All language subtitles for [English] A Date [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,968 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:22,140 --> 00:00:23,670 (RAPPING) You know that I tack that. 3 00:00:23,670 --> 00:00:25,018 After that, I bag that. 4 00:00:25,018 --> 00:00:25,560 I'm the shit. 5 00:00:25,560 --> 00:00:27,780 My ass so fat that [MUTED] never fall flat. 6 00:00:27,780 --> 00:00:29,190 When I'm high, I call back. 7 00:00:29,190 --> 00:00:30,720 Because [MUTED] all that. 8 00:00:30,720 --> 00:00:33,540 That [MUTED] never talk back. 9 00:00:33,540 --> 00:00:35,160 So what's the problem? 10 00:00:35,160 --> 00:00:36,720 Why you mad because we chillin'? 11 00:00:36,720 --> 00:00:39,150 Stop your hate and I don't want to hurt your feelings. 12 00:00:39,150 --> 00:00:40,372 Bitch, you know I'm winning. 13 00:00:40,372 --> 00:00:42,330 [INAUDIBLE] get the fuck up out of the kitchen. 14 00:00:42,330 --> 00:00:44,580 All this time you didn't know you chicken. 15 00:00:44,580 --> 00:00:46,020 Bitch, you a trash. 16 00:00:46,020 --> 00:00:48,870 You motherfucking jealous because I like to shake my ass. 17 00:00:48,870 --> 00:00:51,360 Now you're really mad because you cannot hit the bag. 18 00:00:51,360 --> 00:00:53,610 This [MUTED] always on this fucking bullshit. 19 00:00:53,610 --> 00:00:55,980 Don't be mad because you motherfucking blew it. 20 00:00:55,980 --> 00:00:57,840 Bet you fucking blew it. 21 00:00:57,840 --> 00:00:59,350 Yeah, you motherfucking blew it. 22 00:00:59,350 --> 00:01:01,500 Now you get mad because you [MUTED] into it. 23 00:01:01,500 --> 00:01:03,450 Yeah, you fucking blow it. 24 00:01:03,450 --> 00:01:05,250 Yeah, you motherfucking blew it. 25 00:01:05,250 --> 00:01:07,380 Yeah, yeah, yeah, you motherfucking blew it. 26 00:01:07,380 --> 00:01:09,015 Bitch, you fucking blew it. 27 00:01:09,015 --> 00:01:10,560 Yeah, you motherfucking blew it. 28 00:01:10,560 --> 00:01:13,020 Now you mad because [MUTED] it. 29 00:01:13,020 --> 00:01:14,730 Yeah, you fucking blew it. 30 00:01:14,730 --> 00:01:16,437 Yeah, you motherfucking blew it. 31 00:01:16,437 --> 00:01:18,270 Yeah, yeah, yeah, you motherfucking blew it. 32 00:01:30,830 --> 00:01:31,330 Bitch. 33 00:01:35,445 --> 00:01:38,670 I see you staring at me on the dance floor. 34 00:01:38,670 --> 00:01:42,670 [INAUDIBLE] 35 00:01:42,670 --> 00:01:44,670 What are you drinking? 36 00:01:44,670 --> 00:01:46,070 Jack and Coke. 37 00:01:46,070 --> 00:01:46,730 Hey. 38 00:01:46,730 --> 00:01:47,980 Let me get two Jack and Cokes. 39 00:01:47,980 --> 00:01:49,131 That'll be $33. 40 00:01:49,131 --> 00:01:50,680 OK. 41 00:01:50,680 --> 00:01:51,860 I love your shirt. 42 00:01:51,860 --> 00:01:52,360 Thanks. 43 00:01:52,360 --> 00:01:53,620 You come here often? 44 00:01:53,620 --> 00:01:55,810 I try to. 45 00:01:55,810 --> 00:01:57,170 Try my luck. 46 00:01:57,170 --> 00:01:58,930 Cheers! 47 00:01:58,930 --> 00:01:59,430 Cheers! 48 00:02:06,104 --> 00:02:07,100 Thank you. 49 00:03:10,460 --> 00:03:12,800 So I buy you a drink, you don't even tell me your name? 50 00:03:12,800 --> 00:03:14,210 Time is money, bro. 51 00:03:14,210 --> 00:03:17,300 What's that supposed to mean? 52 00:03:17,300 --> 00:03:20,400 How generous are you? 53 00:03:20,400 --> 00:03:23,010 Oh, it's gonna be like that? 54 00:03:23,010 --> 00:03:24,602 Have a safe night. 55 00:03:24,602 --> 00:03:27,082 You too. 56 00:03:27,082 --> 00:03:29,066 [HONKING] 57 00:03:41,466 --> 00:03:43,630 You need a ride. 58 00:03:43,630 --> 00:03:44,530 Maybe. 59 00:03:44,530 --> 00:03:46,480 Depending on how generous you are. 60 00:03:46,480 --> 00:03:48,400 I'm real generous. 61 00:03:48,400 --> 00:03:51,440 [? P and P2 ?] if you're up for it. 62 00:03:51,440 --> 00:03:53,960 That's my type of generous guy. 63 00:03:53,960 --> 00:03:54,830 Hop in. 64 00:03:54,830 --> 00:03:55,835 We could go to my place. 65 00:04:01,930 --> 00:04:03,590 I love your car. 66 00:04:03,590 --> 00:04:04,220 Thank you. 67 00:04:11,164 --> 00:04:13,148 [MUSIC PLAYING] 68 00:04:32,000 --> 00:04:34,475 Make yourself comfortable. 69 00:04:34,475 --> 00:04:36,518 I like your place. 70 00:04:36,518 --> 00:04:38,494 [MUSIC PLAYING] 71 00:05:02,230 --> 00:05:04,790 Toast. 72 00:05:04,790 --> 00:05:08,800 [INAUDIBLE] 73 00:05:08,800 --> 00:05:11,670 So how long do you plan to keep me here? 74 00:05:11,670 --> 00:05:13,680 The more generous you are, the better. 75 00:05:21,976 --> 00:05:23,928 $600 now. 76 00:05:23,928 --> 00:05:27,500 And when we're done, another $400. 77 00:05:27,500 --> 00:05:31,570 That is if you give me what I want. 78 00:05:31,570 --> 00:05:32,200 What's that? 79 00:05:38,910 --> 00:05:42,560 Let's party till we can't party no more. 80 00:05:42,560 --> 00:05:44,420 That's all? 81 00:05:44,420 --> 00:05:46,920 Yeah. 82 00:05:46,920 --> 00:05:48,420 But we must be naked. 83 00:05:52,410 --> 00:05:54,128 Not a problem at all. 84 00:05:54,128 --> 00:05:56,120 [MUSIC PLAYING] 85 00:06:25,530 --> 00:06:27,103 Good morning, [? bes. ?] 86 00:06:27,103 --> 00:06:27,645 Good morning. 87 00:06:30,510 --> 00:06:31,785 What's wrong with you? 88 00:06:31,785 --> 00:06:34,740 I'm just so stressed out. 89 00:06:34,740 --> 00:06:36,720 My work situation is getting worse. 90 00:06:36,720 --> 00:06:38,667 They just cut me down to two days a week. 91 00:06:38,667 --> 00:06:40,500 How the hell am I supposed to live off that? 92 00:06:40,500 --> 00:06:42,292 I've been told you to leave that dump alone 93 00:06:42,292 --> 00:06:45,770 and come where the real money is. 94 00:06:45,770 --> 00:06:48,800 I just can't see myself doing that line of work. 95 00:06:48,800 --> 00:06:50,360 I'll be too damn shy. 96 00:06:50,360 --> 00:06:54,050 Child, you better have you a stern drink and relax. 97 00:06:54,050 --> 00:06:55,760 Trust me, you'll be OK. 98 00:06:55,760 --> 00:06:59,280 Especially after you see all of the coins that come with it. 99 00:06:59,280 --> 00:07:01,460 Shit, you haven't seen me punch nobody time clock 100 00:07:01,460 --> 00:07:02,570 since you know me, right? 101 00:07:02,570 --> 00:07:05,720 And you see I have no issues doing what I want, 102 00:07:05,720 --> 00:07:07,498 when I want it. 103 00:07:07,498 --> 00:07:09,290 You got to jump on this money track, honey. 104 00:07:11,510 --> 00:07:13,010 I wouldn't even know where to start. 105 00:07:13,010 --> 00:07:16,250 I'll pimp you out. 106 00:07:16,250 --> 00:07:17,090 See? 107 00:07:17,090 --> 00:07:18,830 There goes that laugh. 108 00:07:18,830 --> 00:07:22,730 No, but seriously, I'll hook you up with all the best sites 109 00:07:22,730 --> 00:07:26,940 and show you all the ins and outs. 110 00:07:26,940 --> 00:07:28,480 I can't believe I'm this desperate. 111 00:07:31,180 --> 00:07:32,230 OK. 112 00:07:32,230 --> 00:07:36,415 Well, show me the [? news ?] of what to do and not to do. 113 00:07:36,415 --> 00:07:38,150 I got you. 114 00:07:38,150 --> 00:07:39,793 We can set up all your profiles when 115 00:07:39,793 --> 00:07:40,960 you get home from that dump. 116 00:07:44,720 --> 00:07:45,260 OK. 117 00:07:45,260 --> 00:07:47,482 Well, let me get dressed. 118 00:07:47,482 --> 00:07:48,940 I'll see you later on this evening? 119 00:07:48,940 --> 00:07:50,680 Mm-hmm. 120 00:07:50,680 --> 00:07:51,190 Oh, wait. 121 00:07:51,190 --> 00:07:53,110 Can you make me some [INAUDIBLE] please. 122 00:07:53,110 --> 00:07:54,340 I got you. 123 00:07:54,340 --> 00:07:55,330 Thanks. 124 00:07:55,330 --> 00:07:56,818 Mm-hmm. 125 00:07:56,818 --> 00:07:58,802 [MUSIC PLAYING] 126 00:08:18,150 --> 00:08:20,222 Good morning, Tracy. 127 00:08:20,222 --> 00:08:22,380 Good morning, Mrs. Lewis. 128 00:08:22,380 --> 00:08:23,970 Why are you here this morning? 129 00:08:23,970 --> 00:08:27,540 Actually, that's what I wanted to talk to you about. 130 00:08:27,540 --> 00:08:31,230 I know we discussed taking you down to two days a week, 131 00:08:31,230 --> 00:08:35,424 but it's just way too slow around here. 132 00:08:35,424 --> 00:08:36,299 I am so sorry, Tracy. 