32,630 --> 00:39:34,650
You OK?
604
00:39:34,650 --> 00:39:35,150
Yeah.
605
00:39:35,150 --> 00:39:36,530
You OK?
606
00:39:36,530 --> 00:39:37,490
Yeah.
607
00:39:37,490 --> 00:39:40,210
But you seem like
you have a problem.
608
00:39:40,210 --> 00:39:41,350
What's bothering you?
609
00:39:49,077 --> 00:39:49,660
You know what?
610
00:39:49,660 --> 00:39:51,940
Actually, there's
something about him.
611
00:39:51,940 --> 00:39:54,460
Like, what the hell is
really going on with you?
612
00:39:54,460 --> 00:39:55,635
Like for real?
613
00:39:55,635 --> 00:39:57,010
I've been wondering
why you being
614
00:39:57,010 --> 00:39:59,950
so drastically losing weight
and so moody all the time.
615
00:39:59,950 --> 00:40:02,305
And then I'll go in
your room to wake you up
616
00:40:02,305 --> 00:40:04,180
and you got this damn
checkmarks on your arm.
617
00:40:04,180 --> 00:40:06,340
Like, what the hell is
really going on with you?
618
00:40:12,150 --> 00:40:13,923
You did what?
619
00:40:13,923 --> 00:40:15,840
Why would you go in my
room in the first place
620
00:40:15,840 --> 00:40:17,250
without me knowing?
621
00:40:17,250 --> 00:40:19,470
Because your mom FaceTimed
me and she was worried.
622
00:40:25,700 --> 00:40:28,670
You came in my room and
FaceTimed with my mom?
623
00:40:28,670 --> 00:40:29,900
What the fuck, James?
624
00:40:29,900 --> 00:40:32,755
No, I didn't go in your room
on FaceTime with your mom.
625
00:40:32,755 --> 00:40:34,880
But I had to come in and
make sure that you was OK.
626
00:40:41,010 --> 00:40:44,745
Just don't go in my
room without me knowing.
627
00:40:44,745 --> 00:40:46,725
[MUSIC PLAYING]
628
00:41:32,800 --> 00:41:36,420
September 20, 2019.
629
00:41:36,420 --> 00:41:40,950
Dear journal, I can't
believe everybody is starting
630
00:41:40,950 --> 00:41:43,880
to notice my drug habit.
631
00:41:43,880 --> 00:41:47,060
I just want to die.
632
00:41:47,060 --> 00:41:49,690
I don't like the
life that I'm living.
633
00:41:49,690 --> 00:41:53,746
It just seems like things
are getting worse and worse.
634
00:41:53,746 --> 00:41:55,920
Ted sees me about three
times a month now,
635
00:41:55,920 --> 00:42:00,130
and all he wants to do is
shoot me with that poison.
636
00:42:00,130 --> 00:42:02,576
I thought he cared.
637
00:42:02,576 --> 00:42:03,540
I don't.
638
00:42:07,880 --> 00:42:13,110
Please, God, help me get
out of this situation.
639
00:42:13,110 --> 00:42:17,800
If not, Ted is going to kill me.
640
00:42:17,800 --> 00:42:18,300
Tracy.
641
00:42:40,800 --> 00:42:41,800
Oh my God!
642
00:42:41,800 --> 00:42:42,520
Oh my God!
643
00:42:42,520 --> 00:42:45,160
Drake.
644
00:42:45,160 --> 00:42:48,355
Oh, what the fuck.
645
00:42:48,355 --> 00:42:49,250
Drake.
646
00:42:49,250 --> 00:42:52,210
Oh my God.
647
00:42:52,210 --> 00:42:53,510
I don't know what to do.
648
00:42:56,807 --> 00:42:58,490
OK, think.
649
00:43:07,950 --> 00:43:08,450
Fuck!
650
00:43:08,450 --> 00:43:09,328
He's dead.
651
00:43:12,510 --> 00:43:13,010
OK.
652
00:43:16,140 --> 00:43:16,640
OK.
653
00:43:20,470 --> 00:43:21,295
OK.
654
00:43:21,295 --> 00:43:23,275
[SUSPENSEFUL MUSIC]
655
00:43:59,430 --> 00:44:00,000
9-1-1.
656
00:44:00,000 --> 00:44:01,260
What's your emergency?
657
00:44:01,260 --> 00:44:02,460
Yeah.
658
00:44:02,460 --> 00:44:04,500
So my friend, he
was in the restroom.
659
00:44:04,500 --> 00:44:06,360
I heard this loud fall.
