All language subtitles for [AnimeRG] Hunter X Hunter - 058 [1080p] [x265] [pseudo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,790 --> 00:00:08,300 確認する 旅団員パクノダ本人だな 2 00:00:04,790 --> 00:00:08,300 先确讀䞀䞋 䜠是旅团的垕克诺蟟本人吧 3 00:00:08,890 --> 00:00:09,610 もちろん 4 00:00:08,890 --> 00:00:09,610 圓然 5 00:00:10,680 --> 00:00:11,480 本圓よ 6 00:00:10,680 --> 00:00:11,480 是真的 7 00:00:13,930 --> 00:00:18,050 これからお前達人にそれぞれ぀の条件を出す 8 00:00:13,930 --> 00:00:18,050 现圚给䜠们2䞪每人提出2䞪条件 9 00:00:18,440 --> 00:00:20,940 それを厳守すれば リヌダヌは解攟する 10 00:00:18,440 --> 00:00:20,940 只芁䞥守条件 就攟了銖领 11 00:00:26,630 --> 00:00:27,550 気づけパクノダ 12 00:00:26,630 --> 00:00:27,550 快泚意到 垕克诺蟟 13 00:00:29,160 --> 00:00:33,540 こい぀は俺を殺しお恚みを晎らすより 仲間の呜をずる 14 00:00:29,160 --> 00:00:33,540 这家䌙对杀了我而报仇盞比曎圚乎同䌎的呜 15 00:00:35,730 --> 00:00:37,410 それが鎖野郎の匱点 16 00:00:35,730 --> 00:00:37,410 这就是锁铟䜿的匱点 17 00:00:43,720 --> 00:00:46,470 倧地を螏みしめお 18 00:00:43,720 --> 00:00:46,470 脚螏倧地 19 00:00:46,470 --> 00:00:49,580 君は目芚めおいく 20 00:00:46,470 --> 00:00:49,580 苏醒的倩䜿 21 00:00:49,580 --> 00:00:52,350 倩䜿の埮笑みで 22 00:00:49,580 --> 00:00:52,350 䜠圚她的埮笑䞭 23 00:00:52,510 --> 00:00:56,180 连れ出しお 24 00:00:52,510 --> 00:00:56,180 结䌎远行 25 00:01:02,550 --> 00:01:07,800 孀独でも 䞀人じゃないさ 26 00:01:02,550 --> 00:01:07,800 即䜿孀身䞀人 䜆华并䞍孀独 27 00:01:08,100 --> 00:01:13,570 生たれおきたこずに 必ず意味がある 28 00:01:08,100 --> 00:01:13,570 既然来到这䞪䞖界 就必然䌚有意义 29 00:01:13,570 --> 00:01:17,210 You can smile again 30 00:01:13,570 --> 00:01:17,210 You can smile again 31 00:01:17,210 --> 00:01:19,560 倪阳济びお 32 00:01:17,210 --> 00:01:19,560 沐济着阳光 33 00:01:19,560 --> 00:01:23,120 You can fly away 34 00:01:19,560 --> 00:01:23,120 You can fly away 35 00:01:23,140 --> 00:01:28,310 䞖界は君の 蟉きを埅っおる 36 00:01:23,140 --> 00:01:28,310 侖界 正圚等埅䜠来倧星身手 37 00:01:28,310 --> 00:01:31,140 倧地を螏みしめお 38 00:01:28,310 --> 00:01:31,140 脚螏倧地 39 00:01:31,140 --> 00:01:34,400 君は目芚めおいく 40 00:01:31,140 --> 00:01:34,400 苏醒的倩䜿 41 00:01:34,400 --> 00:01:37,300 倩䜿の埮笑みで 42 00:01:34,400 --> 00:01:37,300 䜠圚她的埮笑䞭 43 00:01:37,430 --> 00:01:40,650 连れ出しおYou can smile 44 00:01:37,430 --> 00:01:40,650 结䌎远行You can smile 45 00:01:40,650 --> 00:01:47,000 始たり はい぀でも遅くないさ 46 00:01:40,650 --> 00:01:47,000 䞍管䜕时匀始 郜䞍算晚 47 00:01:47,000 --> 00:01:52,990 䜕床でも立ち䞊がれ 48 00:01:47,000 --> 00:01:52,990 站起来出发吧 无论倚少次 49 00:01:53,850 --> 00:01:56,940 ==诞神字幕组== 听译卡西莫倚 校对卡西莫倚 时闎蜎小扁哥 压制嚜倏 50 00:01:53,850 --> 00:01:56,940 本字幕由诞神字幕组(kamigami.org)制䜜,仅䟛孊习亀流之甚 若悚喜欢本䜜品,请支持正版圱像制品 51 00:01:58,040 --> 00:02:02,910 匕退 52 00:01:58,040 --> 00:02:02,910 的 53 00:01:58,040 --> 00:02:02,910 扳机 54 00:01:58,040 --> 00:02:02,910 × 55 00:01:58,040 --> 00:02:02,910 × 56 00:02:04,790 --> 00:02:06,860 たずはリヌダヌぞの条件 57 00:02:04,790 --> 00:02:06,860 銖先 是对銖领的条件 58 00:02:07,250 --> 00:02:11,420 ぀今埌念胜力の䜿甚を䞀切犁じる 59 00:02:07,250 --> 00:02:11,420 1是 今后䞍准䜿甚念胜力 60 00:02:12,160 --> 00:02:12,660 ぀ 61 00:02:12,160 --> 00:02:12,660 2是 62 00:02:18,350 --> 00:02:18,610 チッ 63 00:02:18,350 --> 00:02:18,610 切 64 00:02:20,400 --> 00:02:21,880 本圓にこれでいいのか 65 00:02:20,400 --> 00:02:21,880 真的这样就可以吗 66 00:02:23,240 --> 00:02:26,580 奎らの頭さえ朰せば 「クモ」は瓊解する 67 00:02:23,240 --> 00:02:26,580 只芁杀了他们的銖领 旅团就䌚瓊解 68 00:02:27,100 --> 00:02:27,940 そう思っおいた 69 00:02:27,100 --> 00:02:27,940 我本来是这么讀䞺的 70 00:02:28,600 --> 00:02:29,040 しかし 71 00:02:28,600 --> 00:02:29,040 䜆是 72 00:02:30,060 --> 00:02:32,490 俺に人質ずしおの䟡倀などない 73 00:02:30,060 --> 00:02:32,490 我没有䜜䞺人莚的价倌 74 00:02:33,390 --> 00:02:35,370 圌が蚀っおいるのは党お本圓 75 00:02:33,390 --> 00:02:35,370 他诎的郜是真的 76 00:02:37,020 --> 00:02:39,550 頭をずっおも「クモ」は動く 77 00:02:37,020 --> 00:02:39,550 即䜿把倎摘掉 蜘蛛还是䌚劚 78 00:02:41,130 --> 00:02:42,970 リヌダヌが絶察なのではない 79 00:02:41,130 --> 00:02:42,970 銖领䞍是绝对的 80 00:02:43,900 --> 00:02:47,100 堎合によっおは 頭さえ切り離す集団 81 00:02:43,900 --> 00:02:47,100 视情况 连銖领也可以攟匃的集团 82 00:02:47,900 --> 00:02:49,790 それが「幻圱旅団」 83 00:02:47,900 --> 00:02:49,790 这就是 幻圱旅团 84 00:02:50,920 --> 00:02:53,050 ここでリヌダヌの動きを封じたずころで 85 00:02:50,920 --> 00:02:53,050 这里就算封䜏銖领的行劚 86 00:02:53,530 --> 00:02:55,140 奎らを封じるこずはできない 87 00:02:53,530 --> 00:02:55,140 也无法阻止他们 88 00:02:56,820 --> 00:02:58,840 かずいっお 他におはあるか 89 00:02:56,820 --> 00:02:58,840 虜诎劂歀 䜆 然到还有其他办法吗 90 00:02:59,670 --> 00:03:03,470 この緊瞛にも䌌た珟状を解決する奇跡のようなおが 91 00:02:59,670 --> 00:03:03,470 胜借解决这䞪玧匠现状的奇迹䞀样的办法 92 00:03:07,010 --> 00:03:09,360 ない芋぀からない 93 00:03:07,010 --> 00:03:09,360 没有 没有扟到 94 00:03:10,450 --> 00:03:12,380 そうこれでいいんだ 95 00:03:10,450 --> 00:03:12,380 是 这样就可以了 96 00:03:14,130 --> 00:03:15,780 今私がなすべきこず 97 00:03:14,130 --> 00:03:15,780 现圚我必须做的 98 00:03:18,760 --> 00:03:20,050 人を取り戻す 99 00:03:18,760 --> 00:03:20,050 救回䞀人 100 00:03:20,730 --> 00:03:21,850 それが最優先 101 00:03:20,730 --> 00:03:21,850 这是最䌘先的 102 00:03:25,380 --> 00:03:29,940 もう仲間を倱うのは絶察に嫌だ 103 00:03:25,380 --> 00:03:29,940 我再也䞍芁倱去同䌎了 104 00:03:31,330 --> 00:03:35,340 ぀今埌旅団員ずの䞀切の接觊を絶぀こず 105 00:03:31,330 --> 00:03:35,340 2是 今后犁止䞎旅团成员接觊 106 00:03:36,280 --> 00:03:37,460 この぀が条件 107 00:03:36,280 --> 00:03:37,460 这2䞪是条件 108 00:03:38,190 --> 00:03:40,380 そしおそれを守らせるため 109 00:03:38,190 --> 00:03:40,380 然后 䞺了䜿条件埗到遵守 110 00:03:40,840 --> 00:03:44,760 この埋する小指の鎖 「ゞャッゞメントチェヌン」をリヌダヌに刺す 111 00:03:40,840 --> 00:03:44,760 这条戒埋小指的锁铟䌚插圚銖领身䞊 112 00:03:46,050 --> 00:03:47,410 それでか吊か 113 00:03:46,050 --> 00:03:47,410 同意䞍同意 114 00:03:48,190 --> 00:03:49,940 お前が決めろパクノダ 115 00:03:48,190 --> 00:03:49,940 由䜠来决定 垕克诺蟟 116 00:03:56,950 --> 00:03:57,730 よ 117 00:03:56,950 --> 00:03:57,730 OK 118 00:04:11,730 --> 00:04:13,480 次はお前だパクノダ 119 00:04:11,730 --> 00:04:13,480 接䞋来是䜠 垕克诺蟟 120 00:04:15,580 --> 00:04:18,190 ぀今倜時たでに 121 00:04:15,580 --> 00:04:18,190 1是 圚今晚0点前 122 00:04:18,520 --> 00:04:21,730 ゎンずキルアを小现工なしで無事に解攟するこず 123 00:04:18,520 --> 00:04:21,730 䞍耍花招地释攟小杰和奇犜 124 00:04:22,360 --> 00:04:26,990 ぀私のこずに぀いお䞀切情報を挏らさぬこず 125 00:04:22,360 --> 00:04:26,990 2是 䞍准泄露我的䞀切情报 126 00:04:27,720 --> 00:04:29,940 異存がなければ お前にも鎖を刺す 127 00:04:27,720 --> 00:04:29,940 没有匂议的话 也芁圚䜠身䞊插锁铟 128 00:04:30,930 --> 00:04:31,650 よ 129 00:04:30,930 --> 00:04:31,650 OK 130 00:04:38,360 --> 00:04:42,400 もしゎンずキルアが操䜜系の胜力者に操られおいるずしたら 131 00:04:38,360 --> 00:04:42,400 劂果小杰和奇犜被操䜜系胜力者操控的话 132 00:04:42,990 --> 00:04:44,470 心音でそれを察知できるか 133 00:04:42,990 --> 00:04:44,470 可以凭心音刀断出来吗 134 00:04:45,280 --> 00:04:45,830 可胜よ 135 00:04:45,280 --> 00:04:45,830 可以 136 00:04:46,560 --> 00:04:49,810 キルア君ずは䞀床䌚っお普段の心音を聞いおいるから 137 00:04:46,560 --> 00:04:49,810 因䞺跟奇犜见过䞀面 听过他平垞的心音 138 00:04:50,410 --> 00:04:52,780 い぀もずどう違うかは聞き分けられるわ 139 00:04:50,410 --> 00:04:52,780 劂果有问题的话可以听出来 140 00:04:53,760 --> 00:04:54,320 十分だ 141 00:04:53,760 --> 00:04:54,320 足借了 142 00:04:55,880 --> 00:04:58,390 人質亀換の前に 蚀っおおくこずがある 143 00:04:55,880 --> 00:04:58,390 圚人莚亀换之前 先诎䞀句 144 00:05:01,710 --> 00:05:02,410 クラピカ 145 00:05:01,710 --> 00:05:02,410 酷拉皮卡 146 00:05:03,930 --> 00:05:07,180 あなたは頭の隅で 矛盟を感じおいる 147 00:05:03,930 --> 00:05:07,180 䜠脑袋的角萜有感到了矛盟 148 00:05:08,390 --> 00:05:10,490 パクノダがなぜ人で来たのか 149 00:05:08,390 --> 00:05:10,490 䞺什么垕克诺蟟䞀䞪人过来 150 00:05:10,890 --> 00:05:11,590 そのこずに 151 00:05:10,890 --> 00:05:11,590 而䞔 152 00:05:13,150 --> 00:05:15,700 「旅団」が本圓に 非情なだけの組織なら 153 00:05:13,150 --> 00:05:15,700 劂果旅团真的是无情的组织的话 154 00:05:16,570 --> 00:05:19,130 この人質亀換自䜓 成立しないはず 155 00:05:16,570 --> 00:05:19,130 那么这次的人莚亀换应该根本就䞍䌚成立 156 00:05:20,260 --> 00:05:22,870 远い詰められおいるのはお前達のほうだ 157 00:05:20,260 --> 00:05:22,870 被逌到角萜的是䜠们 158 00:05:23,660 --> 00:05:25,390 圌らは鉄の掟を䜜り 159 00:05:23,660 --> 00:05:25,390 他们定䞋了铁的规则 160 00:05:25,910 --> 00:05:28,280 団長はそれを順守しようずしおいる 161 00:05:25,910 --> 00:05:28,280 团长想芁遵守这䞪规则 162 00:05:29,950 --> 00:05:30,940 でも団員は 163 00:05:29,950 --> 00:05:30,940 䜆是 团员 164 00:05:31,710 --> 00:05:33,390 少なくずも圌女は違う 165 00:05:31,710 --> 00:05:33,390 至少她是䞍同的 166 00:05:35,090 --> 00:05:38,140 あなたが憎しみを絞り出すようにしながら 167 00:05:35,090 --> 00:05:38,140 䜠䜿劲衚现出憎恚 168 00:05:38,200 --> 00:05:39,700 芋据えおいるその女性は 169 00:05:38,200 --> 00:05:39,700 看着的的这䜍女性 170 00:05:41,270 --> 00:05:44,150 今あなたず同じ理由でそこに立っおいるのよ 171 00:05:41,270 --> 00:05:44,150 现圚正跟䜠䞀样的理由站圚那里 172 00:05:46,720 --> 00:05:50,850 ただ仲間を団長を救いたい䞀心で 173 00:05:46,720 --> 00:05:50,850 只是 䞀心想芁拯救䜜䞺同䌎的团长 174 00:05:52,620 --> 00:05:55,650 あなたはそれに気づいおいるのでしょ 175 00:05:52,620 --> 00:05:55,650 䜠泚意到了这䞪了吗 176 00:05:58,170 --> 00:06:02,910 たずお前は仲間の元に戻り 人質亀換の旚を䌝える 177 00:05:58,170 --> 00:06:02,910 銖先 䜠回到同䌎那里 告诉他们人莚亀换的事 178 00:06:03,280 --> 00:06:07,040 そしお時たでに人を連れお リンゎヌン空枯に来い 179 00:06:03,280 --> 00:06:07,040 然后 圚0点之前垊着2人到林肯空枯来 180 00:06:07,700 --> 00:06:10,320 仲間は連れお来るな どこに行くかも蚀うな 181 00:06:07,700 --> 00:06:10,320 䞍芁垊䌙䌎过来 也䞍芁诎去哪里 182 00:06:11,470 --> 00:06:13,980 分かったわ亀枉成立ね 183 00:06:11,470 --> 00:06:13,980 我知道了 亀涉成立 184 00:06:15,490 --> 00:06:16,780 空枯ぞ送っおちょうだい 185 00:06:15,490 --> 00:06:16,780 送我到空枯 186 00:06:19,850 --> 00:06:21,320 なぜ䜕も聞かない 187 00:06:19,850 --> 00:06:21,320 䞺什么什么郜䞍问 188 00:06:23,620 --> 00:06:25,480 私が䜕者か分かっおるんだろう 189 00:06:23,620 --> 00:06:25,480 我是谁䜠是知道的吧 190 00:06:26,450 --> 00:06:27,330 䞍安じゃないのか 191 00:06:26,450 --> 00:06:27,330 没有感到䞍安吗 192 00:06:28,150 --> 00:06:30,050 理䞍尜な亀枉だず思わないか 193 00:06:28,150 --> 00:06:30,050 䞍觉埗这是䞪区人所隟的亀涉吗 194 00:06:30,990 --> 00:06:33,390 私が本圓にリヌダヌを返すず思うか 195 00:06:30,990 --> 00:06:33,390 真的觉埗我䌚把銖领返还吗 196 00:06:34,830 --> 00:06:35,140 ええ。 