133 00:08:36,299 --> 00:08:38,650 We're going to have to let you go. 134 00:08:38,650 --> 00:08:39,760 Come on, Mrs. Lewis. 135 00:08:39,760 --> 00:08:41,320 I can't afford this right now. 136 00:08:41,320 --> 00:08:44,380 Neither can I. I am really sorry, Tracy. 137 00:09:39,292 --> 00:09:41,268 [HONKING] 138 00:09:42,256 --> 00:09:46,208 (SINGING) I can't waste another year. 139 00:09:46,208 --> 00:09:50,160 Waiting on your loving cause it just might never come. 140 00:09:50,160 --> 00:09:57,040 And I can't waste another day of staring in the mirror looking 141 00:09:57,040 --> 00:09:58,750 hella, hella down. 142 00:09:58,750 --> 00:10:02,980 And you won't grind another gear. 143 00:10:02,980 --> 00:10:05,290 I'm screaming and I'm yelling while you're 144 00:10:05,290 --> 00:10:07,210 twiddling your thumbs. 145 00:10:07,210 --> 00:10:12,640 Igniting not an ounce of fear, an ounce of fear. 146 00:10:12,640 --> 00:10:13,810 Yeah. 147 00:10:13,810 --> 00:10:17,680 I've been drowning, never making it to shore. 148 00:10:17,680 --> 00:10:22,000 I gotta let you go, Jack, you can take your rose back. 149 00:10:22,000 --> 00:10:23,860 My heart will go on now. 150 00:10:23,860 --> 00:10:25,675 Ain't no circle back around. 151 00:10:25,675 --> 00:10:28,030 Since you're happy, live out loud. 152 00:10:28,030 --> 00:10:29,980 Pick your face up off the ground. 153 00:10:33,120 --> 00:10:36,630 You dispose of me. 154 00:10:36,630 --> 00:10:38,070 I will go on now. 155 00:10:38,070 --> 00:10:39,885 Ain't no circle back around. 156 00:10:39,885 --> 00:10:42,240 Since you're happy, live out loud. 157 00:10:42,240 --> 00:10:44,180 Pick your face up off the ground. 158 00:10:47,330 --> 00:10:51,950 You dispose of me. 159 00:10:51,950 --> 00:10:55,401 You-ooh-ooh. 160 00:10:55,401 --> 00:10:58,180 You disposed of me. 161 00:10:58,180 --> 00:10:59,946 Disposed of me. 162 00:11:04,160 --> 00:11:06,260 You disposed of me. 163 00:11:12,570 --> 00:11:15,782 You disposed of me. 164 00:11:15,782 --> 00:11:17,770 [MUSIC PLAYING] 165 00:12:13,460 --> 00:12:16,580 January 5, 2019. 166 00:12:16,580 --> 00:12:21,200 Dear journal, life is starting to get crazy. 167 00:12:21,200 --> 00:12:23,930 I lost the little shitty job I have. 168 00:12:23,930 --> 00:12:26,610 Now I have no source of income. 169 00:12:26,610 --> 00:12:29,030 I really don't want to call my mom and tell her. 170 00:12:29,030 --> 00:12:31,880 I'm sure she'll try to convince me to come back to Oklahoma, 171 00:12:31,880 --> 00:12:34,997 and that's definitely not an option. 172 00:12:34,997 --> 00:12:36,830 Gene says he's going to pick me out and show 173 00:12:36,830 --> 00:12:39,560 me the ropes of this whole escort thing. 174 00:12:42,510 --> 00:12:45,060 I can't believe I'm this desperate. 175 00:12:45,060 --> 00:12:49,230 But it's either this or go home. 176 00:12:49,230 --> 00:12:51,535 We'll see how that goes. 177 00:12:51,535 --> 00:12:52,035 Tracy. 178 00:12:57,380 --> 00:12:59,450 So what name should I use? 179 00:12:59,450 --> 00:13:01,520 I'm not using my real name, right? 180 00:13:01,520 --> 00:13:02,720 Hell no. 181 00:13:02,720 --> 00:13:05,690 Everything is a fantasy, from your name to your pictures, 182 00:13:05,690 --> 00:13:08,610 and especially in your bio. 183 00:13:08,610 --> 00:13:11,170 OK, sounds like a lot. 184 00:13:11,170 --> 00:13:13,950 Where do I get pictures? 185 00:13:13,950 --> 00:13:15,000 I got you. 186 00:13:15,000 --> 00:13:16,675 But for any reason that you decide 187 00:13:16,675 --> 00:13:18,300 that you want to change your [? boy, ?] 188 00:13:18,300 --> 00:13:21,390 there's this website called sexymalemodels.com. 189 00:13:21,390 --> 00:13:22,980 OK. 190 00:13:22,980 --> 00:13:25,630 What should I put in the bio? 191 00:13:25,630 --> 00:13:34,110 [INAUDIBLE] up Hey guys, my name is-- 192 00:13:34,110 --> 00:13:36,710 what's your name? 193 00:13:36,710 --> 00:13:37,360 I got it. 194 00:13:40,710 --> 00:13:44,370 Hey guys, my name is Drake. 195 00:13:44,370 --> 00:13:51,312 I'm here to fulfill all of your fantasies. 196 00:13:51,312 --> 00:13:55,110 I'm 11 inches and hard. 197 00:13:55,110 --> 00:13:56,910 Oh, hell no. 198 00:13:56,910 --> 00:13:59,160 That's some kinky shit, and I'm not 11 inches. 199 00:13:59,160 --> 00:13:59,918 Oh my God! 200 00:13:59,918 --> 00:14:00,960 What did I just tell you? 201 00:14:00,960 --> 00:14:02,610 All this is a fantasy. 202 00:14:02,610 --> 00:14:03,855 None of this is really you. 203 00:14:03,855 --> 00:14:07,500 You got to relax and let me do my job, OK? 204 00:14:07,500 --> 00:14:10,080 Thanks. 205 00:14:10,080 --> 00:14:14,970 Now like I was saying, I'm 11 inches, I'm hard as steel. 206 00:14:14,970 --> 00:14:21,630 I got a sack full of load. 207 00:14:21,630 --> 00:14:31,540 Looking for a warm mouth or hole to release it. 208 00:14:31,540 --> 00:14:36,140 Looking for that perfect, generous guy. 209 00:14:39,210 --> 00:14:41,910 So, this is your prepaid phone. 210 00:14:41,910 --> 00:14:44,610 Never use your real phone, OK? 211 00:14:44,610 --> 00:14:46,860 Enter your number up and upload the profile. 212 00:14:46,860 --> 00:14:49,110 All you got to do now is wait for the ring. 213 00:14:49,110 --> 00:14:49,950 OK. 214 00:14:49,950 --> 00:14:53,307 So what should I do or say when it rings? 215 00:14:53,307 --> 00:14:54,890 Don't worry, I'll take your first call 216 00:14:54,890 --> 00:14:58,150 and I show you how to work, right? 217 00:14:58,150 --> 00:15:00,250 So excited for you, though. 218 00:15:00,250 --> 00:15:04,100 But do know this world is dangerous. 219 00:15:04,100 --> 00:15:07,750 You must always make sure that they are not no cop, 220 00:15:07,750 --> 00:15:10,540 and put your coins on the table before you do anything. 221 00:15:10,540 --> 00:15:12,550 How do I find out he not a cop? 222 00:15:12,550 --> 00:15:13,660 Easy. 223 00:15:13,660 --> 00:15:15,910 Grab his dick. 224 00:15:15,910 --> 00:15:18,040 Trust me, that's the best way to find out. 225 00:15:18,040 --> 00:15:19,870 A cop would never let you touch him. 226 00:15:19,870 --> 00:15:21,610 If he moved out the way or pull away, 227 00:15:21,610 --> 00:15:25,210 you better make his ass leave ASAP. 228 00:15:25,210 --> 00:15:26,380 OK. 229 00:15:26,380 --> 00:15:27,340 Sounds like a lot. 230 00:15:30,500 --> 00:15:32,960 I got my first call. 231 00:15:32,960 --> 00:15:34,850 Let me see that phone. 232 00:15:34,850 --> 00:15:37,100 Watch and learn from the expert. 233 00:15:40,700 --> 00:15:42,390 Hello? 234 00:15:42,390 --> 00:15:44,540 Yeah, this Drake. 235 00:15:44,540 --> 00:15:47,520 What are you looking to get into? 236 00:15:47,520 --> 00:15:49,537 All right. 237 00:15:49,537 --> 00:15:51,120 Hell yeah, those are my real pictures. 238 00:15:51,120 --> 00:15:53,634 What you mean? 239 00:15:53,634 --> 00:15:57,760 So what are you looking to get into, bro? 240 00:15:57,760 --> 00:15:58,390 All right. 241 00:15:58,390 --> 00:16:01,620 And how generous are you? 242 00:16:01,620 --> 00:16:02,638 What? 243 00:16:02,638 --> 00:16:03,180 Come on, man. 244 00:16:03,180 --> 00:16:04,805 You know damn well that's not generous. 245 00:16:06,980 --> 00:16:07,480 Oh, OK. 246 00:16:07,480 --> 00:16:09,970 That sound more like it. 247 00:16:09,970 --> 00:16:14,650 Hey, but I tell you what, if you double that, 248 00:16:14,650 --> 00:16:17,580 I have another boy here with me. 249 00:16:17,580 --> 00:16:19,540 Hell yeah, he's sexy. 250 00:16:19,540 --> 00:16:22,270 And I know you fantasize about having two black cocks enter 251 00:16:22,270 --> 00:16:24,842 your mouth. 252 00:16:24,842 --> 00:16:26,820 Mm-hmm. 253 00:16:26,820 --> 00:16:29,080 Yeah, he'll be here. 254 00:16:29,080 --> 00:16:31,628 All right, I'm sending the address now. 255 00:16:31,628 --> 00:16:34,520 Bye. 256 00:16:34,520 --> 00:16:38,360 Wait, we're about to do this together? 