660
00:44:06,360 --> 00:44:07,200
I went in there.
661
00:44:07,200 --> 00:44:08,190
I think he overdosed.
662
00:44:08,190 --> 00:44:09,960
Can you just send
someone, please?
663
00:44:09,960 --> 00:44:11,070
Fast.
664
00:44:11,070 --> 00:44:13,640
Sir, is he still breathing?
665
00:44:13,640 --> 00:44:14,140
No.
666
00:44:14,140 --> 00:44:14,890
I don't know.
667
00:44:14,890 --> 00:44:16,180
Oh my God, please.
668
00:44:16,180 --> 00:44:17,650
Sir, just be calm.
669
00:44:17,650 --> 00:44:20,590
I have located your address
and notified emergency response
670
00:44:20,590 --> 00:44:21,160
team.
671
00:44:21,160 --> 00:44:22,840
They should be arriving soon.
672
00:44:22,840 --> 00:44:23,800
OK.
673
00:44:23,800 --> 00:44:26,020
Thank you.
674
00:44:26,020 --> 00:44:29,260
Yes, I think I
can hear them now.
675
00:44:29,260 --> 00:44:31,609
OK, sir, you can
hang up with me now.
676
00:44:31,609 --> 00:44:33,605
[SIRENS BLARING]
677
00:45:17,060 --> 00:45:19,770
Mr. Dunn, why don't
you run us through what
678
00:45:19,770 --> 00:45:22,150
happened one more time.
679
00:45:22,150 --> 00:45:22,650
Yeah.
680
00:45:22,650 --> 00:45:24,930
So my friend was
in the restroom,
681
00:45:24,930 --> 00:45:27,480
and I heard this loud crash.
682
00:45:27,480 --> 00:45:30,090
I ran into the restroom
and found him there
683
00:45:30,090 --> 00:45:33,630
lying on the floor with
a syringe next to him.
684
00:45:33,630 --> 00:45:37,320
He was shaking and
foaming at the mouth.
685
00:45:37,320 --> 00:45:41,160
I didn't know what to
do, except call 9-1-1.
686
00:45:41,160 --> 00:45:43,470
And how do you two
know each other?
687
00:45:43,470 --> 00:45:45,730
He seems a lot younger than you.
688
00:45:45,730 --> 00:45:46,230
Yeah.
689
00:45:46,230 --> 00:45:49,110
I'm-- I'm so
embarrassed to say this,
690
00:45:49,110 --> 00:45:53,010
but we've been seeing
each other for a while.
691
00:45:53,010 --> 00:45:56,325
I've been trying to help him
get clean, but it's been hard,
692
00:45:56,325 --> 00:45:57,930
you know.
693
00:45:57,930 --> 00:45:59,580
Look, we understand.
694
00:45:59,580 --> 00:46:02,250
This is a very
unfortunate situation.
695
00:46:02,250 --> 00:46:04,170
But this is exactly
the sort of thing
696
00:46:04,170 --> 00:46:08,570
that happens when these kids
make these types of decisions.
697
00:46:08,570 --> 00:46:09,230
Yeah.
698
00:46:09,230 --> 00:46:11,465
I'm really nervous about this.
699
00:46:11,465 --> 00:46:13,520
You know I have a major career.
700
00:46:13,520 --> 00:46:15,500
I can't let this get out.
701
00:46:15,500 --> 00:46:18,470
This can destroy my career.
702
00:46:18,470 --> 00:46:21,290
Even for trying to help.
703
00:46:21,290 --> 00:46:23,570
Well, we'll make sure
we mark this down
704
00:46:23,570 --> 00:46:26,270
as an accidental overdose.
705
00:46:26,270 --> 00:46:29,165
And if we have any further
questions, we'll be in touch.
706
00:46:34,860 --> 00:46:35,760
Thank you, detective.
707
00:46:35,760 --> 00:46:37,017
Thank you.
708
00:46:37,017 --> 00:46:38,100
You all have a good night.
709
00:46:38,100 --> 00:46:38,933
Thank you, Mr. Dunn.
710
00:46:38,933 --> 00:46:39,690
You too, Mr. Dunn.
711
00:46:59,185 --> 00:46:59,700
Hello.
712
00:46:59,700 --> 00:47:02,280
This is Sara Peterson
from LA Police Department.
713
00:47:02,280 --> 00:47:05,570
Am I talking to James?
714
00:47:05,570 --> 00:47:06,390
Yes.
715
00:47:06,390 --> 00:47:06,890
Yes.