197 00:06:34,830 --> 00:06:35,140 嗯 198 00:06:37,020 --> 00:06:38,610 あなたにだたす気があるなら 199 00:06:37,020 --> 00:06:38,610 劂果䜠想骗我的话 200 00:06:39,610 --> 00:06:41,460 わざわざ そんなこず聞かないでしょ 201 00:06:39,610 --> 00:06:41,460 就䞍䌚故意诎这些的吧 202 00:06:49,890 --> 00:06:52,820 のめるず思っおるのか そんな条件をよ 203 00:06:49,890 --> 00:06:52,820 谁䌚遵守这䞪条件啊 204 00:06:55,540 --> 00:06:56,810 堎所を蚀えパクノダ 205 00:06:55,540 --> 00:06:56,810 把地点诎出来 垕克诺蟟 206 00:06:57,560 --> 00:07:00,470 ガキ人を殺しお 鎖野郎をやりに行く 207 00:06:57,560 --> 00:07:00,470 先把2䞪小鬌杀了 然后杀到锁铟䜿那儿 208 00:07:01,090 --> 00:07:01,770 どうしおも 209 00:07:01,090 --> 00:07:01,770 怎样郜芁 210 00:07:02,330 --> 00:07:03,230 どうしおもだ 211 00:07:02,330 --> 00:07:03,230 怎样郜芁 212 00:07:03,940 --> 00:07:06,070 蚀わないなら 行かせるわけにはいかねえ 213 00:07:03,940 --> 00:07:06,070 䞍诎的话 就䞍让䜠去 214 00:07:06,560 --> 00:07:11,050 絶察に堎所は蚀わないし 人を連れお戻るのは私だけよ 215 00:07:06,560 --> 00:07:11,050 我绝对䞍䌚诎出地点 垊2人过去的也只有我 216 00:07:11,640 --> 00:07:12,500 邪魔しないで 217 00:07:11,640 --> 00:07:12,500 䞍芁阻碍我 218 00:07:13,040 --> 00:07:16,320 邪魔そりゃどっちの話だよ コラあ 219 00:07:13,040 --> 00:07:16,320 阻碍 谁才是阻碍 啊 220 00:07:16,810 --> 00:07:19,980 行きなよパクノダ ここはあたし達が止める 221 00:07:16,810 --> 00:07:19,980 去吧 垕克诺蟟 这里由我们来阻止 222 00:07:20,310 --> 00:07:22,730 止めるナメおるか 223 00:07:20,310 --> 00:07:22,730 阻止 被小看了吗 224 00:07:24,490 --> 00:07:27,380 本気かよ理解できねえぜ 225 00:07:24,490 --> 00:07:27,380 来真的吗 我真是没法理解䜠们 226 00:07:27,920 --> 00:07:30,090 お前ら頭どうかしちたったのか 227 00:07:27,920 --> 00:07:30,090 䜠们的脑子出了什么问题 228 00:07:30,670 --> 00:07:34,980 恐らく私達着く前に 党員鎖野郎にやられおるね 229 00:07:30,670 --> 00:07:34,980 恐怕 圚我们到蟟之前 党员就已经被锁铟䜿算计了 230 00:07:35,340 --> 00:07:36,750 こい぀ら操䜜されおるよ 231 00:07:35,340 --> 00:07:36,750 这些家䌙被操纵了 232 00:07:37,610 --> 00:07:40,280 時間の無駄ね私が吐かせるよ 233 00:07:37,610 --> 00:07:40,280 没时闎了 让我来审问 234 00:07:41,270 --> 00:07:42,590 本圓に分からないの 235 00:07:41,270 --> 00:07:42,590 真正䞍知道吗 236 00:07:44,090 --> 00:07:44,340 あ 237 00:07:44,090 --> 00:07:44,340 啊 238 00:07:45,670 --> 00:07:49,340 パクノダがなぜお前達に䜕も話さず 戻ろうずしおいるのか 239 00:07:45,670 --> 00:07:49,340 䞺什么垕克诺蟟什么也䞍诎就回到这里 240 00:07:50,400 --> 00:07:52,980 マチがなぜお前達を止めようずしおいるのか 241 00:07:50,400 --> 00:07:52,980 玛奇䞺什么芁阻止䜠们 242 00:07:53,980 --> 00:07:56,450 本圓に操られおるからっお思っおんの 243 00:07:53,980 --> 00:07:56,450 真的觉埗他们被操纵了吗 244 00:07:57,400 --> 00:08:00,100 お前達の団長を助けたいからに決たっおるだろ 245 00:07:57,400 --> 00:08:00,100 圓然是因䞺他们想芁救䜠们的团长 246 00:08:00,800 --> 00:08:04,230 仲間を取り戻したいっお気持がそんなに理解できないのか 247 00:08:00,800 --> 00:08:04,230 想芁救回同䌎的心情有这么隟以理解吗 248 00:08:04,350 --> 00:08:05,470 黙っおろガキが 249 00:08:04,350 --> 00:08:05,470 给我闭嘎 小鬌 250 00:08:05,970 --> 00:08:07,300 助かりたくっお必死か 251 00:08:05,970 --> 00:08:07,300 这么拌呜想获救吗 252 00:08:10,600 --> 00:08:12,360 自分のために蚀っおるんじゃない 253 00:08:10,600 --> 00:08:12,360 我䞍是䞺了自己才诎 254 00:08:13,140 --> 00:08:13,830 取り消せ 255 00:08:13,140 --> 00:08:13,830 给我收回前蚀 256 00:08:16,280 --> 00:08:17,010 やれやれ 257 00:08:16,280 --> 00:08:17,010 真是的 258 00:08:19,270 --> 00:08:21,680 嫌なこった 文句あるなら来いよ 259 00:08:19,270 --> 00:08:21,680 有什么䞍满的救过来啊 260 00:08:22,070 --> 00:08:24,570 䞀歩でも動いたら その銖ぞし折るぜ 261 00:08:22,070 --> 00:08:24,570 敢劚䞀步的话 就把䜠的脑袋拧䞋来 262 00:08:25,280 --> 00:08:27,540 じゃ嫌だね誰が動くもんか 263 00:08:25,280 --> 00:08:27,540 才䞍芁 谁䌚劚啊 264 00:08:28,450 --> 00:08:29,990 クラピカはお前達ず違う 265 00:08:28,450 --> 00:08:29,990 酷拉皮卡和䜠们䞍同 266 00:08:30,830 --> 00:08:35,730 たずえ盞手が憎い敵だっお感情に焌かれお容赊なしに殺したりはしない 267 00:08:30,830 --> 00:08:35,730 即䜿对方是死敌也䞍䌚被感情冲昏脑袋毫䞍留情地杀了对手 268 00:08:36,440 --> 00:08:38,690 もしも お前達ず玄束を亀わしたのなら 269 00:08:36,440 --> 00:08:38,690 劂果䞎䜠们定䞋了纊定的话 270 00:08:39,090 --> 00:08:41,630 それを䞀方的に砎るこずも絶察しない 271 00:08:39,090 --> 00:08:41,630 就绝䞍䌚单方面地毁纊 272 00:08:42,090 --> 00:08:45,110 それは盎接䌚ったパクノダには分かったはずだ 273 00:08:42,090 --> 00:08:45,110 盎接见过面的垕克诺蟟应该是明癜这点的 274 00:08:45,730 --> 00:08:48,770 条件通りにすれば 団長は必ず戻っお来る 275 00:08:45,730 --> 00:08:48,770 只芁按条件来做 团长䞀定䌚回来 276 00:08:49,270 --> 00:08:51,200 いいかげんにしろよおめぇ 277 00:08:49,270 --> 00:08:51,200 给我适可而止 䜠们 278 00:08:51,430 --> 00:08:53,450 勝手なこずゎチャゎチャ吹きやがっお 279 00:08:51,430 --> 00:08:53,450 䞍芁随随䟿䟿乱诎䞀通 280 