257 00:16:38,360 --> 00:16:39,650 Yeah. 258 00:16:39,650 --> 00:16:42,650 I got to show you how this work. 259 00:16:42,650 --> 00:16:43,985 I know you're not nervous. 260 00:16:43,985 --> 00:16:45,610 It's not like we never seen each other. 261 00:16:45,610 --> 00:16:46,720 It's not that. 262 00:16:46,720 --> 00:16:51,220 It's just-- this is all weird. 263 00:16:51,220 --> 00:16:53,290 Look, you'll be all right. 264 00:16:53,290 --> 00:16:55,210 These date's for $2,000. 265 00:16:55,210 --> 00:16:58,390 $1,000 for you and $1,000 for me. 266 00:16:58,390 --> 00:17:00,327 Not so bad, right? 267 00:17:00,327 --> 00:17:01,660 More than you make at that dump? 268 00:17:10,058 --> 00:17:12,034 [MUSIC PLAYING] 269 00:17:23,420 --> 00:17:24,523 Are you ready? 270 00:17:24,523 --> 00:17:25,942 [KNOCKING] 271 00:17:28,780 --> 00:17:31,780 You ready? 272 00:17:31,780 --> 00:17:33,010 As ready as I'm going to be. 273 00:17:36,077 --> 00:17:37,910 Just follow my lead and you'll be all right. 274 00:17:41,766 --> 00:17:43,212 [MUSIC PLAYING] 275 00:17:49,478 --> 00:17:51,160 All right, how are you? 276 00:17:51,160 --> 00:17:52,510 I'm good. 277 00:17:52,510 --> 00:17:53,750 You're not a cop are you? 278 00:17:53,750 --> 00:17:54,760 No, I'm not a cop. 279 00:17:54,760 --> 00:17:58,950 Then you don't mind this then? 280 00:17:58,950 --> 00:18:00,711 Not at all. 281 00:18:00,711 --> 00:18:02,530 All right. 282 00:18:02,530 --> 00:18:04,200 That's my boy Tyson. 283 00:18:04,200 --> 00:18:04,820 What's up? 284 00:18:04,820 --> 00:18:08,394 Just [INAUDIBLE] on the table and we'll get started. 285 00:18:08,394 --> 00:18:10,386 [MUSIC PLAYING] 286 00:18:56,740 --> 00:18:58,350 Well, hello. 287 00:18:58,350 --> 00:19:01,110 You left hella early this morning. 288 00:19:01,110 --> 00:19:01,890 Yeah. 289 00:19:01,890 --> 00:19:04,590 I had a couple of errands to run. 290 00:19:04,590 --> 00:19:06,070 What you have to do? 291 00:19:06,070 --> 00:19:08,220 It's not like you got a job no more. 292 00:19:08,220 --> 00:19:10,670 Just a couple errands, OK? 293 00:19:10,670 --> 00:19:11,390 OK. 294 00:19:11,390 --> 00:19:13,400 Someone's a little snappy. 295 00:19:13,400 --> 00:19:17,380 Hey, are you feeling uncomfortable? 296 00:19:17,380 --> 00:19:18,620 Honestly? 297 00:19:18,620 --> 00:19:19,310 Yeah. 298 00:19:19,310 --> 00:19:21,410 Just a little. 299 00:19:21,410 --> 00:19:23,270 There's no need to be uncomfortable, bro. 300 00:19:23,270 --> 00:19:25,676 We're in this together. 301 00:19:25,676 --> 00:19:28,300 I know. 302 00:19:28,300 --> 00:19:32,450 I think I just got to take some time to get used to all this. 303 00:19:35,460 --> 00:19:37,390 See you in a few? 304 00:19:37,390 --> 00:19:38,110 See in a few. 305 00:19:58,440 --> 00:20:01,320 January 6, 2019. 306 00:20:01,320 --> 00:20:06,220 Dear journal, last night was interesting. 307 00:20:06,220 --> 00:20:09,690 I had my first what they call a date. 308 00:20:09,690 --> 00:20:12,480 I was really nervous, but James was there 309 00:20:12,480 --> 00:20:15,330 to guide me all the way. 310 00:20:15,330 --> 00:20:18,180 It felt weird as hell to do that. 311 00:20:18,180 --> 00:20:21,690 But shit, the money is good. 312 00:20:21,690 --> 00:20:25,740 I made $1,000 in one hour. 313 00:20:25,740 --> 00:20:28,270 I guess I could get used to this. 314 00:20:28,270 --> 00:20:28,770 Tracy. 315 00:20:34,040 --> 00:20:35,513 [PHONE RINGING] 316 00:20:40,920 --> 00:20:43,090 Hello? 317 00:20:43,090 --> 00:20:43,930 Yeah, this Drake. 318 00:20:46,280 --> 00:20:46,780 Yeah. 319 00:20:49,300 --> 00:20:51,730 How generous are you? 320 00:20:51,730 --> 00:20:55,930 That's not that generous. 321 00:20:55,930 --> 00:20:58,010 Hello? 322 00:20:58,010 --> 00:20:58,580 Hello? 323 00:20:58,580 --> 00:21:00,023 [PHONE RINGING] 324 00:21:06,770 --> 00:21:08,330 Hey, son. 325 00:21:08,330 --> 00:21:09,500 Hey, Ma. 326 00:21:09,500 --> 00:21:11,210 I ain't spoke to you in a few days. 327 00:21:11,210 --> 00:21:12,380 How are you? 328 00:21:12,380 --> 00:21:13,390 I'm OK. 329 00:21:13,390 --> 00:21:16,190 Just a lot going on. 330 00:21:16,190 --> 00:21:17,300 Everything OK? 331 00:21:17,300 --> 00:21:18,020 Yeah. 332 00:21:18,020 --> 00:21:19,730 Everything will be OK. 333 00:21:19,730 --> 00:21:21,480 How are you, though, Ma? 334 00:21:21,480 --> 00:21:21,980 Good. 335 00:21:24,740 --> 00:21:27,760 I miss you. 336 00:21:27,760 --> 00:21:32,455 So, you ready to come home yet? 337 00:21:32,455 --> 00:21:35,590 Ma, I am not coming back to Oklahoma. 338 00:21:35,590 --> 00:21:38,330 Maybe to visit for the holidays, but that's about it. 339 00:21:38,330 --> 00:21:39,460 I know. 340 00:21:39,460 --> 00:21:40,270 I know. 341 00:21:40,270 --> 00:21:42,790 I'm just messing around. 342 00:21:42,790 --> 00:21:45,340 So how's your job going? 343 00:21:45,340 --> 00:21:46,870 Everything's good. 344 00:21:46,870 --> 00:21:48,070 The bills are paid. 345 00:21:48,070 --> 00:21:49,960 That's good. 346 00:21:49,960 --> 00:21:53,800 Well, anyway, I just called to see how my baby was doing. 347 00:21:53,800 --> 00:21:55,240 I love you. 348 00:21:55,240 --> 00:21:56,710 I love you too, mom. 349 00:21:56,710 --> 00:21:57,830 I'll talk to you later. 350 00:21:57,830 --> 00:21:58,750 All right. 351 00:21:58,750 --> 00:22:03,370 And call you later does not mean three days from now either. 352 00:22:03,370 --> 00:22:04,840 OK. 353 00:22:04,840 --> 00:22:06,940 I promise, I will. 354 00:22:06,940 --> 00:22:10,300 All right, son. 355 00:22:10,300 --> 00:22:11,755 [MUSIC PLAYING] 356 00:22:20,990 --> 00:22:22,700 Yeah, I got an hour to spare, baby. 357 00:22:22,700 --> 00:22:26,250 What you're looking to get into? 358 00:22:26,250 --> 00:22:28,680 That's sounds fun. 359 00:22:28,680 --> 00:22:33,060 So you want me to come to you or you come to me? 360 00:22:33,060 --> 00:22:34,590 Well, you know if I'm doing alcohol, 361 00:22:34,590 --> 00:22:38,350 you must be extremely generous. 362 00:22:38,350 --> 00:22:39,100 Oh, OK, cool. 363 00:22:39,100 --> 00:22:42,290 Send me the address and I'll be on my way. 364 00:22:42,290 --> 00:22:44,470 All right. 365 00:22:44,470 --> 00:22:45,380 Yes. 366 00:22:45,380 --> 00:22:47,090 I got [INAUDIBLE] 367 00:22:47,090 --> 00:22:48,650 Nice. 368 00:22:48,650 --> 00:22:51,370 How long is it going to take you to get there? 369 00:22:51,370 --> 00:22:52,930 He's sending the address now. 370 00:22:55,970 --> 00:22:58,630 Ooh, it's going to take me 10 minutes. 371 00:22:58,630 --> 00:22:59,170 Not bad. 372 00:22:59,170 --> 00:22:59,670 Yeah. 373 00:22:59,670 --> 00:23:00,710 Not bad at all. 374 00:23:00,710 --> 00:23:03,460 Meanwhile, my phone hasn't rang once. 375 00:23:03,460 --> 00:23:04,930 Hey, trust me. 376 00:23:04,930 --> 00:23:06,430 Your phone is gonna [INAUDIBLE]. 377 00:23:06,430 --> 00:23:08,260 These horn dogs are either still at work 378 00:23:08,260 --> 00:23:10,060 or they're at home with their wives. 379 00:23:10,060 --> 00:23:12,220 They're going to call you, trust me, especially 380 00:23:12,220 --> 00:23:13,425 with that [? boy ?] you got. 381 00:23:16,220 --> 00:23:17,150 I know. 382 00:23:17,150 --> 00:23:18,289 I'm just anxious. 383 00:23:18,289 --> 00:23:20,497 You make sure you let me know when you make it there. 384 00:23:20,497 --> 00:23:21,491 [INAUDIBLE] 385 00:23:44,615 --> 00:23:45,115 Hello? 386 00:23:48,520 --> 00:23:49,315 Hi, Drake? 387 00:23:51,930 --> 00:23:54,690 Yeah, this Drake. 388 00:23:54,690 --> 00:23:57,810 How are you? 389 00:23:57,810 --> 00:24:00,100 I'm doing well. 390 00:24:00,100 --> 00:24:03,870 Probably better when I see you. 391 00:24:03,870 --> 00:24:05,460 Oh yeah? 392 00:24:05,460 --> 00:24:08,700 What you looking to get into tonight? 393 00:24:08,700 --> 00:24:10,290 Nothing too major. 394 00:24:10,290 --> 00:24:13,370 Just a little P and P and whack-off session. 