716
00:47:06,890 --> 00:47:09,750
So we found your phone number
under the phone of Tracy.
717
00:47:09,750 --> 00:47:12,200
Do you know Tracy?
718
00:47:12,200 --> 00:47:13,170
Yeah.
719
00:47:13,170 --> 00:47:13,670
Yes.
720
00:47:13,670 --> 00:47:16,220
So we will need you to
come into the office
721
00:47:16,220 --> 00:47:18,870
to identify his body.
722
00:47:18,870 --> 00:47:20,880
Wait, what do you mean
identify his body?
723
00:47:20,880 --> 00:47:22,500
I'm sorry to inform
you, Mr. James,
724
00:47:22,500 --> 00:47:24,090
but Tracy has been killed.
725
00:47:28,410 --> 00:47:29,610
Sir?
726
00:47:29,610 --> 00:47:31,060
Sir, are you still there?
727
00:47:31,060 --> 00:47:31,560
OK.
728
00:47:31,560 --> 00:47:32,760
Can you come in right away?
729
00:47:32,760 --> 00:47:33,700
Where am I coming to?
730
00:47:33,700 --> 00:47:34,200
Yes.
731
00:47:34,200 --> 00:47:39,060
So the address is 719
[? Balthar ?] Avenue.
732
00:47:39,060 --> 00:47:39,560
Yes.
733
00:47:39,560 --> 00:47:40,460
[INAUDIBLE] OK.
734
00:47:54,376 --> 00:47:55,867
[SIRENS BLARING]
735
00:48:03,860 --> 00:48:11,722
[RADIO CHATTER]
736
00:48:11,722 --> 00:48:14,212
[SUSPENSEFUL MUSIC]
737
00:49:00,526 --> 00:49:02,518
[INAUDIBLE]
738
00:49:29,908 --> 00:49:30,904
It was you.
739
00:49:36,880 --> 00:49:38,872
All right.
740
00:49:38,872 --> 00:49:40,864
[MUSIC PLAYING]
741
00:51:35,777 --> 00:51:37,390
Come on, Diego,
answer the phone.
742
00:51:41,850 --> 00:51:42,660
What the fuck, man.
743
00:51:42,660 --> 00:51:43,170
Come on.
744
00:51:55,545 --> 00:51:57,030
What the fuck, man.
745
00:52:26,748 --> 00:52:28,456
This nigger ain't
gonna answer the phone.
746
00:52:46,470 --> 00:52:48,380
Tedd Dunn, I know
you had some shit
747
00:52:48,380 --> 00:52:50,150
to do with my best
friend dying, nigga.
748
00:52:50,150 --> 00:52:53,960
I'm coming to your
motherfucking house.
749
00:52:53,960 --> 00:52:54,620
Fucking bitch.
750
00:52:54,620 --> 00:52:56,328
This nigga ain't going
to fucking answer.
751
00:53:21,296 --> 00:53:22,784
[KNOCKING]
752
00:53:25,760 --> 00:53:27,900
Ted!
753
00:53:27,900 --> 00:53:29,125
Open the fucking door, bitch!
754
00:53:39,080 --> 00:53:40,350
The fuck he doing?
755
00:53:43,290 --> 00:53:45,250
[KNOCKING]
756
00:54:02,065 --> 00:54:04,190
Just can't get used to
[? staying ?] without Tracy,
757
00:54:04,190 --> 00:54:04,840
you know.
758
00:54:04,840 --> 00:54:06,050
I get it.
759
00:54:06,050 --> 00:54:09,640
So what are you going to do?
760
00:54:09,640 --> 00:54:11,170
Look for another spot.
761
00:54:11,170 --> 00:54:14,140
Maybe a single, a one
bedroom, or something.
762
00:54:14,140 --> 00:54:16,360
If I see anything,
I'll let you know.
763
00:54:16,360 --> 00:54:17,170
Cool.
764
00:54:17,170 --> 00:54:19,930
Thank you.
765
00:54:19,930 --> 00:54:23,890
So have you heard any
information on Tracy?
766
00:54:23,890 --> 00:54:25,180
No.
767
00:54:25,180 --> 00:54:28,600
Nothing, other than it was
an accidental overdose.
768
00:54:28,600 --> 00:54:29,500
That's crazy.
769
00:54:29,500 --> 00:54:31,840
I just can't see him
going that far, you know.
770
00:54:31,840 --> 00:54:34,450
Me either, man.
771
00:54:34,450 --> 00:54:38,120
I know Mr. Ted Dunn has
something to do with it.
772
00:54:38,120 --> 00:54:41,727
So I'm reading this
article on Ted Dunn.