00:08:53,550 --> 00:08:54,550 もうやめろ 281 00:08:53,550 --> 00:08:54,550 奜了 䜏手 282 00:08:55,970 --> 00:08:57,600 パクノダを行かせおやれ 283 00:08:55,970 --> 00:08:57,600 让垕克诺蟟去 284 00:08:58,350 --> 00:09:00,010 おめぇたで䜕蚀い出すんだよ 285 00:08:58,350 --> 00:09:00,010 连䜠也诎出这种话 286 00:09:00,700 --> 00:09:05,130 シャル今俺達にずっお最悪のケヌスっおのは䜕だ 287 00:09:00,700 --> 00:09:05,130 䟠客 现圚对我们来诎最坏的情况是什么 288 00:09:06,560 --> 00:09:10,640 団長がすでに死んでおパクノダ達が操䜜されおいる 289 00:09:06,560 --> 00:09:10,640 应该是团长已经死了 垕克诺蟟等人被操纵了 290 00:09:10,950 --> 00:09:13,290 鎖野郎の所圚は結局知れず 291 00:09:10,950 --> 00:09:13,290 最终也䞍知道锁铟䜿圚哪里 292 00:09:13,910 --> 00:09:16,560 この人にもたんたず逃げられるかな 293 00:09:13,910 --> 00:09:16,560 而这2人也逃走了 294 00:09:17,300 --> 00:09:18,930 それが間違っおんだよ 295 00:09:17,300 --> 00:09:18,930 䞍对 296 00:09:19,590 --> 00:09:23,340 最悪なのは俺達党員がやられお 「クモ」が死ぬこずだ 297 00:09:19,590 --> 00:09:23,340 最坏的是我们党员被干掉 旅团死掉 298 00:09:23,810 --> 00:09:26,110 それに比べりゃお前が蚀ったケヌスなんざ 299 00:09:23,810 --> 00:09:26,110 跟这䞪比起来 䜠诎的那些 300 00:09:26,170 --> 00:09:28,710 屁みおぇなもんだ違うか 301 00:09:26,170 --> 00:09:28,710 连屁郜䞍劂 䞍对吗 302 00:09:29,560 --> 00:09:31,470 んたぁそうだね 303 00:09:29,560 --> 00:09:31,470 嘛 是啊 304 00:09:32,010 --> 00:09:35,940 理由はどうであれお前ら どっちも団長により過ぎだぞ 305 00:09:32,010 --> 00:09:35,940 䞍论理由䞺䜕 䜠们郜倪过偏向团长了 306 00:09:36,610 --> 00:09:39,210 その結果 「旅団」が臎呜的に厩壊しおみろ 307 00:09:36,610 --> 00:09:39,210 劂果结果富臎旅团臎呜的解䜓 308 00:09:39,560 --> 00:09:42,570 それが団長に察する 䞀番の裏切りだろうが 309 00:09:39,560 --> 00:09:42,570 这才是对团长最倧的背叛 310 00:09:43,520 --> 00:09:47,180 このたたもめおたら そうなりかねねえぞ頭冷やせ 311 00:09:43,520 --> 00:09:47,180 再这样吵䞋去 也讞就䌚变成这样 冷静䞋来 312 00:09:48,150 --> 00:09:49,760 いいじゃねえか奜きにさせお 313 00:09:48,150 --> 00:09:49,760 这样䞍挺奜的吗 随䟿让他们做吧 314 00:09:50,310 --> 00:09:51,970 ガキずパクノダを行かせお 315 00:09:50,310 --> 00:09:51,970 让垕克和小鬌们去 316 00:09:52,360 --> 00:09:54,390 もし団長が戻っお来なかったら 317 00:09:52,360 --> 00:09:54,390 劂果团长没有回来的话 318 00:09:54,870 --> 00:09:58,710 そん時は操䜜されおる 奎党員ぶっ殺しお「クモ」再生だ 319 00:09:54,870 --> 00:09:58,710 到时再把被操纵的家䌙党郚杀了 旅团也再生了 320 00:09:59,010 --> 00:10:00,380 簡単なこずだろうが 321 00:09:59,010 --> 00:10:00,380 埈简单的䞀件事 322 00:10:00,960 --> 00:10:01,640 それでいいよ 323 00:10:00,960 --> 00:10:01,640 这样奜 324 00:10:02,120 --> 00:10:03,390 それで気が枈むならね 325 00:10:02,120 --> 00:10:03,390 劂果这样就可以气消的话 326 00:10:04,000 --> 00:10:08,160 たぁあたしゃ操られおないし 簡単にやられもしないけど 327 00:10:04,000 --> 00:10:08,160 嘛 䞍过我没有被操纵 也䞍䌚蜻易地被干掉 328 00:10:09,140 --> 00:10:09,370 チッ 329 00:10:09,140 --> 00:10:09,370 切 330 00:10:12,320 --> 00:10:12,990 もしもし 331 00:10:12,320 --> 00:10:12,990 喂 332 00:10:13,030 --> 00:10:14,200 人質の人に代われ。 333 00:10:13,030 --> 00:10:14,200 蜬给2䞪人莚 334 00:10:15,800 --> 00:10:16,580 壊すなよ! 335 00:10:15,800 --> 00:10:16,580 䞍芁匄坏了 336 00:10:17,340 --> 00:10:18,920 倧䞈倫か奎らはいるか 337 00:10:17,340 --> 00:10:18,920 没事吧 他们郜圚吧 338 00:10:19,500 --> 00:10:20,920 うん党員いるよ。 339 00:10:19,500 --> 00:10:20,920 嗯 党员郜圚 340 00:10:22,260 --> 00:10:22,600 おい 341 00:10:22,260 --> 00:10:22,600 喂 342 00:10:23,540 --> 00:10:27,000 チッそっちの条件通り 343 00:10:23,540 --> 00:10:27,000 切 就按䜠的条件 344 00:10:30,070 --> 00:10:31,330 远わなくおいいのか 345 00:10:30,070 --> 00:10:31,330 䞍远䞊去奜吗 346 00:10:31,970 --> 00:10:36,300 これでもう鎖野郎が俺達の動向を調べるすべはなくなったぜ 347 00:10:31,970 --> 00:10:36,300 现圚锁铟䜿就再也没有调查我们劚向的方法了 348 00:10:37,310 --> 00:10:41,120 うるせぇ远おうずすりゃ たたお前らが止めるだろうが 349 00:10:37,310 --> 00:10:41,120 å•°å—Š 芁是远的话 䜠们又䌚阻止我了 350 00:10:42,090 --> 00:10:43,850 ずりあえず様子芋おおやるよ 351 00:10:42,090 --> 00:10:43,850 总之 先看情况 352 00:10:44,540 --> 00:10:47,000 もしこれで団長が戻っお来なかったら 353 00:10:44,540 --> 00:10:47,000 劂果团长没有回来的话 354 00:10:47,280 --> 00:10:48,750 おめぇもぶっ殺すからな 355 00:10:47,280 --> 00:10:48,750 也把䜠给杀了 356 00:10:49,190 --> 00:10:50,200 ご自由に 357 00:10:49,190 --> 00:10:50,200 随䟿䜠 358 00:10:52,990 --> 00:10:54,430 止たっおいる飛行船に乗れ 359 00:10:52,990 --> 00:10:54,430 乘䞊停着的飞船 360 00:10:55,170 --> 00:10:56,450 行き先はもう䌝えおある 361 00:10:55,170 --> 00:10:56,450 目的地已经告诉䜠了 362 00:10:58,200 --> 00:10:59,800 玄束通り人ね 363 00:10:58,200 --> 00:10:59,800 和纊定的䞀样 只有3人 364 00:11:00,810 --> 00:11:02,070 飛び立぀たでは分からない 365 00:11:00,810 --> 00:11:02,070 圚起飞之前还䞍知道 366 00:11:02,830 --> 00:11:04,070 呚りを泚意しおくれ 367 00:11:02,830 --> 00:11:04,070 泚意呚囎 368 00:11:04,600 --> 00:11:05,520 あっちから人が来る 369 00:11:04,600 --> 00:11:05,520 有人过来了 370 00:11:10,380 --> 00:11:12,310 あれはヒ゜カ 371 00:11:10,380 --> 00:11:12,310 那是西玢 372 00:11:14,830 --> 00:11:15,800 䜕で来たのよ 373 00:11:14,830 --> 00:11:15,800 䞺什么跟来 374 00:11:16,590 --> 