395 00:24:16,080 --> 00:24:17,910 Sounds fun. 396 00:24:17,910 --> 00:24:21,724 Am I coming to you or are you coming to me? 397 00:24:21,724 --> 00:24:22,940 You come to me. 398 00:24:25,840 --> 00:24:27,970 OK. 399 00:24:27,970 --> 00:24:29,170 How generous are you? 400 00:24:32,320 --> 00:24:34,060 Very generous. 401 00:24:34,060 --> 00:24:36,119 More generous than you can imagine. 402 00:24:40,810 --> 00:24:43,060 Oh really? 403 00:24:43,060 --> 00:24:44,830 Well, send me the address and I'll 404 00:24:44,830 --> 00:24:46,180 let you know how long I'll be. 405 00:24:49,770 --> 00:24:52,510 Sending it now. 406 00:24:52,510 --> 00:24:53,440 See you soon. 407 00:24:53,440 --> 00:24:53,980 All right. 408 00:24:58,590 --> 00:25:01,410 What's P and P? 409 00:25:01,410 --> 00:25:02,460 Can't be that bad, right? 410 00:25:13,100 --> 00:25:14,450 Hey, Drake. 411 00:25:14,450 --> 00:25:15,950 Welcome. 412 00:25:15,950 --> 00:25:18,260 You find the place OK? 413 00:25:18,260 --> 00:25:19,610 Yeah. 414 00:25:19,610 --> 00:25:21,810 It's pretty simple. 415 00:25:21,810 --> 00:25:23,850 Uber brought me straight here. 416 00:25:23,850 --> 00:25:25,760 Oh, you took an Uber. 417 00:25:25,760 --> 00:25:27,934 That must have been costly. 418 00:25:27,934 --> 00:25:28,820 Yeah. 419 00:25:28,820 --> 00:25:32,660 $65 to get here, so $130 both ways. 420 00:25:39,852 --> 00:25:41,100 Don't worry about it. 421 00:25:45,760 --> 00:25:52,600 $2,000 now, another $2,000 when we're done. 422 00:25:52,600 --> 00:25:57,510 And if I like you, which I think I will, 423 00:25:57,510 --> 00:26:00,350 I'll become your regular. 424 00:26:00,350 --> 00:26:02,160 Oh, you want to enjoy me? 425 00:26:02,160 --> 00:26:02,660 Trust. 426 00:26:06,834 --> 00:26:10,980 Well, you did say P and P, right? 427 00:26:10,980 --> 00:26:12,930 Yeah, sure. 428 00:26:12,930 --> 00:26:16,890 You're going to have so much fun tonight. 429 00:26:16,890 --> 00:26:17,610 What is that? 430 00:26:22,320 --> 00:26:26,060 You said you P and P. 431 00:26:26,060 --> 00:26:27,050 I was just saying that. 432 00:26:27,050 --> 00:26:30,780 I didn't know what it meant. 433 00:26:30,780 --> 00:26:32,550 Damn. 434 00:26:32,550 --> 00:26:36,080 I asked you that fucking question for a reason. 435 00:26:36,080 --> 00:26:39,900 I mean, all right, you got to leave. 436 00:26:39,900 --> 00:26:41,010 I'll pay for your Uber. 437 00:26:41,010 --> 00:26:42,885 Just because I never did it before don't mean 438 00:26:42,885 --> 00:26:43,965 I'm not willing to try. 439 00:26:50,030 --> 00:26:53,400 Well, that just changes everything. 440 00:26:53,400 --> 00:26:55,370 I just need to know I can trust you. 441 00:26:55,370 --> 00:26:57,250 That you got me. 442 00:26:57,250 --> 00:27:01,540 And you won't let no weird shit happen. 443 00:27:01,540 --> 00:27:03,028 Don't worry, I won't. 444 00:27:06,004 --> 00:27:06,996 [INAUDIBLE] 445 00:27:30,308 --> 00:27:33,590 Just leave your underwear on for now. 446 00:27:33,590 --> 00:27:34,100 Lie back. 447 00:27:38,820 --> 00:27:39,320 Relax. 448 00:27:42,908 --> 00:27:45,398 Everything's gonna be OK. 449 00:27:45,398 --> 00:27:47,390 [MUSIC PLAYING] 450 00:28:22,748 --> 00:28:26,120 Relaxing, right? 451 00:28:26,120 --> 00:28:29,150 Yeah, that's right. 452 00:28:29,150 --> 00:28:30,526 [INAUDIBLE] 453 00:28:30,526 --> 00:28:32,510 [MUSIC PLAYING] 454 00:28:59,340 --> 00:29:01,072 Oh my God, where have you been? 455 00:29:01,072 --> 00:29:02,780 I've been calling your phone back to back 456 00:29:02,780 --> 00:29:05,068 and your phone kept going straight to voicemail. 457 00:29:09,370 --> 00:29:11,940 I had a date and ended up staying the night. 458 00:29:11,940 --> 00:29:14,350 You had a date? 459 00:29:14,350 --> 00:29:16,630 Tell me about this date. 460 00:29:16,630 --> 00:29:20,130 Well, let me just take a nap And I'll tell you 461 00:29:20,130 --> 00:29:23,191 all about it when I get up. 462 00:29:23,191 --> 00:29:26,173 See you in a few? 463 00:29:26,173 --> 00:29:27,167 Yep. 464 00:29:27,167 --> 00:29:29,155 For sure. 465 00:29:29,155 --> 00:29:31,143 [MUSIC PLAYING] 466 00:31:00,106 --> 00:31:02,591 [PHONE RINGING] 467 00:31:08,250 --> 00:31:09,660 Oh, hell no. 468 00:31:09,660 --> 00:31:11,160 I'll be ready to kick his ass. 469 00:31:11,160 --> 00:31:13,550 Who the hell he think he is? 470 00:31:13,550 --> 00:31:15,900 Hey, [INAUDIBLE] let me call you right back. 471 00:31:15,900 --> 00:31:18,438 I'm going to call you right back. 472 00:31:18,438 --> 00:31:18,938 Bye. 473 00:31:21,650 --> 00:31:23,690 Well, hello. 474 00:31:23,690 --> 00:31:25,460 You OK? 475 00:31:25,460 --> 00:31:26,840 Yeah. 476 00:31:26,840 --> 00:31:28,160 How long was I asleep? 477 00:31:28,160 --> 00:31:29,480 For two damn days. 478 00:31:29,480 --> 00:31:31,040 What the hell was you on? 479 00:31:31,040 --> 00:31:32,420 Man. 480 00:31:32,420 --> 00:31:35,750 I popped two E pills, but you know how I get when I crash. 481 00:31:35,750 --> 00:31:37,850 Mm-hmm. 482 00:31:37,850 --> 00:31:41,450 So, tell me about this date. 483 00:31:41,450 --> 00:31:43,790 Let me get my mom a call and get dressed. 484 00:31:43,790 --> 00:31:46,920 And how about I take you to lunch and dish it? 485 00:31:46,920 --> 00:31:49,130 Oh, and by the way, lunch on me too. 486 00:31:49,130 --> 00:31:50,030 What? 487 00:31:50,030 --> 00:31:51,550 Lunch is on you? 488 00:31:51,550 --> 00:31:52,760 Hurry up and get dressed. 489 00:32:16,200 --> 00:32:20,530 Dear journal, January 8, 2019. 490 00:32:20,530 --> 00:32:21,760 I had me this date. 491 00:32:21,760 --> 00:32:23,680 His name is Ted Dunn. 492 00:32:23,680 --> 00:32:25,870 I don't know what he does, but he paid me 493 00:32:25,870 --> 00:32:29,500 $6,000 for an overnight. 494 00:32:29,500 --> 00:32:31,550 I did my first shoot up. 495 00:32:31,550 --> 00:32:35,230 I was nervous, but the high was kind of cute. 496 00:32:35,230 --> 00:32:39,480 Had me asleep for two days, though, on my come down. 497 00:32:39,480 --> 00:32:42,520 Hopefully Ted calls me again soon. 498 00:32:42,520 --> 00:32:43,020 Tracy. 499 00:32:53,838 --> 00:32:55,130 All right, thank you very much. 500 00:32:55,130 --> 00:32:56,838 Can I help you with the check over there? 501 00:32:56,838 --> 00:32:58,600 Thank you. 502 00:32:58,600 --> 00:33:01,280 So, I told you about my date. 503 00:33:01,280 --> 00:33:02,810 Tell me about yours. 504 00:33:02,810 --> 00:33:04,040 OK. 505 00:33:04,040 --> 00:33:05,840 So I get to his apartment. 506 00:33:05,840 --> 00:33:09,210 Mind you, I took an Uber, which cost 65 bucks each way. 507 00:33:09,210 --> 00:33:12,270 But he paid for it, so hey. 508 00:33:12,270 --> 00:33:13,680 Anyway, so I get there. 509 00:33:13,680 --> 00:33:15,482 It's the whole 9 yards. 510 00:33:15,482 --> 00:33:17,830 Pulls out a stack of hundreds and said, 511 00:33:17,830 --> 00:33:20,770 I'll give you $2,000 nod and $2,000 when we done. 512 00:33:20,770 --> 00:33:23,560 If I like you, I'll tip you. 513 00:33:23,560 --> 00:33:26,692 So I'm like, oh yeah, you the one. 514 00:33:26,692 --> 00:33:28,260 Hell yeah. 515 00:33:28,260 --> 00:33:32,810 I'd do anything for you [INAUDIBLE].. 516 00:33:32,810 --> 00:33:35,530 So we go to the closet and he pulls out 517 00:33:35,530 --> 00:33:40,310 a [INAUDIBLE] I take two, jack-off, cuddling, jack-off 518 00:33:40,310 --> 00:33:41,630 again. 519 00:33:41,630 --> 00:33:43,460 He got a $6,000 jack-off session. 520 00:33:47,017 --> 00:33:47,840 Oh, shit. 521 00:33:47,840 --> 00:33:52,385 [INAUDIBLE] His name is so familiar. 522 00:33:52,385 --> 00:33:54,490 You said his name is Ted, right? 523 00:33:54,490 --> 00:33:55,894 Ted Dunn. 524 00:33:55,894 --> 00:33:56,878 Ted Dunn. 525 00:34:03,766 --> 00:34:06,740 Holy shit. 526 00:34:06,740 --> 00:34:08,929 I knew his name sounded familiar. 527 00:34:08,929 --> 00:34:15,730 He's a big time prosecutor [INAUDIBLE] Divorced. 528 00:34:15,730 --> 00:34:17,949 Gee, I wonder why? 529 00:34:17,949 --> 00:34:20,679 Baby, you better make him your regular. 