773
00:54:41,727 --> 00:54:43,810
And apparently, this isn't
the first time somebody
774
00:54:43,810 --> 00:54:44,920
has died at his apartment.
775
00:54:44,920 --> 00:54:45,900
Wait, what?
776
00:54:45,900 --> 00:54:46,400
Yeah.
777
00:54:46,400 --> 00:54:49,910
It says that a guy by the
name of Nicholas Brown
778
00:54:49,910 --> 00:54:54,530
had an overdose in his
apartment last year.
779
00:54:54,530 --> 00:54:55,840
What?
780
00:54:55,840 --> 00:54:59,190
And this nigga out here walking
around like nothing happened?
781
00:54:59,190 --> 00:55:01,790
I know he had something
to do with it.
782
00:55:01,790 --> 00:55:04,455
This is crazy.
783
00:55:04,455 --> 00:55:06,955
Anyway, Ms. Jackson about to
be here to pick up a few things
784
00:55:06,955 --> 00:55:07,810
of Tracy's.
785
00:55:07,810 --> 00:55:08,310
Oh.
786
00:55:08,310 --> 00:55:09,518
Well, let me get out of here.
787
00:55:09,518 --> 00:55:11,464
I think I had too
much [INAUDIBLE]
788
00:55:11,464 --> 00:55:11,964
Yeah.
789
00:55:11,964 --> 00:55:12,940
I'll walk you out.
790
00:55:12,940 --> 00:55:15,760
Thank you.
791
00:55:15,760 --> 00:55:20,633
But hey, listen, if you're
free this Friday, let's link up
792
00:55:20,633 --> 00:55:22,300
and we can grab some
lunch or something.
793
00:55:22,300 --> 00:55:23,160
Cool.
794
00:55:23,160 --> 00:55:30,040
[INAUDIBLE]
795
00:55:30,040 --> 00:55:30,840
Hey, Ms. Jackson.
796
00:55:30,840 --> 00:55:32,130
Hey.
797
00:55:32,130 --> 00:55:33,590
How you doing?
798
00:55:33,590 --> 00:55:34,630
All right.
799
00:55:34,630 --> 00:55:36,180
How was your trip?
800
00:55:36,180 --> 00:55:37,470
Long and dreadful.
801
00:55:37,470 --> 00:55:38,340
Hi, Ms. Jackson.
802
00:55:38,340 --> 00:55:39,310
How you doing?
803
00:55:39,310 --> 00:55:40,692
Nice to meet you.
804
00:55:40,692 --> 00:55:41,400
Nice to meet you.
805
00:55:41,400 --> 00:55:41,983
This is Diego.
806
00:55:41,983 --> 00:55:43,210
OK.
807
00:55:43,210 --> 00:55:44,420
He was just leaving now.
808
00:55:44,420 --> 00:55:45,564
Oh, OK.
809
00:55:45,564 --> 00:55:46,356
See you later, bro.
810
00:55:46,356 --> 00:55:47,328
See you later.
811
00:55:52,680 --> 00:55:55,014
So I'll show you the room.
812
00:55:55,014 --> 00:55:55,514
OK.
813
00:56:08,310 --> 00:56:16,436
If you need anything,
just [INAUDIBLE]
814
00:56:16,436 --> 00:56:17,933
[MUSIC PLAYING]
815
00:58:26,190 --> 00:58:26,690
James!
816
00:58:31,430 --> 00:58:35,100
Ms. Jackson, everything OK?
817
00:58:35,100 --> 00:58:36,710
Ted Dunn.
818
00:58:36,710 --> 00:58:39,890
Is that the guy that you said
that Tracy had been seeing?
819
00:58:39,890 --> 00:58:43,980
Yeah, but I never met him.
820
00:58:43,980 --> 00:58:47,530
I just found Tracy's journal.
821
00:58:47,530 --> 00:58:49,510
He wrote about
everything in here.
822
00:58:53,330 --> 00:58:55,445
Did you notice Tracy
was using drugs?
823
00:59:00,400 --> 00:59:02,900
I tried telling you.
824
00:59:02,900 --> 00:59:03,400
I did.
825
00:59:07,130 --> 00:59:10,450
I wanted to call you
so many times until I--
826
00:59:13,650 --> 00:59:15,638
I was afraid of
losing our friendship.
827
00:59:22,960 --> 00:59:25,374
I regret every day that
didn't do more to help him.
828
00:59:29,326 --> 00:59:35,748
It's all my fault.
This is all my fault.