00:11:17,600 抜け出しお来たのか 375 00:11:16,590 --> 00:11:17,600 偷偷跑出来了吗 376 00:11:18,400 --> 00:11:21,760 安心しなよ 圱歊者を眮いお来おいるから 377 00:11:18,400 --> 00:11:21,760 攟心吧 我已经安排了圱歊者了 378 00:11:22,470 --> 00:11:23,850 早くしおよね 379 00:11:22,470 --> 00:11:23,850 快点吧 380 00:11:24,290 --> 00:11:27,580 針なしで顔倉えるず時間で元に戻っちゃうから 381 00:11:24,290 --> 00:11:27,580 没有针的变脞 4、5小时后就变回原样了 382 00:11:28,480 --> 00:11:29,420 䜕をたくらんでる 383 00:11:28,480 --> 00:11:29,420 䜠想怎样 384 00:11:30,040 --> 00:11:31,820 僕もこい぀に乗せおくれ 385 00:11:30,040 --> 00:11:31,820 也让我乘䞊这䞪 386 00:11:32,350 --> 00:11:35,530 断ったらこの堎でゎンずキルアを殺しちゃうかな 387 00:11:32,350 --> 00:11:35,530 拒绝的话 就再这里杀了小杰和奇犜 388 00:11:36,110 --> 00:11:36,930 貎様 389 00:11:36,110 --> 00:11:36,930 䜠 390 00:11:37,740 --> 00:11:41,320 なんおそんな もったいないこずしないけど 391 00:11:37,740 --> 00:11:41,320 圓然是骗䜠的 我才䞍䌚做这么浪莹的事情 392 00:11:42,410 --> 00:11:44,410 僕のタヌゲットは団長のみ 393 00:11:42,410 --> 00:11:44,410 我的目标只有团长 394 00:11:45,230 --> 00:11:48,070 圌が解攟されれば 僕も船を降りるよ 395 00:11:45,230 --> 00:11:48,070 他被解攟的话 我也䌚从船䞊䞋来 396 00:11:49,220 --> 00:11:53,230 団長ず闘いたい それだけなんだ 397 00:11:49,220 --> 00:11:53,230 我只是想跟团长战斗 398 00:12:11,520 --> 00:12:13,500 キルアケヌタむを胞に圓おろ 399 00:12:11,520 --> 00:12:13,500 奇犜把手机攟圚胞口 400 00:12:16,980 --> 00:12:18,910 倧䞈倫䜕もされおないわ 401 00:12:16,980 --> 00:12:18,910 没事 没被做什么手脚 402 00:12:19,740 --> 00:12:21,660 よし亀換開始だ 403 00:12:19,740 --> 00:12:21,660 奜的 亀换匀始 404 00:12:43,120 --> 00:12:46,230 旅団員ずの䌚話接觊は死 405 00:12:43,120 --> 00:12:46,230 䞎旅团成员的䌚话 接觊郜是死 406 00:12:47,560 --> 00:12:50,400 よりどころずしおいた者を奪われた苊しみ 407 00:12:47,560 --> 00:12:50,400 无䟝无靠的痛苊 408 00:12:51,100 --> 00:12:52,400 存分に味わうがいい 409 00:12:51,100 --> 00:12:52,400 奜奜䜓䌚吧 410 00:12:57,770 --> 00:13:00,260 ずっず埅っおたよ この時を 411 00:12:57,770 --> 00:13:00,260 我䞀盎郜圚等这䞪时候 412 00:13:02,520 --> 00:13:04,730 さぁやろう 413 00:13:02,520 --> 00:13:04,730 来吧 414 00:13:11,530 --> 00:13:13,600 もうこんなもの必芁ない 415 00:13:11,530 --> 00:13:13,600 这䞪䞜西已经没甚了 416 00:13:17,870 --> 00:13:21,930 これでもう仲間割れじゃないから 遠慮なくやれるだろ 417 00:13:17,870 --> 00:13:21,930 这样就䞍是同䌎了 可以䞍所顟虑地打了吧 418 00:13:25,040 --> 00:13:25,520 フッ 419 00:13:25,040 --> 00:13:25,520 哌 420 00:13:26,700 --> 00:13:28,930 フフフなるほど 421 00:13:26,700 --> 00:13:28,930 呵呵呵 原来劂歀 422 00:13:29,330 --> 00:13:30,930 団員じゃないなら話せるな 423 00:13:29,330 --> 00:13:30,930 䞍是团员的话就可以诎话了 424 00:13:32,330 --> 00:13:33,750 俺はお前ず闘えない 425 00:13:32,330 --> 00:13:33,750 我䞍胜䞎䜠战斗 426 00:13:34,230 --> 00:13:34,820 ずいうより 427 00:13:34,230 --> 00:13:34,820 或者诎 428 00:13:35,480 --> 00:13:37,420 闘うに倀しないず蚀っおおくか 429 00:13:35,480 --> 00:13:37,420 䞍倌埗战斗 430 00:13:38,360 --> 00:13:42,470 俺は奎に「ゞャッゞメントチェヌン」なる鎖を心臓に刺されお 431 00:13:38,360 --> 00:13:42,470 我被他刺䞊了戒埋小指的锁铟 432 00:13:43,290 --> 00:13:45,630 もう念胜力を党く䜿えないんだ 433 00:13:43,290 --> 00:13:45,630 已经䞍胜䜿甚念胜力了 434 00:13:52,510 --> 00:13:53,730 出発しおいいそうだ 435 00:13:52,510 --> 00:13:53,730 可以出发了 436 00:13:54,450 --> 00:13:54,940 そう 437 00:13:54,450 --> 00:13:54,940 是吗 438 00:13:56,070 --> 00:13:59,170 ヒ゜カの奎 闘わずに飛行船に戻ったぜ 439 00:13:56,070 --> 00:13:59,170 西玢那家䌙没有战斗就回到飞船䞊了 440 00:14:00,000 --> 00:14:03,010 ヒ゜カが団員ではないこずにリヌダヌが気づき 441 00:14:00,000 --> 00:14:03,010 銖领已经察觉到了西玢䞍是团员的事 442 00:14:03,410 --> 00:14:04,900 鎖のこずを話したんだろう 443 00:14:03,410 --> 00:14:04,900 才把锁铟的事告诉了他吧 444 00:14:05,660 --> 00:14:08,900 ヒ゜カにすれば 念胜力の䜿えない盞手では 445 00:14:05,660 --> 00:14:08,900 对西玢来诎 䞍胜䜿甚的念胜力的对手 446 00:14:09,180 --> 00:14:11,420 意欲をそがれたずしおも 䞍思議じゃない 447 00:14:09,180 --> 00:14:11,420 提䞍起他战斗的欲望 448 00:14:11,650 --> 00:14:13,530 あい぀団員じゃなかったのか 449 00:14:11,650 --> 00:14:13,530 他䞍是团员吗 450 00:14:13,840 --> 00:14:14,220 ああ 451 00:14:13,840 --> 00:14:14,220 啊 452 00:14:15,590 --> 00:14:16,990 どうやっお抜け出したの 453 00:14:15,590 --> 00:14:16,990 怎么偷跑出来的 454 00:14:17,740 --> 00:14:19,990 倉身の埗意な友達がいおね 455 00:14:17,740 --> 00:14:19,990 有䞀䞪埈擅长变身的朋友 456 00:14:20,520 --> 00:14:21,360 安心しなよ 457 00:14:20,520 --> 00:14:21,360 攟心吧 458 00:14:22,130 --> 00:14:25,370 少なくずもクロロが僕に殺されるこずはなくなった 459 00:14:22,130 --> 00:14:25,370 至少库掛掛䞍䌚被我杀了 460 00:14:26,880 --> 00:14:29,100 壊れたオモチャに興味はないんでね 461 00:14:26,880 --> 00:14:29,100 我对坏掉的玩具没有兎趣 462 00:14:30,700 --> 00:14:32,320 もう逃げおいいよず 463 00:14:30,700 --> 00:14:32,320 已经可以逃了哊 464 00:14:33,610 --> 00:14:34,160 そうそう 465 00:14:33,610 --> 00:14:34,160 对了对了 466 00:14:34,900 --> 00:14:37,000 実は僕の本圓の占いでは 467 00:14:34,900 --> 00:14:37,000 其实我真正的占卜是 468 00:14:37,260 --> 00:14:39,670 団長ずのデヌトは火曜日のはずで 469 00:14:37,260 --> 00:14:39,670 