530 00:34:20,679 --> 00:34:24,170 Matter of fact, you better [INAUDIBLE] 531 00:34:24,170 --> 00:34:26,650 if you ever need another boy. 532 00:34:26,650 --> 00:34:27,880 You know who to call. 533 00:34:27,880 --> 00:34:28,870 Duh! 534 00:34:28,870 --> 00:34:30,670 Who else I'm gonna call? 535 00:34:30,670 --> 00:34:33,429 And besides, who's to say he's gonna call? 536 00:34:33,429 --> 00:34:34,760 It's been two days. 537 00:34:34,760 --> 00:34:36,777 [INAUDIBLE] OK? 538 00:34:36,777 --> 00:34:38,860 You're going [INAUDIBLE] like twice a month, shit, 539 00:34:38,860 --> 00:34:40,360 you're all set. 540 00:34:40,360 --> 00:34:41,320 [INAUDIBLE] 541 00:34:41,320 --> 00:34:43,989 Oh, shut up! 542 00:34:43,989 --> 00:34:46,290 Anyway, let's get out of here. 543 00:34:46,290 --> 00:34:47,800 I wanna go and shop. 544 00:34:47,800 --> 00:34:51,190 Oh, so shopping spree is on you too? 545 00:34:51,190 --> 00:34:51,975 [INAUDIBLE] 546 00:35:00,250 --> 00:35:02,890 February 8, 2019. 547 00:35:02,890 --> 00:35:06,190 Dear journal, life has been getting 548 00:35:06,190 --> 00:35:09,890 a lot easier since I started this whole escorting thing. 549 00:35:09,890 --> 00:35:12,290 I haven't heard from Ted. 550 00:35:12,290 --> 00:35:14,576 I guess I can't depend on that. 551 00:35:14,576 --> 00:35:19,100 That coin was so nice, though. 552 00:35:19,100 --> 00:35:21,580 Damn! 553 00:35:21,580 --> 00:35:23,330 Hopefully another generous man comes along 554 00:35:23,330 --> 00:35:25,310 and scoops your boy up. 555 00:35:25,310 --> 00:35:27,570 I'm manifesting it. 556 00:35:27,570 --> 00:35:30,270 Well, until next time. 557 00:35:30,270 --> 00:35:32,820 Tracy. 558 00:35:32,820 --> 00:35:35,310 How you been, Drake? 559 00:35:35,310 --> 00:35:36,900 I've been good. 560 00:35:36,900 --> 00:35:39,370 Thought I wasn't going to see you again. 561 00:35:39,370 --> 00:35:41,040 Oh, no. 562 00:35:41,040 --> 00:35:43,305 You're the only one I'm seeing. 563 00:35:43,305 --> 00:35:46,740 Am I the only one you're seeing. 564 00:35:46,740 --> 00:35:48,120 No. 565 00:35:48,120 --> 00:35:49,540 I got bills to pay. 566 00:35:49,540 --> 00:35:52,610 I didn't think I would see you again. 567 00:35:52,610 --> 00:35:53,580 OK. 568 00:35:53,580 --> 00:35:59,810 From tonight on, I don't want you seeing anyone else but me. 569 00:35:59,810 --> 00:36:02,001 This is what I'm gonna do. 570 00:36:02,001 --> 00:36:06,862 I'm gonna give you a monthly allowance of $12,000. 571 00:36:06,862 --> 00:36:08,570 But I only want to see you twice a month. 572 00:36:11,558 --> 00:36:12,554 That work for you? 573 00:36:17,036 --> 00:36:21,630 You [INAUDIBLE] So you ready for a fun night? 574 00:36:24,470 --> 00:36:26,405 Oh, yes, master. 575 00:36:29,060 --> 00:36:31,160 I am so ready. 576 00:36:40,460 --> 00:36:42,770 (SINGING) You disposed of me. 577 00:36:42,770 --> 00:36:44,600 Disposed of me. 578 00:36:48,840 --> 00:36:50,920 You disposed of me. 579 00:37:43,235 --> 00:37:44,610 Hey, Ms. Jackson. 580 00:37:44,610 --> 00:37:46,040 Hey, James. 581 00:37:46,040 --> 00:37:50,000 Sorry to pop up on you on FaceTime like that, 582 00:37:50,000 --> 00:37:52,415 but I just can't seem to get in touch with Tracy. 583 00:37:55,070 --> 00:37:56,315 He got this new beau. 584 00:37:56,315 --> 00:37:57,650 He's head over heels. 585 00:37:57,650 --> 00:38:00,250 It's like nobody exist anymore. 586 00:38:00,250 --> 00:38:02,570 Oh really? 587 00:38:02,570 --> 00:38:03,560 Wow. 588 00:38:03,560 --> 00:38:05,420 That's still seems suspicious, though, 589 00:38:05,420 --> 00:38:08,864 because he knows not to wait this long to call me. 590 00:38:08,864 --> 00:38:13,580 Well, he just must want me to fly out there. 591 00:38:13,580 --> 00:38:16,930 Well, when I see him, I'll make sure to make him call you, OK? 592 00:38:16,930 --> 00:38:17,750 Please? 593 00:38:17,750 --> 00:38:19,540 And thank you. 594 00:38:19,540 --> 00:38:22,965 I don't mean to pop up on you, but you take care of, baby. 595 00:38:22,965 --> 00:38:24,590 You don't got to be sorry, Ms. Jackson. 596 00:38:24,590 --> 00:38:27,121 You can call me anytime. 597 00:38:27,121 --> 00:38:28,870 OK, baby. 598 00:38:28,870 --> 00:38:30,160 All right, bye bye. 599 00:38:42,820 --> 00:38:43,320 Tracy. 600 00:38:46,420 --> 00:38:46,920 Tracy. 601 00:39:04,385 --> 00:39:05,882 [MUSIC PLAYING] 602 00:39:26,347 --> 00:39:27,305 Well, hello to you too. 603 00:39:32,630 --> 00:39:34,650 You OK? 604 00:39:34,650 --> 00:39:35,150 Yeah. 605 00:39:35,150 --> 00:39:36,530 You OK? 606 00:39:36,530 --> 00:39:37,490 Yeah. 607 00:39:37,490 --> 00:39:40,210 But you seem like you have a problem. 608 00:39:40,210 --> 00:39:41,350 What's bothering you? 609 00:39:49,077 --> 00:39:49,660 You know what? 610 00:39:49,660 --> 00:39:51,940 Actually, there's something about him. 611 00:39:51,940 --> 00:39:54,460 Like, what the hell is really going on with you? 612 00:39:54,460 --> 00:39:55,635 Like for real? 613 00:39:55,635 --> 00:39:57,010 I've been wondering why you being 614 00:39:57,010 --> 00:39:59,950 so drastically losing weight and so moody all the time. 615 00:39:59,950 --> 00:40:02,305 And then I'll go in your room to wake you up 616 00:40:02,305 --> 00:40:04,180 and you got this damn checkmarks on your arm. 617 00:40:04,180 --> 00:40:06,340 Like, what the hell is really going on with you? 618 00:40:12,150 --> 00:40:13,923 You did what? 619 00:40:13,923 --> 00:40:15,840 Why would you go in my room in the first place 620 00:40:15,840 --> 00:40:17,250 without me knowing? 621 00:40:17,250 --> 00:40:19,470 Because your mom FaceTimed me and she was worried. 622 00:40:25,700 --> 00:40:28,670 You came in my room and FaceTimed with my mom? 623 00:40:28,670 --> 00:40:29,900 What the fuck, James? 624 00:40:29,900 --> 00:40:32,755 No, I didn't go in your room on FaceTime with your mom. 625 00:40:32,755 --> 00:40:34,880 But I had to come in and make sure that you was OK. 626 00:40:41,010 --> 00:40:44,745 Just don't go in my room without me knowing. 627 00:40:44,745 --> 00:40:46,725 [MUSIC PLAYING] 628 00:41:32,800 --> 00:41:36,420 September 20, 2019. 629 00:41:36,420 --> 00:41:40,950 Dear journal, I can't believe everybody is starting 630 00:41:40,950 --> 00:41:43,880 to notice my drug habit. 631 00:41:43,880 --> 00:41:47,060 I just want to die. 632 00:41:47,060 --> 00:41:49,690 I don't like the life that I'm living. 633 00:41:49,690 --> 00:41:53,746 It just seems like things are getting worse and worse. 634 00:41:53,746 --> 00:41:55,920 Ted sees me about three times a month now, 635 00:41:55,920 --> 00:42:00,130 and all he wants to do is shoot me with that poison. 636 00:42:00,130 --> 00:42:02,576 I thought he cared. 637 00:42:02,576 --> 00:42:03,540 I don't. 638 00:42:07,880 --> 00:42:13,110 Please, God, help me get out of this situation. 639 00:42:13,110 --> 00:42:17,800 If not, Ted is going to kill me. 640 00:42:17,800 --> 00:42:18,300 Tracy. 641 00:42:40,800 --> 00:42:41,800 Oh my God! 642 00:42:41,800 --> 00:42:42,520 Oh my God! 643 00:42:42,520 --> 00:42:45,160 Drake. 644 00:42:45,160 --> 00:42:48,355 Oh, what the fuck. 645 00:42:48,355 --> 00:42:49,250 Drake. 646 00:42:49,250 --> 00:42:52,210 Oh my God. 647 00:42:52,210 --> 00:42:53,510 I don't know what to do. 648 00:42:56,807 --> 00:42:58,490 OK, think. 649 00:43:07,950 --> 00:43:08,450 Fuck! 650 00:43:08,450 --> 00:43:09,328 He's dead. 651 00:43:12,510 --> 00:43:13,010 OK. 652 00:43:16,140 --> 00:43:16,640 OK. 653 00:43:20,470 --> 00:43:21,295 OK. 654 00:43:21,295 --> 00:43:23,275 [SUSPENSEFUL MUSIC] 655 00:43:59,430 --> 00:44:00,000 9-1-1. 656 00:44:00,000 --> 00:44:01,260 What's your emergency? 657 00:44:01,260 --> 00:44:02,460 Yeah. 658 00:44:02,460 --> 00:44:04,500 So my friend, he was in the restroom. 659 00:44:04,500 --> 00:44:06,360 I heard this loud fall. 660 00:44:06,360 --> 00:44:07,200 I went in there. 661 00:44:07,200 --> 00:44:08,190 I think he overdosed. 662 00:44:08,190 --> 00:44:09,960 Can you just send someone, please? 663 00:44:09,960 --> 00:44:11,070 Fast. 664 00:44:11,070 --> 00:44:13,640 Sir, is he still breathing? 