829
00:59:35,748 --> 00:59:47,350
It's not your fault.
There's no way
830
00:59:47,350 --> 00:59:50,648
you could have known something
like this was gonna happen.
831
00:59:50,648 --> 00:59:54,698
But this journal, this
journal is the proof
832
00:59:54,698 --> 00:59:57,460
that we need to put him away.
833
01:00:00,497 --> 01:00:02,830
Diego was just telling me
about an article that he read.
834
01:00:09,750 --> 01:00:13,680
This is something that
he has been doing.
835
01:00:13,680 --> 01:00:16,200
And he will continue to do it.
836
01:00:16,200 --> 01:00:21,150
If we don't do something,
someone else will end up dead.
837
01:00:21,150 --> 01:00:22,200
What should we do?
838
01:00:26,020 --> 01:00:31,600
Find out who the detective is on
this case And show this to him.
839
01:00:36,370 --> 01:00:38,590
That asshole won't get
away with this again.
840
01:01:14,583 --> 01:01:16,000
Detective, how are
you guys doing?
841
01:01:16,000 --> 01:01:16,780
Afternoon, James.
842
01:01:16,780 --> 01:01:17,547
Come in.
843
01:01:23,620 --> 01:01:26,440
So James, you have proof that
your friend's death wasn't
844
01:01:26,440 --> 01:01:29,020
an accident but
actually a homicide?
845
01:01:29,020 --> 01:01:30,460
Yes.
846
01:01:30,460 --> 01:01:32,710
Tracy had this journal that
he wrote every sick thing
847
01:01:32,710 --> 01:01:37,870
that Ted did to him, including
injecting him with meth.
848
01:01:37,870 --> 01:01:39,500
Well, that doesn't
prove anything.
849
01:01:39,500 --> 01:01:40,660
It's just all writing.
850
01:01:40,660 --> 01:01:41,410
What?
851
01:01:41,410 --> 01:01:43,330
Did you not hear
what I just said?
852
01:01:43,330 --> 01:01:45,790
He has a journal that he
wrote every sick thing
853
01:01:45,790 --> 01:01:46,930
that he did to him.
854
01:01:46,930 --> 01:01:48,040
What don't you understand?
855
01:01:48,040 --> 01:01:49,160
Look, look, look.
856
01:01:49,160 --> 01:01:51,010
James, we understand.
857
01:01:51,010 --> 01:01:53,080
But this would be far too
easy for the defendant
858
01:01:53,080 --> 01:01:57,980
to fight, especially since
your friend is deceased.
859
01:01:57,980 --> 01:02:02,060
Look, we're sorry, but there's
really nothing we can do,
860
01:02:02,060 --> 01:02:05,300
unless you had
some better proof?
861
01:02:05,300 --> 01:02:06,717
Did you not just
hear what I said?
862
01:02:06,717 --> 01:02:09,050
So you're all just going to
stand here, act like nothing
863
01:02:09,050 --> 01:02:10,010
happened?
864
01:02:10,010 --> 01:02:14,405
Y'all going to wait for
another black guy to die?
865
01:02:14,405 --> 01:02:17,070
Man, get out of my house.
866
01:02:17,070 --> 01:02:18,600
Afternoon, James.
867
01:02:18,600 --> 01:02:19,989
Afternoon, detectives.
868
01:02:30,270 --> 01:02:32,550
Hi, my name is Kristen
Wells, and I'm here
869
01:02:32,550 --> 01:02:34,890
outside the apartment
of Ted Dunn, a well
870
01:02:34,890 --> 01:02:36,780
known Republican prosecutor.
871
01:02:36,780 --> 01:02:38,340
Now, protesters
have been gathering
872
01:02:38,340 --> 01:02:40,500
outside of this
apartment all day
873
01:02:40,500 --> 01:02:44,400
in hopes of indicting Mr.
Dunn for the murder of Tracy
874
01:02:44,400 --> 01:02:45,270
Jackson.
875
01:02:45,270 --> 01:02:50,570
Here with me now is one of
Tracy's friends, mister?
876
01:02:50,570 --> 01:02:52,310
James Matthew.
877
01:02:52,310 --> 01:02:54,440
He would like to
say a few words.
878
01:02:54,440 --> 01:02:55,820
How are you doing?
879
01:02:55,820 --> 01:02:57,860
As good as I could be.
880
01:02:57,860 --> 01:02:58,700
Man.
881
01:02:58,700 --> 01:03:01,240
Tracy was my best friend.
882
01:03:01,240 --> 01:03:02,790
He was kind.