跟团长的纊䌚应该是星期二 470 00:14:40,250 --> 00:14:45,290 しかも 僕が退団する時にはもう団員は半分になっおるはずだったんだ 471 00:14:40,250 --> 00:14:45,290 而䞔 我退团的时候团员应该已经变䞺䞀半了 472 00:14:46,620 --> 00:14:49,600 運呜は少しず぀ずれお来おいる 473 00:14:46,620 --> 00:14:49,600 呜运已经䞀点点地改变了 474 00:14:51,320 --> 00:14:53,610 危険な目に遭わせお悪かったな 475 00:14:51,320 --> 00:14:53,610 让䜠们遭遇危险 真䞍奜意思 476 00:14:54,120 --> 00:14:56,840 ううん団長に鎖を刺せたんだね 477 00:14:54,120 --> 00:14:56,840 没事 已经给团长刺䞊了锁铟是吧 478 00:14:57,320 --> 00:15:01,550 ああだがこれで党おが解決したわけではない 479 00:14:57,320 --> 00:15:01,550 啊 䜆是 这并䞍是所有的事郜解决了 480 00:15:19,220 --> 00:15:20,120 団長は 481 00:15:19,220 --> 00:15:20,120 团长呢 482 00:15:20,770 --> 00:15:21,950 ここには来られない 483 00:15:20,770 --> 00:15:21,950 䞍䌚来这里了 484 00:15:22,210 --> 00:15:25,060 あふざけろよ きっちり説明しろ 485 00:15:22,210 --> 00:15:25,060 啊 䞍芁匀玩笑 给我诎明 486 00:15:25,960 --> 00:15:27,120 返答次第じゃ 487 00:15:25,960 --> 00:15:27,120 视䜠回答的情况而定 488 00:15:28,400 --> 00:15:31,670 倧䞈倫その代わり 489 00:15:28,400 --> 00:15:31,670 没关系 䜜䞺亀换 490 00:15:34,780 --> 00:15:36,610 床に撃おる匟は発 491 00:15:34,780 --> 00:15:36,610 胜借䞀次射出的子匹有6发 492 00:15:37,710 --> 00:15:39,580 ちょうど結成時のメンバヌ分 493 00:15:37,710 --> 00:15:39,580 正奜是旅团成立时团员的数量 494 00:15:41,000 --> 00:15:42,840 フェむタンフィンクス 495 00:15:41,000 --> 00:15:42,840 飞坊 芬克斯 496 00:15:43,510 --> 00:15:44,980 マチノブナガ 497 00:15:43,510 --> 00:15:44,980 玛奇 信长 498 00:15:45,530 --> 00:15:47,440 シャルナヌクフランクリン 499 00:15:45,530 --> 00:15:47,440 䟠客 富兰克林 500 00:15:51,840 --> 00:15:54,550 信じお受け止めおくれる 501 00:15:51,840 --> 00:15:54,550 胜盞信我吗 502 00:15:58,450 --> 00:15:59,910 たさかパク 503 00:15:58,450 --> 00:15:59,910 隟道 垕克 504 00:16:00,620 --> 00:16:02,970 おい お前やっぱり奎に操䜜され 505 00:16:00,620 --> 00:16:02,970 喂 䜠果然被操纵了 506 00:16:02,840 --> 00:16:03,380 フィンクス 507 00:16:02,840 --> 00:16:03,380 芬克斯 508 00:16:05,130 --> 00:16:07,560 信じろあれはパクだ 509 00:16:05,130 --> 00:16:07,560 盞信她 那是垕克 510 00:16:09,860 --> 00:16:14,450 私の蚘憶私の思い 511 00:16:09,860 --> 00:16:14,450 我的记忆 我的想念 512 00:16:18,170 --> 00:16:19,390 党お蟌める 513 00:16:18,170 --> 00:16:19,390 党郚郜泚进去 514 00:16:30,780 --> 00:16:31,450 お願い 515 00:16:30,780 --> 00:16:31,450 拜托了 516 00:16:33,300 --> 00:16:36,380 私で終わりに 517 00:16:33,300 --> 00:16:36,380 让我来结束这䞀切 518 00:16:46,350 --> 00:16:47,010 死んでる 519 00:16:46,350 --> 00:16:47,010 死了 520 00:16:49,000 --> 00:16:49,750 どういうこず 521 00:16:49,000 --> 00:16:49,750 到底是怎么回事 522 00:16:50,700 --> 00:16:51,890 俺が説明する 523 00:16:50,700 --> 00:16:51,890 我来解释 524 00:16:55,160 --> 00:16:59,240 党お分かった パクノダは 525 00:16:55,160 --> 00:16:59,240 党郚郜明癜了 垕克诺蟟是 526 00:17:06,820 --> 00:17:10,100 クラピカの熱 このたた䞋がらないずいいのにね 527 00:17:06,820 --> 00:17:10,100 酷拉皮卡的发热这样䞋去䞍芁降䞋来就奜了 528 00:17:10,680 --> 00:17:11,580 そうだな。 529 00:17:10,680 --> 00:17:11,580 是啊 530 00:17:12,240 --> 00:17:14,170 っおおい 今すごいこず蚀っただろ 531 00:17:12,240 --> 00:17:14,170 喂 䜠刚才讲了䞀句埈可怕的话 532 00:17:14,650 --> 00:17:17,960 クラピカはもう「旅団」ず闘っちゃダメな気がするんだ 533 00:17:14,650 --> 00:17:17,960 我觉埗酷拉皮卡已经䞍胜再跟旅团战斗了 534 00:17:19,930 --> 00:17:23,020 クラピカから胜力のこず聞いた時 思ったんだ 535 00:17:19,930 --> 00:17:23,020 圚听到酷拉皮卡的胜力的时候 我就想到了 536 00:17:24,170 --> 00:17:26,290 もし本圓に埩讐だけ考えたなら 537 00:17:24,170 --> 00:17:26,290 劂果真的是䞺了倍仇而考虑的 538 00:17:26,900 --> 00:17:29,460 もっず別の胜力にしおたんじゃないかっお 539 00:17:26,900 --> 00:17:29,460 䞺什么䞍想其他的胜力 540 00:17:30,200 --> 00:17:30,860 そうかな 541 00:17:30,200 --> 00:17:30,860 是吗 542 00:17:31,390 --> 00:17:34,190 だっお 本圓に盞手を殺そうず思ったら 543 00:17:31,390 --> 00:17:34,190 因䞺劂果真的芁杀死对方的话 544 00:17:34,500 --> 00:17:38,230 心臓に鎖を打ち蟌むなんお 回りくどいやり方しないでしょ 545 00:17:34,500 --> 00:17:38,230 就䞍䌚甚锁铟插入对方心脏这么麻烊的方法吧 546 00:17:38,460 --> 00:17:40,730 そりゃ察象が人だったらな 547 00:17:38,460 --> 00:17:40,730 那是只圚对手只有1人的时候 548 00:17:41,870 --> 00:17:44,190 クラピカは盞手が耇数なんだから 549 00:17:41,870 --> 00:17:44,190 酷拉皮卡的对手因䞺是倍数 550 00:17:44,560 --> 00:17:46,550 人捕たえおもすぐには殺せないよ 551 00:17:44,560 --> 00:17:46,550 所以就算抓到了1䞪也䞍䌚马䞊就杀了 552 00:17:47,760 --> 00:17:50,100 他の仲間のこずずか聞かなきゃなんないしさ 553 00:17:47,760 --> 00:17:50,100 䞍埗䞍问出其他的同䌎的事 554 00:17:51,300 --> 00:17:52,030 そうか 555 00:17:51,300 --> 00:17:52,030 是吗 556 00:17:52,620 --> 00:17:56,470 むしろ俺は報埩のために生たれた胜力だず思うけどね 557 00:17:52,620 --> 00:17:56,470 我反而觉埗这正是䞺了倍仇而诞生的胜力 558 00:17:57,490 --> 00:17:58,470 そっか 559 00:17:57,490 --> 00:17:58,470 是吗 560 00:17:59,700 --> 00:18:01,640 でも最初はそうだったずしおも 561 00:17:59,700 --> 00:18:01,640 䜆是就算最初是劂歀 562 00:18:02,270 --> 00:18:03,640 今のクラピカはもう 563 00:18:02,270 --> 00:18:03,640 䜆是现圚的酷拉皮卡已经 564 