665 00:44:13,640 --> 00:44:14,140 No. 666 00:44:14,140 --> 00:44:14,890 I don't know. 667 00:44:14,890 --> 00:44:16,180 Oh my God, please. 668 00:44:16,180 --> 00:44:17,650 Sir, just be calm. 669 00:44:17,650 --> 00:44:20,590 I have located your address and notified emergency response 670 00:44:20,590 --> 00:44:21,160 team. 671 00:44:21,160 --> 00:44:22,840 They should be arriving soon. 672 00:44:22,840 --> 00:44:23,800 OK. 673 00:44:23,800 --> 00:44:26,020 Thank you. 674 00:44:26,020 --> 00:44:29,260 Yes, I think I can hear them now. 675 00:44:29,260 --> 00:44:31,609 OK, sir, you can hang up with me now. 676 00:44:31,609 --> 00:44:33,605 [SIRENS BLARING] 677 00:45:17,060 --> 00:45:19,770 Mr. Dunn, why don't you run us through what 678 00:45:19,770 --> 00:45:22,150 happened one more time. 679 00:45:22,150 --> 00:45:22,650 Yeah. 680 00:45:22,650 --> 00:45:24,930 So my friend was in the restroom, 681 00:45:24,930 --> 00:45:27,480 and I heard this loud crash. 682 00:45:27,480 --> 00:45:30,090 I ran into the restroom and found him there 683 00:45:30,090 --> 00:45:33,630 lying on the floor with a syringe next to him. 684 00:45:33,630 --> 00:45:37,320 He was shaking and foaming at the mouth. 685 00:45:37,320 --> 00:45:41,160 I didn't know what to do, except call 9-1-1. 686 00:45:41,160 --> 00:45:43,470 And how do you two know each other? 687 00:45:43,470 --> 00:45:45,730 He seems a lot younger than you. 688 00:45:45,730 --> 00:45:46,230 Yeah. 689 00:45:46,230 --> 00:45:49,110 I'm-- I'm so embarrassed to say this, 690 00:45:49,110 --> 00:45:53,010 but we've been seeing each other for a while. 691 00:45:53,010 --> 00:45:56,325 I've been trying to help him get clean, but it's been hard, 692 00:45:56,325 --> 00:45:57,930 you know. 693 00:45:57,930 --> 00:45:59,580 Look, we understand. 694 00:45:59,580 --> 00:46:02,250 This is a very unfortunate situation. 695 00:46:02,250 --> 00:46:04,170 But this is exactly the sort of thing 696 00:46:04,170 --> 00:46:08,570 that happens when these kids make these types of decisions. 697 00:46:08,570 --> 00:46:09,230 Yeah. 698 00:46:09,230 --> 00:46:11,465 I'm really nervous about this. 699 00:46:11,465 --> 00:46:13,520 You know I have a major career. 700 00:46:13,520 --> 00:46:15,500 I can't let this get out. 701 00:46:15,500 --> 00:46:18,470 This can destroy my career. 702 00:46:18,470 --> 00:46:21,290 Even for trying to help. 703 00:46:21,290 --> 00:46:23,570 Well, we'll make sure we mark this down 704 00:46:23,570 --> 00:46:26,270 as an accidental overdose. 705 00:46:26,270 --> 00:46:29,165 And if we have any further questions, we'll be in touch. 706 00:46:34,860 --> 00:46:35,760 Thank you, detective. 707 00:46:35,760 --> 00:46:37,017 Thank you. 708 00:46:37,017 --> 00:46:38,100 You all have a good night. 709 00:46:38,100 --> 00:46:38,933 Thank you, Mr. Dunn. 710 00:46:38,933 --> 00:46:39,690 You too, Mr. Dunn. 711 00:46:59,185 --> 00:46:59,700 Hello. 712 00:46:59,700 --> 00:47:02,280 This is Sara Peterson from LA Police Department. 713 00:47:02,280 --> 00:47:05,570 Am I talking to James? 714 00:47:05,570 --> 00:47:06,390 Yes. 715 00:47:06,390 --> 00:47:06,890 Yes. 716 00:47:06,890 --> 00:47:09,750 So we found your phone number under the phone of Tracy. 717 00:47:09,750 --> 00:47:12,200 Do you know Tracy? 718 00:47:12,200 --> 00:47:13,170 Yeah. 719 00:47:13,170 --> 00:47:13,670 Yes. 720 00:47:13,670 --> 00:47:16,220 So we will need you to come into the office 721 00:47:16,220 --> 00:47:18,870 to identify his body. 722 00:47:18,870 --> 00:47:20,880 Wait, what do you mean identify his body? 723 00:47:20,880 --> 00:47:22,500 I'm sorry to inform you, Mr. James, 724 00:47:22,500 --> 00:47:24,090 but Tracy has been killed. 725 00:47:28,410 --> 00:47:29,610 Sir? 726 00:47:29,610 --> 00:47:31,060 Sir, are you still there? 727 00:47:31,060 --> 00:47:31,560 OK. 728 00:47:31,560 --> 00:47:32,760 Can you come in right away? 729 00:47:32,760 --> 00:47:33,700 Where am I coming to? 730 00:47:33,700 --> 00:47:34,200 Yes. 731 00:47:34,200 --> 00:47:39,060 So the address is 719 [? Balthar ?] Avenue. 732 00:47:39,060 --> 00:47:39,560 Yes. 733 00:47:39,560 --> 00:47:40,460 [INAUDIBLE] OK. 734 00:47:54,376 --> 00:47:55,867 [SIRENS BLARING] 735 00:48:03,860 --> 00:48:11,722 [RADIO CHATTER] 736 00:48:11,722 --> 00:48:14,212 [SUSPENSEFUL MUSIC] 737 00:49:00,526 --> 00:49:02,518 [INAUDIBLE] 738 00:49:29,908 --> 00:49:30,904 It was you. 739 00:49:36,880 --> 00:49:38,872 All right. 740 00:49:38,872 --> 00:49:40,864 [MUSIC PLAYING] 741 00:51:35,777 --> 00:51:37,390 Come on, Diego, answer the phone. 742 00:51:41,850 --> 00:51:42,660 What the fuck, man. 743 00:51:42,660 --> 00:51:43,170 Come on. 744 00:51:55,545 --> 00:51:57,030 What the fuck, man. 745 00:52:26,748 --> 00:52:28,456 This nigger ain't gonna answer the phone. 746 00:52:46,470 --> 00:52:48,380 Tedd Dunn, I know you had some shit 747 00:52:48,380 --> 00:52:50,150 to do with my best friend dying, nigga. 748 00:52:50,150 --> 00:52:53,960 I'm coming to your motherfucking house. 749 00:52:53,960 --> 00:52:54,620 Fucking bitch. 750 00:52:54,620 --> 00:52:56,328 This nigga ain't going to fucking answer. 751 00:53:21,296 --> 00:53:22,784 [KNOCKING] 752 00:53:25,760 --> 00:53:27,900 Ted! 753 00:53:27,900 --> 00:53:29,125 Open the fucking door, bitch! 754 00:53:39,080 --> 00:53:40,350 The fuck he doing? 755 00:53:43,290 --> 00:53:45,250 [KNOCKING] 756 00:54:02,065 --> 00:54:04,190 Just can't get used to [? staying ?] without Tracy, 757 00:54:04,190 --> 00:54:04,840 you know. 758 00:54:04,840 --> 00:54:06,050 I get it. 759 00:54:06,050 --> 00:54:09,640 So what are you going to do? 760 00:54:09,640 --> 00:54:11,170 Look for another spot. 761 00:54:11,170 --> 00:54:14,140 Maybe a single, a one bedroom, or something. 762 00:54:14,140 --> 00:54:16,360 If I see anything, I'll let you know. 763 00:54:16,360 --> 00:54:17,170 Cool. 764 00:54:17,170 --> 00:54:19,930 Thank you. 765 00:54:19,930 --> 00:54:23,890 So have you heard any information on Tracy? 766 00:54:23,890 --> 00:54:25,180 No. 767 00:54:25,180 --> 00:54:28,600 Nothing, other than it was an accidental overdose. 768 00:54:28,600 --> 00:54:29,500 That's crazy. 769 00:54:29,500 --> 00:54:31,840 I just can't see him going that far, you know. 770 00:54:31,840 --> 00:54:34,450 Me either, man. 771 00:54:34,450 --> 00:54:38,120 I know Mr. Ted Dunn has something to do with it. 772 00:54:38,120 --> 00:54:41,727 So I'm reading this article on Ted Dunn. 773 00:54:41,727 --> 00:54:43,810 And apparently, this isn't the first time somebody 774 00:54:43,810 --> 00:54:44,920 has died at his apartment. 775 00:54:44,920 --> 00:54:45,900 Wait, what? 776 00:54:45,900 --> 00:54:46,400 Yeah. 777 00:54:46,400 --> 00:54:49,910 It says that a guy by the name of Nicholas Brown 778 00:54:49,910 --> 00:54:54,530 had an overdose in his apartment last year. 779 00:54:54,530 --> 00:54:55,840 What? 780 00:54:55,840 --> 00:54:59,190 And this nigga out here walking around like nothing happened? 781 00:54:59,190 --> 00:55:01,790 I know he had something to do with it. 782 00:55:01,790 --> 00:55:04,455 This is crazy. 783 00:55:04,455 --> 00:55:06,955 Anyway, Ms. Jackson about to be here to pick up a few things 784 00:55:06,955 --> 00:55:07,810 of Tracy's. 785 00:55:07,810 --> 00:55:08,310 Oh. 786 00:55:08,310 --> 00:55:09,518 Well, let me get out of here. 787 00:55:09,518 --> 00:55:11,464 I think I had too much [INAUDIBLE] 788 00:55:11,464 --> 00:55:11,964 Yeah. 789 00:55:11,964 --> 00:55:12,940 I'll walk you out. 790 00:55:12,940 --> 00:55:15,760 Thank you. 791 00:55:15,760 --> 00:55:20,633 But hey, listen, if you're free this Friday, let's link up 792 00:55:20,633 --> 00:55:22,300 and we can grab some lunch or something. 793 00:55:22,300 --> 00:55:23,160 Cool. 794 00:55:23,160 --> 00:55:30,040 [INAUDIBLE] 795 00:55:30,040 --> 00:55:30,840 Hey, Ms. Jackson. 796 00:55:30,840 --> 00:55:32,130 Hey. 797 00:55:32,130 --> 00:55:33,590 How you doing? 