883
01:03:02,790 --> 01:03:04,330
He was loving.
884
01:03:04,330 --> 01:03:06,750
He was thoughtful.
885
01:03:06,750 --> 01:03:09,724
He was just going through
a hard time, you know.
886
01:03:09,724 --> 01:03:12,990
He didn't deserve this.
887
01:03:12,990 --> 01:03:16,620
He kept a journal of every
sick thing that Ted did to him.
888
01:03:16,620 --> 01:03:19,470
And the police are
choosing to ignore it.
889
01:03:19,470 --> 01:03:20,946
This ain't right.
890
01:03:20,946 --> 01:03:23,140
This ain't right at all.
891
01:03:23,140 --> 01:03:30,670
[INAUDIBLE] Thank you guys
so much for tuning in today.
892
01:03:30,670 --> 01:03:33,100
Such a sad, sad situation.
893
01:03:33,100 --> 01:03:36,650
This is Kristen Wells reporting
to you live from the field.
894
01:03:36,650 --> 01:03:39,526
Back to you guys in the studio.
895
01:03:39,526 --> 01:03:41,454
[MUSIC PLAYING]
896
01:03:49,650 --> 01:03:50,970
How are you doing?
897
01:03:50,970 --> 01:03:52,120
I'm good.
898
01:03:52,120 --> 01:03:53,220
How are you?
899
01:03:53,220 --> 01:03:54,550
How's things been?
900
01:03:54,550 --> 01:03:55,050
Great.
901
01:03:57,580 --> 01:04:00,210
You're looking good.
902
01:04:00,210 --> 01:04:01,950
You still wrestling?
903
01:04:01,950 --> 01:04:03,270
Yeah.
904
01:04:03,270 --> 01:04:05,880
For the most part,
it's going pretty well.
905
01:04:05,880 --> 01:04:10,838
But still need a
little bit extra money.
906
01:04:10,838 --> 01:04:13,130
Well, you know how you can
get the extra cash you need.
907
01:04:17,060 --> 01:04:22,620
How high are you willing to go?
908
01:04:22,620 --> 01:04:23,970
Really high.
909
01:04:23,970 --> 01:04:24,705
I need the money.
910
01:04:32,832 --> 01:04:34,800
Take off your clothes.
911
01:04:34,800 --> 01:04:36,768
[MUSIC PLAYING]
912
01:04:50,570 --> 01:04:52,670
Damn, Tracy.
913
01:04:52,670 --> 01:04:56,780
I can't believe it's been six
months since you passed away.
914
01:04:56,780 --> 01:05:01,490
Things just aren't the same
around here without you, man.
915
01:05:01,490 --> 01:05:04,460
I'm so sorry this
happened to you, bestie.
916
01:05:04,460 --> 01:05:11,120
But I promise you, we will not
rest until we have justice.
917
01:05:11,120 --> 01:05:14,390
I just can't help to feel
like this is all my fault,
918
01:05:14,390 --> 01:05:17,240
and I hope you can forgive me.
919
01:05:17,240 --> 01:05:21,125
I love you and I
miss you so much.
920
01:05:52,360 --> 01:05:53,470
Hey, man.
921
01:05:53,470 --> 01:05:54,850
I decided to stay here.
922
01:05:54,850 --> 01:05:56,476
This is what I can
afford, you know.
923
01:05:56,476 --> 01:05:59,545
I mean, it does
get lonely, though.
924
01:05:59,545 --> 01:06:01,435
I know it does.
925
01:06:01,435 --> 01:06:03,310
I mean, I'll try to come
by as much as I can.
926
01:06:06,370 --> 01:06:08,410
Hey, I was thinking, though.
927
01:06:08,410 --> 01:06:10,360
How about you move
in here with me?
928
01:06:10,360 --> 01:06:13,480
I mean, you're staying at a
place with two other people.
929
01:06:13,480 --> 01:06:15,880
You can move in here and
have a lot more freedom.
930
01:06:15,880 --> 01:06:18,790
So you want me to move
into a dead man's room?
931
01:06:18,790 --> 01:06:21,340
OK, we were close,
but not that close.
932
01:06:21,340 --> 01:06:25,510
Man, I forgot you into
all that spirit shit.
933
01:06:25,510 --> 01:06:26,530
No.
934
01:06:26,530 --> 01:06:30,550
How about I'm moving to
his room and you take mine?
935
01:06:30,550 --> 01:06:31,780
Yeah.
936
01:06:31,780 --> 01:06:32,710
Deal.