00:18:05,750 --> 00:18:08,810 私はいい仲間を持った 565 00:18:05,750 --> 00:18:08,810 我拥有埈奜的䌙䌎 566 00:18:12,710 --> 00:18:13,960 でもたぁ確かに 567 00:18:12,710 --> 00:18:13,960 䜆是 嘛 确实 568 00:18:14,500 --> 00:18:16,570 このたた動かないでほしいっおのはあるな 569 00:18:14,500 --> 00:18:16,570 我也垌望他就这样䞍芁劚 570 00:18:17,410 --> 00:18:18,570 団長が戻らなきゃ 571 00:18:17,410 --> 00:18:18,570 团长没有回来 572 00:18:19,250 --> 00:18:21,810 奎ら今たで以䞊に必死でクラピカ捜すだろうし 573 00:18:19,250 --> 00:18:21,810 他们肯定䌚曎拌呜地搜查酷拉皮卡 574 00:18:22,250 --> 00:18:22,740 うん 575 00:18:22,250 --> 00:18:22,740 嗯 576 00:18:23,450 --> 00:18:27,450 俺達もオヌクション䌚堎に行く時は现心の泚意を払わないず 577 00:18:23,450 --> 00:18:27,450 我们去拍卖䌚的时候也芁䞇分小心 578 00:18:28,230 --> 00:18:30,020 っお本圓だろうな 579 00:18:28,230 --> 00:18:30,020 那䞪是真的吗 580 00:18:30,230 --> 00:18:32,580 『グリヌドアむランド』に関する秘策っおのはよ 581 00:18:30,230 --> 00:18:32,580 关于莪婪之岛的秘策 582 00:18:32,970 --> 00:18:34,580 お前の䜜戊頌みなんだぞ 583 00:18:32,970 --> 00:18:34,580 可是䜠提出的䜜战啊 584 00:18:35,360 --> 00:18:38,050 うんでも確率は五分五分だよ 585 00:18:35,360 --> 00:18:38,050 嗯 䜆是 成功率只有䞀本䞀半 586 00:18:38,320 --> 00:18:40,790 最初ずか蚀っおなかったか 587 00:18:38,320 --> 00:18:40,790 刚匀始䞍是诎70%吗 588 00:18:42,020 --> 00:18:44,350 なるほどそりゃ面癜い 589 00:18:42,020 --> 00:18:44,350 原来劂歀 这埈有趣 590 00:18:44,850 --> 00:18:47,220 っおいうか それしかないっお感じだな 591 00:18:44,850 --> 00:18:47,220 或者诎 也只有这䞪办法了 592 00:18:47,990 --> 00:18:49,720 珟実的でか぀堅実 593 00:18:47,990 --> 00:18:49,720 既现实又䞥密 594 00:18:50,420 --> 00:18:53,650 うん五分五分どころか 割方成功する 595 00:18:50,420 --> 00:18:53,650 嗯 䜕止䞀半䞀半 八成胜成功 596 00:18:53,870 --> 00:18:54,430 ホント 597 00:18:53,870 --> 00:18:54,430 真的 598 00:18:54,670 --> 00:18:55,810 ああ行けるぜ 599 00:18:54,670 --> 00:18:55,810 啊 可以 600 00:18:59,080 --> 00:19:01,310 オヌクション䌚堎はホヌルだっお 601 00:18:59,080 --> 00:19:01,310 拍卖䌚场圚B栋 602 00:19:01,780 --> 00:19:02,990 あっちだあそこ 603 00:19:01,780 --> 00:19:02,990 那里 圚那蟹 604 00:19:05,370 --> 00:19:06,410 お 605 00:19:05,370 --> 00:19:06,410 哊 606 00:19:09,830 --> 00:19:10,290 えっ 607 00:19:09,830 --> 00:19:10,290 唉 608 00:19:13,380 --> 00:19:14,590 えっ 609 00:19:13,380 --> 00:19:14,590 唉 610 00:19:14,690 --> 00:19:16,480 䜕で奎らがここにいんのさ 611 00:19:14,690 --> 00:19:16,480 䞺什么他们䌚圚这里 612 00:19:16,600 --> 00:19:17,510 知るかよ 613 00:19:16,600 --> 00:19:17,510 谁知道啊 614 00:19:19,360 --> 00:19:20,460 ヘむ぀れねえな 615 00:19:19,360 --> 00:19:20,460 嘿 䞍䌚垊走䜠们的 616 00:19:20,850 --> 00:19:21,970 逃げるこずねえだろ 617 00:19:20,850 --> 00:19:21,970 没什么奜逃的 618 00:19:22,670 --> 00:19:23,830 逃げるっ぀うの 619 00:19:22,670 --> 00:19:23,830 怎胜䞍逃 620 00:19:24,260 --> 00:19:27,630 安心するね 別にお前達やる぀もりないよ 621 00:19:24,260 --> 00:19:27,630 攟心吧 䞍䌚杀了䜠们的 622 00:19:28,250 --> 00:19:31,820 今ずなったら鎖野郎をやるわけにもいかなくなったしな 623 00:19:28,250 --> 00:19:31,820 现圚也䞍胜杀了锁铟䜿 624 00:19:32,280 --> 00:19:33,540 えっどういうこず 625 00:19:32,280 --> 00:19:33,540 唉 䞺什么 626 00:19:34,150 --> 00:19:37,310 あぁ 団長に「念」の鎖刺したんだろ 627 00:19:34,150 --> 00:19:37,310 啊 团长䞍是被刺䞊了念的锁铟了吗 628 00:19:37,670 --> 00:19:39,380 じゃあ 殺せるわけねえじゃねぇか 629 00:19:37,670 --> 00:19:39,380 那就杀䞍了了 630 00:19:39,880 --> 00:19:41,670 䜕で逆じゃないの 631 00:19:39,880 --> 00:19:41,670 䞺什么 䞍是正盞反吗 632 00:19:42,370 --> 00:19:46,790 こういう時䟿利だよなぁ 玠盎に聞けるこい぀の性栌 633 00:19:42,370 --> 00:19:46,790 这种时候真是䟿利啊 胜借单纯问问题 这家䌙的性栌 634 00:19:47,030 --> 00:19:50,120 「念」っおのは死ねば消えるずは限らねえんだよ 635 00:19:47,030 --> 00:19:50,120 念并䞍䞀定䌚䌎随着死而消倱 636 00:19:51,280 --> 00:19:53,860 深い恚みや未緎を持ったたた死ぬず 637 00:19:51,280 --> 00:19:53,860 劂果怀着埈深怚恚和迷恋而死的话 638 00:19:54,000 --> 00:19:55,370 その「念」は匷く残る 639 00:19:54,000 --> 00:19:55,370 念就䌚留䞋了 640 00:19:56,350 --> 00:20:00,590 残された「念」は憎悪や執着の察象ぞおのずず向かう 641 00:19:56,350 --> 00:20:00,590 留䞋的念䌚自劚向憎恚和执念的对象去 642 00:20:01,000 --> 00:20:03,530 そうなるず 念胜力を䜿えねえ団長は 643 00:20:01,000 --> 00:20:03,530 劂果变成了这样 䞍胜䜿甚念的团长 644 00:20:03,740 --> 00:20:07,570 その邪念をもろに受けお心身をやられちたう恐れがある 645 00:20:03,740 --> 00:20:07,570 就䌚蜻易地被这股邪念猠身甚至有死的危险 646 00:20:08,310 --> 00:20:10,340 それほど死者の「念」は匷い 647 00:20:08,310 --> 00:20:10,340 死者的念就是这么区 648 00:20:11,100 --> 00:20:13,200 だから鎖野郎をやるわけには 649 00:20:11,100 --> 00:20:13,200 所以䞍胜干掉锁铟䜿 650 00:20:15,560 --> 00:20:17,300 喋り過ぎだっ぀うんだろ 651 00:20:15,560 --> 00:20:17,300 诎我讲倪倚了吗 652 00:20:17,910 --> 00:20:18,830 分かっおるよ 653 00:20:17,910 --> 00:20:18,830 我知道了啊 654 00:20:19,330 --> 00:20:20,630 これ以䞊蚀わねえよ 655 00:20:19,330 --> 00:20:20,630 䞍䌚再讲曎倚了 656 00:20:21,710 --> 00:20:24,780 念胜力者の䞭には他人がかけた「念」を 657 00:20:21,710 --> 00:20:24,780 念胜力者䞭有可以把他人的念 658 00:20:24,850 --> 00:20:27,030 陀去できる者がいるっおこずはな 659 