798 00:55:33,590 --> 00:55:34,630 All right. 799 00:55:34,630 --> 00:55:36,180 How was your trip? 800 00:55:36,180 --> 00:55:37,470 Long and dreadful. 801 00:55:37,470 --> 00:55:38,340 Hi, Ms. Jackson. 802 00:55:38,340 --> 00:55:39,310 How you doing? 803 00:55:39,310 --> 00:55:40,692 Nice to meet you. 804 00:55:40,692 --> 00:55:41,400 Nice to meet you. 805 00:55:41,400 --> 00:55:41,983 This is Diego. 806 00:55:41,983 --> 00:55:43,210 OK. 807 00:55:43,210 --> 00:55:44,420 He was just leaving now. 808 00:55:44,420 --> 00:55:45,564 Oh, OK. 809 00:55:45,564 --> 00:55:46,356 See you later, bro. 810 00:55:46,356 --> 00:55:47,328 See you later. 811 00:55:52,680 --> 00:55:55,014 So I'll show you the room. 812 00:55:55,014 --> 00:55:55,514 OK. 813 00:56:08,310 --> 00:56:16,436 If you need anything, just [INAUDIBLE] 814 00:56:16,436 --> 00:56:17,933 [MUSIC PLAYING] 815 00:58:26,190 --> 00:58:26,690 James! 816 00:58:31,430 --> 00:58:35,100 Ms. Jackson, everything OK? 817 00:58:35,100 --> 00:58:36,710 Ted Dunn. 818 00:58:36,710 --> 00:58:39,890 Is that the guy that you said that Tracy had been seeing? 819 00:58:39,890 --> 00:58:43,980 Yeah, but I never met him. 820 00:58:43,980 --> 00:58:47,530 I just found Tracy's journal. 821 00:58:47,530 --> 00:58:49,510 He wrote about everything in here. 822 00:58:53,330 --> 00:58:55,445 Did you notice Tracy was using drugs? 823 00:59:00,400 --> 00:59:02,900 I tried telling you. 824 00:59:02,900 --> 00:59:03,400 I did. 825 00:59:07,130 --> 00:59:10,450 I wanted to call you so many times until I-- 826 00:59:13,650 --> 00:59:15,638 I was afraid of losing our friendship. 827 00:59:22,960 --> 00:59:25,374 I regret every day that didn't do more to help him. 828 00:59:29,326 --> 00:59:35,748 It's all my fault. This is all my fault. 829 00:59:35,748 --> 00:59:47,350 It's not your fault. There's no way 830 00:59:47,350 --> 00:59:50,648 you could have known something like this was gonna happen. 831 00:59:50,648 --> 00:59:54,698 But this journal, this journal is the proof 832 00:59:54,698 --> 00:59:57,460 that we need to put him away. 833 01:00:00,497 --> 01:00:02,830 Diego was just telling me about an article that he read. 834 01:00:09,750 --> 01:00:13,680 This is something that he has been doing. 835 01:00:13,680 --> 01:00:16,200 And he will continue to do it. 836 01:00:16,200 --> 01:00:21,150 If we don't do something, someone else will end up dead. 837 01:00:21,150 --> 01:00:22,200 What should we do? 838 01:00:26,020 --> 01:00:31,600 Find out who the detective is on this case And show this to him. 839 01:00:36,370 --> 01:00:38,590 That asshole won't get away with this again. 840 01:01:14,583 --> 01:01:16,000 Detective, how are you guys doing? 841 01:01:16,000 --> 01:01:16,780 Afternoon, James. 842 01:01:16,780 --> 01:01:17,547 Come in. 843 01:01:23,620 --> 01:01:26,440 So James, you have proof that your friend's death wasn't 844 01:01:26,440 --> 01:01:29,020 an accident but actually a homicide? 845 01:01:29,020 --> 01:01:30,460 Yes. 846 01:01:30,460 --> 01:01:32,710 Tracy had this journal that he wrote every sick thing 847 01:01:32,710 --> 01:01:37,870 that Ted did to him, including injecting him with meth. 848 01:01:37,870 --> 01:01:39,500 Well, that doesn't prove anything. 849 01:01:39,500 --> 01:01:40,660 It's just all writing. 850 01:01:40,660 --> 01:01:41,410 What? 851 01:01:41,410 --> 01:01:43,330 Did you not hear what I just said? 852 01:01:43,330 --> 01:01:45,790 He has a journal that he wrote every sick thing 853 01:01:45,790 --> 01:01:46,930 that he did to him. 854 01:01:46,930 --> 01:01:48,040 What don't you understand? 855 01:01:48,040 --> 01:01:49,160 Look, look, look. 856 01:01:49,160 --> 01:01:51,010 James, we understand. 857 01:01:51,010 --> 01:01:53,080 But this would be far too easy for the defendant 858 01:01:53,080 --> 01:01:57,980 to fight, especially since your friend is deceased. 859 01:01:57,980 --> 01:02:02,060 Look, we're sorry, but there's really nothing we can do, 860 01:02:02,060 --> 01:02:05,300 unless you had some better proof? 861 01:02:05,300 --> 01:02:06,717 Did you not just hear what I said? 862 01:02:06,717 --> 01:02:09,050 So you're all just going to stand here, act like nothing 863 01:02:09,050 --> 01:02:10,010 happened? 864 01:02:10,010 --> 01:02:14,405 Y'all going to wait for another black guy to die? 865 01:02:14,405 --> 01:02:17,070 Man, get out of my house. 866 01:02:17,070 --> 01:02:18,600 Afternoon, James. 867 01:02:18,600 --> 01:02:19,989 Afternoon, detectives. 868 01:02:30,270 --> 01:02:32,550 Hi, my name is Kristen Wells, and I'm here 869 01:02:32,550 --> 01:02:34,890 outside the apartment of Ted Dunn, a well 870 01:02:34,890 --> 01:02:36,780 known Republican prosecutor. 871 01:02:36,780 --> 01:02:38,340 Now, protesters have been gathering 872 01:02:38,340 --> 01:02:40,500 outside of this apartment all day 873 01:02:40,500 --> 01:02:44,400 in hopes of indicting Mr. Dunn for the murder of Tracy 874 01:02:44,400 --> 01:02:45,270 Jackson. 875 01:02:45,270 --> 01:02:50,570 Here with me now is one of Tracy's friends, mister? 876 01:02:50,570 --> 01:02:52,310 James Matthew. 877 01:02:52,310 --> 01:02:54,440 He would like to say a few words. 878 01:02:54,440 --> 01:02:55,820 How are you doing? 879 01:02:55,820 --> 01:02:57,860 As good as I could be. 880 01:02:57,860 --> 01:02:58,700 Man. 881 01:02:58,700 --> 01:03:01,240 Tracy was my best friend. 882 01:03:01,240 --> 01:03:02,790 He was kind. 883 01:03:02,790 --> 01:03:04,330 He was loving. 884 01:03:04,330 --> 01:03:06,750 He was thoughtful. 885 01:03:06,750 --> 01:03:09,724 He was just going through a hard time, you know. 886 01:03:09,724 --> 01:03:12,990 He didn't deserve this. 887 01:03:12,990 --> 01:03:16,620 He kept a journal of every sick thing that Ted did to him. 888 01:03:16,620 --> 01:03:19,470 And the police are choosing to ignore it. 889 01:03:19,470 --> 01:03:20,946 This ain't right. 890 01:03:20,946 --> 01:03:23,140 This ain't right at all. 891 01:03:23,140 --> 01:03:30,670 [INAUDIBLE] Thank you guys so much for tuning in today. 892 01:03:30,670 --> 01:03:33,100 Such a sad, sad situation. 893 01:03:33,100 --> 01:03:36,650 This is Kristen Wells reporting to you live from the field. 894 01:03:36,650 --> 01:03:39,526 Back to you guys in the studio. 895 01:03:39,526 --> 01:03:41,454 [MUSIC PLAYING] 896 01:03:49,650 --> 01:03:50,970 How are you doing? 897 01:03:50,970 --> 01:03:52,120 I'm good. 898 01:03:52,120 --> 01:03:53,220 How are you? 899 01:03:53,220 --> 01:03:54,550 How's things been? 900 01:03:54,550 --> 01:03:55,050 Great. 901 01:03:57,580 --> 01:04:00,210 You're looking good. 902 01:04:00,210 --> 01:04:01,950 You still wrestling? 903 01:04:01,950 --> 01:04:03,270 Yeah. 904 01:04:03,270 --> 01:04:05,880 For the most part, it's going pretty well. 905 01:04:05,880 --> 01:04:10,838 But still need a little bit extra money. 906 01:04:10,838 --> 01:04:13,130 Well, you know how you can get the extra cash you need. 907 01:04:17,060 --> 01:04:22,620 How high are you willing to go? 908 01:04:22,620 --> 01:04:23,970 Really high. 909 01:04:23,970 --> 01:04:24,705 I need the money. 910 01:04:32,832 --> 01:04:34,800 Take off your clothes. 911 01:04:34,800 --> 01:04:36,768 [MUSIC PLAYING] 912 01:04:50,570 --> 01:04:52,670 Damn, Tracy. 913 01:04:52,670 --> 01:04:56,780 I can't believe it's been six months since you passed away. 914 01:04:56,780 --> 01:05:01,490 Things just aren't the same around here without you, man. 915 01:05:01,490 --> 01:05:04,460 I'm so sorry this happened to you, bestie. 916 01:05:04,460 --> 01:05:11,120 But I promise you, we will not rest until we have justice. 917 01:05:11,120 --> 01:05:14,390 I just can't help to feel like this is all my fault, 918 01:05:14,390 --> 01:05:17,240 and I hope you can forgive me. 919 01:05:17,240 --> 01:05:21,125 I love you and I miss you so much. 920 01:05:52,360 --> 01:05:53,470 Hey, man. 921 01:05:53,470 --> 01:05:54,850 I decided to stay here. 922 01:05:54,850 --> 01:05:56,476 This is what I can afford, you know. 923 01:05:56,476 --> 01:05:59,545 I mean, it does get lonely, though. 