937
01:06:32,710 --> 01:06:36,250
But there's still a few things
we got to discuss, like what--
938
01:06:36,250 --> 01:06:37,000
How'd this happen?
939
01:06:40,010 --> 01:06:43,030
Well, another victim has
died at Ted Dunn's apartment.
940
01:06:43,030 --> 01:06:48,580
His name is Brett Harper, age
36, a wrestler in Los Angeles.
941
01:06:48,580 --> 01:06:49,600
So sad.
942
01:06:49,600 --> 01:06:51,490
Back to you, Tony.
943
01:06:51,490 --> 01:06:52,780
Oh my God, he did it again.
944
01:06:57,340 --> 01:06:59,220
Hi, Ms Jackson.
945
01:06:59,220 --> 01:07:01,610
I am so sorry to
call you [INAUDIBLE]..
946
01:07:01,610 --> 01:07:02,990
He did it again.
947
01:07:02,990 --> 01:07:04,280
Lord have mercy.
948
01:07:04,280 --> 01:07:05,960
Don't tell me that.
949
01:07:05,960 --> 01:07:07,310
Oh my God.
950
01:07:07,310 --> 01:07:10,580
We told them that he was
going to do that again.
951
01:07:10,580 --> 01:07:13,040
God, did they arrest him?
952
01:07:13,040 --> 01:07:13,700
No.
953
01:07:13,700 --> 01:07:15,410
No?
954
01:07:15,410 --> 01:07:16,730
No.
955
01:07:16,730 --> 01:07:18,830
I don't believe-- don't
tell me that, James.
956
01:07:18,830 --> 01:07:20,240
I don't believe that.
957
01:07:20,240 --> 01:07:22,760
Me either.
958
01:07:22,760 --> 01:07:24,270
All three will need justice.
959
01:07:24,270 --> 01:07:27,020
We need to storm his
house every day all day.
960
01:07:27,020 --> 01:07:28,260
Storm the police department.
961
01:07:28,260 --> 01:07:29,677
We need to get the
word out there.
962
01:07:29,677 --> 01:07:30,367
Exactly.
963
01:07:30,367 --> 01:07:32,450
His ass ain't going to get
away with it this time.
964
01:07:32,450 --> 01:07:35,110
I promise you that.
965
01:07:35,110 --> 01:07:36,130
I love you, mom.
966
01:07:36,130 --> 01:07:39,430
And I'll call you later and keep
you updated with everything,
967
01:07:39,430 --> 01:07:40,490
OK?
968
01:07:40,490 --> 01:07:41,770
OK, baby.
969
01:07:41,770 --> 01:07:42,910
Y'all be careful out there.
970
01:07:42,910 --> 01:07:44,519
Please be careful.
971
01:07:44,519 --> 01:07:46,016
We will.
972
01:07:46,016 --> 01:07:47,013
OK.
973
01:07:47,013 --> 01:07:47,513
Bye.
974
01:07:47,513 --> 01:07:48,013
Bye.
975
01:08:01,510 --> 01:08:11,130
My brother was fiery,
independent, strong-minded.
976
01:08:11,130 --> 01:08:15,070
He did not deserve
what Ted did to him.
977
01:08:15,070 --> 01:08:16,500
He had a lot of life to live.
978
01:08:19,069 --> 01:08:22,740
And he took that away from him.
979
01:08:22,740 --> 01:08:23,645
He deserves justice.
980
01:08:29,240 --> 01:08:30,175
Brett was my brother.
981
01:08:33,262 --> 01:08:34,678
And I love him.
982
01:08:37,520 --> 01:08:43,130
Although I didn't agree with
some of the things he did,
983
01:08:43,130 --> 01:08:46,479
he doesn't really deserve this.
984
01:08:46,479 --> 01:08:50,399
But just because he
was Black doesn't mean
985
01:08:50,399 --> 01:08:53,590
he doesn't deserve justice.
986
01:08:53,590 --> 01:08:55,630
We want justice.
987
01:08:55,630 --> 01:08:58,750
And we want it now.
988
01:08:58,750 --> 01:09:05,040
I'm Tracy's mother, and I warned
them that he'd do this again.
989
01:09:05,040 --> 01:09:06,330
I made sure they knew.
990
01:09:09,370 --> 01:09:13,890
I'm sorry that we have
to be here doing this,
991
01:09:13,890 --> 01:09:19,620
but we will make sure that no
other family has to do this.
992
01:09:19,620 --> 01:09:20,850
What do we want?
993
01:09:20,850 --> 01:09:21,810
Justice!
994
01:09:21,810 --> 01:09:22,939
When do we want it?