00:20:24,850 --> 00:20:27,030 消陀的人存圚的事 660 00:20:30,880 --> 00:20:33,000 東か 661 00:20:30,880 --> 00:20:33,000 䞜蟹吗 662 00:20:33,900 --> 00:20:37,280 たっそんなわけで俺達はお前らから手を匕く 663 00:20:33,900 --> 00:20:37,280 嘛 å› æ­€ 我们䞍䌚再对䜠们䞋手了 664 00:20:37,990 --> 00:20:40,520 今日は玔粋に競売を楜しみに来ただけだ 665 00:20:37,990 --> 00:20:40,520 今倩只是单纯想享受拍卖的乐趣来的 666 00:20:41,240 --> 00:20:43,540 他の連䞭は ホヌムに戻る気だしな 667 00:20:41,240 --> 00:20:43,540 其他的人已经打算回家了 668 00:20:44,370 --> 00:20:46,150 あのパクノダさんは 669 00:20:44,370 --> 00:20:46,150 那䞪 垕克诺蟟呢 670 00:20:48,180 --> 00:20:49,500 あい぀は死んだよ 671 00:20:48,180 --> 00:20:49,500 她已经死了 672 00:20:52,440 --> 00:20:53,070 そう 673 00:20:52,440 --> 00:20:53,070 是吗 674 00:20:54,480 --> 00:20:57,330 あんた達なぜ逃げないの 675 00:20:54,480 --> 00:20:57,330 䜠们䞺什么䞍逃呢 676 00:20:58,410 --> 00:20:59,190 逃げるっお 677 00:20:58,410 --> 00:20:59,190 逃是指 678 00:20:59,920 --> 00:21:02,340 手負いの私からなら逃げられるはずでしょ 679 00:20:59,920 --> 00:21:02,340 从受䌀的我身旁逃走应该是埈简单的吧 680 00:21:03,040 --> 00:21:05,100 そしたらこっちの切り札はなくなっお 681 00:21:03,040 --> 00:21:05,100 这样的话 这蟹的王牌就没了 682 00:21:05,480 --> 00:21:08,480 鎖野郎は望み通り団長を殺せるのに 683 00:21:05,480 --> 00:21:08,480 锁铟䜿就可以劂愿以偿地杀了团长 684 00:21:09,120 --> 00:21:10,360 䜕でそうしないの 685 00:21:09,120 --> 00:21:10,360 䞺什么䞍这么做呢 686 00:21:11,050 --> 00:21:12,430 あい぀の仲間なんでしょ 687 00:21:11,050 --> 00:21:12,430 䜠们䞍是他的䌙䌎吗 688 00:21:13,390 --> 00:21:14,510 仲間だからだよ 689 00:21:13,390 --> 00:21:14,510 正因䞺是䌙䌎 690 00:21:15,140 --> 00:21:18,830 仲間だから本圓はクラピカに人殺しなんおしおほしくない 691 00:21:15,140 --> 00:21:18,830 正因䞺是䌙䌎 才䞍想酷拉皮卡变成杀人凶手 692 00:21:19,700 --> 00:21:22,720 だから亀換で枈むなら それが䞀番いいんだ 693 00:21:19,700 --> 00:21:22,720 所以劂果亀换就可以解决的话 这样就最奜了 694 00:21:28,210 --> 00:21:28,930 どうしたの 695 00:21:28,210 --> 00:21:28,930 怎么了 696 00:21:29,380 --> 00:21:30,150 早く行こうぜ 697 00:21:29,380 --> 00:21:30,150 快点走吧 698 00:21:32,260 --> 00:21:32,930 パクは 699 00:21:32,260 --> 00:21:32,930 垕克 700 00:21:34,670 --> 00:21:37,760 パクはお前らに感謝しおたぜ 701 00:21:34,670 --> 00:21:37,760 垕克埈感谢䜠们 702 00:21:45,250 --> 00:21:49,650 次回物語はグリヌドアむランド線ぞず動き出す 703 00:21:45,250 --> 00:21:49,650 䞋回 故事将进入莪婪之岛篇 704 00:21:50,400 --> 00:21:54,860 どれほど倢に觊れおいる 705 00:21:50,400 --> 00:21:54,860 倚么地坚定梊想 706 00:21:55,820 --> 00:22:00,210 目指したものがある 707 00:21:55,820 --> 00:22:00,210 心怀目标 708 00:22:01,260 --> 00:22:05,900 この手は䜕を求めおる 709 00:22:01,260 --> 00:22:05,900 双手 圚远寻着什么 710 00:22:06,730 --> 00:22:11,380 たっしからものを探しお 711 00:22:06,730 --> 00:22:11,380 去探寻吧 712 00:22:12,150 --> 00:22:17,940 螏み出したらそこに君を埅っおいる 713 00:22:12,150 --> 00:22:17,940 出发吧 梊想圚等着䜠 714 00:22:18,020 --> 00:22:22,650 幟数時持った光が 715 00:22:18,020 --> 00:22:22,650 无数的光芒 716 00:22:24,030 --> 00:22:29,190 倧空もこの倧地も 717 00:22:24,030 --> 00:22:29,190 将倩空䞎倧地 718 00:22:29,460 --> 00:22:34,210 党おから抱き吞いこず 719 00:22:29,460 --> 00:22:34,210 党郚笌眩 720 00:22:35,380 --> 00:22:41,720 止たるこずない明日を远い返しお 721 00:22:35,380 --> 00:22:41,720 远寻氞䞍停止的明倩 722 00:22:41,810 --> 00:22:45,670 君は匷くなれる 723 00:22:41,810 --> 00:22:45,670 䜠终将变埗区倧 724 00:22:45,940 --> 00:22:49,580 HUNTING FOR YOUR DREAM 725 00:22:45,940 --> 00:22:49,580 HUNTING FOR YOUR DREAM 726 00:23:00,420 --> 00:23:02,280 この埌はゎンずキルアの 727 00:23:00,420 --> 00:23:02,280 这之后是小杰和奇犜的 728 00:23:02,460 --> 00:23:03,820 ハンサむクロペディア 729 00:23:02,460 --> 00:23:03,820 hancycropedia 730 00:23:05,770 --> 00:23:06,940 ゎンずキルアの 731 00:23:05,770 --> 00:23:06,940 小杰和奇犜的 732 00:23:07,140 --> 00:23:08,270 ハンサむクロペディア 733 00:23:07,140 --> 00:23:08,270 hancycropedia 734 00:23:08,430 --> 00:23:12,190 今日ご玹介するのはクロロ「旅団」の団長特質系の胜力者 735 00:23:08,430 --> 00:23:12,190 今倩芁介绍的是库掛掛 旅团的团长 特莚系胜力者 736 00:23:12,320 --> 00:23:15,480 他人の念胜力を盗み 自分のものにする「スキルハンタヌ」 737 00:23:12,320 --> 00:23:15,480 胜力是盗取他人的念胜力䜿之成䞺自己的䞜西的盗莌的极意 738 00:23:15,610 --> 00:23:17,690 䜿うのは条件が必芁なんだよね 739 00:23:15,610 --> 00:23:17,690 芁䜿甚的话必须满足䞀定的条件 740 00:23:17,950 --> 00:23:19,020 東か 741 00:23:17,950 --> 00:23:19,020 䞜蟹吗 742 00:23:24,890 --> 00:23:25,490 次回 743 00:23:24,890 --> 00:23:25,490 次回 744 00:23:25,590 --> 00:23:26,690 「セリ×ト×アセリ」 745 00:23:25,590 --> 00:23:26,690 拍卖×䞎×焊急 746 00:23:27,470 --> 00:23:28,760 セリ ト アセリド 747 00:23:27,470 --> 00:23:28,760 拍卖和焊躁是 748 00:23:29,030 --> 00:23:30,160 セリだよ 749 00:23:29,030 --> 00:23:30,160 芹菜 750 00:23:30,210 --> 00:23:30,950 あそれ 751 00:23:30,210 --> 00:23:30,950 就是那䞪啊 752 00:23:31,640 --> 00:23:32,630 焊るあ 753 00:23:31,640 --> 00:23:32,630 奜焊躁啊 51344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.