924 01:05:59,545 --> 01:06:01,435 I know it does. 925 01:06:01,435 --> 01:06:03,310 I mean, I'll try to come by as much as I can. 926 01:06:06,370 --> 01:06:08,410 Hey, I was thinking, though. 927 01:06:08,410 --> 01:06:10,360 How about you move in here with me? 928 01:06:10,360 --> 01:06:13,480 I mean, you're staying at a place with two other people. 929 01:06:13,480 --> 01:06:15,880 You can move in here and have a lot more freedom. 930 01:06:15,880 --> 01:06:18,790 So you want me to move into a dead man's room? 931 01:06:18,790 --> 01:06:21,340 OK, we were close, but not that close. 932 01:06:21,340 --> 01:06:25,510 Man, I forgot you into all that spirit shit. 933 01:06:25,510 --> 01:06:26,530 No. 934 01:06:26,530 --> 01:06:30,550 How about I'm moving to his room and you take mine? 935 01:06:30,550 --> 01:06:31,780 Yeah. 936 01:06:31,780 --> 01:06:32,710 Deal. 937 01:06:32,710 --> 01:06:36,250 But there's still a few things we got to discuss, like what-- 938 01:06:36,250 --> 01:06:37,000 How'd this happen? 939 01:06:40,010 --> 01:06:43,030 Well, another victim has died at Ted Dunn's apartment. 940 01:06:43,030 --> 01:06:48,580 His name is Brett Harper, age 36, a wrestler in Los Angeles. 941 01:06:48,580 --> 01:06:49,600 So sad. 942 01:06:49,600 --> 01:06:51,490 Back to you, Tony. 943 01:06:51,490 --> 01:06:52,780 Oh my God, he did it again. 944 01:06:57,340 --> 01:06:59,220 Hi, Ms Jackson. 945 01:06:59,220 --> 01:07:01,610 I am so sorry to call you [INAUDIBLE].. 946 01:07:01,610 --> 01:07:02,990 He did it again. 947 01:07:02,990 --> 01:07:04,280 Lord have mercy. 948 01:07:04,280 --> 01:07:05,960 Don't tell me that. 949 01:07:05,960 --> 01:07:07,310 Oh my God. 950 01:07:07,310 --> 01:07:10,580 We told them that he was going to do that again. 951 01:07:10,580 --> 01:07:13,040 God, did they arrest him? 952 01:07:13,040 --> 01:07:13,700 No. 953 01:07:13,700 --> 01:07:15,410 No? 954 01:07:15,410 --> 01:07:16,730 No. 955 01:07:16,730 --> 01:07:18,830 I don't believe-- don't tell me that, James. 956 01:07:18,830 --> 01:07:20,240 I don't believe that. 957 01:07:20,240 --> 01:07:22,760 Me either. 958 01:07:22,760 --> 01:07:24,270 All three will need justice. 959 01:07:24,270 --> 01:07:27,020 We need to storm his house every day all day. 960 01:07:27,020 --> 01:07:28,260 Storm the police department. 961 01:07:28,260 --> 01:07:29,677 We need to get the word out there. 962 01:07:29,677 --> 01:07:30,367 Exactly. 963 01:07:30,367 --> 01:07:32,450 His ass ain't going to get away with it this time. 964 01:07:32,450 --> 01:07:35,110 I promise you that. 965 01:07:35,110 --> 01:07:36,130 I love you, mom. 966 01:07:36,130 --> 01:07:39,430 And I'll call you later and keep you updated with everything, 967 01:07:39,430 --> 01:07:40,490 OK? 968 01:07:40,490 --> 01:07:41,770 OK, baby. 969 01:07:41,770 --> 01:07:42,910 Y'all be careful out there. 970 01:07:42,910 --> 01:07:44,519 Please be careful. 971 01:07:44,519 --> 01:07:46,016 We will. 972 01:07:46,016 --> 01:07:47,013 OK. 973 01:07:47,013 --> 01:07:47,513 Bye. 974 01:07:47,513 --> 01:07:48,013 Bye. 975 01:08:01,510 --> 01:08:11,130 My brother was fiery, independent, strong-minded. 976 01:08:11,130 --> 01:08:15,070 He did not deserve what Ted did to him. 977 01:08:15,070 --> 01:08:16,500 He had a lot of life to live. 978 01:08:19,069 --> 01:08:22,740 And he took that away from him. 979 01:08:22,740 --> 01:08:23,645 He deserves justice. 980 01:08:29,240 --> 01:08:30,175 Brett was my brother. 981 01:08:33,262 --> 01:08:34,678 And I love him. 982 01:08:37,520 --> 01:08:43,130 Although I didn't agree with some of the things he did, 983 01:08:43,130 --> 01:08:46,479 he doesn't really deserve this. 984 01:08:46,479 --> 01:08:50,399 But just because he was Black doesn't mean 985 01:08:50,399 --> 01:08:53,590 he doesn't deserve justice. 986 01:08:53,590 --> 01:08:55,630 We want justice. 987 01:08:55,630 --> 01:08:58,750 And we want it now. 988 01:08:58,750 --> 01:09:05,040 I'm Tracy's mother, and I warned them that he'd do this again. 989 01:09:05,040 --> 01:09:06,330 I made sure they knew. 990 01:09:09,370 --> 01:09:13,890 I'm sorry that we have to be here doing this, 991 01:09:13,890 --> 01:09:19,620 but we will make sure that no other family has to do this. 992 01:09:19,620 --> 01:09:20,850 What do we want? 993 01:09:20,850 --> 01:09:21,810 Justice! 994 01:09:21,810 --> 01:09:22,939 When do we want it? 995 01:09:22,939 --> 01:09:23,680 Now! 996 01:09:23,680 --> 01:09:24,450 What do we want! 997 01:09:24,450 --> 01:09:25,279 Justice! 998 01:09:25,279 --> 01:09:26,279 When do we want it? 999 01:09:26,279 --> 01:09:26,779 Now! 1000 01:09:26,779 --> 01:09:27,710 What do we want? 1001 01:09:27,710 --> 01:09:28,460 Justice! 1002 01:09:28,460 --> 01:09:29,430 When do we want it? 1003 01:09:29,430 --> 01:09:29,930 Now! 1004 01:09:29,930 --> 01:09:30,795 What do we want? 1005 01:09:30,795 --> 01:09:31,295 Justice! 1006 01:09:31,295 --> 01:09:32,640 When do we want it? 1007 01:09:32,640 --> 01:09:33,140 Now! 1008 01:09:33,140 --> 01:09:34,160 What do we want? 1009 01:09:34,160 --> 01:09:35,069 Justice! 1010 01:09:35,069 --> 01:09:36,010 When do we want it? 1011 01:09:36,010 --> 01:09:36,870 Now! 1012 01:09:36,870 --> 01:09:37,819 What do we want? 1013 01:09:37,819 --> 01:09:38,660 Justice! 1014 01:09:38,660 --> 01:09:39,605 When do we want it? 1015 01:09:39,605 --> 01:09:40,105 Now! 1016 01:09:51,513 --> 01:09:53,993 [YELLING AND CHEERING] 1017 01:10:38,140 --> 01:10:38,785 Hey, friends. 1018 01:10:41,410 --> 01:10:43,135 It's been a long, long journey. 1019 01:10:49,160 --> 01:10:53,650 Ted Dunn has been indicted for murder, 1020 01:10:53,650 --> 01:10:58,450 and not just for my baby, Tracy, but for Nicholas and Brett 1021 01:10:58,450 --> 01:11:01,180 as well. 1022 01:11:01,180 --> 01:11:07,490 He will spend the rest of his miserable life behind bars. 1023 01:11:07,490 --> 01:11:13,090 He will not be able to hurt another Black man again. 1024 01:11:19,690 --> 01:11:24,010 [INAUDIBLE] 1025 01:11:24,010 --> 01:11:28,450 It's been a hard two years, but now they can rest. 1026 01:11:31,990 --> 01:11:35,320 I want to thank you for your continued support. 1027 01:11:39,612 --> 01:11:42,896 We did it. 1028 01:11:42,896 --> 01:11:44,892 [MUSIC PLAYING] 1029 01:13:11,230 --> 01:13:14,290 Ted Dunn. 1030 01:13:14,290 --> 01:13:17,170 I'm sure I was the last person you were expecting 1031 01:13:17,170 --> 01:13:19,490 to receive a letter from. 1032 01:13:19,490 --> 01:13:22,510 I want you to know how many lives you destroyed. 1033 01:13:22,510 --> 01:13:24,670 And all the young Black men who still 1034 01:13:24,670 --> 01:13:27,340 are afraid to come forward. 1035 01:13:27,340 --> 01:13:30,370 You thought because my son was Black and gay 1036 01:13:30,370 --> 01:13:31,585 that his life didn't matter? 1037 01:13:35,550 --> 01:13:38,910 You thought because my son was Black and gay that his life 1038 01:13:38,910 --> 01:13:40,645 didn't mean anything? 1039 01:13:40,645 --> 01:13:45,640 Well, it meant everything to me and so many other people. 1040 01:13:45,640 --> 01:13:48,670 I'm so glad you will be spending the rest of your miserable 1041 01:13:48,670 --> 01:13:50,680 life in prison. 1042 01:13:50,680 --> 01:13:54,490 You can't hurt another person. 1043 01:13:54,490 --> 01:13:56,630 I know you're sitting there reading this letter 1044 01:13:56,630 --> 01:13:59,240 with that little smirk on your face, 1045 01:13:59,240 --> 01:14:03,090 but we got the last laugh. 1046 01:14:03,090 --> 01:14:06,660 I can finally sleep at night knowing 1047 01:14:06,660 --> 01:14:09,750 you're going to spend the rest of your pathetic life 1048 01:14:09,750 --> 01:14:12,290 behind bars. 1049 01:14:12,290 --> 01:14:15,350 Justice has been served. 1050 01:14:15,350 --> 01:14:17,800 [MUSIC PLAYING] 69338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.