995
01:09:22,939 --> 01:09:23,680
Now!
996
01:09:23,680 --> 01:09:24,450
What do we want!
997
01:09:24,450 --> 01:09:25,279
Justice!
998
01:09:25,279 --> 01:09:26,279
When do we want it?
999
01:09:26,279 --> 01:09:26,779
Now!
1000
01:09:26,779 --> 01:09:27,710
What do we want?
1001
01:09:27,710 --> 01:09:28,460
Justice!
1002
01:09:28,460 --> 01:09:29,430
When do we want it?
1003
01:09:29,430 --> 01:09:29,930
Now!
1004
01:09:29,930 --> 01:09:30,795
What do we want?
1005
01:09:30,795 --> 01:09:31,295
Justice!
1006
01:09:31,295 --> 01:09:32,640
When do we want it?
1007
01:09:32,640 --> 01:09:33,140
Now!
1008
01:09:33,140 --> 01:09:34,160
What do we want?
1009
01:09:34,160 --> 01:09:35,069
Justice!
1010
01:09:35,069 --> 01:09:36,010
When do we want it?
1011
01:09:36,010 --> 01:09:36,870
Now!
1012
01:09:36,870 --> 01:09:37,819
What do we want?
1013
01:09:37,819 --> 01:09:38,660
Justice!
1014
01:09:38,660 --> 01:09:39,605
When do we want it?
1015
01:09:39,605 --> 01:09:40,105
Now!
1016
01:09:51,513 --> 01:09:53,993
[YELLING AND CHEERING]
1017
01:10:38,140 --> 01:10:38,785
Hey, friends.
1018
01:10:41,410 --> 01:10:43,135
It's been a long, long journey.
1019
01:10:49,160 --> 01:10:53,650
Ted Dunn has been
indicted for murder,
1020
01:10:53,650 --> 01:10:58,450
and not just for my baby, Tracy,
but for Nicholas and Brett
1021
01:10:58,450 --> 01:11:01,180
as well.
1022
01:11:01,180 --> 01:11:07,490
He will spend the rest of his
miserable life behind bars.
1023
01:11:07,490 --> 01:11:13,090
He will not be able to hurt
another Black man again.
1024
01:11:19,690 --> 01:11:24,010
[INAUDIBLE]
1025
01:11:24,010 --> 01:11:28,450
It's been a hard two years,
but now they can rest.
1026
01:11:31,990 --> 01:11:35,320
I want to thank you for
your continued support.
1027
01:11:39,612 --> 01:11:42,896
We did it.
1028
01:11:42,896 --> 01:11:44,892
[MUSIC PLAYING]
1029
01:13:11,230 --> 01:13:14,290
Ted Dunn.
1030
01:13:14,290 --> 01:13:17,170
I'm sure I was the last
person you were expecting
1031
01:13:17,170 --> 01:13:19,490
to receive a letter from.
1032
01:13:19,490 --> 01:13:22,510
I want you to know how
many lives you destroyed.
1033
01:13:22,510 --> 01:13:24,670
And all the young
Black men who still
1034
01:13:24,670 --> 01:13:27,340
are afraid to come forward.
1035
01:13:27,340 --> 01:13:30,370
You thought because my
son was Black and gay
1036
01:13:30,370 --> 01:13:31,585
that his life didn't matter?
1037
01:13:35,550 --> 01:13:38,910
You thought because my son was
Black and gay that his life
1038
01:13:38,910 --> 01:13:40,645
didn't mean anything?
1039
01:13:40,645 --> 01:13:45,640
Well, it meant everything to
me and so many other people.
1040
01:13:45,640 --> 01:13:48,670
I'm so glad you will be spending
the rest of your miserable
1041
01:13:48,670 --> 01:13:50,680
life in prison.
1042
01:13:50,680 --> 01:13:54,490
You can't hurt another person.
1043
01:13:54,490 --> 01:13:56,630
I know you're sitting
there reading this letter
1044
01:13:56,630 --> 01:13:59,240
with that little
smirk on your face,
1045
01:13:59,240 --> 01:14:03,090
but we got the last laugh.
1046
01:14:03,090 --> 01:14:06,660
I can finally sleep
at night knowing
1047
01:14:06,660 --> 01:14:09,750
you're going to spend the
rest of your pathetic life
1048
01:14:09,750 --> 01:14:12,290
behind bars.
1049
01:14:12,290 --> 01:14:15,350
Justice has been served.
1050
01:14:15,350 --> 01:14:17,800
[MUSIC PLAYING]
69338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.